Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Перевод "доберман" на английский. Доберман английский


доберман — с русского на английский

  • Доберман — Нахождение бульмастифа в разделе мастифов и догов может вызвать спор у кинологов. Но в его создании участвовали доги, ротвейлеры. К тому же наш определитель популярный и не претендует на роль научного трактата по кинологии. Небольшой город… …   Полная энциклопедия пород собак

  • доберман — [ …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Доберман — Доберман. Доберман. Доберман, одна из лучших пород сторожевых собак; широко используются и как розыскные. Создана в 1870—80 х гг. сборщиком налогов из Тюрингии () Л. Доберманом. В связи с особенностями своей работы он задался целью вывести… …   Энциклопедия «Животные в доме»

  • ДОБЕРМАН — ДОБЕРМАН, а и ДОБЕРМАН ПИНЧЕР, а, муж. Короткошёрстная служебная собака из породы пинчеров, обычно тёмной масти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОБЕРМАН — (Dobermann), Франция, Canal +, 1997, 103 мин. Боевик. Герою фильма уже в день крестин один из друзей отца дарит Магнум 357. Мальчик вырос и стал дерзким грабителем по кличке Доберман. Свирепая банда грабителей терроризирует Париж. Расправиться с… …   Энциклопедия кино

  • доберман — сущ., кол во синонимов: 3 • доберман пинчер (3) • пинчер (4) • собака (445) …   Словарь синонимов

  • Доберман — У этого термина существуют и другие значения, см. Доберман (фильм). Доберман Доберман …   Википедия

  • Доберман — м. разг. то же, что доберман пинчер Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Доберман — порода домашних собак, которые используются, гл. обр., как сторожевые и полицейские собаки. Название – по имени Л. Добермана. Карл Фридрих Луи Доберман Karl Friedrich Louis Dobermann (1834–1894) немецкий селекционер любитель. Родился и жил в… …   Судьба эпонимов. Словарь-справочник

  • доберман — див. доберман пінчер …   Український тлумачний словник

  • доберман — (по името на одгледувачот, Германецот А. А. Доберман) зоол. куче од благородна раса, добиено со вкрстување на германско овчарско куче и голем пинчер …   Macedonian dictionary

  • translate.academic.ru

    "доберман" Английский Перевод и пример предложений

    Dictionarist

    n. doberman

    Пример Предложения

    Аустин Лонг-Дойл, Ирландия - Анатолийская овчарка, Бульмастиф, Доберман, Большая швейцарская горная собака, Лендсир, Кавказская овчарка, Неаполитанский мастиф, Ньюфаундленд, Пиренейский мастиф, Чёрный Терьер.

    Austin LONG-DOYLE, Ireland - Anatolian shepherd Dog, Bullmastiff, Dobermann, Great Swiss Mountain Dog, Landseer, Kavkazskaia Ovtcharka, Neapolitan Mastiff, Newfoundland, Pyrenean Mastiff, Tchiorny Terrier.

    Сухожилия быка, нервные волокна живого добермана.

    Bull tendons, nerve bundles from a live Doberman.

    Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж...

    But next time you get the urge... to chase a car like a crazed Doberman, well...

    Доберман ты или нет, но ее не цапай.

    Doberman or not, do not pinch her.

    Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби.

    Gibbs, I thought you should know Abby found Doberman hair on the sleeve of Ruby's attacker.

    Он был за решёткой много раз, он не платит налогов, у него двое доберман-пинчеров.

    He's been arrested a bunch of times, he pays no income taxes, he's got two Doberman pinschers.

    Помню, в одном из домов, куда я в детстве ходил во время рождественских праздников, хозяйка сравнила меня со щенком добермана-пинчера.

    I remember one of the hostesses whose Christmas parties I attended comparing me to a juvenile bloodhound.

    Я бы с тобой пошел даже на доберманов охотиться.

    I'd follow you into a snarling pack of Dobermans!

    Так, теперь мы что-то вроде "Банды Доберманов"?

    So now we're like The Doberman Gang?

