Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

11-й номер журнала «Филологические науки в МГИМО». Филологические науки в мгимо журнал


Филологические науки в МГИМО | Подразделения МГИМО

Филологические науки в МГИМО — рецензируемый научный журнал, учрежденный МГИМО. Издается с 2015 года.

В журнале публикуются статьи докторов и кандидатов наук, аспирантов и магистрантов.

Включен в Перечень ВАК 6 июня 2017 года по специальностям:

  • 10.01.00. Литературоведение.
  • 10.02.00. Языкознание.
Включен в крупнейшую международную реферативную базу данных Ulrich’s Periodicals Directory американского издательства Bowker (Cambridge Information Group).

Включен в Российский индекс научного цитирования — РИНЦ.

Выходит 4 раза в год.

В журнал принимаются статьи на русском, английском, французском, немецком, испанском, итальянском, китайском, японском, хинди и арабском языках. В каждом номере может быть опубликовано не более одной статьи на иностранном языке.

Все полученные редакцией статьи проходят проверку на оригинальность в системе «Антиплагиат»

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство ПИ №ФС 77 — 66596 от 21 июля 2016 г.

ISSN 2410-2423.

Подписной индекс издания в Каталоге Агентства «Роспечать» — 80991.

Рубрики:

  • Лингвистика и межкультурная коммуникация
  • Переводоведение
  • Инновационные методики и компетентностный подход в преподавании иностранных языков
  • Литературоведение и лингвокультурология

Academic peer-reviewed journal published by MGIMO University since 2015.

The journal publishes original research papers on a wide range of topics in the field of linguistics and intercultural communication, translation, foreign language teaching methods, literary and cultural studies.

We accept articles of recognized scholars as well as talented postgraduate students.

The journal is included in the largest international database Ulrich’s Periodicals Directory (Cambridge Information Group).

We accept articles in 10 languages: Russian, English, German, French, Spanish, Italian, Chinese, Japanese, Arabic, Hindi.

All received articles are tested for originality in the «Anti-plagiarism» system.

Publication of articles in the journal is free of charge.

The journal is published quarterly.

The journal is indexed by Russian Science Citation Index (elibrary.ru).

Subscription is available at the post office of Russia and online (index 15004).

Contacts:

Tel.: +7(495)225-38-57. Adress: 76, Prospect Vernadskogo, Moscow, Russia, 119454 E-mail: [email protected]

mgimo.ru

Редколлегия/Editorial Board | ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО

Иовенко Валерий Алексеевич

Iovenko Valery A.

Главный редактор, председатель редакционной коллегии, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой испанского языка МГИМО МИД России

Editor in Chief, Chairman of the Editorial Board, Ph.D., Professor, Head of the Spanish Department, MGIMO University

Евтеев Сергей Валентинович

Evteev Sergey V.

Заместитель главного редактора, кандидат филологических наук, доцент, начальник Управления языковой подготовки и Болонского процесса МГИМО, профессор кафедры немецкого языка МГИМО МИД России

Deputy Editor., PhD,  Associate Professor, Head of the Innovative Language Training Office, Professor of the German Department, MGIMO University

Ивушкина Татьяна Александровна

Ivushkina Tatiana A.

Ответственный секретарь, заместитель главного редактора, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английского языка №3 МГИМО МИД России

Deputy Editor - Executive Secretary, Doctor of Philology, Professor, Professor of the English Language Department No 3, MGIMO University

   

Smirnova Lyudmila

PhD, Professor of Education, Mount Saint Mary College, Division of Education, New York, USA

Кизима Марина Прокофьевна 

 

Доктор филологических наук, профессор кафедры мировой литературы и культуры МГИМО МИД России

Doctor of Philology, Professor of the Department Of World Literature And Culture, MGIMO University

Гладкова Елена Львовна

 

Кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой индоиранских и африканских языков МГИМО МИД России

PhD,  Associate Professor, Head of  The Indian, Iranian and African Languages Department

Голубкова Екатерина Евгеньевна

 

Доктор филологических наук, профессор кафедры лексикологии английского языка факультета английского языка Московского государственного лингвистического университета

PhD, Professor of The Department of English Lexicology Faculty of the English Language, Moscow State Linguistic University

Лосева Наталья Владимировна

 

Кандидат филологических наук, профессор кафедры французского языка МГИМО МИД России

PhD, Professor of The French Language Department, MGIMO University

Позднякова Елена Михайловна

 

Доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка № 3 МГИМО МИД России

PhD, Professor of The English Language Department No 3, MGIMO University

Пономаренко Евгения Витальевна

 

Доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры английского языка № 4 МГИМО МИД России

PhD, Associate Professor, Professor of The English Language Department No 4, MGIMO University

Чеснокова Ольга Станиславовна

 

Доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета Российского  университета дружбы народов

PhD, Professor, full-time professor of The Department of Foreign Languages of the Philological faculty, RUDN University

Штанов Андрей Владимирович

 

Кандидат филологических наук, заведующий кафедрой языков стран Ближнего и Среднего Востока МГИМО МИД России

PhD of Linguistics, Associate Professor, Head of The Department of Middle East Languages, MGIMO University

Шубина Эльвира Леонидовна

 

Доктор филологических наук, профессор, доцент кафедры немецкого языка МГИМО МИД России

PhD, Professor, Associate Professor of The German Language Department, MGIMO University

Ястребова Елена Борисовна

 

Кандидат педагогических наук, доцент, профессор кафедры английского языка № 1 МГИМО МИД России

PhD of Education, Professor of The  English Language Department No 1, MGIMO University

 

Иванов Николай Викторович

Доктор филологических наук, профессор кафедры романских языков МГИМО МИД России

Doctor of Philology, Professor, Head of the Roman Languages Department, MGIMO University

Балдицын Павел Вячеславович

Доктор филологических наук, заведующий кафедрой медиалингвистики МГУ им. М.В. Ломоносова

Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Media Linguistics, Moscow State University. M. V. Lomonosov

Nabati Shahram

Кандидат филологических наук, ассистент профессора, преподаватель кафедры русского языка, Гилянский университет, ИРИ

PhD of Linguistics, Assistant professor of Department of Russian Language, University of Guilan, Islamic Republic of Iran

Гуревич Татьяна Михайловна

Доктор культурологии, кандидат филологических наук, профессор кафедры японского, корейского и индонезийского языков МГИМО МИД России

Doctor of Culturology, PhD in Philology, Professor of the Department of Japanese, Korean, Indonesian and Mongolian Languages, MGIMO University

Храмченко Дмитрий Сергеевич

Доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры переводоведения и межкультурной коммуникации ТГПУ им. Л.Н. Толстого

Doctor of Philology, Professor of the Department of Translation Studies and Intercultural Communication, Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University

Алексахин Алексей Николаевич

Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков МГИМО МИД России

Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of the Chinese, Vietnamese, Laotian, Burmese, Thai and Khmer languages, MGIMO University

 

Репенкова Мария Михайловна

Доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой тюркской филологии ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова

Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Turkic Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University

filnauki.mgimo.ru

Рецензирование | ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО

Положение о порядке рецензирования рукописей журнала «Филологические науки в МГИМО»

 

1. Общие положения

1.1. Все научные статьи, поступившие в редакцию журнала «Филологические науки в МГИМО» (далее — Журнала), соответствующие тематике Журнала, подлежат обязательному внутреннему рецензированию с целью их экспертной оценки.

1.2. Редакция Журнала определяет соответствие поступившей рукописи статьи профилю Журнала и Требованиям к оформлению статей, выложенным на странице/сайте Журнала в сети Интернет.

1.3. Статья направляется на рецензирование специалисту, доктору или кандидату наук, обладающему профессиональными знаниями и опытом работы, максимально приближенными к научному направлению, описанному в статье.

1.4. Ответственность за качество рецензий и своевременность проведения рецензирования рукописей статей возлагается на редакцию Журнала.

1.5. Рецензии заверяются подписью рецензента.

1.6. Поступившая рукопись в десятидневный срок предварительно рассматривается главным редактором на предмет соответствия научному направлению издания (его рубрикатору) и Требованиям к оформлению статей. После предварительного рассмотрения рукопись статьи передается определенному главным редактором рецензенту. При отказе в направлении на рецензирование представленной автором рукописи редакция направляет автору мотивированный отказ электронным письмом.

Произведение, не рекомендованное рецензентом для опубликования, может быть в спорных ситуациях по решению главного редактора направлено на рассмотрение другому рецензенту. Окончательное решение об опубликовании статьи принимает главный редактор.

1.7. Срок рассмотрения статьи рецензентом - 30 дней. Копия рецензии направляется редакцией автору представленных материалов в электронном виде без указания данных рецензента. Если в рецензии содержатся рекомендации по исправлению и доработке статьи, редактор направляет автору текст рецензии с предложением учесть их при подготовке нового варианта статьи. Доработанная автором статья повторно направляется на рецензирование тому же рецензенту, который сделал критические замечания.

1.8. Без рецензирования в Журнале публикуются рецензии, обзоры научных мероприятий и иные материалы информационного и практического характера.

1.9. Все рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних 3 лет публикации по тематике рецензируемой статьи.

1.10. Редакция обязуется направлять копии рецензий в Министерство образования и науки Российской Федерации при поступлении в редакцию издания соответствующего запроса.

1.11. Оригиналы рецензий хранятся в редакции Журнала в течение 5 лет.

2. Требования к содержанию рецензии:

2.1. Рецензия должна содержать квалифицированный анализ материала статьи, объективную, аргументированную его оценку на предмет актуальности темы, соответствия содержания статьи ее названию, научного уровня статьи в целом, и обоснованные рекомендации.

filnauki.mgimo.ru

Публикационная этика | ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО

Редакция журнала «Филологические науки в МГИМО» в своей работе руководствуется традиционными этическими принципами научной периодики и сводом принципов «Кодекса этики научных публикаций», разработанным и утвержденным Комитетом по этике научных публикаций ( Committee on Publication Ethics – COPE), требуя соблюдения этих правил от всех участников издательского процесса.

Принципы профессиональной этики в деятельности издателя и редактора

Ответственность за обнародование авторских материалов несут издатель и редакционная коллегия журнала, что обусловливает необходимость следования основополагающим этическим принципам. Редактор принимает беспристрастное решение о публикации на основе достоверности представленных данных и научной значимости рассматриваемой работы. Редактор может консультироваться с другими редакторами или экспертами в отношении принятия решения о публикации статьи. Редактор должен оценивать интеллектуальное содержание рукописей вне зависимости от расы, пола, сексуальной ориентации, религиозных взглядов, происхождения, гражданства, социального положения или политических предпочтений авторов. Интересы бизнеса или политики не должны влиять на принятие решения об опубликовании материалов. Неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей, не должны использоваться для личных целей или передаваться третьим лицам без письменного согласия автора. Информация, полученная в ходе редактирования, должна оставаться конфиденциальной. Редактор не должен допускать к публикации работу, если имеется достаточно оснований считать ее плагиатом. Редактор совместно с издателем не должны оставлять без ответа претензии, касающиеся рассмотренных рукописей или опубликованных материалов, и при возникновении конфликтной ситуации принимать все необходимые меры для восстановления нарушенных прав.

Этические принципы в деятельности рецензента

Рецензент осуществляет научную экспертизу авторских материалов, и его действия должны носить непредвзятый характер, заключающийся в выполнении следующих принципов. Рукопись, полученная для рецензирования, должна рассматриваться как конфиденциальный документ, который нельзя передавать для ознакомления или обсуждения третьим лицам, не имеющим на то полномочий от редакции. Рецензент обязан давать объективную и аргументированную оценку изложенным результатам исследования. Персональная критика автора неприемлема. Неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей, не должны использоваться рецензентом для личных целей. Рецензент, который не обладает, по его собственному мнению, достаточной компетенцией для оценки рукописи либо не может быть объективным, например, в случае конфликта интересов с автором или организацией, должен сообщить об этом редактору и попросить исключить его из процесса рецензирования данной рукописи.

Принципы, которыми должен руководствоваться автор научных публикаций

Автор (или коллектив авторов) осознает, что несет первоначальную ответственность за новизну и достоверность результатов научного исследования, а также за соблюдение норм биоэтики и медицинской этики при выполнении описываемых в статье экспериментальных работ. Авторы статьи должны предоставлять достоверные результаты проведенных исследований. Заведомо ошибочные или сфальсифицированные утверждения неприемлемы. Авторы должны гарантировать, что результаты исследования, изложенные в предоставленной рукописи, полностью оригинальны. Заимствованные фрагменты или утверждения должны быть оформлены с обязательным указанием автора и первоисточника. Чрезмерные заимствования, а также плагиат в любых формах неэтичны и неприемлемы. Необходимо признавать вклад всех лиц, так или иначе повлиявших на ход исследования, в частности, в статье должны быть представлены ссылки на работы, которые имели значение при проведении исследования. Автор не должен допускать дублирования публикаций (в сопроводительном письме необходимо указать, что работа публикуется впервые). Если отдельные элементы рукописи уже были опубликованы, автор обязан сослаться на более раннюю работу и указать отличия новой работы от предыдущей. Представление рукописи более чем в один журнал одновременно является неэтичным. Соавторами статьи должны быть указаны все лица, внесшие существенный вклад в проведение исследования. Указывать соавторами лиц, не участвовавших в исследовании, недопустимо. Все соавторы должны подтвердить свое согласие на публикацию, подписав или лицензионное соглашение, или саму рукопись. Редакция не несет ответственности перед третьими лицами за нарушение данных автором гарантий. Если автор обнаружит существенные ошибки или неточности в статье на этапе ее рассмотрения или после ее опубликования, он должен незамедлительно уведомить об этом редакцию журнала.

Конфликт интересов

Во избежание нарушения публикационной этики следует исключить конфликт интересов всех сторон, участвующих в процессе опубликования рукописи. Конфликт интересов возникает в том случае, если у автора, рецензента или члена редколлегии имеются финансовые, научные или личные взаимоотношения, которые могут повлиять на их действия. Все претензии автор обязуется урегулировать самостоятельно и за свой счет. При возникновении ситуации, связанной с нарушением публикационной этики любой из сторон, участвующей в редакционно-издательском процессе, требуется обязательное расследование и публичное разъяснение конфликта интересов. Если материал, содержащий значительные неточности, был опубликован, он должен быть исправлен в форме, доступной для читателей и систем индексирования.

filnauki.mgimo.ru

14-й номер журнала «Филологические науки в МГИМО»

Вышел в свет 14-й номер журнала «Филологические науки в МГИМО», который издается при поддержке Эндаумент-фонда МГИМО.

В выпуск вошли статьи:

Лингвистика и межкультурная коммуникация
  • Кабанова А.С. К вопросу о дублетности инфинитива и супина в современном румынском языке.
  • Костюхин А.А. Когнитивная систематизация темпоративного поля в современном турецком языке.
  • Котеняткина И.Б., Дружков Я.М. Народная этимология как источник пополнения лексического фонда испанского языка.
  • Мухаметзянова Л.Р. Функции названий периодических изданий.
  • Нагуманова В.А. Бинарная оппозиция «свой−чужой» в метафорическом представлении России в СМИ Германии.
  • Раздорская Н.В. Специфика виртуальной коммуникации японцев в социальных сетях.
  • Степанова М.А. К вопросу о варьировании семантических компонентов значения слова «Vernünftig» и их актуализации в контексте немецкого политического дискурса.
  • Хайруллина Р.Х., Бергер В.П. Образ человека в мифологической картине мира (на материале русского, казахского и английского языков).
  • Чернышева Л.Н. Некоторые аспекты именного словообразования в современном амхарском языке.
  • Чеснокова О.С., Радович М., Техерина Ледесма Г. Observaciones sobre la toponimia boliviana.
  • Чиронов С.В. Метаязыковая модификация ассертивных речевых актов в японском языке.
  • Шубина Э.Л. Псевдопартитивные именные группы типа eine Art+Adj+N в немецком литературном языке ХVII-ХХ вв.
Инновационные методики и компетентностный подход в преподавании иностранных языков
  • Андрюхина Т.В. Концептуальная метафора и развитие когнитивной компетенции студентов-международников.
  • Полянская И.Э. От homo ludens к homo competens: упражнения на ситуативное взаимодействие как инструмент комплексного развития коммуникативной компетенции.
Литературоведение и лингвокультурология
  • Бреева Т.Н. Гетеротопия живописного экфрасиса в романе Дины Рубиной «Белая голубка Кордовы».
  • Мельников М.В., Морозова М.А. Политкорректность в английском языке и актуальность ее изучения в вузе.
  • Шуйская Н.М. Два романа — два документа эпохи («О Мария» Синана Антуна и «Франкенштейн в Багдаде» Ахмада Саадави).

Полные тексты статей можно найти на сайте журнала в разделе «Архив».

Редакция журнала «Филологические науки в МГИМО»

fund.mgimo.ru

11-й номер журнала «Филологические науки в МГИМО»

Вышел в свет 11-й номер журнала «Филологические науки в МГИМО».

В выпуск вошли статьи:

Лингвистика и межкультурная коммуникация

Ю.С.Айвазян. К вопросу о лексико-фонетических заимствованиях как единицах номинации в современном арабском литературном языке. Е.В.Голубкова. Использование английских местоимений как номинативных средств в процессе выполнения ими функций этикета. И.Г.Игнатьева, А.Г.Захарова. Концептуальные основания использования калькирования при переводе неологизма deep state на русский язык. М.Б.Казачкова, Э.В.Гафиятова, Ч.Р.Зиганшина. Базисные концепты субстандартной номинации в профессиональных языках. Н.А.Ковалёв. Субфрейм идеология концепта-сценария ХОЛОДНАЯ ВОЙНА (на материале англоязычных СМИ). О.Е.Красова. Супин, причастие или отглагольное прилагательное? (Отглагольные формы с флексией — en в современном датском языке). О.В.Ларина, И.В.Крючкова. Интерпретация скрытых футуральных смыслов с позиции теории референции. Ю.П.Мурзин. «Ипостаси» «кошки Дэн Сяопина» в контексте прецедентности (на материале испаноязычной публицистики). К.Х.Рекош. Язык и право в свете знаковой теории Ф. Де Соссюра. Т.А.Яковлева. Сопоставительный анализ субстантивной полисемии неблизкородственных языков.

Переводоведение

С.Р.Габриелян. Психологический аспект восприятия и перевода сказки Редьярда Киплинга «Почему у носорога шкура в складках» (на армянских переводах). С.В.Евтеев, Л.К.Латышев. Перевод и языковое посредничество. В.А.Иовенко. Перевод и его противоречия в статье Хосе Ортеги-и-Гассета «Нищета и блеск перевода». М.М.Конколь. Особенности перевода вертикального контекста в классических английских детективах на материале произведений Агаты Кристи. Е.И.Мокрушина, Н.И.Андреев. Специфика преподавания основ синхронного перевода в неязыковом вузе.

Инновационные методики и компетентностный подход в преподавании иностранных языков

Н.В.Давлетшина, О.М.Савченко. Общеевропейские языковые стандарты и преподавание чешского языка в МГИМО.

Литературоведение и лингвокультурология

М.А.Дубовицкая. Языковое преломление диады Восток — Запад, или оппозиции «свой — чужой», в арабо-американском романе «Книга Халида» Амина Ар-Рейхани. А.В.Семёнов. Особенности контекста новогодних обращений Председателя КНР.

Редакция журнала «Филологические науки в МГИМО»

mgimo.ru

Публикационная этика

Редакция журнала «Филологические науки в МГИМО» в своей работе руководствуется традиционными этическими принципами научной периодики и сводом принципов «Кодекса этики научных публикаций», разработанным и утвержденным Комитетом по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics — COPE), требуя соблюдения этих правил от всех участников издательского процесса.

Принципы профессиональной этики в деятельности издателя и редактора

Ответственность за обнародование авторских материалов несут издатель и редакционная коллегия журнала, что обусловливает необходимость следования основополагающим этическим принципам.

Редактор принимает беспристрастное решение о публикации на основе достоверности представленных данных и научной значимости рассматриваемой работы.

Редактор может консультироваться с другими редакторами или экспертами в отношении принятия решения о публикации статьи.

Редактор должен оценивать интеллектуальное содержание рукописей вне зависимости от расы, пола, сексуальной ориентации, религиозных взглядов, происхождения, гражданства, социального положения или политических предпочтений авторов.

Интересы бизнеса или политики не должны влиять на принятие решения об опубликовании материалов.

Неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей, не должны использоваться для личных целей или передаваться третьим лицам без письменного согласия автора. Информация, полученная в ходе редактирования, должна оставаться конфиденциальной.

Редактор не должен допускать к публикации работу, если имеется достаточно оснований считать ее плагиатом.

Редактор совместно с издателем не должны оставлять без ответа претензии, касающиеся рассмотренных рукописей или опубликованных материалов, и при возникновении конфликтной ситуации принимать все необходимые меры для восстановления нарушенных прав.

Этические принципы в деятельности рецензента

Рецензент осуществляет научную экспертизу авторских материалов, и его действия должны носить непредвзятый характер, заключающийся в выполнении следующих принципов.

Рукопись, полученная для рецензирования, должна рассматриваться как конфиденциальный документ, который нельзя передавать для ознакомления или обсуждения третьим лицам, не имеющим на то полномочий от редакции.

Рецензент обязан давать объективную и аргументированную оценку изложенным результатам исследования. Персональная критика автора неприемлема.

Неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей, не должны использоваться рецензентом для личных целей.

Рецензент, который не обладает, по его собственному мнению, достаточной компетенцией для оценки рукописи либо не может быть объективным, например, в случае конфликта интересов с автором или организацией, должен сообщить об этом редактору и попросить исключить его из процесса рецензирования данной рукописи.

Принципы, которыми должен руководствоваться автор научных публикаций

Автор (или коллектив авторов) осознает, что несет первоначальную ответственность за новизну и достоверность результатов научного исследования, а также за соблюдение норм биоэтики и медицинской этики при выполнении описываемых в статье экспериментальных работ.

Авторы статьи должны предоставлять достоверные результаты проведенных исследований. Заведомо ошибочные или сфальсифицированные утверждения неприемлемы.

Авторы должны гарантировать, что результаты исследования, изложенные в предоставленной рукописи, полностью оригинальны. Заимствованные фрагменты или утверждения должны быть оформлены с обязательным указанием автора и первоисточника. Чрезмерные заимствования, а также плагиат в любых формах неэтичны и неприемлемы.

Необходимо признавать вклад всех лиц, так или иначе повлиявших на ход исследования, в частности, в статье должны быть представлены ссылки на работы, которые имели значение при проведении исследования.

Автор не должен допускать дублирования публикаций (в сопроводительном письме необходимо указать, что работа публикуется впервые). Если отдельные элементы рукописи уже были опубликованы, автор обязан сослаться на более раннюю работу и указать отличия новой работы от предыдущей.

Представление рукописи более чем в один журнал одновременно является неэтичным.

Соавторами статьи должны быть указаны все лица, внесшие существенный вклад в проведение исследования. Указывать соавторами лиц, не участвовавших в исследовании, недопустимо.

Все соавторы должны подтвердить свое согласие на публикацию, подписав или лицензионное соглашение, или саму рукопись.

Редакция не несет ответственности перед третьими лицами за нарушение данных автором гарантий.

Если автор обнаружит существенные ошибки или неточности в статье на этапе ее рассмотрения или после ее опубликования, он должен незамедлительно уведомить об этом редакцию журнала.

Конфликт интересов

Во избежание нарушения публикационной этики следует исключить конфликт интересов всех сторон, участвующих в процессе опубликования рукописи. Конфликт интересов возникает в том случае, если у автора, рецензента или члена редколлегии имеются финансовые, научные или личные взаимоотношения, которые могут повлиять на их действия. Все претензии автор обязуется урегулировать самостоятельно и за свой счет.

При возникновении ситуации, связанной с нарушением публикационной этики любой из сторон, участвующей в редакционно-издательском процессе, требуется обязательное расследование и публичное разъяснение конфликта интересов.

Если материал, содержащий значительные неточности, был опубликован, он должен быть исправлен в форме, доступной для читателей и систем индексирования.

mgimo.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта