Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Журнал Focus объяснил оскорбление Путина «ироничной игрой слов». Журнал focus объяснил оскорбление путина ироничной игрой слов


Журнал Focus объяснил оскорбление Путина «ироничной игрой слов»

Политика, 13:14 0 Журнал Focus объяснил оскорбление Путина «ироничной игрой слов» У редакции журнала не было намерений кого-либо оскорбить, заявили в немецком Focus. Ранее российские дипломаты потребовали от него извинений за эпизод с участием Владимира Путина, в котором обыгрывалась боязнь Ангелы Меркель собак Владимир Путин и Ангела Меркель во время встречи в резиденции «Бочаров Ручей». 2007 год (Фото: Дмитрий Астахов / ТАСС) В немецком журнале Focus сообщили о том, что редакция издания не хотела никого оскорбить. Об этом представитель пресс-службы журнала Алиса Вагнер рассказала РБК. Ранее посольство России в Германии потребовало от издания извинений за опубликованный на его страницах эпизод с участием российского лидера Владимира Путина. «Она [канцлер Германии Ангела Меркель] боится путинской собаки, но не боится собаку Путина», — говорилось в материале Focus. «Журналу Focus это кажется провокационным. Так ли это? Нет. Безвкусно и глупо? Конечно», — отмечалось в Twitter дипмиссии. В формулировке, которая была опубликована в издании, «не было намерения кого-либо оскорбить», пояснила в свою очередь Вагнер позицию редакции. «В основном это было ироничной игрой слов со словом «собака», — отметила она, добавив, что «термин «собака» (der Hund) на немецком языке синонимичен выражению «крепкий орешек» (harter Hund)». «К сожалению, ирония этой фразы не может быть адекватно переведена на русский язык», — заключила представитель журнала. Как пояснила РБК заведующая кафедрой немецкого языка МГИМО Марина Чигашева, журнал Focus употребил по отношению к Владимиру Путину слово с негативной оценкой. «Просмотрев лексикографические источники, объясняющие значение слова Hund» («собака»), мы пришли к выводу, что фраза Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vor dem, Hund Putin звучит как оскорбление в адрес нашего президента», — заявила она. «Даже с чисто грамматической точки зрения в этом нет никаких сомнений, в отношении человека само слово Hund употребляется как негативная оценка», — подчеркнула Чигашева, добавив, что теперь журналисты Focus, по ее мнению, «пытаются оправдаться и сгладить ситуацию». Значение выражения «крепкий орешек» у слова Hund, по словам Чигашевой, может возникнуть только в том случае, если на это будут указывать такие маркеры, как, например, впереди стоящее прилагательное. «Здесь этого не было, поэтому фразу следует воспринимать как оскорбление», — резюмировала она. Статья, вызвавшая возмущение российских дипломатов, была опубликована в № 37 журнала Focus за 2017 год. На обложке издания анонсировался материал под названием «50 доводов против Меркель». Эпизод с участием Путина был опубликован в статье под номером 34. Посольство России потребовало извинений от журнала за оскорбление Путина Политика Канцлер Германии в 2007 году встречалась с президентом России в Сочи. Во время этих переговоров в момент протокольной съемки в комнату вбежала лабрадор Путина Кони, чем очень напугала Меркель: политик боится собак. В январе прошлого года Путин рассказывал об этом случае в интервью немецкой газете Bild. «Нет, конечно, ничего я об этом [о боязни Меркель собак] не знал», — уточнял он, подчеркивая, что, наоборот, хотел сделать Меркель «приятное, когда показал свою собаку». После этого, как добавил Путин, он с ней «объяснился» и извинился за произошедшее. Авторы: Егор Губернаторов, Евгения Маляренко.

pro-vesti.mirtesen.ru

Журнал Focus объяснил оскорбление Путина «ироничной игрой слов»

У редакции журнала не было намерений кого-либо оскорбить, заявили в немецком Focus. Ранее российские дипломаты потребовали от него извинений за эпизод с участием Владимира Путина, в котором обыгрывалась боязнь Ангелы Меркель собак

Владимир Путин и Ангела Меркель во время встречи в резиденции «Бочаров Ручей». 2007 год

(Фото: Дмитрий Астахов / ТАСС)

В немецком журнале Focus сообщили о том, что редакция издания не хотела никого оскорбить. Об этом представитель пресс-службы журнала Алиса Вагнер рассказала РБК.

Ранее посольство России в Германии потребовало от издания извинений за опубликованный на его страницах эпизод с участием российского лидера Владимира Путина. «Она [канцлер Германии Ангела Меркель] боится путинской собаки, но не боится собаку Путина», — говорилось в материале Focus. «Журналу Focus это кажется провокационным. Так ли это? Нет. Безвкусно и глупо? Конечно», — отмечалось в Twitter дипмиссии.

В формулировке, которая была опубликована в издании, «не было намерения кого-либо оскорбить», пояснила. в свою очередь, Вагнер позицию редакции. «В основном это было ироничной игрой слов со словом собака», — отметила она, добавив, что «термин «собака» (der Hund) на немецком языке синонимичен выражению «крепкий орешек» (harter Hund)». «К сожалению, ирония этой фразы не может быть адекватно переведена на русский язык», — заключила представитель журнала.

Статья, вызвавшая возмущение российских дипломатов, была опубликована в № 37 журнала Focus за 2017 год. На обложке издания анонсировался материал под названием «50 доводов против Меркель». Эпизод с участием Путина был опубликован в статье под номером 34.

Посольство России потребовало извинений от журнала за оскорбление Путина

Политика

Канцлер Германии в 2007 году встречалась с президентом России в Сочи. Во время этих переговоров в момент протокольной съемки в комнату вбежала лабрадор Путина Кони, чем очень напугала Меркель — политик боится собак. В январе прошлого года Путин рассказывал об этом случае в интервью немецкой газете Bild. «Нет, конечно. Ничего я об этом [о боязни Меркель собак] не знал», — уточнял он, подчеркивая, что «наоборот», хотел сделать Меркель «приятное, когда показал свою собаку». После этого, как добавил Путин, он с ней «объяснился» и извинился за произошедшее.

источник

www.24top.kz

Журнал Focus объяснил "оскорбление" Путина ироничной игрой слов

У редакции журнала не было намерений кого-либо оскорбить, заявили в немецком Focus. Ранее российские дипломаты потребовали от него извинений за эпизод с участием Владимира Путина, в котором обыгрывалась боязнь Ангелы Меркель собак

В немецком журнале Focus сообщили о том, что редакция издания не хотела никого оскорбить.

Ранее посольство России в Германии потребовало от издания извинений за опубликованный на его страницах эпизод с участием российского лидера Владимира Путина. «Она [канцлер Германии Ангела Меркель] боится путинской собаки, но не боится собаку Путина», — говорилось в материале Focus. «Журналу Focus это кажется провокационным. Так ли это? Нет. Безвкусно и глупо? Конечно», — отмечалось в Twitter дипмиссии.

В формулировке, которая была опубликована в издании, «не было намерения кого-либо оскорбить», пояснила в свою очередь Вагнер позицию редакции. «В основном это было ироничной игрой слов со словом «собака», — отметила она, добавив, что «термин «собака» (der Hund) на немецком языке синонимичен выражению «крепкий орешек» (harter Hund)». «К сожалению, ирония этой фразы не может быть адекватно переведена на русский язык», — заключила представитель журнала.

Как пояснила РБК заведующая кафедрой немецкого языка МГИМО Марина Чигашева, журнал Focus употребил по отношению к Владимиру Путину слово с негативной оценкой. «Просмотрев лексикографические источники, объясняющие значение слова Hund» («собака»), мы пришли к выводу, что фраза Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vor dem, Hund Putin звучит как оскорбление в адрес нашего президента», — заявила она. «Даже с чисто грамматической точки зрения в этом нет никаких сомнений, в отношении человека само слово Hund употребляется как негативная оценка», — подчеркнула Чигашева, добавив, что теперь журналисты Focus, по ее мнению, «пытаются оправдаться и сгладить ситуацию».