    Так банда ваших доберманов ошибочно приняла нас за пару антрекотов?

    So your Doberman gang mistakenly took us for a pair of rib eyes?

    ru.dictionarist.com

    Доберман - Русский-Английский Словарь - Glosbe

    ru Так, здесь у нас доберман.

    OpenSubtitles2018.v3en This one says the breed is a Doberman.

    ru Месье Брюне, вы хозяин этого добермана по имени Тарзан?

    OpenSubtitles2018.v3en Mr. Brunet, are you the owner of this Doberman called Tarzan?

    ru У меня в кровати доберман.

    OpenSubtitles2018.v3en There's a Doberman in my bed.

    ru Он сделал вид, что ищет жилье, но не много найдется людей, захотевшим сдавать жилье человеку с доберман-пинчером.

    OpenSubtitles2018.v3en He made a show of looking for a place but not too many people want to rent properties to someone with a Doberman Pinscher.

    ru Через некоторое время Доберман в моей жизни, и там начали еще один аспект, который является работа рук и надзор за моих друзей Ричарда и Нурия, всемирно известного питомника Txakurbai которые имеют большой репутацией во всем мире, имея выиграл несколько чемпионов мира в Mondi кольца.

    Common crawlen Some time afterwards the Dobermann in my life, and there started another facet, which is the work of the hand and supervision of my friends Richard and Nuria, the world famous kennel Txakurbai which have a great reputation worldwide, having won several world champions in Mondi Ring.

    ru Леди и доберманы,

    OpenSubtitles2018.v3en Ladies and dobermans

    ru Доберман держится несколько надменно, но к своей работе относится серьезно, отлично берет след, из добермана получается прекрасная розыскная собака. Современный доберман очень гармоничен, практически идеально сложен.

    Common crawlen Dobermann is a very intelligent dog with a strong desire to please.

    ru Глаза пучком, как яйца добермана.

    OpenSubtitles2018.v3en He's as close as a Doberman's balls.

    ru Доберман ты или нет, но ее не цапай.

    OpenSubtitles2018.v3en Doberman or not, do not pinch her.

    ru Мда, вот и Добермана подпись " X ".

    OpenSubtitles2018.v3en Yeah, that's Doberman's " X ".

    ru А когда те два добермана появились сзади

    OpenSubtitles2018.v3en And then these two Dobies come out from behind,

    ru Ой, извини. " Добермана "

    OpenSubtitles2018.v3en Oh, I'm sorry. " Doberman. "

    ru Вчера вечером в зале, Доберман сказал " Я чувствую себя сильным, прям как лошадь. "

    OpenSubtitles2018.v3en Last night in the gym, Doberman said " I feel as strong as a horse ".

    ru Доберман тоже не принимает душ, но по более ужасающей причине.

    OpenSubtitles2018.v3en Doberman doesn't take showers either, but for an entirely different and much more frightening reason.

    ru Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв...... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж

    opensubtitles2en But next time you get the urge...... to chase a car like a crazed Doberman, well

    ru Что, если у неё доберман пинчер и он ненавидит всех, включая её?

    OpenSubtitles2018.v3en What if she has a Doberman Pinscher who hates everyone except her?

    ru А где сейчас доберман-пинчер?

    OpenSubtitles2018.v3en And where's the Doberman Pinscher just now?

    ru в открытом классе на выставке Венгерского Доберман-Клуба.

    Common crawlen in open class at HDK show.

    ru Добермана.

    OpenSubtitles2018.v3en Doberman.

    ru Кто-нибудь знает добермана?

    OpenSubtitles2018.v3en Anyone know a Doberman? Huh.

    ru называется «Серебряные доберманы».

    TEDen called the Silver Dobermans,

    ru Но когда в 1989 году в нашем доме появился первый Доберман по кличке Шериф, мы осознали, что все другие породы - это просто собаки, а собака породы Доберман - это Человек (в собачьей шкуре). Мы очень серьезно увлеклись этой породой и с тех пор все свое свободное время, любовь и силы отдаем Доберманам.

    Common crawlen Hello everybody and especially those of you who, as we, are devoted themselves to the best breed between all breeds - Dobermann (Doberman).

    ru Доберман одел не те ботинки.

    OpenSubtitles2018.v3en Doberman's wearing the wrong shoes.

    ru Это рядовой Доберман.

    OpenSubtitles2018.v3en It's private Doberman.

    ru Например: Поинтер, Уиппет, Боксер, Бульдог, Чихуахуа, Доберман, Бостон-Терьер. В целом, гладкая шерсть обычно бывает чистой и без запаха.

    Common crawlen (Examples include Pointers, Whippets, Boxers, Bulldogs, Chihuahuas, Doberman Pinschers, Boston Terriers): In general, the smooth coat is clean and odor-free.

    ru.glosbe.com

    доберман - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Доберман ты или нет, но ее не цапай.

    В тот день мой доберман случайно загрыз моего отца.

    Что, если у неё доберман пинчер и он ненавидит всех, включая её?

    What if she has a Doberman Pinscher who hates everyone except her?

    Например: Поинтер, Уиппет, Боксер, Бульдог, Чихуахуа, Доберман, Бостон-Терьер. В целом, гладкая шерсть обычно бывает чистой и без запаха.

    (Examples include Pointers, Whippets, Boxers, Bulldogs, Chihuahuas, Doberman Pinschers, Boston Terriers): In general, the smooth coat is clean and odor-free.

    Аустин Лонг-Дойл, Ирландия - Анатолийская овчарка, Бульмастиф, Доберман, Большая швейцарская горная собака, Лендсир, Кавказская овчарка, Неаполитанский мастиф, Ньюфаундленд, Пиренейский мастиф, Чёрный Терьер.

    Austin LONG-DOYLE, Ireland - Anatolian shepherd Dog, Bullmastiff, Dobermann, Great Swiss Mountain Dog, Landseer, Kavkazskaia Ovtcharka, Neapolitan Mastiff, Newfoundland, Pyrenean Mastiff, Tchiorny Terrier.

    Так, здесь у нас доберман.

    Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж...

    But next time you get the urge... to chase a car like a crazed Doberman, well...

    Больной доберман требует моего внимания.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Они тренировали доберманов для ограбления банка.

    Я не видел никаких доберманов у соседей.

    I haven't seen any dobermans in the neighborhood.

    Сухожилия быка, нервные волокна живого добермана.

    Я ваш новый начальник, капитан Сет Дозерман.

    I'm your new commanding officer, Captain Seth Dozerman.

    Перальта, Дозерман хочет тебя видеть.

    Мы с капитаном Дозерманом, были вместе совсем недолго.

    Эти парни используют один из алгоритмов Ларри Дюбермана.

    Мы этим займемся, мистер Дуберман.

    Следующий коллектив художников называется «Серебряные доберманы».

    The next is a collective of artists called the Silver Dobermans,

    Если мистер Сайкс не увидит настоящих денег, мы станем едой для доберманов.

    If Mr. Sykes don't see some cold, hard cash soon, we are Doberman chow.

    Так банда ваших доберманов ошибочно приняла нас за пару антрекотов?

    So your Doberman gang mistakenly took us for a pair of rib eyes?

    А когда те два добермана появились сзади

    And then these two Dobies come out from behind,

    context.reverso.net

    doberman - перевод - Английский-Русский Словарь

    en This one says the breed is a Doberman.

    OpenSubtitles2018.v3ru Так, здесь у нас доберман.

    en I was just saying this to your two lovely purebred Dobermans.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я как раз говорил вашим прекрасным, чистокровным...

    en Mr. Brunet, are you the owner of this Doberman called Tarzan?

    OpenSubtitles2018.v3ru Месье Брюне, вы хозяин этого добермана по имени Тарзан?

    en There's a Doberman in my bed.

    OpenSubtitles2018.v3ru У меня в кровати доберман.

    en He made a show of looking for a place but not too many people want to rent properties to someone with a Doberman Pinscher.

    OpenSubtitles2018.v3ru Он сделал вид, что ищет жилье, но не много найдется людей, захотевшим сдавать жилье человеку с доберман-пинчером.

    en I haven't seen any dobermans in the neighborhood.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я не видел никаких доберманов у соседей.

    en Ladies and dobermans

    OpenSubtitles2018.v3ru Леди и доберманы,

    en No wonder I always had dogs and cats living in my home. In Ukraine, l was an owner of Doberman champions, I dog handler, as well as the breed director and a judge at dog shows.

    Common crawlru Я с детства люблю животных, считаю их удивительными существами, без которых жизнь не была бы такой яркой.

    en You have yourself a doberman.

    OpenSubtitles2018.v3ru Цепной пёс к вашим услугам.

    en That's Daniel, Rachel's bloody Doberman.

    OpenSubtitles2018.v3ru Это Дэниель, цепной пёс Рейчел.

    en Your Honor, I too knew Douglas Riller as a loving husband and father to our two dobermans.

    OpenSubtitles2018.v3ru Ваша честь, я тоже знаю Дугласа Риллера как любящего мужа и отца для наших двух доберманов.

    en He's as close as a Doberman's balls.

    OpenSubtitles2018.v3ru Глаза пучком, как яйца добермана.

    en Doberman or not, do not pinch her.

    OpenSubtitles2018.v3ru Доберман ты или нет, но ее не цапай.

    en Yeah, that's Doberman's " X ".

    OpenSubtitles2018.v3ru Мда, вот и Добермана подпись " X ".

    en Oh, I'm sorry. " Doberman. "

    OpenSubtitles2018.v3ru Ой, извини. " Добермана "

    en It usually affects humans and Doberman Pinschers.

    OpenSubtitles2018.v3ru Она обычно поражает людей и доберманов пинчеров.

    en Last night in the gym, Doberman said " I feel as strong as a horse ".

    OpenSubtitles2018.v3ru Вчера вечером в зале, Доберман сказал " Я чувствую себя сильным, прям как лошадь. "

    en David insists I need a doberman.

    OpenSubtitles2018.v3ru Дэвид утверждает, что мне нужен цепной пес.

    en Today it`s almost impossible to precisely count all the breeds which poured their blood into veins of modern Blackies but mostly they were Giant Shcnuzer, crossed Rottweilers (with hounds, Dobermans, Moscow Danes, etc. ), Moscow Divers (meantioned earlier) and Airdale terriers.

    Common crawlru Естественно, что черные терьеры первой генерации оказались чрезвычайно разнотипными, и назвать их в то время породой было нельзя.

    en Doberman doesn't take showers either, but for an entirely different and much more frightening reason.

    OpenSubtitles2018.v3ru Доберман тоже не принимает душ, но по более ужасающей причине.

    en But next time you get the urge...... to chase a car like a crazed Doberman, well

    opensubtitles2ru Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв...... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж

    en What if she has a Doberman Pinscher who hates everyone except her?

    OpenSubtitles2018.v3ru Что, если у неё доберман пинчер и он ненавидит всех, включая её?

    en And where's the Doberman Pinscher just now?

    OpenSubtitles2018.v3ru А где сейчас доберман-пинчер?

    en Speakin'of Doberman, can I please have another roommate?

    OpenSubtitles2018.v3ru Можно мне другого соседа?

    en Will you be my doberman, Mr. Daniels?

    OpenSubtitles2018.v3ru Будете моим псом, мистер Дэниелс?

    ru.glosbe.com

    "doberman" Русский Перевод и пример предложений

    Dictionarist

    с. доберман (M)

    Пример Предложения

    Bull tendons, nerve bundles from a live Doberman.

    Сухожилия быка, нервные волокна живого добермана.

    But next time you get the urge... to chase a car like a crazed Doberman, well...

    Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж...

    Doberman or not, do not pinch her.

    Доберман ты или нет, но ее не цапай.

    Gibbs, I thought you should know Abby found Doberman hair on the sleeve of Ruby's attacker.

    Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби.

    He's been arrested a bunch of times, he pays no income taxes, he's got two Doberman pinschers.

    Он был за решёткой много раз, он не платит налогов, у него двое доберман-пинчеров.

    I'd follow you into a snarling pack of Dobermans!

    Я бы с тобой пошел даже на доберманов охотиться.

    So now we're like The Doberman Gang?

    Так, теперь мы что-то вроде "Банды Доберманов"?

    So your Doberman gang mistakenly took us for a pair of rib eyes?

    Так банда ваших доберманов ошибочно приняла нас за пару антрекотов?

    You might as well call him a reformed Doberman.

    С тем же успехом его можно было бы назвать исправившимся доберманом.

    Синонимы

    medium large breed of dog of German origin with a glossy black and tan coat; used as a watchdog: pinscher, Doberman pinscher

    ru.dictionarist.com

    пинчер, а доберман - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Этим можно убить пинчера, а не красивую юную девушку.

    Был один парень, пинчер, непереученный левша.

    There was this one kid, a pitcher, a mean southpaw.

    Наверное, он как у пинчера, такой вот...

    Эта комбинация объединяет многих превосходных пинчеров, импортированных в Россию из знаменитого питомника "Мё Beit Hamaayan" (Израиль), из них - ЧЕТЫРЕ!!!

    This combination concentrates a lot of famous beautiful pinschers imported in Russia from the TOP breed kennel "Me Beit Hamaayan" (Israel), included FOUR!!!

    Лигита Заке, Латвия - Аффенпинчер, Аргентинский Дог, Немецкий боксёр, Бордосский дог Фила бразилейра, Дого Канарио, Кане Корсо, Цвергпинчер, Пинчер, Ротвейлер, Мальорский дог, Шарпей, Среднеазиатская овчарка, все Шнауцеры, другие породы.

    Ligita ZAĶE, Latvia - Affenpinscher, Dogo Argentino, Deutscher Boxer, Dogue de Bordeaux, Fila brasileiro, Dogo Canario, Cane Corso, Zwergpinscher, Pinscher, Rottweiler, Perro dogo Mallorquin, Shar Pei, Sredneasiatskaia Ovtcharka, all Schnauzers, other breeds.

    Она обычно поражает людей и доберманов пинчеров.

    Он был за решёткой много раз, он не платит налогов, у него двое доберман-пинчеров.

    Что, если у неё доберман пинчер и он ненавидит всех, включая её?

    Он сделал вид, что ищет жилье, но не много найдется людей, захотевшим сдавать жилье человеку с доберман-пинчером.

    He made a show of looking for a place but not too many people want to rent properties to someone with a Doberman Pinscher.

    Признается важность обмена информацией, а также необходимость предотвращения двойного учета.

    The importance of sharing information, as well as the need to avoid duplication of record keeping, is recognized.

    Мусульмане являются не этнической, а религиозной группой.

    Muslims were not members of an ethnic group, but of a religious group.

    Отсутствие прогресса вызывает озабоченность, а в некоторых случаях разочарование.

    The lack of progress is a source of great concern and, in some case, of disappointment.

    Подлопаточная мышца оставляется, а лопаточная кость удаляется.

    The undercut is retained in situ when the blade bone is required to be removed.

    Он играл Линкольна, а также вымышленных президентов.

    He played Lincoln, but in 'Fail-Safe' he was a fictional president.

    Да, а потом девять, а потом только десять, а потом всего одиннадцать, а потом полночь.

    Yes, and then it's only 9:00 and only 10:00 and only 11:00 and then it's midnight.

    Один богатеет, а другой теряет вдохновение.

    One of them gets rich, and the other one loses an ear.

    Знаешь, а реально смотрится неплохо.

    You know what, actually, it doesn't look that bad.

    Шампанское для празднования, а праздновать нечего.

    Well, champagne's for celebrating, and there's nothing to celebrate.

    Нужно поехать посмотреть, а потом поговорим.

    We should go and look at them, and then we'll talk.

    Я анестезиолог, а также исследователь боли.

    Well, I'm an anesthesiologist, but I'm also a pain researcher.

    context.reverso.net


    KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта