Прозак или Алиса в Стране чудес. Журнал алиса в стране чудес
«Алиса в стране чудес»: 4 урока бизнеса из сказки Льюиса Кэрролла
Вы когда-нибудь задумывались, кто из классических персонажей мог бы сегодня стать крутым предпринимателем? Вилли Вонка с его шоколадной империей и революционным взглядом на вещи явно преуспел бы. Принцесса Лея, умеющая управлять огромным коллективом, превратила бы Сопротивление в компанию-единорог. Мой новый фаворит — Алиса из знаменитой сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес».
Алиса «успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака». Лучшего определения предпринимателя не существует. За ночь каждый предприниматель успевает придумать по крайней мере шесть новых идей, как улучшить свой бизнес. Чтобы бросить работу и рискнуть — начать свое дело, — нужно быть немного сумасшедшим. Вместо того чтобы спокойно и гарантированно получать зарплату, вы будете мучиться от беспокойства по поводу оборота, количества продаж и прочих ежедневных испытаний, знакомых каждому, кто когда-либо создавал свою компанию. В стране чудес предпринимателю сказали бы: «Ты не в своем уме… Но скажу тебе по секрету, все лучшие люди не в своем уме».
Вот четыре урока для бизнеса, которые можно вынести из «Алисы в стране чудес»:
- «Если ты не знаешь, куда хочешь попасть, тогда все равно, куда идти»
Предприниматели должны четко представлять себе конечную цель и двигаться к ней. Ни один бизнес-план в мире не сработает, если вы не мыслите масштабно, не хотите «взорвать» свою индустрию и не идете к намеченной цели. Есть масса хороших идей и тысячи способов расширить бизнес, но нужен огромный энтузиазм, чтобы претворить их в жизнь и стать лучшим. Ясная бизнес-концепция поможет вам не отвлекаться от главного, когда компания начнет расти, а вы — разрываться между сотнями задач. Двигаясь к успеху, не забывайте о цели, иначе вы рискуете провалиться.
- Прежде чем спрашивать, куда идти дальше, вспомните, как вы оказались там, где вы есть.
Итак, концепция у вас есть. Каков дальнейший план? Куда вы ведете свою компанию? Как вы планируете оценивать ее развитие? В каком-то смысле мы все гонимся за белым кроликом. Вашим «кроликом» может быть первый раунд инвестиций, привлечение тысячи новых клиентов или нового партнера, но он должен соответствовать вашим целям и планам. Вы можете пользоваться советами и консультациями, но каждое решение все равно остается за вами.
- Дверь — Алисе: «Пройти будет сложно». Алиса — двери: «Вы хотите сказать, это невозможно?» Дверь — Алисе: «Я хотел сказать „сложно“. Нет ничего невозможного».
Вы стали предпринимателем, потому что хотите перепрыгивать через барьеры, бороться с огнем и входить в запертые двери. И вас ждет не одна неудача. Важно быть сильным. Вспомните Алису, которой нужно было пройти в непроходимую дверь. Она съела что-то непонятное, чтобы вырасти, выпила что-то неизвестное, чтобы уменьшиться, прыгнула в бездонную нору и выкурила кальян на пару с огромной гусеницей, — очень похоже на то, как предприниматели добиваются успеха. Потерпев неудачу и в сотый раз услышав отказ, помните, что нет ничего невозможного. Просто найдите другой способ добиться своего.
- Приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!
Современный ритм жизни и новые технологии все меняют с космической скоростью. Скорость стала важнейшим аспектом бизнеса. Отличные бизнес-идеи витают в воздухе, но в этих условиях вам нужно реализовать их первым. Нужно застолбить рынок. Исследование Dell Technologies показало, что 78% крупных компаний всерьез обеспокоены конкуренцией со стартапами. Думаю, отчасти это связано с той скоростью, с которой современные предприниматели внедряют инновации. Вам не вырваться вперед, двигаясь с той же скоростью, что и все остальные. Бегите быстрее.
Читайте нас в Facebook, Twitter и ВКонтакте.
incrussia.ru
Алиса в стране чудес
Начну с начала. Месяц назад у мелкой начался кашель, причем днем она кашляла мало, а ночью прям приступами. Вызвали ей врача. Пришел участковый, посмотрел, прописал лекарства. Давали в течении недели, не прошло. Вызвали снова, назначил еще лекарств, сказал: все, пипец, у вас коклюш(( Пропили все лекарства, через неделю кашель начал прходить. Но еще через пару дней начался жууууткий насморк..и заболела я.На следующий день заболели глазки - начали гноиться и краснеть. Подскочила температура до 38 и 5. Нашего врача вызывать не стали, так как он порядком задолбал и я ваще стала сомневаться в его компетенции (и еще он руки не моет приходя к ребенку - меня это особенно смущает). Позвонили в неотложку. Приехал дедок, что-то там пробурчал, выписал альбуцид и уехал. Так я и не поняла, что с ней, но альбуцид этот сраный закапала. И лучше б я этого не делала - ребенок орала как резанная - ну а что я хотела - оно ж щиплеццо(( Вобщем это был первый и последний раз, когда я капала это дерьмо(( Вопрос с глазками оставался открыт. На следующий день соседка посоветовала капать офлоксин. И это нас спасло можно сказать. Глазки прошли уже на второй деньзакапывания, но температура все еще не снижалась и ночи мы не спали из-за жуткого постоянно заложенного носа и кашля из-за соплей.Меня это напрягало серьезно - ребенок болеет, а я ему не могу помочь((Вопщем вызвали мы платного врача..и не пожалели. Пришла, посмотрела ребенку со всех сторон. Это первый врач, которая смогла послушать мелкую так, чтобы она не плакала! Нашла у мелкой ангину(( Выписала лекарства, в том числе и анибиотики, но не сильные. Я конечно их не люблю, но что делать.. Вопщем мелкая спала на редкость хорошо, я даже выспалась. Сегодня весь день была гораздо веселее, даже немного поела!! А самое главное - целый день не было температуры. Эххх..с моих плеч как будто камень упал..я даже поверила в то, что лисенок может поправиться до Нового Года. В общем, да здравствует платная медицина!!!alismk.livejournal.com
Приключения Алисы в Стране чудес, Алиса в Зазеркалье (Л. Кэрролл, илл. М. Митрофанов)
Другие "Алисы" у нас в блоге:1. Приключения Алисы в Стране чудес от изд-ва "Лабиринт" (Тенниел, Челак и др.) ->2. Приключения Алисы в Стране чудес и Алиса в Зазеркалье с илл. Ксении Лавровой ->3. Алиса в Стране чудес с илл. Р. Ингпена ->4. Приключения Алисы в Стране чудес с илл. Базановой ->"Алис" сейчас издают во всевозможных вариантах (в отличие от "Алисы в зазеркалье", я бы вообще издала закон, разрешив издавать 2 подобных произведения только в паре - две книжки непременно чтобы были, а то иной раз хочется и то, и другое одного художника, ан-нет - есть только "Алиса в Стране чудес"!)), поэтому при внимательном просмотре легко найти ту Алису, которая придется лично вам по душе. Но разве же возможно удержаться от покупки той или иной Алисы, если по душе приходится не одна Алиса, а несколько? :))) И ведь дело даже не в том, что что-то нравится, что-то нет. Каждая Алиса с новым художником уникальна, получая новую Алису я всякий раз заново читаю ее, открывая для себя уже совсем новый мир этой сказки, созданный уже другим художником, открываю для себя мир этого художника и его представления об этих невероятных приключениях Алисы в другие миры, которые с момента их создания будоражат умы и воображение всех поколений читателей.если кого-то интересуют варианты Алис, то вот здесь у меня есть пост-опрос "Какая ваша любимая Алиса", где приведены разные варианты издания. Лично я бы в свою коллекцию еще бы очень хотела Алису с иллюстрациями Юлии Гуковой и Алису с иллюстрациями Джона Тенниела.
Несмотря на то, что Алис у меня дома уже достаточно, не могла я отказаться от Алисы с чудесными, добрыми, сказочными иллюстрациями Максима Митрофанова. Еще в 2013-ом году я беззаветно влюбилась в его Питера Пэна, который у меня есть аж с дарственной надписью художника :)) Жаль, что в продаже сейчас только его издание вот такое, возможно кому-то оно покажется даже более уютным, формат 205 на 260 мм, моя книжка побольше (высота 304).Но вернемся к Алисе. Две чудесные книжки достались мне в качестве настоящего новогоднего подарка, и я сразу же в них влюбилась)) Нет, ну как тут не влюбиться в такого синего гусеницА в тюрбане? А в белоснежного чеширика с шикарной белозубой улыбкой? :)) И сама Алиса здесь мне очень понравилась. Если говорить об образе именно Алисы, то этот образ стал одним из любимых (помимо Тенниела и Базановой). Другие персонажи также не могут не вызвать улыбки. С какой-то легкостью я прочла эти книги. Иллюстрации в них практически на каждом развороте, текста иной раз на разворот мало, зато есть, что поразглядывать - в иллюстрациях максима Митрофанов присутствует множество деталей, которые интересно наблюдать: как раскрашены тарелки и чайники, обои, забавные отражения Алисы в зеркалах и еще много всего разного-прекрасного! Поразглядываем? :))

































В настоящее время Приключения Алисы в Стране чудес с иллюстрациями Максима Митрофанова можно купить в таком виде:
"Алиса в Стране Чудес (подарочное издание)" Л. Кэрролл в ОзонеАлиса в Стране чудес в Read.ru
А Алиса в Зазеркалье еще доступно в таком издании:
Алиса в ЗазеркальеВ Read.ru
julia-raskova.livejournal.com
"Приключения Алисы в Стране Чудес" - лучшее в мире издание
Друзья, скажите, а давно ли вам приходилось наслаждаться бумажной книгой? Не просто читать, а именно наслаждаться, чтобы не терпелось снова взять книгу в руки и с восхищением переворачивать страницы?Хочу рассказать о двух книгах, которые способны подарить такое счастье читателю любого возраста. Придумали это чудо в издательстве "Лабиринт".
Итак, сегодня - первая книга, "Приключения Алисы в Стране Чудес":
Что это, собственно, такое? Не просто красочное издание "Алисы" - таких уже много. Тут - совсем другое дело. Это книга без сокращений, в лучшем переводе Демуровой с иллюстрациями Тенниела - и с подробными и на редкость увлекательными историко-бытовыми комментариями, посвящёнными викторианской Англии. Причём комментарии эти - не просто справки на полях. Это же "Алиса"! Поэтому комментарии, а также стихи, картинки, игры, шутки и прочие чудеса прячутся в самых неожиданных местах, выдвигаются, складываются и раскладываются... На каждой странице - сюрприз, эта книга - словно огромная волшебная шкатулка с тысячью секретов.
Отрывок из издательской аннотации: "Рядом со сказкой оживает в мельчайших подробностях эпоха: можно побывать в Лондоне и в Оксфорде, оказаться в викторианском доме, рассмотреть старинные вещи, удивиться последним изобретениям, узнать, как знакомиться с королевой и почему не следует писать трехслойные письма, из чего варить фальшивый черепаховый суп, каково купаться в шерстяном жакете, где прокатиться на пенни и фартинге и когда кричать "Снип-снап-снорум!". Мало того, здесь можно не только научиться недурно крокировать и танцевать морскую кадриль, но и превратить алую розу в белую, рассадить за столом всех участников безумного чаепития и открыть дверцу в чудесный сад...Подробнее: http://www.labirint.ru/books/408447/"Кроме того, в этой книге таится несколько замечательных игр, конечно же, викторианской эпохи. "Весёлые семейки", тауматроп (чтобы увидеть улыбку Чеширского Кота), головоломки...Эта книга переносит в эпоху королевы Виктории не хуже машины времени. Читать "Алису" - точнее, перечитывать её в сотый раз - оказывается невероятно интересно: комментарии раскрывают смысл шуток, эпитетов и происхождение разных персонажей в тексте. Например, для меня многое оказалось новым. Ну и не стану говорить о том, какое эстетическое удовольствие доставляет это издание.
И ещё один огромный, колоссальный плюс: это по-настоящему умная книга. Всё сделано очень тщательно, великолепная полиграфия, ни единой опечатки, комментарии грамотные, переводы превосходные...
Ещё несколько фото с сайта издательства:
Страница книги на сайте магазина, там ещё много фотографий: http://www.labirint.ru/books/408447/.
erdes.livejournal.com
Прозак или Алиса в Стране чудес
Прозак — препарат, разработанный швейцарской компанией Eli Lilly — называют Алисой в Стране чудес, по названию сказочной повести Льюиса Кэрролла, где Алиса принимала одно лекарство, чтобы вырасти, а другое — чтобы уменьшиться в размерах. Его называют лекарством освобождения, поскольку пациенты избавляются от депрессии, разрушающей их личность. Его прозвали также лекарством феминисток, потому что подавляющее большинство тех, кто его принимает — женщины. Часто, опробовав самые разные методы лечения, женщины, перейдя на прозак, достигают желаемой уверенности и становятся более энергичными. Зачастую они находят в себе достаточно смелости, чтобы бросить опостылевшую работу, изменить домашнюю обстановку и даже порвать отношения.

В книге доктора Питера Крамера «Слушая прозак» собраны документальные свидетельства драматической славы этого лекарственного средства. Крамер, профессор психиатрии из Брауновского университета, убежден, что у лекарства есть «потенциал менять жизнь». Принимая его, «пациенты не только лечатся от депрессии, но и становятся более коммуникабельными, открытыми, умственно восприимчивыми и позитивно настроенными». Крамер утверждает, что флуоксетин уменьшает чувствительность к критике или неприязни, смягчает проявления навязчивого невроза, тоску по дому и, кроме того, уменьшает интерес к порнографии. Лекарство оказалось полезным при лечении пищевых расстройств, предменструального синдрома, расстройства дефицита внимания, наркотической зависимости и сексуальных проблем (от потери либидо до преждевременного семяизвержения).
Инструкция по применению
Фармакологическое действие Селективный или избирательный ингибитор обратного захвата серотонина в синапсах нейронов ЦНС.
Показания Депрессия (независимо от степени депрессивного расстройства — слабая, умеренная, тяжелая), особенно сопровождающаяся страхом, в том числе в структуре других психических расстройств — шизофрении, биполярного расстройства, шизоаффективных психозов; нервная булимия; алкоголизм; навязчивые состояния. Есть данные об успешном применении флуоксетина при хронических головных болях.
Противопоказания Гиперчувствительность, хроническая почечная недостаточность, выраженная печеночная недостаточность, маниакальные состояния, суицидальная настроенность, беременность, кормление грудью.
C осторожностью применять При сахарном диабете, эпилепсии, болезни Паркинсона, почечной и/или печеночной недостаточности.
Побочное действие В начале терапии и при увеличении дозы могут появляться тревога и раздражительность, нарушения сна, сонливость, головная боль, тошнота, реже — рвота и диарея; возможно развитие анорексии и уменьшение массы тела, редко — возникновение судорожных припадков; возможны аллергические реакции в виде кожной сыпи, зуда, озноба, повышения температуры, боли в мышцах, суставах.
Взаимодействие Несовместим с ингибиторами МАО (с момента прекращения приема ингибиторов МАО до начала терапии должно пройти не менее 14 дней; после отмены флуоксетина новый прием ингибиторов МАО допустим, как минимум, через 5 недель).
Способ применения и дозы Внутрь, при депрессии начальная доза — 20 мг в сутки. Увеличение дозы (при отсутствии клинического эффекта) возможно через несколько недель, после консультации врача. Максимальная суточная доза не должна превышать 80 мг.
Метки: болезни, лекарства, либидо, развитие, рвота, тревога
zdorovie.com
Alice&K в Стране Чудес
Это сообщество посвящено произведению "Алиса в Стране Чудес", которую любезно написал для нас Льюис Кэрролл.Цитаты, интересные факты, иллюстрации, фотографии, картины, скульптуры, кино, видео, куклы, поделки, текстиль, коллажи, марки и т.д. Все подходит для сообщества! Если вы сомневаетесь, все равно размещайте :)
Желательно указывать автора работы и линк на его сайт, блог и т.п. Если вы не знаете имени художника, попытаемся выяснить это вместе.
Изображения обнаженного тела или подобное прячьте пожалуйста под кат и предупреждайте о содержимом.
Будьте пожалуйста вежливы и внимательны друг к другу!
Немного информации:
История создания книгиПервая публикация «Алисы» состоялась 4 июля 1865 года, ровно через три года после того, как Его Преподобие Чарльз Лютвидж Доджсон и Его Преподобие Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх девочек:Лорина Шарлот Лидделл (13 лет) — по предварительной версии «Prima», Алиса Плезенс Лидделл (10 лет) — по предварительной версии «Secunda», Эдит Мери Лидделл (8 лет) — по предварительной версии «Tertia».
Алиса Лиддел в возрасте семи лет фото Льюиса Кэрролла
Прогулка началась от моста Фолли близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Godstow. В течение всего пути Доджсон рассказывал спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. Доджсон исполнил её просьбу и 26 ноября 1864 г. подарил Алисе Лидделл рукопись под названием «Приключения Алисы под землёй», с подзаголовком — «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне», состоящую всего из четырёх глав. Ряд биографов Льюиса Кэрролла, в том числе Мартин Гарднер, считают, что это и была первая версия «Алисы», уничтоженная самим Доджсоном, однако факты этого не подтверждают.
Согласно дневникам Доджсона, весной 1863 года он показал незаконченную рукопись истории под названием Alice’s adventures under ground своему другу и советчику Джорджу Мак-Дональду, детям которого она очень понравилась.
Макдональд посоветовал издать рукопись. Перед завершением рукописи для Алисы Лидделл Доджсон увеличил объём произведения с 18 000 слов до 35 000, дополнив произведение эпизодами про Чеширского кота и про Сумасшедшее чаепитие. В 1865 году произведение Доджсона вышло из печати под заголовком Alice’s Adventures in Wonderland by «Lewis Carroll» с иллюстрациями Джона Тенниела. Из первоначального тиража были изъяты и уничтожены 2 тыс. экземпляров ввиду претензий Тенниела к качеству печати.
В настоящее Время известны всего 23 уцелевших экземпляра первого издания. 18 экземпляров находятся в фондах различных библиотек и архивов, 5 экземпляров в руках частных лиц. Второе издание вышло в декабре того же 1865 года, хотя на титуле уже был проставлен 1866 год. Издание было распродано в кратчайшие сроки. Книга была переведена на 125 языков.В 1928 году рукопись «Алисы в Стране Чудес» была продана американскому покупателю за 15 400 фунтов стерлингов (75 260 долларов).Переводы на русский:Первым переводом на русский язык является анонимный перевод под названием «Соня в царстве Дива». До революции появилось еще четыре перевода: М. Гранстрем, 1908 А. Н. Рождественская,1908—1909; Allegro (П. С. Соловьева),1909; М. П. Чехов, 1913На русском языке сказка Кэрролла есть в нескольких переводах: «Приключения Алисы в стране чудес» Н. М. Демуровой, «Алиса в стране чудес» Б.Заходера, «Аня в стране чудес» В.Набокова, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Ю. Л. Нестеренко, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Старилова, «Алиса в Стране Чудес» А.Кононенко.Перевод этой книги на русский язык (и другие языки) затруднён обильным использованием Кэрроллом игры слов, понятной только англоязычным читателям. Например, Мартовский заяц и Болванщик — это персонажи из английских поговорок, просто не имеющих аналогов в русском языке.
Влияние на культуру
- Благодаря сказке имя Алиса стало популярным.
- «Алиса в стране чудес» вошла в список двенадцати «самых английских» предметов и явлений, составленный министерством культуры, спорта и СМИ Великобритании.
- Дезориентирующее неврологическое состояние, которое затрагивает визуальное восприятие человека так, что субьект воспринимает объекты существенно меньшего размера, чем они есть в действительности, а объект кажется далёким или чрезвычайно близким в то же самое время, получил название Синдром Алисы в стране чудес (AIWS).
- Повести Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «В Зазеркалье» оказали особое влияние на Бальтазара Бальтуса. С Алисой связаны образы кошек, мечтающих котов, которым девочка подставляет зеркало.
- На протяжении XX века «Алиса в стране чудес» стала предметом для различных философских, психоаналитических и сатирических вариаций.
- Композиция группы Jefferson Airplane, игравшей психоделический рок в 60-х годах, в эпоху хиппи, называется «White Rabbit». Также существовала «марка» (кусочек картона 5x5 миллиметров, пропитанный ЛСД) с изображением Алисы. Оба явления, вероятно, связаны, в частности, с известным свойством ЛСД временно вызывать AIWS либо с проявляющейся под его действием парадоксальной логикой, схожей с логикой персонажей книги.
- Книга Джеффа Нуна «Автоматическая Алиса» (1996) представляется как продолжение двух книг об Алисе. В этой книге путешествия Алисы продолжаются в Манчестере будущего, населённого Исполнительными Гадами, людьми, больными «невмонией», и невидимым котом по имени Кварк.
- «Золотой полдень» Анджея Сапковского — апокриф к «Алисе в стране чудес».
- В фильме «Матрица» Нео получил сообщение о том, что он должен, подобно Алисе, следовать за белым кроликом.
- В фильме «Обитель зла» режиссёр использовал массу аналогий фильма со сказками Л. Кэрролла: имя главной героини, название компьютера «Красная королева», белый кролик, на котором было испробовано действие Т-вируса и антивируса, проход в «Umbrella Corporation» через зеркало и т. д.
- В фильме «Страна приливов» Джелиза-Роуз читает своему отцу отрывки из «Алисы в стране чудес», и через весь фильм проходят реминисценции из «Алисы»: поездка в автобусе, падение в нору, кролик, Делл ведёт себя то как герцогиня из страны чудес, то как Белая Королева из Зазеркалья) и т. д.
- В фильме Тима Бёртона "Алиса в стане чудес" Алисе уже 19 лет. Случайным образом она возвращается в Страну чудес, где она была тринадцать лет назад. Ей говорят, что она единственная, кто может убить Бармаглота — дракона, находящегося во власти Красной королевы.
alice-found.livejournal.com
"Алиса в Стране Чудес" (в пересказе Заходера) с иллюстрациями Виктора Чижикова
April 7th, 2009, 04:15 pm
"Алиса в Стране Чудес" (в пересказе Заходера) с иллюстрациями Виктора Чижикова
Выражаю огромнейшую благодарностьпосмотреть в альбоме : http://fotki.yandex.ru/users/jermena-staal/album/67398/ (картинки большого размера)
malice-alice.livejournal.com