Значение выражения «крепкий орешек» у слова Hund, по словам Чигашевой, может возникнуть только в том случае, если на это будут указывать такие маркеры, как, например, впереди стоящее прилагательное. «Здесь этого не было, поэтому фразу следует воспринимать как оскорбление», — резюмировала она.

Статья, вызвавшая возмущение российских дипломатов, была опубликована в № 37 журнала Focus за 2017 год. На обложке издания анонсировался материал под названием «50 доводов против Меркель». Эпизод с участием Путина был опубликован в статье под номером 34.

Канцлер Германии в 2007 году встречалась с президентом России в Сочи. Во время этих переговоров в момент протокольной съемки в комнату вбежала лабрадор Путина Кони, чем очень напугала Меркель: политик боится собак. В январе прошлого года Путин рассказывал об этом случае в интервью немецкой газете Bild. «Нет, конечно, ничего я об этом [о боязни Меркель собак] не знал», — уточнял он, подчеркивая, что, наоборот, хотел сделать Меркель «приятное, когда показал свою собаку». После этого, как добавил Путин, он с ней «объяснился» и извинился за произошедшее.

--------

 

Я согласен с немецкой стороной и не согласен с российской,

Слово Hund переводится как собака, только в первой основном значении, в немецком языке гораздо больше оттенков значений у этого слова. Кроме того нужно и учитывать специфику страны - в Германии большинство относится к собакам более человечно, чем в России, что видно и по российской реакции на эту шутку.

Другое значение у слова Hund в немецком - просто парень , это идет из слов Фредерика Великого, который себя сам так назвал в своих воспоминаниях ("damals war ich nog ein junger Hund") то есть слово воспринимается совсем по-другому по-немецки. И употреблять в определенном контексте можно и без прилагательного - и так всем понятно - особенно, когда в самой фразе всего пара слов.

Каждый понимает в меру своей испорченности, вот российкие власти и показали, особенно и сотрудники российского посольства в Германии, которые оказывает и немецкого языка толком не знают.

Подобными словами на Западе очень часто называют политиков, ничего тут обидного нет.

И вообще глупо с российкой стороны выискивать какие-то глупости, написанные для немцев ,и немцев потом еще в этом обвинять. Не на дипломатическом обеде было сказано - в любом случае.

 

maxpark.com

Не Кремлевский взгляд... Newsland – комментарии, дискуссии и обсуждения новости.

У редакции журнала не было намерений кого-либо оскорбить, заявили в немецком Focus. Ранее российские дипломаты потребовали от него извинений за эпизод с участием Владимира Путина, в котором обыгрывалась боязнь Ангелы Меркель собак

В немецком журнале Focus сообщили о том, что редакция издания не хотела никого оскорбить.

Ранее посольство России в Германии потребовало от издания извинений за опубликованный на его страницах эпизод с участием российского лидера Владимира Путина. «Она [канцлер Германии Ангела Меркель] боится путинской собаки, но не боится собаку Путина», — говорилось в материале Focus. «Журналу Focus это кажется провокационным. Так ли это? Нет. Безвкусно и глупо? Конечно», — отмечалось в Twitter дипмиссии.

В формулировке, которая была опубликована в издании, «не было намерения кого-либо оскорбить», пояснила в свою очередь Вагнер позицию редакции. «В основном это было ироничной игрой слов со словом «собака», — отметила она, добавив, что «термин «собака» (der Hund) на немецком языке синонимичен выражению «крепкий орешек» (harter Hund)». «К сожалению, ирония этой фразы не может быть адекватно переведена на русский язык», — заключила представитель журнала.

Как пояснила РБК заведующая кафедрой немецкого языка МГИМО Марина Чигашева, журнал Focus употребил по отношению к Владимиру Путину слово с негативной оценкой. «Просмотрев лексикографические источники, объясняющие значение слова Hund» («собака»), мы пришли к выводу, что фраза Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vor dem, Hund Putin звучит как оскорбление в адрес нашего президента», — заявила она. «Даже с чисто грамматической точки зрения в этом нет никаких сомнений, в отношении человека само слово Hund употребляется как негативная оценка», — подчеркнула Чигашева, добавив, что теперь журналисты Focus, по ее мнению, «пытаются оправдаться и сгладить ситуацию».

Значение выражения «крепкий орешек» у слова Hund, по словам Чигашевой, может возникнуть только в том случае, если на это будут указывать такие маркеры, как, например, впереди стоящее прилагательное. «Здесь этого не было, поэтому фразу следует воспринимать как оскорбление», — резюмировала она.

Статья, вызвавшая возмущение российских дипломатов, была опубликована в № 37 журнала Focus за 2017 год. На обложке издания анонсировался материал под названием «50 доводов против Меркель». Эпизод с участием Путина был опубликован в статье под номером 34.

Канцлер Германии в 2007 году встречалась с президентом России в Сочи. Во время этих переговоров в момент протокольной съемки в комнату вбежала лабрадор Путина Кони, чем очень напугала Меркель: политик боится собак. В январе прошлого года Путин рассказывал об этом случае в интервью немецкой газете Bild. «Нет, конечно, ничего я об этом [о боязни Меркель собак] не знал», — уточнял он, подчеркивая, что, наоборот, хотел сделать Меркель «приятное, когда показал свою собаку». После этого, как добавил Путин, он с ней «объяснился» и извинился за произошедшее.

--------

 

Я согласен с немецкой стороной и не согласен с российской,

Слово Hund переводится как собака, только в первой основном значении, в немецком языке гораздо больше оттенков значений у этого слова. Кроме того нужно и учитывать специфику страны - в Германии большинство относится к собакам более человечно, чем в России, что видно и по российской реакции на эту шутку.

Другое значение у слова Hund в немецком - просто парень , это идет из слов Фредерика Великого, который себя сам так назвал в своих воспоминаниях ("damals war ich nog ein junger Hund") то есть слово воспринимается совсем по-другому по-немецки. И употреблять в определенном контексте можно и без прилагательного - и так всем понятно - особенно, когда в самой фразе всего пара слов.

Каждый понимает в меру своей испорченности, вот российкие власти и показали, особенно и сотрудники российского посольства в Германии, которые оказывает и немецкого языка толком не знают.

Подобными словами на Западе очень часто называют политиков, ничего тут обидного нет.

И вообще глупо с российкой стороны выискивать какие-то глупости, написанные для немцев ,и немцев потом еще в этом обвинять. Не на дипломатическом обеде было сказано - в любом случае.

 

newsland.com

Focus объяснил «оскорбление Путина» непереводимой игрой слов

Пресс-секретарь немецкого издания Focus Алиса Вагнер ответила на претензию посольства России в Берлине. Российские дипломаты обратили внимание на одну из статей в Focus, где перечислялись 50 «доводов против Меркель». И под №34 значился следующий пассаж: Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vom Hund Putin. Это переводится как: "Конечно, она боится собаки Путина, но она точно не боится собаки Путина".

"Focus считает это провокационным. Разве? Нет. Безвкусно и откровенно глупо? Однозначно. Но что об этом скажет @RegSprecher (ведомство по делам печати при правительстве ФРГ)?", - написало посольство России в Германии на своей странице в Twitter.

Редакция Focus, не стала дожидаться реакции немецких чиновников (или получили от них непубличный совет — разрулить неприятность самим?) и объяснилась. По словам пресс-секретаря Focus Алисы Вагнер, журнал не собирался оскорблять президента России. А злополучную фразу из статьи следует воспринимать как «непереводимую ироничную игру слов». Вагнер пояснила, что слово Hund в немецком языке означает «собака», но оно равносильно выражению harter Hund - «крепкий орешек». «Очевидно эту иронию невозможно передать на русском языке», - прокомментировала Вагнер.

Следует отметить, что филологи считают объяснение пресс-секретаря Focus не удовлетворительным. Поскольку в статье, вызвавшей внимание посольства России, перед словом Hund не стоит приставка harter, а, следовательно, его следует переводить буквально.

Похоже, немецким журналистам придется изобретать более внятное объяснение. Или извиняться.

РЕАКЦИЯ

Отреагировал на неуклюжую статью в немецком журнале Focus и пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.

«Упомянутое издание известно своей крайней субъективностью во многом, что касается нашей страны, основанной на крайнем русофобстве, поэтому мы не проявляем большого интереса к информационной деятельности этого издания, не считаем это заслуживающим внимания источником», — сказал Песков. - С другой стороны, любое оскорбление, конечно, недопустимо. Скорее, это бросает тень на репутацию самого этого издания».

www.stav.kp.ru

Журнал Focus объяснил оскорбление Путина "ироничной игрой слов" — Россия Медиа

МОСКВА, 13 сен — РИА Новости. Немецкий еженедельник Focus не собирался оскорблять в своей статье президента России Владимира Путина, в редакции заявили, что автор использовал «ироничную игру слов», сообщает радиостанция Deutsche Welle со ссылкой на пресс-секретаря журнала Алис Вагнер.

© РИА Новости / Максим БлиновПерейти в фотобанкПушков сравнил оскорбивший Путина Focus с газетой нацистов«Мы не собирались оскорбить или унизить (Путина). Скорее, в первую очередь, это была ироничная игра слов», — приводит Deutsche Welle слова пресс-секретаря журнала.

Как пояснила радиостанции Вагнер, немецкое слово «Hund» (прямой перевод — «собака») равносильно по значению с «harter Hund» (что можно перевести как «крепкий орешек»). «К сожалению, иронию этой нашей строки, очевидно, невозможно адекватно передать на русском языке», — добавили в пресс-службе Focus.

© РИА Новости / Сергей ГунеевПерейти в фотобанкПосольство в Германии ждет извинений от журнала Focus за оскорбление ПутинаРанее пресс-секретарь российского посольства в Германии Денис Микерин сообщил на своей странице в соцсети Facebook, что диппредставительство ожидает извинений от редакции Focus за оскорбительное высказывание в адрес Путина в последнем номере издания. По словам Микерина, сегодня в СМИ позволено гораздо больше, чем еще 20 лет назад. «Но некоторые вещи не имеют никакого отношения к свободе мнения и прессы, их никак нельзя принять», — подчеркнул Микерин.

Пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков назвал недопустимым опубликованное немецким изданием Focus оскорбительное высказывание о главе РФ Владимире Путине, по его словам, эта публикация бросает тень на репутацию самого издания.

Источник:

http://ria.ru/world/20170913/1504696307.html

rossiya.media

Журнал Focus объяснил оскорбление в адрес Путина‍ «ироничной игрой слов» - Общество - WEACOM.RU

Опубликовано: 14 сентября 2017 г. в 11:09

По словам пресс-секретаря немецкого журнала Focus Алис Вагнер, журналисты издания не хотели оскорбить президента России Владимира Путина, а употребление фразы Hund Putin («собака-Путин») являлось лишь «ироничной игрой слов».

Журнал Focus объяснил оскорбление в адрес Путина‍ «ироничной игрой слов» Фото: Дмитрий Астахов / ТАСС

Ранее мы сообщали, что посольство России в ФРГ потребовало извинений от немецкого журнала Focus за публикацию статьи, в которой содержится оскорбительная шутка в адрес российского президента Владимира Путина.

В статье речь шла о канцлере Германии Ангеле Меркель. Однако там были и отсылка к встрече Меркель и Путина в 2007 году (тогда в комнату переговоров в Кремле зашел лабрадор Путина Кони, чем очень испугал канцлера ФРГ), и отрывок с игрой слов, касающийся Владимира Путина: «Конечно, она боится собаки Путина, но она точно не боится собаки-Путина» (Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vom Hund Putin).

«Посредством этой формулировки мы не собирались оскорбить или унизить главу государства. В первую очередь это была ироничная игра слов. Слово Hund („собака“) схоже с выражением harter Hund („крепкий орешек“). К сожалению, иронию этой нашей строки, очевидно, невозможно адекватно передать на русском языке и в России расценили фразу как оскорбление», — цитирует издание  Deutsche Welle слова Алис Вагнер.

Пресс-атташе посольства РФ Денис Микерин заявил, что не удовлетворен таким ответом и ожидал «нормальных» извинений. 

WEACOM.RU

weacom.ru


KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта