шпиц. Ваш шпиц прелестный шпиц
вперед.) Лгунишка он, картежник, вор.
Лгунишка он, картежник, вор.
(Загорецкий исчезает.)
Я от него было и двери на запор; Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье Двоих арапченков на ярмарке достал; Купил, он говорит, чай в карты сплутовал; А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!
Чацкий (с хохотом Платону Михайловичу)
Не поздоровится от эдаких похвал, И Загорецкий сам не выдержал, пропал.
Хлестова
Кто этот весельчак? Из звания какого?
София
Вон этот? Чацкий.
Хлестова
Ну? а что нашел смешного? Чему он рад? Какой тут смех? Над старостью смеяться грех. Я помню, ты дитей с ним часто танцевала, Я за уши его дирала, только мало.
ЯВЛЕНИЕ 11
Те же и Фамусов.
Фамусов (громогласно)
Ждем князя Петра Ильича, А князь уж здесь! А я забился там, в портретной! Где Скалозуб Сергей Сергеич? а? Нет; кажется, что нет. - Он человек заметный - Сергей Сергеич Скалозуб.
Хлестова
Творец мой! оглушил, звончее всяких труб!
ЯВЛЕНИЕ 12
Те же и Скалозуб, потом Молчалин.
Фамусов
Сергей Сергеич, запоздали; А мы вас ждали, ждали, ждали.
(Подводит к Хлестовой.)
Моя невестушка, которой уж давно Об вас говорено.
Хлестова (сидя)
Вы прежде были здесь... в полку... в том... в гренадерском? *
Скалозуб (басом)
В его высочества, хотите вы сказать, Ново-землянском мушкетерском. *
Хлестова
Не мастерица я полки-та различать.
Скалозуб
А форменные есть отлички: В мундирах выпушки, погончики, петлички.
Фамусов
Пойдемте, батюшка, там вас я насмешу; Курьезный вист у нас. За нами, князь! прошу.
(Его и князя уводит с собою.)
Хлестова (Софии)
Ух! я точнехонько избавилась от петли; Ведь полоумный твой отец: Дался ему трех сажень удалец, - Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?
Молчалин (подает ей карту)
Я вашу партию составил: мосье Кок, Фома Фомич и я.
Хлестова
Спасибо, мой дружок.
(Встает.)
Молчалин
Ваш шпиц - прелестный шпиц, не более наперстка! Я гладил все его; как шелковая шерстка!
Хлестова
Спасибо, мой родной.
(Уходит, зa нею Молчалин и многие другие.)
ЯВЛЕНИЕ 13
Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении расходятся.
Чацкий
Ну! тучу разогнал...
София
Нельзя ль не продолжать?
Чацкий
Чем вас я напугал? За то, что он смягчил разгневанную гостью, Хотел я похвалить.
София
А кончили бы злостью.
Чацкий
Сказать вам, что я думал? Вот: Старушки все - народ сердитый; Не худо, чтоб при них услужник знаменитый Тут был, как громовой отвод. Молчалин! - Кто другой так мирно все уладит! Там моську вовремя погладит! Тут в пору карточку вотрет! В нем Загорецкий не умрет! Вы давиче его мне исчисляли свойства, Но многие забыли? - да? (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 14
София, потом Г.N.
София (про себя)
Ах! этот человек всегда Причиной мне ужасного расстройства! Унизить рад, кольнуть, завистлив, горд и зол!
Г.N. (подходит)
Вы в размышленьи.
София
Об Чацком.
Г.N.
Как его нашли по возвращеньи?
София
Он не в своем
rulibrary.ru
Ответы@Mail.Ru: примеры литоты в произведениях?
Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка! Я гладил всё его; как шёлковая шерстка! (Молчалин, "Горе от ума) . К литоте часто обращался Н. В. Гоголь. Например в повести «Невский проспект» : «такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» , «талии, никак не толще бутылочной шейки» . Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке» : «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить» . В поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок» : И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведёт под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах… а сам с ноготок! На литоте построено целое стихотворение А. Н. Плещеева «Мой Лизочек» , положенное на музыку П. И. Чайковским: Мой Лизочек так уж мал, Так уж мал, Что из листика сирени Сделал зонтик он для тени И гулял. Мой Лизочек так уж мал, Так уж мал, Что из крыльев комаришки Сделал две себе манишки И — в крахмал…
мальчик с пальчик, дюймовочка-это в названиях.
Первый раз вижу ЛИТОТУ. Хочется причаститься к Вашей культуре. Что это такое?
специально для yarovski@: литота - художественное преуменьшение. например: тучки небесные.. . тучки. уменьшительно-ласкательный суффикс говорит о литоте.
Мальчик с пальчик, Мужичок с ноготок; мужичок сам с пёрст, усы на семь верст. Источник: <a rel="nofollow" href="http://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-litota.html" target="_blank">http://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-litota.html</a>
touch.otvet.mail.ru
Литота - это... Что такое Литота?
Лито́та, литотес (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность[1]) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.
Троп преуменьшения
Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления.
Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п.
По существу литота чрезвычайно близка гиперболе по своему выразительному значению, почему её и можно рассматривать как вид гиперболы. В старинных работах по риторике гипербола делилась на «увеличение» (др.-греч. αὔξησις auxesis) и «уменьшение» (ταπινωσις tapinosis или μείωσις meiosis)[2]. С другой стороны, литоту по её словесной структуре можно классифицировать как сравнение, метафору или эпитет.
Многие литоты являются фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку».
Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок» «девочка-дюймовочка».
В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит:
Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка!Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!
К литоте часто обращался Н. В. Гоголь. Например в повести «Невский проспект»: «такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить», «талии, никак не толще бутылочной шейки». Или вот фрагмент из повести «Шинель»: «Он вынул шинель из носового платка, в котором её принёс; платок был только что от прачки, он уже потом свернул его и положил в карман для употребления».
Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить». В поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок»:
И шествуя важно, в спокойствии чинном,Лошадку ведёт под уздцы мужичокВ больших сапогах, в полушубке овчинном,В больших рукавицах… а сам с ноготок!
На литоте построено целое стихотворение К. С. Аксакова «Мой Марихен так уж мал». П. И. Чайковский положил на музыку текст одной из публикаций этого стихотворения с другим именем заглавного персонажа (из сборника А. Н. Плещеева) под названием «Детская песенка. Мой Лизочек»[3]:
Мой Лизочек так уж мал,Так уж мал,Что из листика сирениСделал зонтик он для тениИ гулял.
Мой Лизочек так уж мал,Так уж мал,Что из крыльев комаришкиСделал две себе манишкиИ — в крахмал…
Троп смягчения
Литотой (иначе: антенантиозис или антенантиоз) также называется стилистическая фигура нарочитого смягчения выражения путём замены слова или выражения, содержащего утверждение какого-то признака, выражением, отрицающим противоположный признак. То есть предмет или понятие определяется через отрицание противоположного. Например: «умен» — «не глуп», «согласен» — «не возражаю», «холодный» — «не тёплый», «низкий» — «невысокий», «известный» — «небезызвестный», «опасный» — «небезопасный», «хорошо» — «неплохо». В этом значении литота есть одна из форм эвфемизма.
Пример из Беовульфа[4]:
Воистину, Хильдебургтогда не радоваласьни доблести фризовни мощи данов,когда любимыеи сын и брат еёоба пали в противоборстве.
…а любовь к жене охладеет в нём
(Литота, указывающая на то, что герой прогонит жену.)
Не дорого ценю я громкие права,От коих не одна кружится голова.
— А. С. Пушкин. Из Пиндемонти
Верь: я внимал не без участья,Я жадно каждый звук ловил.
— Н. А. Некрасов
Огонь ружейный между скалНе мало бешеных проклятий,Не мало жизней вырывал.
— Байрон Г. Чайльд-Гарольд
См. также
Примечания
Литература
- Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1976.
- Словарь литературоведческих терминов. Редакторы-составители Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: Просвещение, 1974.
- Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1988.
- Квятковский А. П. Поэтический словарь. / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. энцикл., 1966.
Ссылки
- Литота в Поэтическом словаре Квятковского
- Литота в Литературной энциклопедии
dic.academic.ru
шпиц - это... Что такое шпиц?
шпиц — шпиц, а … Русское словесное ударение
шпиц — шпиц/ … Морфемно-орфографический словарь
Шпиц — Шпиц. Слово шпиц в сочетании шпиц церкви широко распространилось в разных стилях прозаической литературной речи не раньше 20 30 х годов XIX века. В «Словаре к сочинениям и переводам Д. И. Фонвизина», составленном К. Петровым, отмечено слово шпиц… … История слов
ШПИЦ — (нем. Spitze). 1) остроконечие, остроконечная верхушка здания. 2) (нем. Spitz). Порода небольших длинношерстых комнатных собак, с лисоподобной головой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШПИЦ 1)… … Словарь иностранных слов русского языка
шпиц — порода декоративных собак. Родина – Германия. Для шпица характерны короткий корпус, похожая на лисью мордочка, пушистая шерсть, образующая на шее богатый «воротник», и такой же пушистый, свёрнутый в кольцо, хвост. Существует 5 разновидностей,… … Биологический энциклопедический словарь
Шпиц — Шпиц: Шпиц гора на границе Лихтенштейна и Австрии в горном хребте Рэтикон. Шпиц ярмарочная коммуна в Австрии, в федеральной земле Нижняя Австрия. Шпиц город в Швейцарии, в кантоне Берн. Шпиц порода собак … Википедия
ШПИЦ — 1. ШПИЦ1, шпица, муж. (нем. Spitze). То же, что шпиль во 2 знач. 2. ШПИЦ2, шпица, муж. (нем. Spitz). Небольшая собака из породы лаек со стоячими ушами и пушистой шерстью. «Ваш шпиц прелестный шпиц, не более наперстка.» Грибоедов. «Шпиц косматый…… … Толковый словарь Ушакова
ШПИЦ — 1. ШПИЦ1, шпица, муж. (нем. Spitze). То же, что шпиль во 2 знач. 2. ШПИЦ2, шпица, муж. (нем. Spitz). Небольшая собака из породы лаек со стоячими ушами и пушистой шерстью. «Ваш шпиц прелестный шпиц, не более наперстка.» Грибоедов. «Шпиц косматый…… … Толковый словарь Ушакова
шпиц — ШПИЦ, а, муж. (устар.). То же, что шпиль (в 1 знач.). II. ШПИЦ, а, муж. Комнатная собака с пушистой шерстью. Крупный, малый, карликовый ш. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шпиц — 1. ШПИЦ, а; м. [нем. Spitze] Устар. = Шпиль (1 зн.). Ш. деревенской церкви. 2. ШПИЦ, а; м. [нем. Spitz] Небольшая комнатная собака с густой длинной пушистой шерстью, узкой мордой и стоячими ушами. Крупный, малый, карликовый ш. Прелестный ш. Щенки … Энциклопедический словарь
ШПИЦ — муж., нем. шпиль на здании, островершек, остряк, стрела. | Шпиц порода комнатных собачек, шавка, косматка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
dic.academic.ru
Ответы@Mail.Ru: художественное преуменьшение это?
Лито́та, литотес (от др. -греч. λιτότης — простота, малость, умеренность [1]) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения. Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления. Например: «Лошадь величиной с кошку» , «Жизнь человека — один миг» и т. п. По существу литота чрезвычайно близка гиперболе по своему выразительному значению, почему её и можно рассматривать как вид гиперболы. В старинных работах по риторике гипербола делилась на «увеличение» (др. -греч. αὔξησις auxesis) и «уменьшение» (ταπινωσις tapinosis или μείωσις meiosis)[2]. С другой стороны, литоту по её словесной структуре можно классифицировать как сравнение, метафору или эпитет. Многие литоты являются фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы» , «рукой подать» , «денег кот наплакал» , «небо показалось с овчинку» . Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик» , «мужичок-с-ноготок» «девочка-дюймовочка» . В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит: Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка! Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!
Это <a rel="nofollow" href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Литота" target="_blank" >литота. </a>
touch.otvet.mail.ru
шпиц — с русского
шпиц — шпиц, а … Русское словесное ударение
шпиц — шпиц/ … Морфемно-орфографический словарь
Шпиц — Шпиц. Слово шпиц в сочетании шпиц церкви широко распространилось в разных стилях прозаической литературной речи не раньше 20 30 х годов XIX века. В «Словаре к сочинениям и переводам Д. И. Фонвизина», составленном К. Петровым, отмечено слово шпиц… … История слов
ШПИЦ — (нем. Spitze). 1) остроконечие, остроконечная верхушка здания. 2) (нем. Spitz). Порода небольших длинношерстых комнатных собак, с лисоподобной головой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШПИЦ 1)… … Словарь иностранных слов русского языка
шпиц — порода декоративных собак. Родина – Германия. Для шпица характерны короткий корпус, похожая на лисью мордочка, пушистая шерсть, образующая на шее богатый «воротник», и такой же пушистый, свёрнутый в кольцо, хвост. Существует 5 разновидностей,… … Биологический энциклопедический словарь
Шпиц — Шпиц: Шпиц гора на границе Лихтенштейна и Австрии в горном хребте Рэтикон. Шпиц ярмарочная коммуна в Австрии, в федеральной земле Нижняя Австрия. Шпиц город в Швейцарии, в кантоне Берн. Шпиц порода собак … Википедия
ШПИЦ — 1. ШПИЦ1, шпица, муж. (нем. Spitze). То же, что шпиль во 2 знач. 2. ШПИЦ2, шпица, муж. (нем. Spitz). Небольшая собака из породы лаек со стоячими ушами и пушистой шерстью. «Ваш шпиц прелестный шпиц, не более наперстка.» Грибоедов. «Шпиц косматый…… … Толковый словарь Ушакова
ШПИЦ — 1. ШПИЦ1, шпица, муж. (нем. Spitze). То же, что шпиль во 2 знач. 2. ШПИЦ2, шпица, муж. (нем. Spitz). Небольшая собака из породы лаек со стоячими ушами и пушистой шерстью. «Ваш шпиц прелестный шпиц, не более наперстка.» Грибоедов. «Шпиц косматый…… … Толковый словарь Ушакова
шпиц — ШПИЦ, а, муж. (устар.). То же, что шпиль (в 1 знач.). II. ШПИЦ, а, муж. Комнатная собака с пушистой шерстью. Крупный, малый, карликовый ш. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шпиц — 1. ШПИЦ, а; м. [нем. Spitze] Устар. = Шпиль (1 зн.). Ш. деревенской церкви. 2. ШПИЦ, а; м. [нем. Spitz] Небольшая комнатная собака с густой длинной пушистой шерстью, узкой мордой и стоячими ушами. Крупный, малый, карликовый ш. Прелестный ш. Щенки … Энциклопедический словарь
ШПИЦ — муж., нем. шпиль на здании, островершек, остряк, стрела. | Шпиц порода комнатных собачек, шавка, косматка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
translate.academic.ru
Шпиц - это... Что такое Шпиц?
шпиц — шпиц, а … Русское словесное ударение
шпиц — шпиц/ … Морфемно-орфографический словарь
Шпиц — Шпиц. Слово шпиц в сочетании шпиц церкви широко распространилось в разных стилях прозаической литературной речи не раньше 20 30 х годов XIX века. В «Словаре к сочинениям и переводам Д. И. Фонвизина», составленном К. Петровым, отмечено слово шпиц… … История слов
ШПИЦ — (нем. Spitze). 1) остроконечие, остроконечная верхушка здания. 2) (нем. Spitz). Порода небольших длинношерстых комнатных собак, с лисоподобной головой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШПИЦ 1)… … Словарь иностранных слов русского языка
шпиц — порода декоративных собак. Родина – Германия. Для шпица характерны короткий корпус, похожая на лисью мордочка, пушистая шерсть, образующая на шее богатый «воротник», и такой же пушистый, свёрнутый в кольцо, хвост. Существует 5 разновидностей,… … Биологический энциклопедический словарь
ШПИЦ — 1. ШПИЦ1, шпица, муж. (нем. Spitze). То же, что шпиль во 2 знач. 2. ШПИЦ2, шпица, муж. (нем. Spitz). Небольшая собака из породы лаек со стоячими ушами и пушистой шерстью. «Ваш шпиц прелестный шпиц, не более наперстка.» Грибоедов. «Шпиц косматый…… … Толковый словарь Ушакова
ШПИЦ — 1. ШПИЦ1, шпица, муж. (нем. Spitze). То же, что шпиль во 2 знач. 2. ШПИЦ2, шпица, муж. (нем. Spitz). Небольшая собака из породы лаек со стоячими ушами и пушистой шерстью. «Ваш шпиц прелестный шпиц, не более наперстка.» Грибоедов. «Шпиц косматый…… … Толковый словарь Ушакова
шпиц — ШПИЦ, а, муж. (устар.). То же, что шпиль (в 1 знач.). II. ШПИЦ, а, муж. Комнатная собака с пушистой шерстью. Крупный, малый, карликовый ш. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шпиц — 1. ШПИЦ, а; м. [нем. Spitze] Устар. = Шпиль (1 зн.). Ш. деревенской церкви. 2. ШПИЦ, а; м. [нем. Spitz] Небольшая комнатная собака с густой длинной пушистой шерстью, узкой мордой и стоячими ушами. Крупный, малый, карликовый ш. Прелестный ш. Щенки … Энциклопедический словарь
ШПИЦ — муж., нем. шпиль на здании, островершек, остряк, стрела. | Шпиц порода комнатных собачек, шавка, косматка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
dic.academic.ru