Правила безопасности при эксплуатации ручного слесарно-кузнечного инструмента. Журнал осмотра слесарно кузнечного инструмента
Правила безопасности при эксплуатации ручного слесарно-кузнечного инструмента 2018
Правила безопасности при эксплуатации ручного слесарно-кузнечного инструмента
Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины, запрещается. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.
К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу несколько утончается. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши). При забивании клиньев в рукоятки молотков их необходимо удерживать клещами.
Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.), без металлических бандажных колец запрещается.
Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов.
Ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами.
Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Угол заострения рабочей части зубила должен соответствовать обрабатываемому материалу: для рубки чугуна и бронзы - 70°, для стали средней твердости - 60°, для меди и латуни - 45°, для алюминия и цинка - 35°. Средняя часть зубила должна иметь овальное или многогранное сечение без острых ребер и заусенцев на боковых гранях, ударная часть - форму усеченного конуса.
Поверхностная твердость рабочей части зубила для кузнечных работ на длине 30 мм для холодной рубки должна быть 54 - 58 НКС, для горячей - 50 - 55 НКС, твердость ударяемой части на длине 20 мм - 30 - 40 НКС.
При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.
Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.
Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого значения запрещается.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.
При переноске или перевозке инструмента острые его части должны быть защищены.
Весь ручной слесарно-кузнечный инструмент (как находящийся в инструментальной, так и выданный на руки) должен периодически осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным ответственным по подразделению, не реже 1 раза в квартал. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы определяется соответствующими правилами техники безопасности. Неисправный инструмент должен изыматься.
1.2. Безопасность здания, сооружения
Помимо оборудования и инструментов, безопасными для сотрудников должны быть еще и здания, сооружения и помещения, в которых они непосредственно работают.
Например, конструкция металлических ворот должна включать в себя механизмы защиты и уравновешивания, рассчитанные на заданную массу, габаритные размеры и траекторию перемещения полотен ворот, а также устройства безопасности от обрывов троса и пружин. Конструкции всех типов ворот должны иметь в своем составе устройства, ограничивающие перемещение полотен ворот в заданном безопасном диапазоне.
Двери и ворота с электрическим или пневматическим приводом механизмов открывания и закрывания должны быть обеспечены во всех случаях устройствами их открывания вручную. В воротах, предназначенных для эвакуации людей, следует предусматривать калитки без порогов или с порогами высотой не более 100 мм, открывающиеся в направлении выхода из здания.
Применение лестниц с разной высотой и глубиной ступеней не допускается. Число подъемов в одном марше между площадками (за исключением криволинейных лестниц) должно быть не более 16. В одномаршевых лестницах, а также в одном марше двух- или трехмаршевых лестниц в пределах первого этажа допускается не более 18 подъемов.
Уклон маршей лестниц, предназначенных для эвакуации людей, следует принимать не более 1:2. Уклон маршей лестниц, не предназначенных для эвакуации людей, допускается принимать 1:1,5. Высота ограждений лестниц, балконов, террас, кровли и других мест с опасными перепадами высот должна быть достаточной для предупреждения падения и быть не менее 0,9 м.
Для обеспечения безопасности работников при эксплуатации оборудования необходим комплекс мер, включающий в том числе:
- применение встроенных в конструкцию средств защиты работающих, а также средств информации, предупреждающих о возникновении опасных ситуаций;
- дублирование отдельных систем управления, средств защиты и информации, отказы которых могут привести к созданию опасных ситуаций;
- выполнение эргономических требований.
Конструкция производственного оборудования и его отдельных частей должна исключать возможность их падения, опрокидывания и самопроизвольного смещения при всех предусмотренных условиях эксплуатации и монтажа/демонтажа. Если из-за формы производственного оборудования, распределения масс отдельных его частей или условий монтажа/демонтажа не может быть достигнута необходимая устойчивость, то должны быть предусмотрены средства и методы закрепления.
Конструкция производственного оборудования должна исключать падение или выбрасывание предметов (например, инструмента, заготовок, обработанных деталей, стружки), представляющих опасность для работающих, а также выбросов смазывающих, охлаждающих и других рабочих жидкостей.
Конструкция зажимных, захватывающих, подъемных и загрузочных устройств или их приводов должна исключать возможность возникновения опасности при полном или частичном самопроизвольном прекращении подачи энергии, а также исключать самопроизвольное изменение состояния этих устройств при восстановлении подачи энергии.
Элементы конструкции производственного оборудования не должны иметь острых углов, кромок, заусенцев и поверхностей с неровностями, представляющих опасность травмирования работающих, если их наличие не определяется функциональным назначением этих элементов.
Для обеспечения надлежащего контроля за безопасностью зданий, сооружений и помещений, в которых непосредственно находятся работники, организации необходимо иметь приказы:
- о назначении лица, ответственного за правильную и безопасную эксплуатацию зданий и сооружений;
- о создании постоянно действующей комиссии по контролю за техническим состоянием зданий и сооружений.
Сотрудник, ответственный за безопасную эксплуатацию зданий и сооружений, должен периодически проверять состояние кровли, фундамента, несущих конструкций, исправность и отсутствие утечек в газовом оборудовании, правильность хранения взрывоопасных предметов (например, газовых баллонов). Результаты каждой проверки заносятся в журнал. Кроме того, 2 раза в год (осенью и весной) состояние зданий и сооружений обследуется постоянно действующей комиссией, результаты также заносятся в журнал.
Для организации безопасной работы у ответственного за правильную и безопасную эксплуатацию зданий и сооружений сотрудника должна быть инструкция по охране труда.
vse-documenty.ru
ИНСТРУМЕНТ РУЧНОЙ СЛЕСАРНО-КУЗНЕЧНЫЙ — КиберПедия
3.4.1.Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.
3.4.2.Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.4.3.* Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины запрещается. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.
К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу несколько утончается. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши). При забивании клиньев в рукоятки молотков их необходимо удерживать клещами.
3.4.4. Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.
3.4.5.* Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов.
Ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами.
3.4.6.* Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Угол заострения рабочей части зубила должен соответствовать обрабатываемому материалу: для рубки чугуна и бронзы - 70°, для стали средней твердости – 60°, для меди и латуни – 45°, для алюминия и цинка - 35°. Средняя часть зубила должна иметь овальное или многогранное сечение без острых ребер и заусенцев на боковых гранях, ударная - форму усеченного конуса.
Поверхностная твердость рабочей части зубила для кузнечных работ на длине 30 мм для холодной рубки должна быть 54-58 HRC, для горячей - 50-55 HRC, твердость ударяемой части на длине 20 мм - 30-40 HRC.
3.4.7. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
3.4.8.При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
3.4.9.Припользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.
3.4.10.Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.
3.4.11.Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
3.4.12.Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа “звездочка”.
3.4.13.Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.
3.4.14.При переноске или перевозке инструмента острые части его должны быть защищены.
3.4.15.Ответственными за исправное состояние ручного слесарно-кузнечного инструмента являются лица, выдающие (принимающие) инструмент (инструментальщик), и пользующийся им рабочий.
3.4.16.*Весь ручной слесарно-кузнечный инструмент (как находящийся в инструментальной, так и выданный на руки) должен периодически осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным по подразделению, не реже одного раза в квартал. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы определяется соответствующими правилами техники безопасности. Неисправный инструмент должен изыматься.
ИНСТРУМЕНТ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ
3.5.1.Пневматический инструмент должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.010-75 “ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности”.
К работе с пневматическим инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие производственное обучение и проверку знаний инструкции по охране труда и имеющие запись в удовлетворении о проверке знаний о допуске к выполнению работ с применением пневматического инструмента.
3.5.2. Рабочая часть пневматического инструмента должна быть правильно заточена и не иметь повреждений, трещин, выбоин и заусенцев. Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер; хвостовик должен быть ровным, без скосов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения должен соответствовать размерам втулки, быть плотно пригнан и правильно центрирован. Применять подкладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
3.5.3.Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.
3.5.4.Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.
Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздуха.
3.5.5. До присоединения шланга к пневматическому инструменту должна быть продута воздушная магистраль, а после присоединения шланга к магистрали должен быть продут и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен. Инструмент присоединяется к шлангу после прочистки сетки в футорке.
3.5.6.Навоздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура.
3.5.7. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта.
3.5.8. Натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки.
3.5.9.Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки в его рабочее положение (например, рабочая часть ударного инструмента должна упираться в обрабатываемый материал). Работа инструмента вхолостую допускается лишь при его опробовании (перед началом работы или при ремонте).
3.5.10.*Работать пневматическим инструментом ударного действия необходимо в защитных очках и рукавицах.
3.5.11.Работать пневматическим инструментом с не отрегулированными клапанами запрещается.
3.5.12.Работать пневматическим инструментом с приставных лестниц запрещается.
3.5.13. Исправлять, регулировать и менять рабочую часть инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха запрещается.
3.5.14. Работать пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума запрещается.
3.5.15.Работающие пневматическим инструментом в зоне повышенного шума должны использовать средства индивидуальной защиты (противошумные наушники, противошумные вкладыши типа “беруши” и антифоны).
3.5.16.Работать пневматическим инструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах, запрещается.
3.5.17.Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
3.5.18. При работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается.
3.5.19. Нажим на пневматический инструмент должен осуществляться плавным постепенным усилием.
3.5.20.Переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку. Использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента запрещается.
3.5.21.При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
3.5.22.Шланги следует хранить в закрытом помещении при положительной температуре воздуха.
3.5.23.* Пневматический инструмент непосредственно перед выдачей должен осматривать работник, его выдающее. В процессе эксплуатации пневматический инструмент необходимо ежедневно очищать от загрязнений по окончании работ и по мере надобности подтягивать крепежные детали. Пневматический инструмент независимо от условий его работы и исправности следует не реже одного раза в 6 мес. разбирать, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки, а обнаруженные при осмотре поврежденные или сильно изношенные части заменять новыми. После сборки инструмента необходимо произвести регулировку частоты вращения шпинделя на соответствие паспортным данным и проверку его работы на холостом ходу в течение 5 мин.
Работник, производивший указанные выше работы, должно делать запись об исправности инструмента в журнал учета и осмотра.
3.5.24. Вибрационные параметры и шумовые характеристики пневматического инструмента должны контролироваться после его ремонта, сопровождавшегося разборкой.
3.5.25.*Вибрационные параметры следует определять по ГОСТ 16519-78 "Машины ручные. Методы измерения вибрационных параметров", Р 50209-92 "Вибрация. Требования к испытаниям механических молотков" и по стандартам на конкретные виды инструмента. Параметры следует заносить в паспорт инструмента.
3.5.26.Уровень помех стационарного шумового фона при проведении испытаний после ремонта пневматического инструмента должен быть не менее чем на 6 дБ Аниже уровня звуковой мощности испытываемого инструмента.
cyberpedia.su
Правила безопасности при эксплуатации ручного слесарно-кузнечного инструмента
_______________________________________________________________________ (наименование организации) Согласовано Утверждаю Наименование должности Наименование должности руководителя профсоюзного работодателя либо иного уполномоченного работниками органа __________ ____________________ ___________ ___________________ (подпись) (инициалы, фамилия) (подпись) (инициалы, фамилия) Дата согласования Дата утверждения Или: Согласовано Реквизиты документа, выражающего мнение профсоюзного или иного уполномоченного работниками органаПравила безопасности при эксплуатации
ручного слесарно-кузнечного инструмента
Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины, запрещается. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.
К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу несколько утончается. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши). При забивании клиньев в рукоятки молотков их необходимо удерживать клещами.
Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.), без металлических бандажных колец запрещается.
Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов.
Ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами.
Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Угол заострения рабочей части зубила должен соответствовать обрабатываемому материалу: для рубки чугуна и бронзы - 70°, для стали средней твердости - 60°, для меди и латуни - 45°, для алюминия и цинка - 35°. Средняя часть зубила должна иметь овальное или многогранное сечение без острых ребер и заусенцев на боковых гранях, ударная часть - форму усеченного конуса.
Поверхностная твердость рабочей части зубила для кузнечных работ на длине 30 мм для холодной рубки должна быть 54 - 58 НКС, для горячей - 50 - 55 НКС, твердость ударяемой части на длине 20 мм - 30 - 40 НКС.
При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.
Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.
Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого значения запрещается.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.
При переноске или перевозке инструмента острые его части должны быть защищены.
Весь ручной слесарно-кузнечный инструмент (как находящийся в инструментальной, так и выданный на руки) должен периодически осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным ответственным по подразделению, не реже 1 раза в квартал. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы определяется соответствующими правилами техники безопасности. Неисправный инструмент должен изыматься.
Ответственность за исправное состояние инструмента целесообразно возложить на лиц, выдающих (принимающих) инструмент (инструментальщика), и пользующихся им рабочих.
1.2. Безопасность здания, сооружения
Помимо оборудования и инструментов, безопасными для сотрудников должны быть еще и здания, сооружения и помещения, в которых они непосредственно работают.
Например, конструкция металлических ворот должна включать в себя механизмы защиты и уравновешивания, рассчитанные на заданную массу, габаритные размеры и траекторию перемещения полотен ворот, а также устройства безопасности от обрывов троса и пружин. Конструкции всех типов ворот должны иметь в своем составе устройства, ограничивающие перемещение полотен ворот в заданном безопасном диапазоне.
Двери и ворота с электрическим или пневматическим приводом механизмов открывания и закрывания должны быть обеспечены во всех случаях устройствами их открывания вручную. В воротах, предназначенных для эвакуации людей, следует предусматривать калитки без порогов или с порогами высотой не более 100 мм, открывающиеся в направлении выхода из здания.
Применение лестниц с разной высотой и глубиной ступеней не допускается. Число подъемов в одном марше между площадками (за исключением криволинейных лестниц) должно быть не более 16. В одномаршевых лестницах, а также в одном марше двух- или трехмаршевых лестниц в пределах первого этажа допускается не более 18 подъемов.
Уклон маршей лестниц, предназначенных для эвакуации людей, следует принимать не более 1:2. Уклон маршей лестниц, не предназначенных для эвакуации людей, допускается принимать 1:1,5. Высота ограждений лестниц, балконов, террас, кровли и других мест с опасными перепадами высот должна быть достаточной для предупреждения падения и быть не менее 0,9 м.
Для обеспечения безопасности работников при эксплуатации оборудования необходим комплекс мер, включающий в том числе:
- применение встроенных в конструкцию средств защиты работающих, а также средств информации, предупреждающих о возникновении опасных ситуаций;
- дублирование отдельных систем управления, средств защиты и информации, отказы которых могут привести к созданию опасных ситуаций;
- выполнение эргономических требований.
Конструкция производственного оборудования и его отдельных частей должна исключать возможность их падения, опрокидывания и самопроизвольного смещения при всех предусмотренных условиях эксплуатации и монтажа/демонтажа. Если из-за формы производственного оборудования, распределения масс отдельных его частей или условий монтажа/демонтажа не может быть достигнута необходимая устойчивость, то должны быть предусмотрены средства и методы закрепления.
Конструкция производственного оборудования должна исключать падение или выбрасывание предметов (например, инструмента, заготовок, обработанных деталей, стружки), представляющих опасность для работающих, а также выбросов смазывающих, охлаждающих и других рабочих жидкостей.
Конструкция зажимных, захватывающих, подъемных и загрузочных устройств или их приводов должна исключать возможность возникновения опасности при полном или частичном самопроизвольном прекращении подачи энергии, а также исключать самопроизвольное изменение состояния этих устройств при восстановлении подачи энергии.
Элементы конструкции производственного оборудования не должны иметь острых углов, кромок, заусенцев и поверхностей с неровностями, представляющих опасность травмирования работающих, если их наличие не определяется функциональным назначением этих элементов.
Части производственного оборудования (в том числе трубопроводы гидро-, паро-, пневмосистем, предохранительные клапаны, кабели и др.), механическое повреждение которых может вызвать возникновение опасности, должны быть защищены ограждениями или расположены так, чтобы предотвратить их случайное повреждение работающими или средствами технического обслуживания.
Для обеспечения надлежащего контроля за безопасностью зданий, сооружений и помещений, в которых непосредственно находятся работники, организации необходимо иметь приказы:
- о назначении лица, ответственного за правильную и безопасную эксплуатацию зданий и сооружений;
- о создании постоянно действующей комиссии по контролю за техническим состоянием зданий и сооружений.
Сотрудник, ответственный за безопасную эксплуатацию зданий и сооружений, должен периодически проверять состояние кровли, фундамента, несущих конструкций, исправность и отсутствие утечек в газовом оборудовании, правильность хранения взрывоопасных предметов (например, газовых баллонов). Результаты каждой проверки заносятся в журнал. Кроме того, 2 раза в год (осенью и весной) состояние зданий и сооружений обследуется постоянно действующей комиссией, результаты также заносятся в журнал.
Для организации безопасной работы у ответственного за правильную и безопасную эксплуатацию зданий и сооружений сотрудника должна быть инструкция по охране труда.
dogovor-obrazets.ru
Правила безопасности при эксплуатации ручного слесарно-кузнечного инструмента
Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т. п.), а также из сырой древесины запрещается. Рукоятки молотков, зубил и т. п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.
К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу несколько утончается. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши). При забивании клиньев в рукоятки молотков их необходимо удерживать клещами.
Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.), без металлических бандажных колец запрещается.
Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов.
Ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами.
Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Угол заострения рабочей части зубила должен соответствовать обрабатываемому материалу: для рубки чугуна и бронзы - 70 градусов, для стали средней твердости - 60 градусов, для меди и латуни - 45 градусов, для алюминия и цинка - 35 градусов. Средняя часть зубила должна иметь овальное или многогранное сечение без острых ребер и заусенцев на боковых гранях, ударная часть - форму усеченного конуса.
Поверхностная твердость рабочей части зубила для кузнечных работ на длине 30 мм для холодной рубки должна быть 54 - 58 НКС, для горячей - 50 - 55 НКС, твердость ударяемой части на длине 20 мм - 30 - 40 НКС.
При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.
Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.
Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого значения запрещается.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.
При переноске или перевозке инструмента острые его части должны быть защищены.
Весь ручной слесарно-кузнечный инструмент (как находящийся в инструментальной, так и выданный на руки) должен периодически осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным ответственным по подразделению, не реже 1 раза в квартал. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы определяется соответствующими правилами техники безопасности. Неисправный инструмент должен изыматься.
Ответственность за исправное состояние инструмента целесообразно возложить на лиц, выдающих (принимающих) инструмент (инструментальщиков), и пользующихся им рабочих.
hr-portal.ru
Охрана труда - большой интернет справочник. Всё по охране труда.
4 страница.
1стр.>> 2стр.>> 3стр.>> 4стр.>> 5стр.>> 6стр. >> 7стр.>> 8стр.>>
95. Журнал учёта проверки знаний норм и правил в электроустановках (для
организаций электроэнергетики).
95.А. Журнал учёта проверки знаний норм и правил в электроустановках .
96. Приказ о назначении лиц, ответственных за учёт, обеспечение,
организацию своевременного осмотра, испытания и хранение средств
индивидуальной защиты, используемые в электроустановках.

97. Журнал учёта и содержания средств защиты.

98. Журнал испытаний средств защиты из диэлектрической резины и
полимерных материалов (перчаток,
бот, галош диэлектрических и изолирующих накладок)

99. Перечень работ в порядке текущей эксплуатации.

100. Списки распределения инвентарных средств защиты между
объектами, в соответствии с системой организации эксплуатации, местными
условиями и нормами комплектования.

100.А. Приказ о порядке хранения и выдачи ключей от электроустановок.

100.Б. Перечень работ, выполняемых в порядке
текущей эксплуатации в электроустановках до 1000В.
100.В. Перечень работ, выполняемых по нарядам в электроустановках до 1000В.
100.Г. Список лиц, имеющих право ведения оперативных переговоров с энергоснабжающей организацией.
100.Д. Журнал дефектов и неполадок электрооборудования.

100.Ж. Журнал учёта работ в электроустановок по нарядам
и распоряжениям.

100.Э. Наряд-допуск для работы в электроустановках.

100.З. Протокол измерения сопротивления изоляции проводов, кабелей, аппаратов и обмоток электрических машин; Протокол измерения сопротивления заземляющего устройства; Протокол испытания изоляции повышенным напряжением; Протокол проверки системы молниезащиты; Протокол правильности функционирования полностью собранных схем при различных значениях оперативного тока; Протокол проверки автоматических выключателей напряжением до 1000 вольт ; Протокол проверки качества крепления электрических розеток и крюков подвески светильников; Протокол проверки наличия цепи между заземленной электроустановкой и элементами заземленной установки
Эксплуатация зданий и сооружений.
101.А. Техническая эксплуатация промышленных зданий и
сооружений. ПОТ РО-14000-004-98 .

101. Приказ о создании службы технического надзора за состоянием,
содержанием и ремонтом зданий и сооружений.

102. Приказ о назначении лиц, ответственных за техническую эксплуатацию
зданий и сооружений.

103. Графики планово-предупредительных ремонтов зданий и сооружений. (ППР).

104. Планы подготовки зданий и сооружений к осенне-зимнему периоду.

105. Приказ о назначении технической комиссии по проверке и приёмке
зданий и сооружений.
106. Акты осмотров зданий и сооружений.

107. Акты приёмки объектов после ремонта.

108. Технический паспорт на здания и сооружения.

109. Технический журнал по эксплуатации промышленного здания.

109 А. Акт предварительного расследования причин аварии местной
комиссией.
109 В. Акт расследования причин аварий технической комиссией.
110. Должностные инструкции на руководителей, специалистов и
инженерно-технических работников.
111. Программы профессиональной подготовки, переподготовки, повышения квалификации работников.
112. Протоколы присвоения разрядов рабочим.

113. Ученические договора.

114. Договор на повышение квалификации работника.

115. Коллективный договор.

116. Соглашение по охране труда.

116.А. Рекомендации по планированию мероприятий по охране труда.
Постановление Министерства труда РФ от 28 февраля 1995г. №11. 
117. Положение о совместном комитете (комиссии) по охране труда.

118. Смета расходов на мероприятия по улучшению условий и охраны
труда.

119. Комплект нормативных правовых актов, содержащих требования охраны
труда в соответствии со спецификой деятельности организации.

120. Предписания должностных лиц органов государственного надзора и
контроля за соблюдением трудового законодательства.

121. Документы по организации контроля за состоянием условий труда на рабочих местах (акты, предписания, 3-х ступечатый контроль):
- Предписание инженера по охране труда

- Акт по результатам проверки соблюдения законодательства о труде и
охране труда.

- Акт проверки
соглашения по охране труда.

121Г. Дневник работы специалиста (кабинета) охраны труда. (Рекомендуемая
форма).

121Д. Журнал учёта посещаемости занятий обучаемых и учёта лекционных
часов преподавателей по проведению занятий.
121Е. Удостоверение проверки знаний требований охраны труда.
121З. Билетные вопросы по охране труда.
121F. Акт проверки состояния охраны труда.
Эксплуатация производственного оборудования.
122.А. Положение. Обеспечение безопасности производственного
оборудования. ПОТ РО-14000-002-98.

122. График планово-предупредительных ремонтов. (ППР).

123. Журналы технического состояния оборудования.
Погрузочно-разгрузочные работы.
124.А. Межотраслевые правила по охране труда при
погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов. ПОТ РМ-007-98.

124. Приказ о назначении ответственных за организацию
погрузочно-разгрузочных работ в организации.

Работа с ручным электрифицированным инструментом.
125.А. Межотраслевые правила по охране труда при
эксплуатации электроустановок. ПОТ РМ-016-2001.
125.B. Правила безопасности
при работе с инструментом и приспособлениями. РД 34.03.204.

125. Приказ о назначении лица ответственного за сохранность
и исправность электроинструмента по производственным подразделениям.
126. Журнал учёта, проверки и испытаний электроинструмента и
вспомогательного оборудования к нему.

При работе с ручным слесарно-кузнечным инструментом.
127. Приказ о назначении ответственного лица по проверке и браковке
инструмента по производственному подразделению на ИТР.

128. Акт проверки и браковки инструмента.
Эксплуатация лестниц, лесов и подмостей.
129.А. ПОТ РМ-012-2000. Межотраслевые правила по охране труда при работе
на высоте.

129. Приказ о назначении лица, ответственного за состояние и
исправность лестниц и стремянок.
130. Журнал учёта и осмотра такелажных средств, механизмов и
приспособлений.

1стр.>> 2стр.>> 3стр.>> 4стр.>> 5стр.>> 6стр. >> 7стр.>> 8стр.>>
4 страница.
oxtrud.narod.ru
Образец журнала по учету и осмотру слесарного инструмента :: Izzojlp
Скачать Образец журнала по учету и осмотру слесарного инструмента:
https://bit.ly/2uqg9m I
образец журнала инструктажа на рабочем месте по охране труда образец журнала учета бланков строгой отчетности скачать образец журнала авторского надзора за строительством образец журнала регистрации приказов по личному составу образец журнала регистрации заявлений о приеме в школу образец журнала кассира-операциониста образец журнала учета инструкций по охране труда образец журнала выдачи ключей от электроустановок образец журнала регистрации договоров с контрагентами образец журнала вводного инструктажа по охране труда
регистраций, осмотра, проведения работ. Удостоверения по охране труда. 130 руб. Журнал учета и осмотра инструмента, средств механизации, приспособлений и оснастки. Приложение 5 к Правилам безопасности при работе с инструментом и приспособлениями (прошитый, 100 страниц). Журнал приёмки и осмотра лесов и подмостей (высотные работы). Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям (электричество). Журнал проверки ручного инструмента, Журнал осмотра ручного инструмента, Журнал учета слесарного Приложение N 1. Журнал осмотра ручного инструмента и приспособлений. Приложение N 2. Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током. Выгодная цена на ручной слесарный-инструмент. Минимальные цены Графы журнала учета выдачи инструментов 1 п п2 Дата выдачи3 Наименование инструмента оборудования 4 Выдал 5 Принял 6 Дата возврата 7 Сдал 8 ПринялАналогичные графы имеет и журнал учета и выдачи инструмента От сюда следует, что должен быть журнал учета и выдачи слесарно-кузнечного инструмента. as7909 писал(а): Ну а контроль как в подразделении ведется учет, периодичность осмотра, изъятие неисправного инструмента??? Главная страница Каталог Строительные журналы и бланки ТБ при строительстве Журнал учета и осмотра пневматического инструмента. Качественный инструмент пр-ва только СССР и РФ. Минимальный заказ 3000 руб. Образцы документов в MS-Word и Excel на сайте КонсультантПлюс Бланки и формы журналов по ОТ. Все действующие ГОСТы. ну мне как сказали это журнал, где ведется учет слесарного инструмента. Гость. Бланки и формы журналов по ОТ. Все действующие ГОСТы. ну мне как сказали это журнал, где ведется учет слесарного инструмента. Гость. Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента – скачать образец вы можете по следующей ссылке. Проверка на холостом ходу. Внешний осмотр инструмента – первый шаг в любой проверке Журналы регистрации осмотров и испытаний инструмента и приспособлений - Центр безопасности труда (Челябинск). г. Челябинск, ул. Российская, 63А. +7(351)7299606. ЖУРНАЛ проверки и регистрации огнетушителей. макет. 3. ЖУРНАЛ учета времени работы бактерицидных ламп. макет. 29. ЖУРНАЛ осмотра детей на чесотку и педикулез.
https://gist.github.com/0d267d218737811f5c5eadef534d3cff https://www.scoop.it/t/mdlapaj/p/4081217823/2017/07/05/- https://gist.github.com/1cb936dd1fc3e164a2c3a491219b070c https://gist.github.com/1beaea83feb4f0a78a05729273bb3ae8 https://gchleik.tvoi-forum.ru/viewtopic.php?id=26
izzojlp.webnode.ru
Загадка про деда мороза описание — Bitbucket
———————————————————>>> СКАЧАТЬ ФАЙЛ <<<———————————————————Проверено, вирусов нет!———————————————————
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Новогодние загадки про Деда Мороза и Снегурочку. Огромная коллекция простых и сложных загадок для детей. Новогодние загадки с ответами Дед Мороз и Снегурочка. Весь он в золоте сверкает, Весь искрится при луне, Ёлку в бусы наряжает, И рисует на стекле. ЗАГАДКИ ПРО ДЕДА МОРОЗА И СНЕГУРОЧКУ. Он и добрый, он и строгий. Бородою весь зарос. К нам спешит сейчас на праздник. Кто же это? загадки про деда мороза детские. aleksashka добавляет фото Корона из цветной бумаги лето: 4 дня назад. Стихи про Деда мороза для детей. Новогодние загадки про Деда Мороза, Снегурочку и новогоднюю елку. Всем загадки задает. И конфеты раздает. (Снегурочка) Дед Мороз пришел к нам в гости. С хрупкой, белоснежной гостьей. Он назвал ее дочуркой. В первой части мы собрали для вас загадки про Новый год, про Деда Мороза , Снегурочку, ёлку и все то, без чего не бывает новогоднего. Загадки от Деда Мороза, Zagadki ot Deda Moroza. Стихи про Деда Мороза и Снегурочку · Стихи про. Винни-Пух фото-приколы про него и его друзей. загадки для детей про новый год, зиму, снег для утренника. Дети всегда любили и любят отгадывать загадки, особенно Новогодние. Ведь. Загадки. Елка в праздник Новый Год Взрослых и детей зовет. Помогите кто одгадает пишем в лс жду !!! На мосту встретились влюбленные. Девушка неожиданно сказала: «Спрыгивай с этого моста. Без этого персонажа Новый год в нашей стране немыслим, хотя. На фото: Евгения Филонова, как Снегурочка. Фото: . Чтобы читать онлайн книгу « Загадка Деда Мороза » перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения. Автор: Антон Иванов, Анна Устинова. Отличный вариант для полноценного веселья – это прикольные конкурсы на Новый год для взрослых и загадки про Новый год для взрослых. О том, как. Новогодние загадки-добавлялки. (загадки для детей с отгадками в рифму). Если Дед Мороз придет, То наступит… (Новый год). Бах! Бумажки, как из. Читать ознакомительный фрагмент книги Загадка Деда Мороза Антона Иванова. Описание. В школе, где учится Компания с Большой. Новогодний сценарий можно украсить короткими загадками про Новый год и Деда Мороза, которые помогут сделать праздник веселым. Антон Иванов. Загадка Деда Мороза. Глава I. Пропала. – Машка-а, – Пашков смотрел влюбленными глазами на Школьникову. – Ты, главное. Загадки про зиму и Новый год. Зима и мороз. Дед Мороз. Ёлка. Снег и лёд. Снеговик. Лыжи, коньки, санки. ОТЗЫВЫ О КНИГАХ · Книги для детей в. Отгадайте загадки Деда Мороза и девочки Маши, только сначала как следует разогрейте свою смекалку, да и логику не забудьте.
bitbucket.org











