Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Материалы Шестой Международной научно-практической конференции. До революции только журналов на татарском языке


история печати начала ХХ века — Реальное время

Периодическая печать на татарском языке: первые газеты и журналы

Сегодня, 19 мая, отмечается День печати Татарстана. Именно в этот день в 1905 году вышел первый номер газеты «Нур». Специально к этому профессиональному празднику журналистов РТ казанский историк Лилия Габдрафикова подготовила для «Реального времени» новую авторскую колонку, посвященную первым татарским периодическим изданиям. Наш колумнист приводит любопытные факты, связанные с газетами и журналами, выпускавшимися на татарском языке в различных уголках Российской империи.

«Тарджеман» и первые татарские газеты

Попытки открыть периодические печатные издания на татарском языке были предприняты еще в конце XIX века, но все они останавливались различными бюрократическими препонами. Например, так случилось с инициативой просветителя Каюма Насыри. В результате он сконцентрировался на издании татарских календарей. Единственной общетюркской газетой являлась бахчисарайская «Тарджеман», издаваемая с 1883 года Исмаилом Гаспринским.

«Два года назад, когда выходили первые номера «Тарджемана» у нас было 320 подписчиков, — писал И. Гаспринский в 1885 году, — <...> в течение 1884 года подписчики прибавлялись, и, наконец, к декабрю 1884 года нас стали выписывать 1 000 человек. Из этих 1 000 читателей 500 ученых, 300 купцов, 150 чиновников и мурзы (дворяне), и остальной народ. Из 1 000 человек 300 крымских мусульман, 300 мусульман из Астрахани, Самары, Уфы, Казани и Перми, 150 дагестанцев, 50 человек из сибирских мусульман, 200 из Средней Азии и Туркестана».

Татарская газета оставалась долгое время недосягаемой мечтой наиболее образованной части населения. Подражая турецкой и русской прессе, а также «Тарджеману», еще до 1905 года татарские шакирды выпускали рукописные газеты и журналы.

«В 1901 году мы (группа учеников Казанской татарской учительской школы, — прим. Л. Г.) восхищались простым торговым объявлением татарского купца о предстоящих распродажах, — вспоминал анонимный автор газеты «Вакыт» в 1915 году. — Объявление самое обыкновенное, теперь такие печатают всюду».

Но тогда учеников подкупило то, что оно было на татарском языке, наклеено на витрине рядом с русскими афишами, да еще напечатано на листе бумаги, напоминающем газету.

«Татарская газета! Нужно было сойти с ума от радости при виде татарской газеты, — продолжал автор, — но в 1905 году происходили другие более удивительные события, которые коснулись и татар, и научили их смотреть на все остальное равнодушно».

И. Гаспринский за работой в кабинете. 1910 г. Из фондов Музея Исмаила Гаспринского

Первая русская революция открыла новую страницу татарской культуры. Первая газета на татарском языке появилась в Санкт-Петербурге и называлась «Нур» («Луч»), издавать ее начал местный имам Атаулла Баязитов (именно к выходу этого издания приурочен День печати Татарстана 19 мая, — прим. ред.). В том же 1905 году в Казани юрист Саидгарей Алкин стал издавать газету «Казан мухбире». В 1906 году насчитывалось восемь новых татарских газет, только в Казани выходило пять из них: «Юлдуз», «Азат», «Баянель-хак», «Тан юлдузы», «Азат халык». Новые газеты вызывали живой интерес, нередко читатели умеренным газетам предпочитали более «острые» издания. Так, Фатих Амирхан в частном письме другу сообщал о том, что вместо газеты «Казан мухбире» подписался на новую газету «Азат». Последнее издание привлекло его так называемой радикальностью. Он отмечал, что редактор данной газеты, мулла Габдулла Апанаев, уже несколько раз привлекался к судебной ответственности. Чуть позднее сам Фатих Амирхан станет настоящей звездой татарской журналистики.

Издатель газеты «Юлдуз» Ахметхади Максуди с 1892 года пытался получить разрешение на издание национальных газет и журнала, но каждый раз его ходатайства оставались без внимания. Лишь в период революции ему удалось осуществить свою давнюю мечту. «Юлдуз» издавалась до 1918 года и стала очень популярной газетой.

К казанским редакциям присоединились и другие города Российской империи, где компактно проживали татары. Татарские газеты и журналы выходили еще в Уральске, Оренбурге, Астрахани, Уфе, Самаре, Москве, Томске. Спонсорами национальной прессы, как правило, были богатые татарские предприниматели. Но иногда газеты издавали предприимчивые муллы и интеллигенты. Однако после спада революционной волны многие издания закрылись. В первую очередь это были газеты леворадикального характера, выжила лишь умеренно-либеральная пресса. Между тем увеличилось количество специализированных журналов. Были издания для детей, для женщин, а также тематические (по педагогике, экономике, праву и т. д.).

Конечно, с появлением татарских газет, влияние «Тарджемана» снизилось.

«Двадцать пять лет назад, словно человек давящийся хлебом за неимением белой булки, довольствующийся махоркой вместо дорогих сигарет, мы вынуждены были читать «Тарджеман» и искренне внимали ему. С тех пор мы сильно изменились! — писал Г. Тукай в уральской газете «Фикер» в 1906 году. — Как скачущая впереди хвоста своего одинокая лошадка, газета «Тарджеман» выглядела в наших глазах довольно передовой. Но сейчас, спасибо за это, на арену вышли скакуны вроде «Таң йолдызы», «Вакыт», «Фикер». Мы попытались пустить и «Тарджеман» на эти скачки. Тут же увидели, кто впереди, а кто отстает».

Снижение популярности бахчисарайской газеты связано было не только с умеренностью взглядов, «осторожностью» издателя Гаспринского. Для некоторых читателей трудным представлялся и язык издания: смесь крымско-татарского с турецким, с арабскими, персидскими словами был не всегда легким для восприятия. Поэтому, когда появились мусульманские волго-уральские газеты с понятным языком изложения, многие переключились на них. Хотя в целом к создателю бахчисарайской газеты в татарском обществе всегда относились с большим уважением, молодежь величала И. Гаспринского дедушкой («бабай»).

Типография газеты «Терджиман». 1907 г. Фотография из газеты «Миллет»(бесплатное приложение к газете «Переводчик-Терджиман»). Фото orientmuseum.ru

Требования новой эпохи

Вначале татарские газеты выходили один раз в неделю, во время Первой мировой войны стали ежедневными. Росту популярности газет способствовали специальные чтецы в татарских чайных, которые читали посетителям газеты вслух. Например, такая практика была в чайной гостиницы «Булгар». В основном в этой роли выступали шакирды. В народе их называли «дипломатами». Читали они не только татарские газеты, но и переводили слушателям русские периодические издания. Постепенно нововведение переняли и другие мусульманские номера, хотя поначалу некоторые выступали против. Они считали чтение газет харамом для мусульманина.

«Газеты?.. Кто выпускает эти газеты… <...>. Думаете, там есть хоть один порядочный человек?.. На хлеб насущный не могут заработать, вот и получают деньги, продавая сплетни мира», — возмущались герои романа Г. Ибрагимова «Молодые сердца», муллы старшего поколения. Роман был написан в 1912 году.

Однако требования новой эпохи были совершенно другими. Распространению культуры чтения газет и журналов, а также светских книг, в немалой степени послужили мусульманские библиотеки, открывшиеся во многих городах.

«Разница между тем человеком, который читает газету и тем, который не читает, такая же, как между небом и землей. Так как газеты — прогресс, то надо стараться, чтобы в каждой деревне были газеты, чтобы они приобретались более или менее состоятельными людьми», — писали авторы самарского журнала «Икътисад» в 1913 году.

Свежая национальная пресса была признаком прогресса. Поэтому в «Двухсветной гостинице» на Нижегородской ярмарке (владельцами были оренбургские купцы Хусаиновы) работал даже специальный газетный киоск, где продавались большинство татарских периодических изданий. К слову, эта татарская гостиница была оборудована Хусаиновыми и электричеством, и телефонной связью, и прочими техническими новшествами.

Примечательно, что газеты стали выгодным предметом купли-продажи. Как отмечал миссионер С. Багин, «материальная поддержка газет обуславливается не только интересом мусульмански-образованных татар к периодической прессе, но и широким распространением газет в деревенской массе: многие татары-торговцы из захолустных мест Казанского края выписывают газеты в нескольких экземплярах и продают их на сельских базарах».

Ценовая политика татарских газет, где бы они ни выходили, была примерно одинаковой. Так, годовая подписка на ежедневные газеты («Тарджеман», «Вакыт», «Баянель-хак», «Кояш») составляла в 1913 году 5 рублей, на издания, выходящие два-три раза в неделю («Юлдуз», «Идель», «Нур», «Сибирия») — 3-4 рубля. Примерно также стоили и татарские журналы, выходящие два раза в месяц («Ялт-Юлт», «Ан»).

Постепенно стало понятно, что газеты — это мощное оружие. Их начали использовать в агитационных целях. Например, муллы из Заказанья во время сельских базаров бесплатно раздавали газеты «Тауш» и «Дума». В них часто печатались материалы, критикующие депутата Садри Максуди. Газета «Юлдуз» полагала, что за этим делом стоят его противники.

Газета «Нур». Фото tataroved.ru

Рост тиражей и слежка жандармов

Огромные тиражи художественных, научно-популярных и публицистических книг, газет и журналов на татарском языке способствовали реформированию татарского языка. Благодаря этим изданиям создавалось единое языковое пространство. При этом авторы стремились избавиться как от османизмов, так и от русских слов. Последних за революционные годы в татарском языке накопилось особенно много.

«Некоторые казанские газеты все еще употребляют большое количество русских слов. Например, «Казань Мухбери», обсуждая вопрос о местном самоуправлении в передовой статье, говорит: «земство», «городская управа», «оппозиционные партии», «бюрократия», «земская реформа», «законопроект», «реакционные земства», «съезд», «министр внутренних дел», «губернское земское собрание», «Дума». В торговом отделе мусульманских газет встречается много таких прямо списанных с русских слов, как: «спрос», «сделка», «выбор», — писал в 1909 году автор, скрывавшийся под псевдонимом Г. Алисов. — Но уже существует стремление прекратить это пользование русскими словами и заменять их или чисто тюркскими, или соответствующими арабскими и персидскими».

Как отмечали сами татарские журналисты, за годы существования национальной прессы был выработан особый газетный язык. Однако понимали его не все читатели. Так, в 1909 году в издательстве «Сабах» (Казань) вышел специальный «Карманный словарь или помощь читателям газет», составленный Ф. Садыковым. Словарь включал такие термины как «агитатор», «пенсия», «монархия», «революция», «радикал», «социал-демократы», «социал-революционеры», «военное положение», «джадидизм», «кадимизм», «манифестация» и другие слова. Этот словарь свидетельствовал, что для многих русских терминов так и не были найдены соответствующие аналоги в татарском языке.

Количество читателей татарских газет значительно увеличилось во время Первой мировой войны. Например, тираж газеты «Юлдуз» в июле 1914 года составлял 3 900 экземпляров, в августе — уже 4 600. То же самое наблюдалось и с другими периодическими изданиями на татарском языке. Тираж газеты «Кояш» в июле 1914 года составлял 1 700 экземпляров, в августе — 2 100, к октябрю того же года она уже выпускалась тиражом 2 600 экземпляров.

«Когда-то «Казан мухбире» имела подписчиков не более 1,5 тысячи, в настоящее время их не менее 25 тысяч, то есть число читателей увеличилось в 16 раз, — писали авторы газеты «Кояш» в 1916 году, — Татарские газеты читают в самых дальних деревнях, и они популярнее русских газет».

Работа редакций татарских газет постоянно контролировалась цензорами. В годы войны информация носила в основном переводной характер, сообщения брались из русских газет. Много было материалов агитационного характера. По данным казанской жандармерии, Ф. Амирхан (тогда сотрудник газеты «Кояш») считал, что власти превратили «татарскую печать в свое орудие», поэтому уменьшилось количество читателей. Но, как видим, по сведениям Казанского временного комитета по делам печати, тиражи татарских газеты, в том числе и газеты «Кояш», во время войны намного увеличились.

Клише газеты «Кояш». Фото Art16.ru

Например, в чайных гостиниц «Болгар» и «Сарай», как и в довоенное время, часто устраивались чтения газет. В сентябре 1914 года попал под подозрение жандармерии конторщик номеров «Сарай» Фатых Абузяров. Доносчик жандармерии обвинял его в искажении сведений из газет. Перепроверив донос, жандармы ничего особенного в действиях Абузярова не обнаружили, но на всякий случай установили за ним негласное наблюдение.

В сентябре 1915 года были попытки объединить работу редакций татарских периодических изданий для формирования единого общественного мнения. Планировался съезд татарских журналистов в Москве. Основными инициаторами выступили газеты «Юлдуз», «Кояш» и «Иль». Но, вероятно, из-за закрытия газеты «Иль» в Москве, это совещание не состоялось.

В 1916 году отметили свой первый юбилей наиболее популярные татарские газеты «Юлдуз», «Вакыт». К этому времени некоторые издания (например, «Казан мухбире») уже перестали существовать, поэтому именно эти газеты олицетворяли собой лицо национальной прессы. Об определенной зрелости татарской периодической печати говорил и тот факт, что в годы войны в большом количестве выпускались журналы. Например, в 1916 году из 18 татарских повременных изданий 12 были журналами. Каждый из них имел определенное направление и свою читательскую аудиторию. Благодаря газетам и журналам образовалось единое информационное пространство, которое объединяло татар из разных уголков Российской империи.

Татарская журналистика начала XX века — это жемчужина исторического и культурного наследия нашего народа. Одно упоминание имен Габдуллы Тукая, Гаяза Исхаки, Фатиха Амирхана, Шайхзады Бабича, Галимджана Ибрагимова показывает весь масштаб этого уникального явления эпохи татарского ренессанса. Острословие, злободневность и смелость их текстов поражают. В то же время нужно отметить имена купцов Рамеевых, Каримовых, Сайдашевых и многих других, чей вклад в развитие национальной периодической печати невозможно оценить. Всеми ими двигала искренняя любовь к своему народу, стремление к национальному прогрессу.

Лилия Габдрафикова

Справка

Лилия Рамилевна Габдрафикова — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан. Колумнист «Реального времени».

  • Окончила исторический факультет (2005) и аспирантуру (2008) Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы.
  • Автор более 70 научных публикаций, в том числе пяти монографий.
  • Ее монография «Повседневная жизнь городских татар в условиях буржуазных преобразований второй половины XIX — начала XX века» удостоена молодежной премии РТ 2015 года.
  • Область научных интересов: история России конца XIX — начала XX века, история татар и Татарстана, Первая мировая война, история повседневности.
ОбществоИсторияТехнологииМедиа БашкортостанТатарстан

realnoevremya.ru

Периодическая печать на татарском языке предпосылки создания и современное состояние

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ПЕЧАТЬ НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ:

ПРЕДПОСЫЛКИ СОЗДАНИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ

В информационном пространстве России на сегодняшний день все шире используются новые информационные и коммуникационные технологии. Несмотря на это, печать, в том числе и периодическая, как и прежде, остается одной из ведущих массовых коммуникативных систем. Причем ее перспективы нельзя назвать пессимистическими. Опыт развитых в технологическом отношении стран свидетельствует существенных преобразованиях, произошедших под воздействием новых технологий, и периодика этих стран остается в числе ведущих средств массовой информации.

Возникновению периодической печати на татарском языке предшествовали почти 100 лет бесплодных попыток ее создания. В царской России для получения права гражданства периодическая печать должна была проходить через многие военные и гражданские инстанции.

Еще в начале XIX в. прогрессивные казанские ученые, стремясь приобщить татар к всероссийской общественной жизни, предприняли энергичные меры для распространения печатного слова на языке коренного населения. Одним из таких ученых был профессор физики и математики Казанского университета И.И.Запольский, который выступил в 1808 г. с проектом издания на русском и татарском языках газеты «Казанские известия». Но в 1810 г. ученый скоропостижно скончался [1, С.68].

До 1905 г. было много попыток для создания татарской периодической печати, но они все оказались безуспешными. К примеру, в 1834 г. была попытка создания газеты «Бахрель-эхбар», в 1864 г. – «Файда», в начале 70-х – «Дяфтяр муждафар», в середине 70-х «Муждафар» и др.

Наконец 2 сентября 1905 г. в Петербурге под руководством военного ахуна Гатауллы Баязитова вышел первый номер первой татарской газеты «Нур». В газете помещались преимущественно указы и распоряжения царского правительства, клерикально-реакционные материалы идеологов татарской либеральной буржуазии и самого издателя ахуна Баязитова [1, С.67].

7 октября того же года присяжный поверенный гласный Казанской городской думы Саитгирей Алкин получил разрешение на издание газеты «Казан мухбире» при условии, если она будет выходить на русском и татарском языках.

Во время исторических событий 17 октября в стране оживилась политическая деятельность либеральной буржуазии, которые пытались использовать революционные движение народных масс в своих классовых интересах.

Активизировалась и татарская буржуазия. Она создала свою политическую организацию «Союз мусульман», которая в свою очередь поспешили наладить собственную прессу. Одна за другой появлялись либеральные газеты: «Юлдуз», «Вакыт», «Ульфат», «Эхбар» и др. Одновременно возникали органы черносотенцев и клерикалов, выражавшие классовые интересы кадимистов, которые оправдывали средневековую отсталость, религиозный фанатизм и косность. Начали выходить газеты «Баянульхак», «Эль-галями-эль-ислами», журналы «Дин ва магишат» («Религия и жизнь»), «Эддин ва эль-эдэп» («Религия и этика») и другие.

Первая «ласточка» татарской демократической прессы – газета «Фикер» – появилась 27 ноября 1905 г., хотя официальное разрешение на издание было получено только 4 января 1906 г. [1, С.69].

Подводя итог можно сказать, что после манифеста 17 октября в 1905-1907 гг. в России на татарском языке вышло 21 газет и 13 журналов. А в целом до октябрьской революции в разных городах России вышло 62 газет и 37 журналов.

По словам Г.Ибрагимова, по общественно-политическому направлению татарские газеты и журналы можно разделить на четыре категории. Это:

  1. Либерально-буржуазная пресса;

  2. Революционно-демократическая и демократическая печать;

  3. Большевистская печать;

  4. Религиозно-клерикальная печать.

Периодическую печать на татарском языке до октябрьской революции можно разделить на три этапа. Эти этапы определяются по общественно-политическому строю страны:

1-й этап – 1905-1907 гг. – годы революции;

2-й этап – 1908-1916 гг.

3-й этап – после февральской революции до октябрьской революции. Всего 8 месяцев [2].

По статистике, на сегодняшний день в Республике Татарстан зарегистрировано всего 968 печатных средств массовой информации. Из них государственных – 106. На татарском языке издается 112 газет, 28 журналов, из них государственных газет – 46, журналов – 9. Осуществляется выпуск национальных и специализированных изданий – детско-юношеские, женские, литературные и другие социально-значимые СМИ. И это будет до тех пор, пока новые технологии не станут доступными широким слоям населения Республики Татарстан. Низкая платежеспособность аудитории существенно ограничивает ее возможности в приобретении компьютеров, в подключении их к Интернету, в длительном и регулярном пользовании этой сетью. Значительные экономические трудности возникают и у тех, кто хочет иметь спутниковое и кабельное телевидение и кто хочет использовать для массовых коммуникаций мобильные средства. Многие страны имеют социальные программы, направленные на экономическую и технологическую поддержку тех слоев населения, которые стремятся использовать новейшие технологии СМИ, но не могут это сделать из-за низкого материального достатка. В России такая поддержка пока не приобрела широкого характера.

Преобладающая часть национальных газет и журналов РТ носит дотационный характер, пополняя в значительной мере редакционный бюджет за счет средств государства. Влияние аудитории на бюджет редакции является минимальным. Хотя технический парк печати обновляется, но очень медленно, без наличия соответствующих средств у государства, но с сохранением государственной собственности на крупнейшие полиграфические предприятия.

Вместе с тем потребности общественного развития, связанные с преобразованиями в экономике, в политической и духовной сферах, с процессами становления в нашей республике информационного общества, глобализации, оказывают активное влияние на средства массовой информации, в том числе и на периодическую печать. Происходит замена старых коммуникативных моделей, заимствованных из прошлого, базирующихся на манипулятивных технологиях, на новые, диалоговые формы массового информационного общения. И хотя совершаются возвратно-поступательные действия, связанные с отказом на государственную монополию в средствах массовой информации, процессы самоорганизации и самоуправления в периодике все более усиливаются.

Несмотря на то, что текстовое содержание является важнейшей содержательной частью средств массовой информации, возможности печати как публицистической и коммуникативной деятельности используются далеко не полностью и в обогащении духовного потенциала общества, и в приобщении к нему широких слоев населения. Одна из главных причин состоит в том, что сложившаяся модель республиканской татароязычной периодической печати пока не соответствует той модели, которую требуют условия становления современной цивилизации. Тип национальной периодики в Татарстане не меняется так, как он должен меняться, вступая в пределы информационной эпохи, глобального взаимодействия всех слагаемых мирового сообщества. Чтобы стать целостным образованием, формирующим массовые коммуникативные связи между всеми частями общественного организма, периодической печати Республики Татарстан предстоит существенно обновить структурно-функциональную, предметно-тематическую, жанрово-методическую, организационно-управленческую и, главное, аудиторные модели.

Рост количества развлекательных, сенсационных, досуговых, рекламных изданий помогает, конечно, редакциям иметь безубыточные бюджеты, но ведь реализацией этих функций роль печати в обществе не ограничивается. Экономическая база национальной прессы РТ лишь частично перешла на следование законам рыночной экономики. Редакционные сообщества часто не носят представительского характера в плане взаимодействия, сотрудничества с продуктивными участниками духовного производства в сферах экономики, политики и культуры. Предметно-содержательная, информационная подсистема национальной печати Татарстана неполно и в ряде случаев искаженно отражает текущую республиканскую, российскую действительность и международную жизнь. Что касается аудитории национальной печати, то ее значительная часть отчуждена от массового информационного процесса, осуществляемого посредством газетно-журнальных изданий.

Национальной печати Республики Татарстан требуется существенное структурное преобразование. Структура печати как способ связи компонентов системы, ее строение призвана динамично реагировать на перемены общественной жизни, содействовать их осуществлению. Однако недостатки развития компонентного развития, изъяны информационной политики, процессов организации и самоорганизации коммуникативной системы препятствуют структурной модернизации национальной газетно-журнальной сферы республики.

Для оптимизации коммуникативного процесса в сфере печати важное значение имеет типология как метод познания в журналистской науке. Типовая характеристика печати – это характеристика входящих в ее структуры множеств изданий. Каждое из этих множеств вбирает в себя однотипные издания, т.е. такие, которые сходны между собой по важному типообразующему признаку и одновременно по этому же признаку отличны от других множеств. Тип издания – это образ, модель однотипных изданий, входящих в отдельно взятое типологическое множество, которое может быть родом, видом, подвидом или другим квалификационным множеством. Причем основой типоформирующего признака этого множества является интегральный результат, который возникает в процессе функционирования каждого отдельного издания, в него входящего. Среди взаимодействующих признаков – прежде всего, характер аудитории, целевое назначение, которое включает реализацию коммуникативных функций всех основных видов социальной деятельности, а также характер информации. Это и коммуникативный результат – кто с кем взаимодействует, – отражающий характер информируемых и информирующих людей. Например, научно-практическое или научно-техническое издание. Это и результат той или иной функционально-целевой направленности: научно-исследовательское, художественно-публицистическое, развлекательное, рекламное. Это и характер тематической и иной содержательной дифференциации: общественно-политическое, экономическое, медицинское и др. издания [3, С.6].

По общепринятому мнению исследователей, тип – не просто мысленный аналог исследуемого множества, а идеализированная модель данного множества. В процессе типологического анализа издания выясняется, насколько реальные характеристики исследуемого объекта соответствуют тем, которые должны быть свойственны ему согласно его месту в системе печати, занимаемой информационной нише. В сфере внимания исследователя – вся совокупность системных характеристик объекта: его функциональных, компонентных, содержательных, экономических, технологических, аудиторных параметров [3, С.7].

Типология как метод анализа начинает активно использоваться в практических целях. Современный информационный рынок, еще недостаточно прозрачный по целому ряду финансово-экономических параметров, но постоянно расширяющийся и демонстрирующий высокие темпы роста определенных секторов национальной периодической печати Татарстана, в частности в секторе рекламно-развлекательных газет, журнальной периодики, ставит жесткое требование – выпуск полноценного и оригинального информационного продукта. Это, казалось бы, очевидное для всех субъектов информационного рынка требование предполагает полное соответствие содержательного поля любого издания реальным запросам, информационным интересам. Успешность газеты, журнала обуславливает полное и четкое представление редакционных коллективов о миссии, или целевой задаче издания, его типе.

Национальная печатная периодика Республики Татарстан с начала 1990 гг. столкнулась с проблемой освоения новых для нее моделей, стандартов российской, а также мировой журналистики. Разумеется, вопросы о том, как делать, к примеру, качественное или массовое издание, быть СМИ с определенным политическим направлением или следовать образцам так называемой объективной журналистики, возникли не только в контексте заимствования и стремления отвечать известным российским, зарубежным стандартам. Становясь более сложной, изменялась социальная структура общества Республики Татарстан, формировались новые контуры политического пространства, экономика все отчетливее воздействовала на все сферы общественной жизни. Вследствие этих процессов появлялись и формировались ранее не существующие социальные группы, группы организованных интересов, имеющие собственные, достаточно дифференцированные потребности в разнообразных средствах массовой информации.

На сегодняшний день осуществляется выпуск национальных и специализированных изданий – детско-юношеских, женских, литературных и других социально-значимых СМИ. Популярны и журналы: женские «Сөембикә», культурно-просветительские «Сәхнә», научно-образовательные «Мәгариф», литературно-художественные «Казан утлары» и «Мәйдан», молодежные «Идел» и «Ялкын». Детские издания представлены газетами «Сабантуй», «Көмеш кыңгырау», журналами «Салават Күпере» и «Сабыйга». Наряду с традиционными общественно-политическими изданиями на татарском языке, такими как «Ватаным Татарстан», «Шәһри Казан», «Мәгърифәт», «Мәдәни җомга», издаются «Юлдаш», «Кәеф ничек», «Акчарлак», «Ирек мәйдан», а также рекламные газеты с доминирующей функций развлечения и многие другие печатные СМИ. Они должны обслуживать определенные целевые аудиторные группы.

Однако национальная периодическая печать Республики Татарстан по причинам экономического характера испытывает огромные трудности. После советского периода значительная часть населения Республики Татарстан перестала быть читателем российских, региональных газет и журналов, ежедневные газеты многократно уменьшили свою долю в тиражах как региональной, так и районной газетной периодики. Большинство газет стало выходить реже, менее оперативно. Среди национальных газетных изданий сейчас преобладают еженедельники, ежемесячники, а также те, которые выходят один, два или три раза в месяц, а их тиражи охватывают лишь незначительную, «всю ту же», часть потенциальной аудитории.

Таким образом, аудиторию национальной периодической печати РТ в основном составляют одни и те же люди, которые читают и местные – районные, городские газеты, и республиканские газеты «Ватаным Татарстан», «Татарстан яшьләре» или, к примеру, газеты «Юлдаш», «Акчарлак». Единственной отличительной чертой является то, что жители определенных районов и городов, все же стараются читать свои местные газеты. Жителю Тукаевского района, который читает газету «Якты юл» («Светлый путь») не совсем интересна периодика, к примеру, Актанышского района «Актаныш таңнары» («Актанышские зори»), да и наоборот.

Известно, что газеты-журналы являются зеркалом общественного мнения, интеллектуальным богатством народа, наследством мнений и духовным потенциалом. Они напрямую связаны с судьбой нации, ее будущим. На протяжении веков доказано, что все исторические взлеты, духовные преобразования начинаются с процветания и возрождения прессы. Хочется отметить, что современную национальную периодику в РТ особенно активно читают со времен известной перестройки, когда началась эпоха национального возрождения. Ему еще до сих пор верят и ему еще доверяют. Государственная поддержка, которую имеют в нашей республике республиканские, городские и районные национальные газеты и журналы, обеспечивает устойчивое распространение качественной и полезной в социальном и культурном отношении информации с учетом языковых потребностей населения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Амирханов Р.У. Татарская демократическая печать (1905-1907 гг.). – М.: Наука. 1988. – 191 с.

2. Нуруллина Р.М. Из истории татарской печати (демократические газеты 1905-07 гг.). – Казань: Идел-Пресс. 2002. – 70 с.

3. Типология периодической печати: учеб. пособие / Под ред. М.В.Шкондина, Л.Л.Реснянской. – М.: Аспект-Пресс, 2007. – 236 с.

Р.Г. Муллагалиев, Казанский госуниверситет, ассистент

Современное мировое информационное пространство: социокультурная ситуация и прогнозы

С дифференциацией социальной структуры в мире, в том числе в России происходит и культурно-ценностная переориентация различных, в первую очередь, вновь формирующихся слоев населения. Механизация и роботизация труда в 20-м веке одухотворила потребительский тип человека в культуре и искусстве. Привычные образцы массовой культуры прошлых веков в связи с возможностью их легкого воспроизведения компьютерами теряют культурную значимость для нового поколения, что изменяет стандарты образования и воспитания. В настоящее время проявляется тенденция формирования духовных элит, оторванных от масс населения и при этом «культивирующих» расцвет массовой культуры, что в свою очередь ускоряет процесс превращения человека в объект. По мнению западного культуролога Ортеги-и-Гассета (1883-1995), массы – это синоним невежественности в культуре, они ничего в ней не могут создать, но как всякий плебс, они выступают потребителями «зрелищ». Массовую культуру составляют произведения, созданные на продажу, авторов которых не интересует проблема их самоценности. Особенность произведений массовой культуры в том, что его цель диктуется не самим автором и создателем, а «работодателем», т.е. «заказчиком», который заказывает и продает произведения, статью, учебник. Естественно, что данная социокультурная ситуация диктуется той совокупностью тенденций и контртенденций, определяющий состояние культуры общества на определенном этапе его развития. Вместе с тем, хотелось бы установить причины и обстоятельства, определяющие социокультурную ситуацию нашего общества с тем, чтобы попытаться спрогнозировать дальнейшую её эволюцию.

Для характеристики современной социокультурной ситуации в России традиционно берутся три группы факторов, обуславливающих ее сегодня:

  1. Факторы внутреннего развития, такие как экономическая модель развития, социальная динамика изменения, происходящие в государственном устройстве и политическом режиме.

  2. Исторические факторы, национальные факторы развития культуры, особенности культуры советского периода, в духе которого воспитывались и образовывались ныне живущие поколения россиян.

  3. Влияние на современные российские культурные процессы общемировой, в первую очередь западной социокультурной ситуации.

Все перечисленные факторы не просто определяют современную социокультурную ситуацию, они обуславливают ее в острой объективной конкурентной борьбе между собой за право стать духовной доминантой сегодняшнего культурного развития России. Можно провести параллель с эпохой средневековья, когда за право определять социокультурную ситуацию в Европе боролись между собой, по крайней мере, три традиции: варварская – северных германцев, античная – греческая и романская, христианская. Победила христианская, ставшая до настоящего времени духовной доминантой европейского культурного развития. Формирование населения государств, которое было изначально неоднородно по национальной принадлежности, исторически сложившимся культурным и экономическим традициям требовало формирование новой элиты, способной влиять на принимаемые решения в государстве в интересах той или иной группы заинтересованности. Основным методом воздействия на формирующиеся население стало распространение грамотности и печатного слова. Развитие мировой информационной сети Интернет, доступность и универсализация способов получения информации в электронной цифровой форме практически поставило под угрозу существования печатных СМИ. Основная масса творчески мыслящего населения в Европе уже ориентирована на электронные СМИ, получаемые через различные типы коммуникаторов и компьютеров. Подобная тенденция распространяется и в России. Падение спроса на печатные СМИ, подписка вынудило издателей перейти на цифровые формы распространения своих материалов, что в свою очередь еще более осложнило положение их печатных аналогов.

Следующим шагом в глобализации и универсализации информации может в России станет повальное увлечение английским языком, который стал языком общения остального мира. Таким образом, в информационных пространствах, пока разобщенных по географическому и языковому характеристикам, создаются основные предпосылки создания транснациональной мировой культуры, а вместе с ней новых глобальных мировых СМИ. Их финансовое положение, практически безграничное господствование над общественным сознанием будет способно составить серьезную конкуренцию традиционным источникам информации.

М.А. Мясникова, Уральский госуниверситет, доцент

textarchive.ru

Татарская периодическая печать в начале XX века — контрольная работа



 

Федеральное агентство по образованию

Казанский государственный технологический университет

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Контрольная работа

По курсу «История Татарстана»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Казань 2010 г.

 

Содержание:

 

1.   Татарская периодическая печать в начале XX века……………………………….…3

2. Ш. Марджани: ученый, мыслитель и просветитель………………………...…..……6

3. Объяснить смысл понятия « интернационализм»…………………………………..12

Список используемой литературы…………………………………………………..….13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.                  Татарская периодическая печать в начале XX века.

 

Возникновение татарской периодической печати.

Начиная с первой четверти XIX века, в связи с традиционно высоким уровнем грамотности среди татарского населения, наиболее прогрессивные представители татарской и русской интеллигенции предпринимали многочисленные попытки добиться разрешения властей на печатание газеты на татарском языке.

Первая безуспешная попытка получить разрешение на издание татарской газеты была сделана в 1808 году профессором Казанского университета И. И. Запольским. Царское правительство отказалось дать ему согласие на издание газеты. В 1834 году с просьбой к попечителю Казанского учебного округа М. Н. Мусину-Пушкину разрешить издание газеты «Бахр-уль-ахбар» («Море новостей») обратился студент восточного факультета университета М. Г. Никольский. Несмотря на поддержку профессора А. Казем-Бека, разрешение получить не удалось.

В 1870 годах ходатайство об издании газеты «Тан йолдызы» («Утренняя звезда») возбуждает татарский просветитель Каюм Насыри. Безрезультатно. Учёный был вынужден ограничиться выпуском ежегодных календарей, которые стали, в определённом смысле, первым периодическим изданием на татарском языке. В 1880 годы вопрос о татарской газете поднимался Г. Ильясовым (Ильяси), одним из зачинателей татарской драматургии, а в 1890 годы — писателем и публицистом Загиром Бигиевым. Эти попытки также не увенчались успехом. Царское правительство неизменно отвечало отказом, ссылаясь то на отсутствие высшего и среднего образования у рекомендуемых редакторов из татар, то на невозможность организовать систематический контроль над изданиями на татарском языке.

Однако татарская интеллигенция упорно продолжала добиваться цели. В 1892 году инспектор Казанской учительской школы Шахбазгарей Ахмеров, имевший университетское образование, подаёт в Управление печати в Петербурге ходатайство об издании газеты «Казань». В ответ на это он получает порицание за попытку заниматься издательским делом состоя одновременно на государственной службе.

В 1899 году попытку открыть в Оренбурге типографию для издания газеты и книг на татарском языке сделали братья Шакир и Закир Рамиевы. В 1902 году их усилия наткнулись на категорический отказ со стороны правительства. В 1903 году педагог Хади Максудов ещё раз ставит вопрос об издании газеты под названием «Йолдыз» («Звезда»). Министерство внутренних дел сочло эту затею «нецелесообразной». В 1904 году он специально едет в столицу, добивается приёма у министра внутренних дел и оставляет ему новое прошение. И опять — безрезультатно. В начале 1905 года в г. Уральске с таким же ходатайством выступили просветитель Камиль Мутыги-Тухватуллин и знаменитый поэт Габдулла Тукай. Снова безрезультатно.

Лишь после революции 1905 года, наконец, возникают предпосылки для возникновения татарской периодической печати. 2 сентября 1905 года в Петербурге вышел первый номер еженедельной газеты «Нур» («Луч»). Она стала самой первой газетой на татарском языке.

 

Татарская печать начала XX века.

С началом Русской революции 1905—1907 годов началось взрывообразное развитие татарской периодической печати. Татарские газеты и журналы стали издаваться во многих городах Российской империи где более или менее компактно проживало татарское население: в Казани, Москве, Петербурге, Уфе, Оренбурге, Уральске, Астрахани и некоторых других городах. Среди татарского населения уровень грамотности на родном языке был довольно высок, что создало благотворные условия для быстрого развития типографского дела и книгопечатания. Татарские газеты и журналы печатались на арабском шрифте. Они охватывали широкий спектр идеологических уклонов — от реакционно-клерикальных до революционно-радикальных. Из-за цензуры, гонений правительства и финансовых трудностей, многие из них существовали лишь недолгое время и выходили нерегулярно.

Татарскую периодику начала XX века можно классифицировать по трём основным критериям: географическому, хронологическому и идеологическому.

С географической точки зрения, основным центром татарской периодики была Казань. Самой первой казанской газетой на татарском языке стала «Казан мохбире» («Казанский вестник»). Эта либеральная газета начала выходить 29 октября 1905 года. Официальным издателем её был адвокат Саидгарей Алкин, один из основателей партии татарской буржуазии «Мусульман иттифакы» («Союз мусульман»). Несколько месяцев спустя начала издаваться вторая казанская газета «Йолдыз» («Звезда»), а 1 февраля 1906 года — третья газета «Азат» («Свободный»), в которой сотрудничали выдающиеся деятели татарской культуры Галиаскар Камал и Гафур Кулахметов. В Петербурге в 1906 году начала выходить газета «Ульфат» («Дружба») под редакцией Рашида Ибрагимова. В 1913 года в Петербурге начала издаваться третья татарская газета города — «Ил» («Страна»). В 1914 году эта газета переместилась в Москву, где с 1915 года начала выходить ещё одна газета — «Суз» («Слово»), позже переименованная в «Безнен юл» («Наш путь»). В Оренбурге с января 1908 года выходил литературный журнал «Шура» («Совет»), издателем которого был золотопромышленник и известный татарский поэт Закир Рамиев (Дэрдмэнд). Там же, в 1907 году, начала выходить социал-демократическая газета «Урал», издателем которой был большевик Хусаин Ямашев. Города Оренбург и Уральск играли особую роль в издательском деле, так как в татарских типографиях этих городов вышли в свет первые номера газет или первые экземпляры книг практически всех тюркоязычных народов Средней Азии, так как до революции 1917 года у этих народов не было своего книгопечатания, своих типографий и своих газет. В связи с деятельностью выдающегося татарского общественно — политического деятеля Гаяза Исхаки, некоторые татарские газеты также выходили в Берлине, Варшаве, Харбине и других городах, удовлетворяя нужды татарской эмиграции.[1]

С идеологической точки зрения, татарские газеты и журналы включали в себя широкий спектр, противоположными полюсами которого были кадимизм и джадидизм. Кадимисты (консерваторы) — это противники всех новшеств, зачастую одержимые чувством религиозного фанатизма, сторонники схоластики и догматизма. Джадидисты — представители либерального культурно-реформаторского движения, придерживавшиеся прогрессивных, светских убеждений. Одним из наиболее консервативных журналов кадимистского толка считается «Дин вэ магишат» («Религия и жизнь»), издававшийся муллой Вали Хусаиновым и придерживавшийся откровенно клерикальных позиций. Журнал начал выходить 31 декабря 1906 года в Оренбурге. На противоположном идеологическом полюсе находилась еженедельная газета джадидистского толка «Эль-ислах» («Реформа»), которая выходила под эгидой комитета шакирдов Казани и выступала за реформу мусульманской школы.

Хронологически, история татарской периодики начала XX века охватывает период между 1905 и 1917 годом. По широте охвата и разнообразию представленных мнений, периодика этого периода во многом превосходила татарскую прессу советского периода. Многие газеты выходили лишь в течение короткого времени и потом бесследно исчезали или возникали снова под другими названиями. Если в 1905—1908 годах татарская периодика переживала своего рода бум, то несколькими годами позже жесточайшая реакция привела к закрытию многих татарских печатных органов, особенно либерального и социал- демократического направления. Например, из выходивших после 1905 года в той или иной степени либеральных татарских газет и журналов к концу 1911 года сохранились лишь «Йолдыз» в Казани, «Вакыт» («Время») и «Шура» в Оренбурге и «Идель» («Волга») в Астрахани.

 

Татарская печать советского периода.

Первая четверть ХХ столетия была «золотым веком» татарской периодики, после которого наступил этап резкого упадка. Если в период между 1905 и 1917 годом любой татарский промышленник или купец, несмотря на необходимость получения разрешения от губернских властей, мог начать выпуск газеты в любом городе России, то в советский период вопрос о выпуске газет решался исключительно партийными и советскими чиновниками, которые, обычно, не видели никакой необходимости печатания татарских газет, особенно вне Татарии. А так как более двух третей всех татар проживало вне Татарии, доступ большинства татар к газетам на родном языке был серьёзно ограничен.

Упадок периодической печати на татарском языке в советский период коснулся содержания, тиража и географического распространения газет и журналов. Если после Русской революции 1905—1907 годов татарские газеты выходили во многих городах России, где компактно проживали татары, то в советский период татарские газеты выходили лишь в Татарии и Башкирии (если не считать небольшого числа районных газет в соседних регионах и республиках, тиражи которых не превышали нескольких тысяч экземпляров). Если до революции содержание татарских газет и журналов представляло собой целую гамму идеологических уклонов — от праворадикальных до леворадикальных — то в советское время вся периодика выражала лишь коммунистическую идеологию. Советские газеты непропорционально огромное время уделяли промышленности и сельскому хозяйству и почти ежедневно на первых страницах газет были фотографии комбайна или трактора, передовой доярки или знатного механизатора. Татарские газеты, как правило, состояли из репортажей об очередных успехах советских тружеников и перепечаток статей из центральных московских газет по различным злободневным темам внутренней и международной жизни.

По сравнению со среднеазиатскими народами, для которых большевистская революция впервые в их истории открыла возможность издания газет на родном языке, татары, в области периодики, потерпели большой урон от революции. Отчасти это было связано с тем, что Татария была автономной, а не союзной республикой. Союзным республикам «по штату» полагалось иметь довольно значительное количество газет и журналов, тогда как автономии имели право лишь на очень скромный арсенал периодики. Так, вплоть до начала 1980ых годов, в Татарии, по существу, выходила лишь одна крупная газета на татарском языке — «Социалистик Татарстан» («Социалистический Татарстан»), два татарских общественно-политических и литературно-художественных журнала — «Казан Утлары» («Огни Казани») и «Азат Хатын» («Свободная женщина»), а также детский журнал «Ялкын» («Искра»), которые, по подписке, были также доступны и некоторой части татар вне своей республики. На районном уровне мизерными тиражами выходили более мелкие газеты местного масштаба. В отличие от Татарской АССР, каждая союзная республика имела право на издание нескольких газет с крупными тиражами, а также множества специализированных журналов по самым различным темам — от нумизматики и шахмат до спорта и науки. Таким образом, татарский народ, который до революции внёс большой вклад в дело просвещения и распространения грамотности среди тюркоязычных народов Средней Азии, в советское время значительно отстал от этих же народов как по тиражам газет и журналов, так и по тиражам книг.

В советские годы, по инициативе КПСС, были проведены две реформы алфавитов тюркоязычных народов СССР, в ходе которых произошёл переход сначала от арабского шрифта к латинскому (в 1928 году), а затем к кириллице (в 1938 году). В результате этих перемен была серьёзно нарушена культурная преемственность поколений, так как вся дореволюционная литература и периодика на арабском шрифте стала, по существу, недоступной для молодого поколения.

 

2.      Ш. Марджани: ученый, мыслитель и просветитель.

 

    Шигабутдин ибн Багаутдин ибн Субхан ибн Абд-ал-Карим ал-Казани ал-Марджани родился по новому стилю 16 января 1818 г. в селе Ябынчи нынешнего Арского района Татарской АССР.

         Начальное образование Ш. Марджани получил в медресе своего отца, в деревне Ташкичу. Это медресе в свое время было довольно известным в Казанском крае. Не случайно Абдуссалям ибн Урай, учитель Батырши, стоявшего во главе освободительного движения татаро-башкирских крестьян в XVIII в., был мударрисом этого медресе.

    Ш. Марджани не ограничивался изучением предметов, преподаваемых в медресе, он часто засиживался в домашней библиотеке, прилагая немалые усилия для понимания арабских и персидских книг.

    Склонность серьезно размышлять о прочитанном, стремление выяснить истинное положение вещей замечается у Ш. Марджани с юношеских лет. Так, биографы отмечают, что уже в 15 лет он задавал учителям такие вопросы, ответить на которые было далеко не просто. В поисках удовлетворительного ответа он читает произведения различных авторов и, обнаруживая расхождения в толковании одних и тех же положений, стремится доискаться истины.

    С 17 лет Ш. Марджани принимает участие в преподавании в медресе своего отца и, будучи неудовлетворенным учебником по морфологии персидского языка, сам берется за его составление.

    В эти же годы он проявляет интерес к исследованию древностей, читает надписи на надмогильных камнях, находящихся невдалеке от родной деревни.

   

Бухара.

По сложившейся традиции медресе г. Бухары в первой половине XIX века в силу отсутствия у татар светских учебных заведений являлись своеобразными "лицеями" и "благородными пансионами" для детей более или менее зажиточных татар. И, естественно, родители Ш. Марджани, желая продолжить образование сына, в 1838 году отправили его с попутным торговым караваном на учебу в Бухару.

    Это путешествие, длившееся около семи месяцев, помогло ему познакомиться с жизнью различных народов, расширило в какой-то мере кругозор будущего уче-ного. Впоследствии, он говорил своим ученикам, что географию начал изучать по пути в Бухару.

        С приездом в Бухару в декабре 1838 г. Ш. Марджани начинает получать уроки у одного из самых уважаемых мударрисов города - мирзы Салиха ал-Ходжанди, впоследствии о котором он вспоминал с большой благодарностью.

         В Бухаре Ш. Марджани обосновался при медресе "Кукельташ" и "Мирараб", но занятия посещал редко, в основном самостоятельно занимался в библиотеках.

    Первые два-три года жизни на чужбине не были особо плодотворными. Будущий историк был далеко не в восторге ни от системы образования в Бухаре, ни от общей атмосферы в ханстве, он отдавал предпочтение Самарканду как центру науки и культуры. Это подчеркивают лица, с которыми Ш. Марджани вместе жил и учился. Ш. Марджани говорил, что если бы он не встретил в Бухаре такого человека, как Низам ад-Дин ал-Ил-хами, влюбленного в математику, то его бухарский период жизни можно было бы считать бесполезным.

    Косность, рутина, консерватизм, подчас элементарное невежество и фанатизм духовных лиц были слишком очевидны. С одной стороны, он восхищался прошлым величием культуры народов Средней Азии времен Сама-нидов, высоко ценил духовное богатство библиотек, с другой стороны, близкое соприкосновение с жизнью феодального общества, с его кричащими противоречиями, с угнетением и бесправным положением большинства населения не могло не разочаровать такого тонкого наблюдателя, каким был Ш. Марджани.

student.zoomru.ru

Татарская письменность - Старая Казань

Сколько татарских газет и журналов издавалось в начале XX века?

Иные «теоретики национального вопроса» называли татарскую литературу младописьменной.

Договаривались до того, что татары, дескать, обрели свою письменность и печатные органы только после Октябрьской революции. Такого рода клеветнические (а может, просто невежественные?) утверждения уже получили достойный отпор. Но сколько именно газет и журналов издавалось в начале XX века? Вопрос этот оставался до последнего времени малоисследованным.

Работа над новым библиографическим указателем «Татарская периодическая печать начала XX века» (составители Р. Гайнанов, Р. Марданов и Ф. Шакуров) продолжалась более десяти лет. В ней приняли участие кафедра истории татарского народа КГУ и отдел рукописей и редких книг Национальной библиотеки РТ. Книга вышла в 2000 году в издательстве «Милли китап» в серии «Сотрудничество». Указатель включает в себя сведения о 310 газетах и 89 журналах, издававшихся на татарском языке в разных городах и регионах России в 1905 -1924 годах.

Первая газета на татарском языке.

Первым периодическим изданием на тюрко-татарском языке была газета «Тарджи-ман» («Переводчик»), издававшаяся в Крыму с 1883 года выдающимся реформатором Исмаилом Гаспринским. Газета сыграла очень большую роль в развитии передовой татарской общественной мысли. Однако языковые особенности этой общетюркской газеты были таковы, что ее воспринимали только хорошо образованные круги общества. А для широких слоев населения Поволжья издание оставалось малодоступным.

Первые периодические издания на общепонятном татарском языке появились лишь в результате бурных событий 1905 года, когда царский режим вынужден был пойти на заметное ослабление цензурных рогаток и запретов. 16 сентября 1905 года в Петербурге вышел в свет первый номер первой татарской газеты «Нур» («Луч»). Вслед за ней друг за другом начали выходить татарские газеты и в других городах Российской империи: в Казани («Казан мухбире» - «Казанский вестник», 29.10.1905), Уральске («Фикер» - «Мысль», 26.11.1905) и в том же Петербурге («Ульфат» - «Дружба», 11.12.1905).В следующем, 1906 году в Казани, Оренбурге, Астрахани, Уфе, Уральске вышли в свет девять газет и семь журналов. В 1907 году вышли еще тринадцать.Второй взрыв

Особенно бурный всплеск дала татарская периодическая печать после Февральской революции 1917 года, то есть после окончательной катастрофы царского режима. Так, в 1917 году выходит сразу 56 новых изданий (51 газета и 5 журналов). Как образно пи-сап в предисловии к указателю профессор М. Усманов, если до этого в запретительной дамбе русского царизма существовали только «щели» и слабые «течи», то теперь дамбу окончательно прорвало.

Доказательством этого служит тот факт, что в период с 1918-го по 1924 год были основаны еще 256 новых, точнее, выявленных на сегодня изданий. Хотя многие из этих газет и журналов существовали недолго, но цифра эта сама по себе впечатляет. Не случайно это явление получило название «второй взрыв». Вряд ли еще какой-либо народ в России (кроме русского) может похвастаться таким количеством изданий.

В дальнейшем все татарские газеты и журналы переживают советизацию и большевизацию. Формировавшиеся годами традиции татарской национальной периодики ломаются. Печать берется в железные тиски партии коммунистов и со временем превращается в безликую прислужницу системы. Этот процесс завершается к середине 20-х годов.

Какая судьба ожидает татарскую печать в будущем - в этом таинственном XXI столетии? Таким вопросом задаются составители указателя. И отвечают: «Трудно что-либо предположить. Остается лишь надеяться на лучшее...»

Рафаэль МУСТАФИН.

www.iske-kazan.ru

Дореволюционные татарские газеты и журналы

Во все времена татарский народ славился своей образованностью, чем вызывал искреннее восхищение у многих иностранных путешественников, купцов и послов. Однако, несмотря на это наш народ долгое время, по независящем от него причинам, не имел возможности издавать свою периодическую прессу на своем родном языке. И лишь после известных событий 1905 года, наконец-то появилась возможность наяву реализовать «то, что снилося отцам».

В канун 110 летнего юбилея со дня выхода в свет первого номера одной из самых популярных газет начала XX века - «Вакыт», татарский интернет-журнал «Кара Аккош» вспоминает наиболее значимые (на наш взгляд) дореволюционные татарские газеты и журналы того времени.

1. Газета «Нур»

Газета «Нур»

«Нур» («Свет») - еженедельная Петербургская татарская газета, выходившая по инициативе религиозного и общественного деятеля Гатауллы Баязитова; является первой татарской газетой выпущенной в Российской Империи.

На страницах издания выступали многие ярчайшие представители нации, в частности: выдающийся татарский писатель-просветитель - Ризаитдин Фахретдин, один из наиболее известных татарских интеллигентов начала ХХ века - Хади Максуди, знаменитый педагог-просветитель - Фатих Карими и легендарный Гаяз Исхаки.

Газета «Нур» выходила непрерывно на протяжении девяти лет - первый номер был выпущен 2 сентября 1905 года, последний 22 июня 1914.

2. Газета «Казан мөхбире»

Газета «Казан мөхбире» («Казанский вестник»)

«Казан мөхбире» («Казанский вестник») - казанская общественно-политическая и литературная газета, выходившая с 29 октября 1905 года по 12 декабря 1911; является первой татарской газетой выпущенной в Казани.

За шесть лет существования редактировалась несколькими харизматичными личностями, в частности, выдающимся общественным и политическим деятелем, советником президента Турции Кемаля Ататюрка - Юсуфом Акчурой.

Также, в разное время, с газетой активно сотрудничали многие известные авторы, среди которых наиболее видным является один из основоположников национальной журналистики, татарской драматургии и профессионального театра, великий драматург и публицист - Галиаскар Камал.

3. Журнал «Уклар»

Журнал «Уклар» («Стрелы»)

«Уклар» («Стрелы») - первый в России сатирический иллюстрированный ежемесячный журнал на татарском языке.

Выходил в городе Уральск с июня по ноябрь 1906 года под формальным редакторством - Камиля Мутыги и фактическом - величайшего татарского поэта Габдуллы Тукая.

Несмотря на свою относительно короткую жизнь (вышло всего шесть номеров), журнал «Уклар», завоевав широкую популярность, стал прообразом для всех последующих изданий той же или схожей тематики.

4. Газета «Вакыт»

Газета «Вакыт»

«Вакыт» («Время») - ежедневная национально-либеральная татарская газета Оренбурга, одна из самых популярных газет своего времени. Издавалась на протяжении 12 лет - с 21 февраля 1906 года и до закрытия оренбургским Военно-революционным комитетом 26 января 1918 года.

На страницах издания затрагивались абсолютно все, даже мельчайшие, аспекты жизни татарского общества; несмотря на жесткую цензуру, публиковались наиболее актуальные и острые темы различной направленности, в том числе и политической.

Главным редактором, практически, на всем протяжении существования газеты был известный татарский писатель, публицист и журналист - Фатих Карими, а спонсором и издателем купец первой гильдии - классик татарской литературы Дэрдменд.

Газета сотрудничала со многими видными татарскими деятелями культуры и политики, среди которых: уже упомянутые выше - Ризаитдин Фахретдин и Юсуф Акчура, крупнейший политический деятель - Заки Валиди, классики татарской литературы - Мажит Гафури и Шариф Камал, знаменитый языковед - Галимджан Ибрагимов и многие, многие другие.

20.02.2016

© Тимур Исмайи Альфия Кудякова

© Все права на статью и фотографии в ней принадлежат ее авторам и татарскому интернет-журналу «Кара Аккош» (karaakkosh.com). Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции татарского интернет-журнала «Кара Аккош».

karaakkosh.com

История татарской периодической печати - Gpedia, Your Encyclopedia

История татарской периодической печати — это процесс возникновения и становления периодической печати на татарском языке.

Возникновение татарской периодической печати

Начиная с первой четверти XIX века, в связи с традиционно высоким уровнем грамотности среди татарского населения, наиболее прогрессивные представители татарской и русской интеллигенции предпринимали многочисленные попытки добиться разрешения властей на печатание газеты на татарском языке.

Первая безуспешная попытка получить разрешение на издание татарской газеты была сделана в 1808 году профессором Казанского университета И. И. Запольским. Царское правительство отказалось дать ему согласие на издание газеты. В 1834 году с просьбой к попечителю Казанского учебного округа М. Н. Мусину-Пушкину разрешить издание газеты «Бахр-уль-ахбар» («Море новостей») обратился студент восточного факультета университета М. Г. Никольский. Несмотря на поддержку профессора А. Казем-Бека, разрешение получить не удалось.

В 1870-х годах ходатайство об издании газеты «Тан йолдызы» («Утренняя звезда») возбуждает татарский просветитель Каюм Насыри. Безрезультатно. Учёный был вынужден ограничиться выпуском ежегодных календарей, которые стали, в определённом смысле, первым периодическим изданием на татарском языке. В 1880-е годы вопрос о татарской газете поднимался Г. Ильясовым (Ильяси), одним из зачинателей татарской драматургии, а в 1890-е годы — писателем и публицистом Загиром Бигиевым. Эти попытки также не увенчались успехом. Царское правительство неизменно отвечало отказом, ссылаясь то на отсутствие высшего и среднего образования у рекомендуемых редакторов из татар, то на невозможность организовать систематический контроль над изданиями на татарском языке.

Однако татарская интеллигенция упорно продолжала добиваться цели. В 1892 году инспектор Казанской учительской школы Шахбазгарей Ахмеров, имевший университетское образование, подаёт в Управление печати в Петербурге ходатайство об издании газеты «Казань». В ответ на это он получает порицание за попытку заниматься издательским делом состоя одновременно на государственной службе.

В 1899 году попытку открыть в Оренбурге типографию для издания газеты и книг на татарском языке сделали братья Шакир и Закир Рамиевы. В 1902 году их усилия наткнулись на категорический отказ со стороны правительства. В 1903 году педагог Хади Максудов ещё раз ставит вопрос об издании газеты под названием «Йолдыз» («Звезда»). Министерство внутренних дел сочло эту затею «нецелесообразной». В 1904 году он специально едет в столицу, добивается приёма у министра внутренних дел и оставляет ему новое прошение. И опять — безрезультатно. В начале 1905 года в г. Уральске с таким же ходатайством выступили просветитель Камиль Мутыги-Тухватуллин и знаменитый поэт Габдулла Тукай. Снова безрезультатно.

Лишь после революции 1905 года, наконец, возникают предпосылки для возникновения татарской периодической печати. 2 сентября 1905 года в Петербурге вышел первый номер еженедельной газеты «Нур» («Луч»). Она стала самой первой газетой на татарском языке.

Татарская печать начала XX века

С началом Русской революции 1905—1907 годов началось взрывообразное развитие татарской периодической печати. Татарские газеты и журналы стали издаваться во многих городах Российской империи где более или менее компактно проживало татарское население: в Казани, Москве, Петербурге, Уфе, Оренбурге, Уральске, Астрахани и некоторых других городах. Среди татарского населения уровень грамотности на родном языке был довольно высок, что создало благотворные условия для быстрого развития типографского дела и книгопечатания. Татарские газеты и журналы печатались на арабском шрифте. Они охватывали широкий спектр идеологических уклонов — от реакционно-клерикальных до революционно-радикальных. Из-за цензуры, гонений правительства и финансовых трудностей, многие из них существовали лишь недолгое время и выходили нерегулярно.

Татарскую периодику начала XX века можно классифицировать по трём основным критериям: географическому, хронологическому и идеологическому.

С географической точки зрения, основным центром татарской периодики была Казань. Самой первой казанской газетой на татарском языке стала «Казан мохбире» («Казанский вестник»). Эта либеральная газета начала выходить 29 октября 1905 года. Официальным издателем её был адвокат Саидгарей Алкин, один из основателей партии татарской буржуазии «Мусульман иттифакы» («Союз мусульман»). Несколько месяцев спустя начала издаваться вторая казанская газета «Йолдыз» («Звезда»), а 1 февраля 1906 года — третья газета «Азат» («Свободный»), в которой сотрудничали выдающиеся деятели татарской культуры Галиаскар Камал и Гафур Кулахметов. В Петербурге в 1906 году начала выходить газета «Ульфат» («Дружба») под редакцией Рашида Ибрагимова. В 1913 года в Петербурге начала издаваться третья татарская газета города — «Ил» («Страна»). В 1914 году эта газета переместилась в Москву, где с 1915 года начала выходить ещё одна газета — «Суз» («Слово»), позже переименованная в «Безнен юл» («Наш путь»). В Оренбурге с января 1908 года выходил литературный журнал «Шура» («Совет»), издателем которого был золотопромышленник и известный татарский поэт Закир Рамиев (Дэрдмэнд). Там же, в 1907 году, начала выходить социал-демократическая газета «Урал», издателем которой был большевик Хусаин Ямашев. Города Оренбург и Уральск играли особую роль в издательском деле, так как в татарских типографиях этих городов вышли в свет первые номера газет или первые экземпляры книг практически всех тюркоязычных народов Средней Азии, так как до революции 1917 года у этих народов не было своего книгопечатания, своих типографий и своих газет. В связи с деятельностью выдающегося татарского общественно-политического деятеля Гаяза Исхаки, некоторые татарские газеты также выходили в Берлине, Варшаве, Харбине и других городах, удовлетворяя нужды татарской эмиграции.[1]

С идеологической точки зрения, татарские газеты и журналы включали в себя широкий спектр, противоположными полюсами которого были кадимизм и джадидизм. Кадимисты (консерваторы) — это противники всех новшеств, зачастую одержимые чувством религиозного фанатизма, сторонники схоластики и догматизма. Джадидисты — представители либерального культурно-реформаторского движения, придерживавшиеся прогрессивных, светских убеждений. Одним из наиболее консервативных журналов кадимистского толка считается «Дин вэ магишат» («Религия и жизнь»), издававшийся муллой Вали Хусаиновым и придерживавшийся откровенно клерикальных позиций. Журнал начал выходить 31 декабря 1906 года в Оренбурге. На противоположном идеологическом полюсе находилась еженедельная газета джадидистского толка «Эль-ислах» («Реформа»), которая выходила под эгидой комитета шакирдов Казани и выступала за реформу мусульманской школы.

Хронологически, история татарской периодики начала XX века охватывает период между 1905 и 1917 годом. По широте охвата и разнообразию представленных мнений, периодика этого периода во многом превосходила татарскую прессу советского периода. Многие газеты выходили лишь в течение короткого времени и потом бесследно исчезали или возникали снова под другими названиями. Если в 1905—1908 годах татарская периодика переживала своего рода бум, то несколькими годами позже жесточайшая реакция привела к закрытию многих татарских печатных органов, особенно либерального и социал-демократического направления. Например, из выходивших после 1905 года в той или иной степени либеральных татарских газет и журналов к концу 1911 года сохранились лишь «Йолдыз» в Казани, «Вакыт» («Время») и «Шура» в Оренбурге и «Идель» («Волга») в Астрахани.

Список татарских газет и журналов 1905—1920 гг[2]

А
  • «Аваз»(«Голос»)
  • «Авыл халкы» (Сельский народ)
  • «Азат»(Свободный)
  • «Азат халык» (Свободный народ, Казань, как продолжение «Свободы»)
  • «Азат халык» (Свободный народ, Астрахань)
  • «Ак идел» (Белая)
  • «Ак юл»(Белый путь, детская газета)
  • «Акмулла» (Акмулла)
  • «Алга»(Вперёд!)
  • «Алтай» (Алтай)
  • «Ан»(Мысль)
Б
  • «Бэянел-хак»(Правдивое повествование?)
  • «Безнен тавыш» (Наш голос)
  • «Безнен фикер» (Наша мысль)
  • «Безнен юл» (Наш путь)
  • «Борханы таракъкый» (?)
В
  • «Вакыт» (Время + серия книжек «Литературный мешок»)
  • «Ватан»(Родина — газета колчаковцев)
Д
«Дин вэ мэгыйшэт» (Религия и жизнь)
  • «Дума» (Дума)
  • «Джихад-уль-Ислам» (Борьба за Ислам — вых. в 1916 в Германии)
  • «Джумхурият»(Республика)
З
  • «Заман календаре» (Календарь времени)
И
  • «Игенче» (Хлебороб)
  • «Игъланэт» (Рекламник — рекламная газета)
  • «Идел» (Волга)
  • «Известия Центрального Мусульманского Военного Шуро»(на рус. языке)
  • «Икътисад» (Экономка)
  • «Ил», «Сюз», «Безнен ил», снова"Ил"(Страна, Слово, Наша страна, снова Страна — газеты Гаяза Исхаки, бывшие продолжением «Страны»)
  • «Ил теле»(Язык страны)
  • «Ирек» (Свобода)
  • «Ислах» (Реформа)
  • «Иттифакъ»(Единство)
  • «Йолдыз» (Звезда)
К
  • «Казан мохбире» (Казанские новости)
  • «Кармак»(Удочка)
  • «Карчыга»(Коршун)
  • «Корылтай» (Съезд)
  • «Кояш» (Солнце)
М
  • «Маяк»(Маяк)
  • «Мэгариф»(Просвещение)
  • «Мэгълумат джэдидэ»(Новая информация)
  • «Мэгълумат мэхкэмэи шэргыйэи мохэммэдийэ оренбургыйэ»(Новости духовного оренбургского правления магометан)
  • «Мэктэп» (Школа)
  • «Мизан»(Весы)
  • «Миллэт» (Нация)
  • «Минзэлэ иле» (Мензелинская страна)
  • «Мохтарият»(Автономия, Уфа)
  • «Мохтарият»(Автономия, Саратов)
  • «Могаллим»(Учитель)
Н
О
  • «Олфэт» (Единство)
Р
  • «Русия сэудэсе» (Российская торговля)
С
  • «Сарай» (Дворец)
  • «Сибирия» (Сибирия)
  • «Солдат ялкыны» (Солдатское пламя)
Т
  • «Тәрҗеман» («Переводчик»)1883—1918, Бакчасарай
  • «Тэрбия» (Воспитание)
  • «Тэрбиятель-этфаль»(Воспитание детей)
  • «Тормыш»(Жизнь)
  • «Туп» (Мяч)
У
  • «Уклар» (Стрелы)
  • «Укытучы»(Учитель)
  • «Урал» (Урал)
  • «Уфа коопераоры» (Уфимский кооператор)
  • «Уфа моселман гаскэри шурасы хэбэрлэре» (Известия Уфимского мусульманского военного шуро)
  • «Уфа хэбэрлэре»(Уфимские новости)
  • «Уфанын авыл конкуреше журналы»(Журнал Уфимского сельскохозяйтва)
Ф
  • «Фикер»(Мысль)
Х
  • «Хак»(Правда)
  • «Халык» (Народ)
  • «Халык сузе»(Слово народа)
  • «Хэбэрлэр» (Новости)
  • «Хэкыйкать» (Правда)
  • «Хэмият» (?)
  • «Хокук хэм хэят» (Право и жизнь)
  • «Хор миллэт» (Свободный народ)
Ч
  • «Чикерткэ» (Кузнечик)
  • «Чукеч» (Молоток)
  • «Чынгыз баласы»(Дитя Чингиза)
Ш
  • «Шэрекъ кызы» (Дочь Востока)
  • «Шималь ягы» (Северная сторона)
  • «Шуро» (Совет)
Э
  • «Эд-дин валь-адаб» (Религия и мораль)
  • «Эль-галями эль-ислами» (Иламский мир)
  • «Эльгасрельджадит» (Новый век)
  • «Эльислах»(Реформа)
  • «Эль-минбар» (Минбар)
  • «Эт-тилмиз»(Студент, на арабском языке, ред. Габдрашид Ибрагимов, тат. кади)
  • «Эхбар» (Новости)
  • «Эш-шэркыят» («Восточный сборник-Шэрык мэжмугасе» — журнал, альманах)
Ю
Я
  • «Яз» (Весна)
  • «Яна вакыт» (Новая время — продолжение газеты «Вакыт»-«Время»)
  • «Яна хэят» (Новая жизнь)

Татарская печать советского периода

Первая четверть XX столетия была «золотым веком» татарской периодики, после которого наступил этап резкого упадка. Если в период между 1905 и 1917 годом любой татарский промышленник или купец, несмотря на необходимость получения разрешения от губернских властей, мог начать выпуск газеты в любом городе России, то в советский период вопрос о выпуске газет решался исключительно партийными и советскими чиновниками, которые, обычно, не видели никакой необходимости печатания татарских газет, особенно вне Татарстана. А так как более двух третей всех татар проживало вне ТАССР, доступ большинства татар к газетам на родном языке был серьёзно ограничен.

Упадок периодической печати на татарском языке в советский период коснулся содержания, тиража и географического распространения газет и журналов. Если после Русской революции 1905—1907 годов татарские газеты выходили во многих городах России, где компактно проживали татары, то в советский период татарские газеты выходили лишь в Татарии и Башкирии (если не считать небольшого числа районных газет в соседних регионах и республиках, тиражи которых не превышали нескольких тысяч экземпляров). Если до революции содержание татарских газет и журналов представляло собой целую гамму идеологических уклонов — от праворадикальных до леворадикальных — то в советское время вся периодика выражала лишь коммунистическую идеологию. Советские газеты непропорционально огромное время уделяли промышленности и сельскому хозяйству и почти ежедневно на первых страницах газет были фотографии комбайна или трактора, передовой доярки или знатного механизатора. Татарские газеты, как правило, состояли из репортажей об очередных успехах советских тружеников и перепечаток статей из центральных московских газет по различным злободневным темам внутренней и международной жизни.

По сравнению со среднеазиатскими народами, для которых большевистская революция впервые в их истории открыла возможность издания газет на родном языке, татары, в области периодики, потерпели большой урон от революции[источник не указан 2964 дня]. Отчасти это было связано с тем, что Татария была автономной, а не союзной республикой. Союзным республикам «по штату» полагалось иметь довольно значительное количество газет и журналов, тогда как автономии имели право лишь на очень скромный арсенал периодики. Так, вплоть до начала 1980-х годов, в Татарии, по существу, выходила лишь одна крупная газета на татарском языке — «Социалистик Татарстан» («Социалистический Татарстан»), два татарских общественно-политических и литературно-художественных журнала — «Казан Утлары» («Огни Казани») и «Азат Хатын» («Свободная женщина»), а также детский журнал «Ялкын» («Искра»), которые, по подписке, были также доступны и некоторой части татар вне своей республики. На районном уровне мизерными тиражами[источник не указан 2964 дня] выходили более мелкие газеты местного масштаба. В отличие от Татарской АССР, каждая союзная республика имела право на издание нескольких газет с крупными тиражами, а также множества специализированных журналов по самым различным темам — от нумизматики и шахмат до спорта и науки. Таким образом, татарский народ, который до революции внёс большой вклад в дело просвещения и распространения грамотности среди тюркоязычных народов Средней Азии, в советское время значительно отстал от этих же народов как по тиражам газет и журналов, так и по тиражам книг.

В советские годы, по инициативе ВКПб[источник не указан 2964 дня], были проведены две реформы алфавитов тюркоязычных народов СССР, в ходе которых произошёл переход сначала от арабского шрифта к латинскому (в 1928 году), а затем к кириллице (в 1938 году). В результате этих перемен была серьёзно нарушена культурная преемственность поколений, так как вся дореволюционная литература и периодика на арабском шрифте стала, по существу, недоступной для молодого поколения.

Первая советская шахматно-шашечная газета вне Москвы и Ленинграда называлась «Шахматист-шашист Татарии», которая издавалась ежемесячно в Казани в декабре 1931 — июне 1932 в качестве приложения к молодёжной газеты «На штурм».

Татарская печать послесоветского периода

Советские чиновники видели в татарах не древний народ с многовековой письменной культурой, а лишь население одной из автономных республик, которая должна была занимать второстепенное положение по сравнению с союзными республиками[источник не указан 2964 дня]. С этим, в частности, было связано отсутствие центрального финансирования и разрешения на создание киностудии в Татарстане, на публикацию необходимого числа газет и журналов, на более активное развитие книгопечатания и издательского дела. С распадом СССР, ситуация, казалось бы, должна была измениться в лучшую сторону: у быстро нарождающегося класса татарских бизнесменов и магнатов появились все возможности для учреждения и издания новых органов печати на татарском языке. Но этого не произошло. Частично это объясняется далеко зашедшей этнической ассимиляцией: У многих потенциальных издателей нет ни желания, ни интереса служить делу просвещения своего народа. Исключения можно пересчитать по пальцам.

Именно поэтому в послесоветский период основными издателями татарских газет в российских регионах стали обычные граждане — рабочие, служащие, представители интеллигенции, которые занимаются этим делом на свои скромные зарплаты, а также на пожертвования читателей и просто сочувствующих. Типичным примером таких публикаций можно назвать «Татарскую Газету»[3] — неофициальный печатный орган татар Мордовии, которую публикует на свои сбережения житель села Аксеново Ирек Биккинин. Однако, далеко не во всех российских областях с компактно проживающим татарским населением есть активисты, заинтересованные в издании татарских газет и журналов.

В редчайших[источник не указан 2964 дня] случаях, региональные власти некоторых российских регионов публикуют газеты на татарском языке в местах их компактного проживания. Например, в Куйбышевской области издаётся газета «Бердәмлек» («Единство»), тираж которой не превышает 6 тысяч экземпляров. В Ульяновской области выходит газета «Өмет» («Надежда»), тираж которой не превышает 7 тысяч. Крайне низкие тиражи таких изданий типичны для всех регионов, где выходят татарские газеты.

Подавляющее большинство татар диаспоры не имеет доступа к татароязычной прессе. По причине ассимиляции, у многих татар даже нет желания читать газеты на родном языке.

Что же касается периодики, издаваемой или спонсируемой правительством Татарстана, то здесь наблюдаются две параллельные, но противоположные тенденции: одновременное увеличение количества наименований татарских газет и журналов и прогрессирующее падение их тиражей. Например, тиражи таких газет, как «Татарстан Яшьләре» («Молодёжь Татарстана»), «Ватаным Татарстан» («Родной Татарстан»), «Шәхри Казан» («Город Казань») и др. не превышают нескольких десятков тысяч экземпляров, что не никак не может удовлетворить[источник не указан 2964 дня] нужды 5-миллионного татарского народа.

В последнее время стали появляться новые газеты — Акчарлак, Ирек майданы, "Безнең фикер", "Азатлык", "Кәеф ничек?" и др.

Отдельно следует отметить татарские газеты и журналы, которые издаются или издавались при содействии со стороны зарубежных спонсоров. В течение некоторого времени в начале 1990-х годов при содействии финских татар издавался детский журнал на татарском языке. В середине 1990-х годов издатели турецкой газеты «Заман» («Время»)[4] выпускали небольшое приложение на татарском языке «Заман-Татарстан» с тиражом не более 9 тыс. экземпляров, но это начинание длилось чуть более года.

Если в дореволюционный период все татарские газеты выходили на арабском шрифте, а в советский период — сначала на латинице, а затем на кириллице, то в послесоветский период возникла неопределённость и даже неразбериха в выборе алфавита, которая привела к тому, что некоторые татарские издания выходили только на арабском шрифте (например, газеты мусульманской направленности), только на латинице (например, газета «Дөнья» («Мир»)) или только на кириллице (большинство татарских газет и журналов). В некоторых случаях, издания выходили на двух или трёх алфавитах одновременно.

В целом татарская периодика послесоветского периода находится в довольно плачевном состоянии. Единственным противовесом всем негативным тенденциям является Татарский Интернет («Татнет»), который, в некоторой степени, компенсирует недостатки в развитии татарской периодики.

Примечания

Ссылки

www.gpedia.com

История татарской периодической печати - это... Что такое История татарской периодической печати?

История татарской периодической печати — это процесс возникновения и становления периодической печати на татарском языке.

Возникновение татарской периодической печати

Начиная с первой четверти XIX века, в связи с традиционно высоким уровнем грамотности среди татарского населения, наиболее прогрессивные представители татарской и русской интеллигенции предпринимали многочисленные попытки добиться разрешения властей на печатание газеты на татарском языке.

Первая безуспешная попытка получить разрешение на издание татарской газеты была сделана в 1808 году профессором Казанского университета И. И. Запольским.

Царское правительство отказалось дать ему согласие на издание газеты. В 1834 году с просьбой к попечителю Казанского учебного округа М. Н. Мусину-Пушкину разрешить издание газеты «Бахр-уль-ахбар» («Море новостей») обратился студент восточного факультета университета М. Г. Никольский. Несмотря на поддержку профессора А. Казем-Бека, разрешение получить не удалось.

В 1870ых годах ходатайство об издании газеты «Тан йолдызы» («Утренняя звезда») возбуждает татарский просветитель Каюм Насыри. Безрезультатно. Учёный был вынужден ограничиться выпуском ежегодных календарей, которые стали, в определённом смысле, первым периодическим изданием на татарском языке. В 1880ые годы вопрос о татарской газете поднимался Г. Ильясовым (Ильяси), одним из зачинателей татарской драматургии, а в 1890ые годы — писателем и публицистом Загиром Бигиевым. Эти попытки также не увенчались успехом. Царское правительство неизменно отвечало отказом, ссылаясь то на отсутствие высшего и среднего образования у рекомендуемых редакторов из татар, то на невозможность организовать систематический контроль над изданиями на татарском языке.

Однако татарская интеллигенция упорно продолжала добиваться цели. В 1892 году инспектор Казанской учительской школы Шахбазгарей Ахмеров, имевший университетское образование, подаёт в Управление печати в Петербурге ходатайство об издании газеты «Казань». В ответ на это он получает порицание за попытку заниматься издательским делом состоя одновременно на государственной службе.

В 1899 году попытку открыть в Оренбурге типографию для издания газеты и книг на татарском языке сделали братья Шакир и Закир Рамиевы. В 1902 году их усилия наткнулись на категорический отказ со стороны правительства. В 1903 году педагог Хади Максудов ещё раз ставит вопрос об издании газеты под названием «Йолдыз» («Звезда»). Министерство внутренних дел сочло эту затею «нецелесообразной». В 1904 году он специально едет в столицу, добивается приёма у министра внутренних дел и оставляет ему новое прошение. И опять — безрезультатно. В начале 1905 года в г. Уральске с таким же ходатайством выступили просветитель Камиль Мутыги-Тухватуллин и знаменитый поэт Габдулла Тукай. Снова безрезультатно.

Лишь после революции 1905 года, наконец, возникают предпосылки для возникновения татарской периодической печати. 2 сентября 1905 года в Петербурге вышел первый номер еженедельной газеты «Нур» («Луч»). Она стала самой первой газетой на татарском языке.

Татарская печать начала XX века

С началом Русской революции 1905—1907 годов началось взрывообразное развитие татарской периодической печати. Татарские газеты и журналы стали издаваться во многих городах Российской империи где более или менее компактно проживало татарское население: в Казани, Москве, Петербурге, Уфе, Оренбурге, Уральске, Астрахани и некоторых других городах. Среди татарского населения уровень грамотности на родном языке был довольно высок, что создало благотворные условия для быстрого развития типографского дела и книгопечатания. Татарские газеты и журналы печатались на арабском шрифте. Они охватывали широкий спектр идеологических уклонов — от реакционно-клерикальных до революционно-радикальных. Из-за цензуры, гонений правительства и финансовых трудностей, многие из них существовали лишь недолгое время и выходили нерегулярно.

Татарскую периодику начала XX века можно классифицировать по трём основным критериям: географическому, хронологическому и идеологическому.

С географической точки зрения, основным центром татарской периодики была Казань. Самой первой казанской газетой на татарском языке стала «Казан мохбире» («Казанский вестник»). Эта либеральная газета начала выходить 29 октября 1905 года. Официальным издателем её был адвокат Саидгарей Алкин, один из основателей партии татарской буржуазии «Мусульман иттифакы» («Союз мусульман»). Несколько месяцев спустя начала издаваться вторая казанская газета «Йолдыз» («Звезда»), а 1 февраля 1906 года — третья газета «Азат» («Свободный»), в которой сотрудничали выдающиеся деятели татарской культуры Галиаскар Камал и Гафур Кулахметов. В Петербурге в 1906 году начала выходить газета «Ульфат» («Дружба») под редакцией Рашида Ибрагимова. В 1913 года в Петербурге начала издаваться третья татарская газета города — «Ил» («Страна»). В 1914 году эта газета переместилась в Москву, где с 1915 года начала выходить ещё одна газета — «Суз» («Слово»), позже переименованная в «Безнен юл» («Наш путь»). В Оренбурге с января 1908 года выходил литературный журнал «Шура» («Совет»), издателем которого был золотопромышленник и известный татарский поэт Закир Рамиев (Дэрдмэнд). Там же, в 1907 году, начала выходить социал-демократическая газета «Урал», издателем которой был большевик Хусаин Ямашев. Города Оренбург и Уральск играли особую роль в издательском деле, так как в татарских типографиях этих городов вышли в свет первые номера газет или первые экземпляры книг практически всех тюркоязычных народов Средней Азии, так как до революции 1917 года у этих народов не было своего книгопечатания, своих типографий и своих газет. В связи с деятельностью выдающегося татарского общественно — политического деятеля Гаяза Исхаки, некоторые татарские газеты также выходили в Берлине, Варшаве, Харбине и других городах, удовлетворяя нужды татарской эмиграции.[1]

С идеологической точки зрения, татарские газеты и журналы включали в себя широкий спектр, противоположными полюсами которого были кадимизм и джадидизм. Кадимисты (консерваторы) — это противники всех новшеств, зачастую одержимые чувством религиозного фанатизма, сторонники схоластики и догматизма. Джадидисты — представители либерального культурно-реформаторского движения, придерживавшиеся прогрессивных, светских убеждений. Одним из наиболее консервативных журналов кадимистского толка считается «Дин вэ магишат» («Религия и жизнь»), издававшийся муллой Вали Хусаиновым и придерживавшийся откровенно клерикальных позиций. Журнал начал выходить 31 декабря 1906 года в Оренбурге. На противоположном идеологическом полюсе находилась еженедельная газета джадидистского толка «Эль-ислах» («Реформа»), которая выходила под эгидой комитета шакирдов Казани и выступала за реформу мусульманской школы.

Хронологически, история татарской периодики начала XX века охватывает период между 1905 и 1917 годом. По широте охвата и разнообразию представленных мнений, периодика этого периода во многом превосходила татарскую прессу советского периода. Многие газеты выходили лишь в течение короткого времени и потом бесследно исчезали или возникали снова под другими названиями. Если в 1905—1908 годах татарская периодика переживала своего рода бум, то несколькими годами позже жесточайшая реакция привела к закрытию многих татарских печатных органов, особенно либерального и социал- демократического направления. Например, из выходивших после 1905 года в той или иной степени либеральных татарских газет и журналов к концу 1911 года сохранились лишь «Йолдыз» в Казани, «Вакыт» («Время») и «Шура» в Оренбурге и «Идель» («Волга») в Астрахани.

Список татарских газет и журнаов 1905—1920 гг[2]

А
  • «Аваз»(«Голос»)
  • «Авыл халкы» (Сельский народ)
  • «Азат»(Свободный)
  • «Азат халык» (Свободный народ, Казань, как продолжение «Свободы»)
  • «Азат халык» (Свободный народ, Астрахань)
  • «Ак идел» (Белая)
  • «Ак юл»(Белый путь, детская газета)
  • «Акмулла» (Акмулла)
  • «Алга»(Вперёд!)
  • «Алтай» (Алтай)
  • «Ан»(Мысль)
Б
  • «Бэянел-хак»(Правдивое повествование?)
  • «Безнен тавыш» (Наш голос)
  • «Безнен фикер» (Наша мысль)
  • «Безнен юл» (Наш путь)
  • «Борханы таракъкый» (?)
В
  • «Вакыт» (Время + серия книжек «Литературный мешок»)
  • «Ватан»(Родина — газета колчаковцев)
Д
  • «Дин вэ мэгыйшэт» (Религия и жизнь)
  • «Дума» (Дума)
  • «Джихад-уль-Ислам» (Борьба за Ислам — вых. в 1916 в Германии)
  • «Джумхурият»(Республика)
З
  • «Заман календаре» (Календарь времени)
И
  • «Игенче» (Хлебороб)
  • «Игъланэт» (Рекламник — рекламная газета)
  • «Идел» (Волга)
  • «Известия Центрального Мусульманского Военного Шуро»(на рус. языке)
  • «Икътисад» (Экономка)
  • «Ил», «Сюз», «Безнен ил», снова"Ил"(Страна, Слово, Наша страна, снова Страна — газеты Гаяза Исхаки, бывшие продолжением «Страны»)
  • «Ил теле»(Язык страны)
  • «Ирек» (Свобода)
  • «Ислах» (Реформа)
  • «Иттифакъ»(Единство)
  • «Йолдыз» (Звезда)
К
  • «Казан мохбире» (Казанские новости)
  • «Кармак»(Удочка)
  • «Карчыга»(Коршун)
  • «Корылтай» (Съезд)
  • «Кояш» (Солнце)
М
  • «Маяк»(Маяк)
  • «Мэгариф»(Просвещение)
  • «Мэгълумат джэдидэ»(Новая информация)
  • «Мэгълумат мэхкэмэи шэргыйэи мохэммэдийэ оренбургыйэ»(Новости духовного оренбургского правления магометан)
  • «Мэктэп» (Школа)
  • «Мизан»(Весы)
  • «Миллэт» (Нация)
  • «Минзэлэ иле» (Мензелинская страна)
  • «Мохтарият»(Автономия, Уфа)
  • «Мохтарият»(Автономия, Саратов)
  • «Могаллим»(Учитель)
Н
О
  • «Олфэт» (Единство)
Р
  • «Русия сэудэсе» (Российская торговля)
С
  • «Сарай» (Дворец)
  • «Сибирия» (Сибирия)
  • «Солдат ялкыны» (Солдатское пламя)
Т
  • «Тәрҗеман» («Переводчик»)1883—1918, Бакчасарай
  • «Тэрбия» (Воспитание)
  • «Тэрбиятель-этфаль»(Воспитание детей)
  • «Тормыш»(Жизнь)
  • «Туп» (Мяч)
У
  • «Уклар» (Стрелы)
  • «Укытучы»(Учитель)
  • «Урал» (Урал)
  • «Уфа коопераоры» (Уфимский кооператор)
  • «Уфа моселман гаскэри шурасы хэбэрлэре» (Известия Уфимского мусульманского военного шуро)
  • «Уфа хэбэрлэре»(Уфимские новости)
  • «Уфанын авыл конкуреше журналы»(Журнал Уфимского сельскохозяйтва)
Ф
  • «Фикер»(Мысль)
Х
  • «Хак»(Правда)
  • «Халык» (Народ)
  • «Халык сузе»(Слово народа)
  • «Хэбэрлэр» (Новости)
  • «Хэкыйкать» (Правда)
  • «Хэмият» (?)
  • «Хокук хэм хэят» (Право и жизнь)
  • «Хор миллэт» (Свободный народ)
Ч
  • «Чикерткэ» (Кузнечик)
  • «Чукеч» (Молоток)
  • «Чынгыз баласы»(Дитя Чингиза)
Ш
  • «Шэрекъ кызы» (Дочь Востока)
  • «Шималь ягы» (Северная сторона)
  • «Шуро» (Совет)
Э
  • «Эд-дин валь-адаб» (Религия и мораль)
  • «Эль-галями эль-ислами» (Иламский мир)
  • «Эльгасрельджадит» (Новый век)
  • «Эльислах»(Реформа)
  • «Эль-минбар» (Минбар)
  • «Эт-тилмиз»(Студент, на арабском языке, ред. Габдрашид Ибрагимов, тат. кади)
  • «Эхбар» (Новости)
  • «Эш-шэркыят» («Восточный сборник-Шэрык мэжмугасе» — журнал, альманах)
Ю
Я
  • «Яз» (Весна)
  • «Яна вакыт» (Новая время — продолжение газеты «Вакыт»-«Время»)
  • «Яна хэят» (Новая жизнь)

Татарская печать советского периода

Первая четверть ХХ столетия была «золотым веком» татарской периодики, после которого наступил этап резкого упадка. Если в период между 1905 и 1917 годом любой татарский промышленник или купец, несмотря на необходимость получения разрешения от губернских властей, мог начать выпуск газеты в любом городе России, то в советский период вопрос о выпуске газет решался исключительно партийными и советскими чиновниками, которые, обычно, не видели никакой необходимости печатания татарских газет, особенно вне Татарии. А так как более двух третей всех татар проживало вне Татарии, доступ большинства татар к газетам на родном языке был серьёзно ограничен.

Упадок периодической печати на татарском языке в советский период коснулся содержания, тиража и географического распространения газет и журналов. Если после Русской революции 1905—1907 годов татарские газеты выходили во многих городах России, где компактно проживали татары, то в советский период татарские газеты выходили лишь в Татарии и Башкирии (если не считать небольшого числа районных газет в соседних регионах и республиках, тиражи которых не превышали нескольких тысяч экземпляров). Если до революции содержание татарских газет и журналов представляло собой целую гамму идеологических уклонов — от праворадикальных до леворадикальных — то в советское время вся периодика выражала лишь коммунистическую идеологию. Советские газеты непропорционально огромное время уделяли промышленности и сельскому хозяйству и почти ежедневно на первых страницах газет были фотографии комбайна или трактора, передовой доярки или знатного механизатора. Татарские газеты, как правило, состояли из репортажей об очередных успехах советских тружеников и перепечаток статей из центральных московских газет по различным злободневным темам внутренней и международной жизни.

По сравнению со среднеазиатскими народами, для которых большевистская революция впервые в их истории открыла возможность издания газет на родном языке, татары, в области периодики, потерпели большой урон от революции[источник не указан 913 дней]. Отчасти это было связано с тем, что Татария была автономной, а не союзной республикой. Союзным республикам «по штату» полагалось иметь довольно значительное количество газет и журналов, тогда как автономии имели право лишь на очень скромный арсенал периодики. Так, вплоть до начала 1980ых годов, в Татарии, по существу, выходила лишь одна крупная газета на татарском языке — «Социалистик Татарстан» («Социалистический Татарстан»), два татарских общественно-политических и литературно-художественных журнала — «Казан Утлары» («Огни Казани») и «Азат Хатын» («Свободная женщина»), а также детский журнал «Ялкын» («Искра»), которые, по подписке, были также доступны и некоторой части татар вне своей республики. На районном уровне мизерными тиражами[источник не указан 913 дней] выходили более мелкие газеты местного масштаба. В отличие от Татарской АССР, каждая союзная республика имела право на издание нескольких газет с крупными тиражами, а также множества специализированных журналов по самым различным темам — от нумизматики и шахмат до спорта и науки. Таким образом, татарский народ, который до революции внёс большой вклад в дело просвещения и распространения грамотности среди тюркоязычных народов Средней Азии, в советское время значительно отстал от этих же народов как по тиражам газет и журналов, так и по тиражам книг.

В советские годы, по инициативе КПСС[источник не указан 913 дней], были проведены две реформы алфавитов тюркоязычных народов СССР, в ходе которых произошёл переход сначала от арабского шрифта к латинскому (в 1928 году), а затем к кириллице (в 1938 году). В результате этих перемен была серьёзно нарушена культурная преемственность поколений, так как вся дореволюционная литература и периодика на арабском шрифте стала, по существу, недоступной для молодого поколения.

Татарская печать послесоветского периода

Советские чиновники видели в татарах не древний народ с многовековой письменной культурой, а лишь население одной из автономных республик, которая должна была занимать второстепенное положение по сравнению с союзными республиками[источник не указан 913 дней]. С этим, в частности, было связано отсутствие центрального финансирования и разрешения на создание киностудии в Татарстане, на публикацию необходимого числа газет и журналов, на более активное развитие книгопечатания и издательского дела. С распадом СССР, ситуация, казалось бы, должна была измениться в лучшую сторону: у быстро нарождающегося класса татарских бизнесменов и магнатов появились все возможности для учреждения и издания новых органов печати на татарском языке. Но этого не произошло. Частично это объясняется далеко зашедшей этнической ассимиляцией: У многих потенциальных издателей нет ни желания, ни интереса служить делу просвещения своего народа. Исключения можно пересчитать по пальцам.

Именно поэтому в послесоветский период основными издателями татарских газет в российских регионах стали обычные граждане — рабочие, служащие, представители интеллигенции, которые занимаются этим делом на свои скромные зарплаты, а также на пожертвования читателей и просто сочувствующих. Типичным примером таких публикаций можно назвать «Татарскую Газету»[3] — неофициальный печатный орган татар Мордовии, которую публикует на свои сбережения житель села Аксеново Ирек Биккинин. Однако, далеко не во всех российских областях с компактно проживающим татарским населением есть активисты, заинтересованные в издании татарских газет и журналов.

В редчайших[источник не указан 913 дней] случаях, региональные власти некоторых российских регионов публикуют газеты на татарском языке в местах их компактного проживания. Например, в Куйбышевской области издаётся газета «Бердәмлек» («Единство»), тираж которой не превышает 6 тысяч экземпляров. В Ульяновской области выходит газета «Өмет» («Надежда»), тираж которой не превышает 7 тысяч. Крайне низкие тиражи таких изданий типичны для всех регионов, где выходят татарские газеты.

Подавляющее большинство татар диаспоры не имеет доступа к татароязычной прессе. По причине ассимиляции, у многих татар даже нет желания читать газеты на родном языке.

Что же касается периодики, издаваемой или спонсируемой правительством Татарстана, то здесь наблюдаются две параллельные, но противоположные тенденции: одновременное увеличение количества наименований татарских газет и журналов и прогрессирующее падение их тиражей. Например, тиражи таких газет, как «Татарстан Яшьләре» («Молодёжь Татарстана»), «Ватаным Татарстан» («Родной Татарстан»), «Шәхри Казан» («Город Казань») и др. не превышают нескольких десятков тысяч экземпляров, что не никак не может удовлетворить[источник не указан 913 дней] нужды 5-миллионного татарского народа.

В последнее время стали появляться новые газеты — Акчарлак, Ирек майданы и др.

Отдельно следует отметить татарские газеты и журналы, которые издаются или издавались при содействии со стороны зарубежных спонсоров. В течение некоторого времени в начале 1990ых годов при содействии финских татар издавался детский журнал на татарском языке. В середине 1990-х годов издатели турецкой газеты «Заман» («Время»)[4] выпускали небольшое приложение на татарском языке «Заман-Татарстан» с тиражом не более 9 тыс. экземпляров, но это начинание длилось чуть более года.

Если в дореволюционный период все татарские газеты выходили на арабском шрифте, а в советсский период — сначала на латинице, а затем на кириллице, то в послесоветский период возникла неопределённость и даже неразбериха в выборе алфавита, которая привела к тому, что некоторые татарские издания выходили только на арабском шрифте (например, газеты мусульманской направленности), только на латинице (например, газета «Дөнья» («Мир»)) или только на кириллице (большинство татарских газет и журналов). В некоторых случаях, издания выходили на двух или трёх алфавитах одновременно.

В целом татарская периодика послесоветского периода находится в довольно плачевном состоянии. Единственным противовесом всем негативным тенденциям является Татарский Интернет («Татнет»), который, в некоторой степени, компенсирует недостатки в развитии татарской периодики.

Примечания

Ссылки

dic.academic.ru


KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта