Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

"Новая Польша" ошиблась с противником. Журнал новая польша


Новая Польша - это... Что такое Новая Польша?

Специализация: Периодичность: Язык: Главный редактор: Издатель: Страна: История издания: Тираж: ISSN: Веб-сайт:
Новая Польша

культура, литература, общество, история

ежемесячно

русский

Ежи Помяновский

Instytut Książki

Flag of Poland.svg Польша

С 1999 года по настоящее время

4000 экз.

1508-5589

www.novpol.ru

Новая Польша — ежемесячный журнал на русском языке, издаваемый в Польше.

Имеет заметную популярность в среде российской творческой интеллигенции[1].

Профиль журнала: культура, литература, общество, история. Первый номер журнала вышел в сентябре 1999 года. Главный редактор — профессор Ежи Помяновский.

Предыстория

У истоков журнала стоял известный польский журналист Ежи Гедройц, главный редактор журнала «Kultura», издававшегося польской эмиграцией в Париже. В своём обращении к авторам и читателям журнала, открывавшем первый номер, Гедройц отмечал:

…Как среди поляков, так и россиян бытуют деформированные представления друг о друге. Высокой целью Вашего журнала будет привлечение людей доброй воли с обеих сторон, для того, чтобы изменить такое положение вещей. Ближе узнать друг друга и вместе искать пути не только нормализации, но и сотрудничества…[2]

«Новая Польша» возникла как до некоторой степени полемический жест по отношению к журналу «Польша», который издавался в Польской Народной Республике государственным агентством «Interpress» с 1954 года и до конца 1970-х гг. на девяти языках, в том числе на русском, и достигал тиража 350 тысяч экземпляров. Новый журнал не только не является органом государственной пропаганды, но и рассчитан, в отличие от своего предшественника, на менее многочисленного интеллигентного читателя: по словам главного редактора Ежи Помяновского, журнал

…рассчитывает также на заинтересованность со стороны молодежи; ей нет дела до былых обид и каких-то не сведенных счетов; до старых ран и трагедий. С этой молодежью поляки хотят сесть за чистый стол. Но чтобы сесть за него вместе, надо хоть что-то знать друг о друге. А знаем мы слишком мало. Хуже того: наши знания — порой плод уродливых стереотипов и дезинформации. Но одно мы знаем точно: нас разделяет только дурное прошлое. И дело в том, чтобы оно уж никогда не повторилось.[3]

Специфика журнала

«Новая Польша» издается польским Институтом книги и субсидируется Министерством Культуры Польши.

Около одной трети объёма каждого номера занимают тексты, перепечатанные из польской прессы. Значительное место уделено поэзии: в переводах Натальи Горбаневской, Асара Эппеля и других известных переводчиков журнал публиковал сочинения Станислава Баранчака, Кшиштофа Камиля Бачинского, Виктора Ворошильского, Эвы Липской, Чеслава Милоша, Яна Твардовского и других крупнейших польских поэтов XX века. На страницах журнала обозревается польская литературная и культурная периодика. Существенное место в журнале занимает публицистика. Среди авторов есть группа русских профессоров и писателей, а также польские публицисты самых различных направлений.

Только небольшая часть тиража журнала поступает в торговую сеть. Бóльшая его часть рассылается в публичные и университетские библиотеки России, а также на отделения русистики и славистики в университетах Западной Европы и США. Небольшое количество распространяется в сети книжных магазинов «EMPIK» в Польше.

«Новая Польша» совместно с московским издательством «МИК» опубликовала несколько книг в серии «Библиотека журнала „Новая Польша“».

Инцидент 2010 года

В марте 2010 года по инициативе Станислава Куняева прокуратура Москвы начала расследование обвинений журнала в экстремизме[4]. По мнению главного редактора журнала Ежи Помяновского, «это попытка торпедировать встречу премьер-министров Дональда Туска и Владимира Путина в Катыни», которую предпринимает «наиболее крайняя группа шовинистов, расистов и последователей русского сталинизма»[5].

Руководство журнала

Редакционный совет

  • Стефан Братковский
  • Хенрик Возняковский
  • Наталья Горбаневская
  • Ежи Клочовский
  • Кароль Модзелевский
  • Януш Тазбир
  • Станислав Чёсек

Редколлегия

Элиза Вольская, Наталья Горбаневская, Галина Дубик, Никита Кузнецов, Виктор Кулерский, Пётр Мицнер (зам. гл. редактора), Кристина Пашек (секретариат), Гжегож Пшебинда, Ежи Редлих (зам. гл. редактора), Эльжбета Савицкая, Лешек Шаруга, Дмитрий Шевионков-Кисмелов.

Редакторы интернет-сайта

Наталья Ворошильская и Якуб Садовский

Источники

Ссылки

dic.academic.ru

Образ востока на страницах журнала «Новая Польша»

Уго ПЕРСИ

Массмедийный дискурс – феномен, порождаемый деятельностью масс-медиа (Добросклонская 2008; Засурский 2007; Кириллова 2006; Кожемякин 2010; Солганик 2005). Совокупность его целей «выводится из потребности общества… в актуальной информации, позволяющей человеку увидеть себя в знаках и координатах совершающейся (событийной) жизни», одной из таких координат является «переживаемая территория» (Полонский 2009: 15). В данной работе хотелось бы обратить внимание на польский русскоязычный журнал «Новая Польша» и на образ Востока, воссоздаваемый на его страницах.

Журнала «Новая Польша» появился в конце ХХ столетия. Главной целью его, по мысли Е. Гедройца, должно было стать устранение предубеждений, существующих между народами, прежде всего между поляками и русскими, поэтому журнал ставил перед собой задачу привлекать авторов, готовых не только спорить, но и слушать, авторов, для которых актуальными являются ценности диалога на основе уважения и объективного знания, прежде всего о славянском мире (Прим.1.).

Таким образом, журнал «Новая Польша» как будто не ориентирован на темы, связанные с Востоком, однако нужно иметь в виду, что благодаря особенностям польской культуры и польского менталитета поляки даже европейскую Россию воспринимают как «восток». Знаковым в связи с этим является переименование Общества польско-советской дружбы в Общество сотрудничества «Польша-Восток».

Ощущение перспективного удаления формируется в журнале как в географическом и геополитическом, так и в историко-культурном плане. В первом случае – благодаря статьям и интервью политического, политико-экономического и географически-одепорического (Прим.2)Одепорический – относящийся к путевым заметкам, дневникам и т.п. содержания. Во втором – благодаря статьям о «восточном» опыте жизни поляков. Мы коснемся прежде всего историко-культурного аспекта. В поле нашего зрения будут многочисленные статьи, опубликованные в «Новой Польше» и имеющие, с разных точек зрения и в разном масштабе, своим объектом Восток, однако не в строго географическом определении, а скорее как ощущение, включающее такие территории, как, например, Сибирь, Казахстан, Узбекистан и Грузию.

В поле нашего зрения находятся статьи следующего типа:

1) статьи о присутствии поляков или их потомков на названных территориях;

2) статьи одепорического характера о дневниках, путевых заметках и воспоминаниях поляков, уехавших на Восток, как добровольно, с научной целью, так и в ссылку;

3) статьи литературного содержания, рассказы, стихотворения.

Надо заметить, что многие статьи имеют смешанный характер.

Так, например, статья Камилы Шиманчик предлагает особый и весьма интересный аспект отношений Польши с восточным миром благодаря тому, что речь идет о татарах, которые пришли и поселились в Польше. В 1400 г. королю Яну III Собескому грозило бы поражение со стороны турецкой армии, если бы татарский капитан Крычинский не оказал ему поддержки, разгромив вражеские войска. Король наградил его имением Крушинианы в Бялыстокской области, где поселилось около 400 человек татарского происхождения. До сегодняшнего дня жители этих сел исповедуют ислам и живут в совершенно добром согласии с католиками и православными и носят фамилии, свидетельствующие об их татарском происхождении.

Поляков татарского происхождения сейчас около 3000, однако мало тех, кто остался на родной территории. В селе Бохоники четыре семи, а в Крушинианах только две. Несмотря на это, во время первого полнолуния после католической Пасхи к деревянной мечети Бохоник съезжаются многие представители того племени. Мечеть в Бохониках – самая древняя в Польше, так как она была построена около середины XVIII века. На могилах можно прочитать имена, экзотически звучащие в тех краях – Фатима, Зулейка, Осман, однако польские татары не хотят, чтобы их считали объектом любопытства, потому что они чувствуют себя настоящими поляками.

В статье Алексея Волкова, посла и полномочного представителя Казахстана в Польше, речь идет о поляках, живущих в Казахстане. Волков напоминает, что первый поляк, документально присутствующий на территориях, соответствующих современной Казахской республике, был монах Бенедикт Полак, который отправился вместе с итальянским монахом Джованни да Пиан дель Карпине в монгольскую империю в 1246 г. Хорошо известны сведения, которые Джованни, один из сотоварищей Франциска Ассизского, оставил об обычаях и нравах кочевых народов Средней Азии в своей книге «Historia Mongalorum quos nos Tartaros appellamus» – одном из основных документов истории европейского средневековья. Необходимо все же совершить немаленький скачок времени, то есть до 30-х годов XIX века, чтобы установить первые значительные приезды поляков на казахские территории, однако, увы, в связи с трагическими судьбами политических каторжников. Среди них находились такие выдающиеся лица, как, например, Адольф Янушкевич, соратник Адама Мицкевича и незаурядный знаток обычаев казахов и казахского языка. Научный плод его знаний – книга, опубликованная в Берлине и Познани в 1861 г., «Listy ze stepow kirgizkich». Другой важной личностью был Густав Зелинский, автор знаменитой поэмы «Kirgiz. Powiesc». Польского происхождения был другой знаменитый исследователь казахских традиций – русский музыковед Александр Затаевич, чье собрание сверх двух тысяч казахских песен до сих пор остается уникальным. Затаевич в 20-х годах ХХ века переехал в Оренбург, главный в ту эпоху город Казахстана.

Под предлогом «ненадежности» и сговора с польской тайной службой безопасности сталинская репрессия на Украине в 30-х годах жестоко ударила по польскоязычному населению. Вследствие того было депортировано в Казахстан около ста девяноста тысяч человек. Прием поляков со стороны казахов было в общем доброжелательно. Вопреки весьма сложным условиям жизни поляки в Казахстане не потеряли своей национальной культуры. Поэты, например, выражали в стихах окружающую действительность – пейзажи, отношение с местными людьми, беседы с ними вокруг костра о красоте и горестях жизни. Интересная и, может, не всем известная деталь – то, что во время Великой Отечественной войны именно в Казахстане была создана армия знаменитого польского генерала Владислава Андерса.

Сегодня в Казахстане проживает около пятидесяти тысяч поляков, хотя их было бы два раза больше, если учесть тех, кто был прописан как русский или украинец. Самые компактные группы живут в северных и алма-атинской областях. Казахстанские поляки очень активны: среди них отличаются юристы, ученые, бизнесмены. Их интеграция в социальную ткань страны можно уже считать совершенным фактом, которому способствовала социальная политика Казахстана, характеризующаяся максимальной этнической толерантностью. Вследствие того предложение репатриации, сделанное Польшей своим соотечественникам в 2001 г., проживающим Кахахстане, осталось практически без ответа. Сейчас особенно интенсивный обмен между двумя странами наблюдается в области образования молодежи. Небезынтересно заметить то, что в Казахстане существует телевизионный канал «Полониа».

Поляки, воюющие против царизма, которые в течение XIX века были арестованы и отправлены в ссылку, не направлялись исключительно в Сибирь, но и на Кавказ. Первый значительный контингент поляков оказался в Грузии в 1832 г., а в начале ХХ века самая компактная польская колония находилась в Тбилиси. Среди них были юристы, инженеры, садовники, купцы и ремесленники. Отношение между поляками и грузинами, может быть, благодаря сходству некоторых аспектов их историй, всегда отличалось глубоким взаимопониманием. В первые годы советской власти много поляков грузинского происхождения, как и их соотечественники из Казахстана, были зарегистрированы как русские или украинцы, однако, наверное, благодаря большей возможности транспортных связей с Европой, большинству из них удалось эмигрировать.

По неофициальным оценкам в Грузии сегодня проживает около восьми тысяч поляков, хотя многие считают себя скорее грузинами польского происхождения. По этим причинам польская культура в Грузии не очень активно представлена. Выделяется, однако, деятельность Ассоциации грузинских поляков и Польской школы в Тбилиси, в которой 135 детей (в 2008 г.) изучает язык, историю и географию Польши. Польская школа в Тбилиси предлагает себя также в качестве центра объединения тех, кто по разным причинам заинтересован в этой стране. Школа намеревается также стать культурным мостом к Турции, стране в которой, недалеко от Стамбула, живут потомки поляков, не имеющих возможность пользоваться польской школой.

Эта первая группа статьей показывает, насколько «Новой Польше» важно стать своего рода соединительной тканью Полонии, распространенной в русском или бывшем «советском востоке», и навести «мосты» между метрополией и эмиграцией. Иногда это получается, возможно, с некоторой натянутостью, как, например в случае музыковеда Затаевича, которого, несмотря на его безусловные польские корни и недолгий период деятельности в Варшаве, родившегося около Орла, по всей видимости, все же нужно считать настоящим русским музыковедом.

Другой элемент, объединяющий статьи журнала, это подчеркивание хороших отношений поляков с народами, которые их принимали. Создается впечатление, что хотелось выделить определенную солидарность среди угнетенных народов при тотальном молчании обо всем русском, к которому, при необходимости, обращаются лишь беглыми отрицательными намеками. Как кажется, это противоречит принципам беспристрастности и преодоления идеологических предубеждений, с самого начала провозглашенным журналом. В самом деле, иногда больше поражает несказанное, чем написанное, хотя в данном случае, повторяем, дело касается небольших статьей, не претендующих на какое бы то ни было обобщение.

Состав, безусловно, более интересный с методологической и научной точки зрения образуют статьи, посвященные перипетиям поляков, которые, несмотря на свою трагедию, на «русском востоке» смогли работать и способствовать развитию науки и знанию вообще. В этой перспективе выделяются статьи Антония Кучинского (Прим.3)А. Кучинский – этнолог, профессор Вроцлавского университета и директор Центра исследований о востоке при том же университете, редактор книги «Syberia w historii i kulturze narodu polskiego» (Wroc?aw, 1998) «Поляки в истории Сибири и записки Адама Каменского-Длужика» (№ 5/2001), «О поляке, который Сибирь описал и с Пугачевым воевал» (№ 4/2001) и «Он Сибири не боялся» (№ 5/2000).

В начале своей первой статьи А. Кучинский подчеркивает, что имена многих польских сосланных, волей или неволей способствовавших русской экспансии на восток, остались без следов и без истории. Наоборот, другие имена вошли в летопись русско-польских отношений и не только как просто имена, а как люди, которые стали основателями городов или авторами важных произведений другого порядка, освещающих историю Сибири. Первым из этих произведений можно считать «Диариуш» («Дневник») Адама Каменского-Длужика. Будучи арестованным в 1660 г. и сосланным в Якутск, Каменский-Длужик оставался в этом городе с 1664 до 1668 г. и работал сторожем в местной тюрьме (Прим.4) Этот факт установлен архивными исследованиями русским историком Б. Полевым, но в своих воспоминаниях сам Каменский-Длужик о своей службе в якутской тюрьме не упоминает.. В «Диариуше» описания Сибири следуют друг за другом по этапам путешествия из Москвы в Якутск: города, реки, горы, население и его обычаи, нравы и религиозные верования, виды транспорта. Народы, о которых автор говорит подробнее – тунгусы и, в особенности, якуты, являющиеся искусными кузнецами благодаря изобилию железа, находящегося в рудниках на берегах Лены, и умелыми охотниками, снабженными отличными кинжалами, топорами и наконечниками стрел, ими самими коваными.

Вторая статья А. Кучинского «О поляке, который Сибирь описал и с Пугачевым воевал» касается Карола Лубича-Хоецкого, барского конфедерата (Прим.5)Барская Конфедерация - вооруженная патриотическая ассоциация шляхты, разгромленная русским властями в 1772 г., автора книги воспоминаний, ценность которой подтверждена многочисленными изданиями: в 1789 и 1790 гг. на польском языке, в 1883 и 1886 гг. на русском, в 1992 и 1997 гг. снова на польском. Речь идет об одном из первых значительных документов об огромных зауральских территориях, а также о сражениях между царской армией и сторонниками Пугачева, о потерях и о варварстве и той, и другой стороны. Лубич-Хоецкий описывает обычаи и нравы киргизов, однако добавляет сведения о присутствии русских купцов, которые в то время организовали важные ярмарки в тех краях. Эти сведения доказывают также то, что до русской экспансии казахи занимали территории, находящиеся значительно севернее по сравнению с сегодняшними границами. Лубич-Хоецкий подчеркивает, что сосланные поляки пользовались хорошей репутацией, что не только сибиряки им помогали и облегчали их страдания, но и органы власти некоторых городов, через которые они проезжали, например Казань, Тару и прежде всего – генеральный губернатор Тобольска, дома у которого, как рассказывает автор, поляки бывали «десятками» за столом, так как застолье было у губернатора не только щедрым, но и открытым большому количеству людей. С другой стороны автор отмечает, что в то время были и телесные наказания, и духовно-нравственное притеснение. Воспоминания К. Лубича-Хоецкого являются одним из самых важных источников о сибирско-польских и вообще русско-польских отношениях.

В своей третьей статье А. Кучинский рассказывает о судьбах художника Бронислава Залеского (1820-1880 гг.), исходя из издания, вышедшего за 10 лет до русско-казахского перевода книги «La vie des steppes kirghizes» («Жизнь киргизских степей»), опубликованной в Париже в 1865 г. Речь идет об одном из самых значительных этнографических исследований всех времен о населениях Казахстана, о котором все-таки широкая казахская публика узнала с опозданием в сто двадцать пять лет. Книга украшена ценными литографиями, сделанными самым автором. Б. Залеский, происходящий из аристократической семьи, поступил в Дерптский (Тартуский) университет, однако из-за патриотической антирусской деятельности его выслали в Черниговскую губернию. Из Чернигова он переехал в Вильнюс, однако из-за повторной антирусской деятельности его завербовали рядовым в отряд, отправляющийся в Оренбург. Там он оставался десять лет и подружился с Тарасом Шевченко. Он был в качестве рисовальщика в многочисленных экспедициях в Казахстане, в течение которых мог наблюдать за жизнью и нравами людей и зафиксировать их в своих рисунках: юрты степных кочевников, женщин, погребальные обряды, торговые навыки и многое другое. Из книги Залеского мы узнаем, например, что ислам не принес значительных изменений в жизни казахского общества и в его духовной культуре, а, наоборот, феодальный строй, основанный на власти беев, подрывали отдельные договоры, заключенные с ними русским правительством. Кроме того, Залеский говорит о том, что первые польские сосланные в Оренбург по политическим причинам уже в XVIII веке были именно конфедераты Бара. Особенно интересен тот факт, подчеркнутый Залеским, что русской экспансии на восток и потом с отрога Урала на юг к Казахстану значительно способствовали именно поляки, рекрутированные в русскую армию. После освобождения Залеский прожил несколько лет в Минске, а затем окончательно переехал в Париж, где активно действовал в польской эмиграции. Умер Залеский в Ментоне – городе на французском средиземноморском побережье.

Марек Карпинский в публикации исключительно информационного характера «Сибирь – общее историческое пространство» предлагает вниманию читателей «Новой Польши» еще одного персонажа полькой истории. Речь идет о Шимоне Токажевском, аристократе, арестованном из-за бунтарской деятельности и сосланном в Сибирь. Он передвигался по этапу в Омск целый год. Там он разделял каземат с Федором Достоевским и Сергеем Дуровым. Омск, однако, не был его последним этапным пунктом. Затем были Александровск на Амуре, Иркутск и Благовещенск. Токажевский вернулся в Варшаву в 1883 г. С того момента он начал писать свои воспоминания, собранные в недавно появившемся, почти 1000-страничном русском издании под названием «Сибирское лихолетье» (Прим.6) Изд. Кузбассвузиздат. Кемерово, 2007 г. По мнению автора статьи на польском языке существует только издание, сделанное сто лет назад..

Нельзя не заметить в целом высокий культурный уровень журнала «Новая Польша», широкую палитру его интересов и похвальное намерение ознакомить обе стороны – российскую и польскую – с историей одного и другого народов, в том числе представляя малознакомые аспекты. Однако остается все же впечатление, что в подборе материалов есть «настаивание» на «старых ранах» Польши. Это оправдано в историческом плане, тем не менее, вызывает сомнения для будущего. Ошибки прошлого неоспоримы, но только на основе доброй воли можно строить будущее взаимопонимание.

Журнал «Новая Польша» может многое сделать в этом направлении.

____________________

Список литературы:

Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь: учеб. пособие. – М., 2008.

Засурский Я.Н. Медиатекст в контексте конвергенции // Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г.Я. Солганик. – М., 2007.

Кириллова Н.Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну. – 2-е изд. – М., 2006.

Кожемякин Е.А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования // Научные ведомости Белгородского государственного университета. – Серия: Гуманитарные науки. 2010. – Т. 6. № 12; Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. – 2005. – .№ 2. – С. 7 – 15.

Полонский А.В. Сущность и язык публицистики. – Белгород: ПОЛИТЕРРА, 2009. – С. 15.

Полонский А.В. Сущность и язык публицистики: Учебное пособие. – Белгород, 2009.

Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. – 2005. – № 2. – С. 7 – 15.

Примечания:

1. http://www.novpol.ru/index.php?id=63

2. Одепорический – относящийся к путевым заметкам, дневникам и т.п.

3. А. Кучинский – этнолог, профессор Вроцлавского университета и директор Центра исследований о востоке при том же университете, редактор книги «Syberia w historii i kulturze narodu polskiego» (Wroc?aw, 1998).

4. Этот факт установлен архивными исследованиями русским историком Б. Полевым, но в своих воспоминаниях сам Каменский-Длужик о своей службе в якутской тюрьме не упоминает.

5. Барская Конфедерация - вооруженная патриотическая ассоциация шляхты, разгромленная русским властями в 1772 г.

6. Изд. Кузбассвузиздат. Кемерово, 2007 г. По мнению автора статьи на польском языке существует только издание, сделанное сто лет назад.

discourseanalysis.org

Культура - Новая Польша

3/2018

«8 марта 1968 года во дворе перед библиотекой Варшавского университета я участвовал в митинге протеста против снятия с репертуара «Дзядов» Мицкевича в постановке Казимежа Деймека и отчисления двух студентов — Хенрика Шлайфера и Адама Михника. Через несколько часов я оказался за решеткой во дворце Мостовских, а через два дня меня перевезли в тюрьму на улице Раковецкой, ставшую теперь музеем. В этой тюрьме я «прохлаждался» несколько месяцев, а когда вышел, узнал, что я уже больше не студент и что мне запрещено продолжать учебу». Читайте воспоминания Лешека Шаруги.

3/2018

«Тот факт, что проблема отношений Польши с Россией имела для Гедройца первостепенное значение, не требует доказательств. Следя за ходом размышлений Редактора по письмам, редакционным пометкам, издательским стратегиям Института, можно увидеть, что врагом Польши для него была не Россия, а Империя». Третья часть исследования Павла Бема.

3/2018

Гжегож Хорст, Хорст д'Алберти, Альбертис, Хорст Лещук, Брокенхорст, Сильвия Торш, Николай Варьянов, Х, +. Гений, явление, звезда и… отшельник. Революционер и анфан террибль польского театра. Создатель культовой варшавской сцены. Гжегож Яжина.

3/2018

В октябре 2017 вышел двухсотый номер «Новой Польши». Мы не отмечали этот юбилей, потому что праздновать его без умершего в декабре 2016 года основателя журнала Ежи Помяновского казалось как-то неуместно. Журнал выходит с сентября 1999 года прежде всего благодаря нашим авторам — писателям, журналистам, переводчикам и графикам. Мы решили назвать их всех поименно, включая классиков, произведения которых мы перепечатывали, и героев интервью, опубликованных на страницах «Новой Польши».

3/2018

С момента основания «Новой Польши» в 1999 году до февраля 2018 года печатью и распространением нашего журнала на территории России занималось издательство «МИК». По многим причинам эта работа была нелегкой. Мы сердечно благодарим издательство «МИК» и в особенности Елену Владимировну Паршкову за сотрудничество и дружбу.                                               Редакция «Новой Польши»

2/20181/2018

Один из самых выразительных режиссеров молодого поколения. Создательница оригинального сценического языка и авторского театра художника. Использующая эстетику кампа и гротеск. В центре ее внимания — драмы обычных людей, пропущенные через собственный опыт. Сценограф, дочь знаменитого художника Ежи Дуды-Грача. Агата Дуда-Грач.

12/2017

Театровед, режиссер, теолог, певец жизни и добра. Следопыт невидимого. Театральный проповедник. Белый горожанин, воспитанный, гетеронормативный поляк. Скромный, сомневающийся и ищущий. Петр Чепляк.

12/201712/2017

«В чем же был ее секрет как переводчика? Думаю, что он заключался в тончайшем лингвистическом слухе и незаурядном стилистическом даровании. А самое главное — перевод был для нее не рутинной работой, не литературной каторгой, а праздником, сотворчеством в самом высоком понимании этого слова». Ксению Старосельскую вспоминает Игорь Белов.

12/2017

Михал Анёл Богуславский (1931-2016) — легенда польского телевидения, один из самых важных и самых заслуженных его творцов, штатный сотрудник Польского телевидения с 1953-го по 2000 г.

12/2017

«Жители его малой родины, подваршавского городка Подкова-Лесьна называли его профессором, а те, кто поддерживали с ним более или менее близкие отношения, — просто Михалом». Богуславского вспоминает его сотрудник.

12/2017

"«Паблопаво & Человечки» — это популярный и авторитетный коллектив, гарантирующий первоклассный уровень текстов и музыки, завоевавший солидные позиции в рейтинге польских групп, которые исполняют развлекательную музыку и пользуются заслуженной любовью большого количества фанов".

11/2017

«Всякий раз, когда Войцех Смажовский затрагивает тему войны, — а к данному моменту это случилось уже дважды: в фильмах «Роза» (2011) и «Волынь» (2016) — главной героиней своей киноленты он делает женщину». Не только о фильмах Смажовского пишет Катажина Тарас.

11/2017

Международный пленэр иконописцев на Волыни - это проект, ежегодно собирающий группу художников из Польши и Украины. Один из основных принципов этого мероприятия — потребность в обмене польско-украинскими идеями и опытом при написании икон, а также творение сакрального искусства в общем пространстве.

10/201710/2017

Беседа с проф. Леонидом Геллером.

10/2017

Театр «Вершалин» в 1991 году основали Петр Томашук, Тадеуш Слободзянек и группа молодых актеров-кукольников. Театр работает в городе Супрасль (Подляское воеводство). О нем пишет Жанета Налевайк.

 

10/2017

«Вокруг авторитета возникло несколько опасных предрассудков. Чтобы понять их коварство, прежде всего следует выяснить значение самого определения «авторитет»». «Новая Польша» публикует фрагменты книги «Сто предрассудков» Юзефа Бохеньского, монашеское имя Иннокентий Мария (1902–1995) — философа, логика, католического священника, монаха-доминиканца.

 

9/2017

«Хотя сам Конрад и не участвовал в военных действиях, однако вместе с семьей попал в эпицентр событий, в результате которых на европейском континенте установился новый порядок. Приехав в Краков накануне Первой мировой войны, 31 июля 1914 года, Конрады — граждане Великобритании — оказались по ту сторону линии фронта, на польских землях, находившихся в составе Австро-Венгрии. Это был первый за двадцать с лишним лет (считая с 1893 года) визит Конрада на родину и первый за сорок с лишним лет визит в Краков». Следующая часть рассказов Анны Щепан о Джозефе Конраде.

9/2017

«Просвещение в польской литературе — период необычный (...). Он не дал шедевров, подобных тем, что оставила литература XVI, XVII или XIX столетий (...). Зато есть черная легенда — об эпохе, лишенной собственного художественного лица (...). И словно этого мало, литература второй половины XVIII века невольно сопутствует падению великого государства, на сто с лишним лет утратившего политическую независимость». Текст Томаша Хахульского.

9/2017

Один из самых плодотворных режиссеров младшего поколения. Михал Задара. Он сделал поистине молниеносную карьеру в польском театральном мире. О его жизненном пути и достижениях пишет Клаудина Десперат.

9/2017

Стасис Эйдригявичюс (р. 1949), литовец, с 1980 года живущий в Польше, выдающийся живописец, график, иллюстратор, перформер и драматург рассказывает о своей жизни. Запись радиопередачи Польского радио из цикла «Записки из современной жизни» (2012).

7-8/2017

«Существенной чертой искусства Магдалены Абаканович является его универсальность. Независимо от того культурного круга, в котором демонстрируются ее работы, они всегда воспринимаются с надлежащим восхищением и уважением». Текст Паулины Осмульской.

7-8/20177-8/2017

В течение первых ста лет существования библиотеки происходило интенсивное движение книг как из Варшавы в Петербург, так и в обратном направлении — с берегов Невы на берега Вислы. (…) Этот поток книг, независимо от тех обстоятельств, в которых он происходил, способствовал тому, что книжные собрания сегодняшней Университетской библиотеки в Варшаве и книжные собрания больших научных библиотек в России имеют свои исторические связи.

7-8/2017

Издательский дом «Периферия» — художественное издательство, уже несколько лет работающее в Варшаве. Среди нишевых издательств в Польше оно является белой вороной — главным образом, из-за того, что как одно из немногих, занимается мануфактурным изготовлением и изданием артбуков и зинов.

7-8/2017

«Может быть, после стольких лет работы в этой профессии, стоит задуматься, в чем тут дело? Чем дальше в лес, тем больше я размышлял, откуда все это берется?» О своей профессиональной жизни рассказывает выдающийся польский актер Януш Гайос.

7-8/2017

Известная и важная статья Станислава Бараньчака об официальной культуре, цензуре и независимой культурной жизни в Польше 70-х годов.

7-8/2017

Правление Ассоциации польских писателей призывает людей слова, писателей, журналистов, сотрудников СМИ, а также частных лиц, выступающих в масс-медиа и социальных сетях, к проявлению ответственности.

6/2017

«Обладает ли современное искусство особыми привилегиями, дарующими ему полную свободу? Может ли художник абсолютно свободно выражать свои взгляды через содержание или форму произведения? Существует ли искусство неангажированное, хотя бы по отношению к самому себе? Служит ли оно власти или противостоит ей? Это лишь несколько вопросов, над которыми размышляли ведущие представители критического искусства и современные художники». Текст Паулины Осмульской.

6/2017

«Вопрос о своем и чужом играет значимую роль в жизни современного мира. Как культурная проблема, которая ставится и решается, он не представляет собой ничего нового»,- пишет польский социолог Александр Герц в работе, опубликованной в 1934 г.

6/2017

Польский социолог, ученый и популяризатор - Александр Герц  «занимался также тематикой национализма, вождизма, антисемитизма и политики»,- напоминает Марцин Евдокимов в биографической заметке об ученом, текст которого «Свое и чужое» также публикуется в этом номере.

6/2017

Когда-то Анна Порембская, описывая в письме к подруге занятия своих ученых знакомых, обозначила профессию своего мужа так: «что касается Метека, то он занимается тем, что размышляет».

5/2017

«Автор биографии не только рассказывает о взаимоотношениях Герцена с европейскими революционными кругами, но прежде всего(...) показывает своего героя как талантливого аналитика окружающих его реалий «Весны народов». Однако при этом (...) Герцен оказывается человеком, пребывающим в пространстве между «старым» и «новым» миром, между разлагающимся Западом и пробуждающимся, обновляющимся Востоком». Книгу Виктории Сливовской об Александре Герцене прочитал Лешек Шаруга.

5/2017

«Книгу Яцека Углика нельзя назвать бесстрастным исследованием, написанным отстраненным языком. Автор неоднократно выступает в качестве адвоката взглядов Герцена и дает читателям понять, что уверен в актуальности концепции русской открытой философии, а в последней главе непосредственно аргументирует свою позицию. Подтверждение актуальности мысли Герцена Углик считает одним из главных результатов своего исследования». Рецензия Томаша Хербиха.

5/2017

«Анджей Вайда мне сказал: «Давай откроем школу. Зачем тебе ездить и преподавать где-то за границей, если начинающие кинематографисты могут приезжать к нам». Я ответил, что думал как раз о чем-то подобном, ведь школы, в которых я работал, были международными. Вайда предложил открыть такую школу в Польше». С Войцехом Марчевским - режиссером, создателем художественных фильмов, замечательным педагогом и куратором многих полнометражных дебютных работ беседует Катажина Тарас.

5/2017

«Последние кадры «Послеобразов» Анджея Вайды — это сильная, насыщенная выразительной символикой, но вместе с тем интригующая с художественной точки зрения сцена. Умирающий Владислав Стшеминский (в исполнении Богуслава Линды) судорожно хватается за манекены, стоящие в витрине магазина, которую за минуту до этого ему предстояло оформлять, и падает, увлекая их за собой. А потом лежит среди них в витрине. (...) Последняя сцена последнего фильма Вайды. Она не задумывалась как последняя, поскольку и фильм не должен был стать последним». Текст Артура Д. Лисковацкого.

5/2017

«Героини его романов — символ исключения женщин из мира мужчин. Это исключение оказывается одной из версий колонизации, отказа в праве на собственный голос и собственный язык. Женщина языка не имеет — вне зависимости от того, о каком национальном языке идет речь, он принадлежит мужчине и с мужской перспективы описывает реальность, упорядочивает ее и оценивает. Выразить женский опыт негде и нечем». На этот раз, Анна Щепан пишет о женских персонажах в книгах Джозефа Конрада.

5/2017

«Уще 10 лет тому назад настроения общества и истеблишмента в отношении графических акций в публичном пространстве (действительно, тогда чаще всего нелегальных) не возбуждали такого уж энтузиазма. По очевидным причинам — их считали актами вандализма в чужом пространстве». Как это выглядит сегодня пишет Наталия Лайщак.

5/2017

В «Письме к немецкому другу» Ежи Стемповского встречаются и взаимно пересекаются почти все сюжеты общественно-политической, исторической и, прежде всего, общечеловеческой природы, составляющие неотъемлемую часть размышлений эссеиста о судьбах Европы ХХ века.

4/2017

Песня Войцехa Млынарского (1941–2017) — поэтa, сатирикa, певца, «поющего интеллигента».

4/2017

«В Люблине, где я живу много лет, обнаружится порой на стене дома какая-нибудь надпись. Древнееврейская, иногда польская. Или где-нибудь отыщутся фотографии, скрытые от глаз в течение нескольких десятков лет, а на них лица людей, которых уже не встретишь. Бывает и так, что кто-нибудь вдруг расскажет детям и внукам историю своего детства. И окажется, что он совсем не тот, кем его считают». Текст о. Томаша Достатнего.

4/2017

Принцип такой: думай долго, строй быстро. Архитектор Роберт Конечный думал над своим домом три дня, а строил его четыре с половиной года. И получил премию за самый красивый дом в мире за 2016 год.

3/2017

Роман «Мастер и Маргарита» с самого начала играл в нашей семье особую роль. Он неотступно сопровождает нас с мая 1981 года. Той весной — весной под знаком «Солидарности» — из Варшавы в Краков приехал с лекцией о русской эмиграции мой будущий наставник и учитель Анджей Дравич. (...) В результате вечером того майского, жаркого, как сейчас помню, дня я отправился вместе с Анджеем Дравичем в свое главное путешествие.

3/2017

Ричард Болеславский (1889-1937) был театральным и кинорежиссером, актером, педагогом. Написанный им учебник «Искусство актера, первые шесть уроков» до сих пор используется и переиздается, однако по-польски он был издан лишь в последние годы. У себя на родине Болеславский почти полностью забыт. В мае 2016 года Варшавская театральная академия провела международную конференцию «Ричард Болеславский, его творчество и его время». Публикуемая статья — один из рефератов, прочитанных на этой конференции.

3/2017

«Я всегда повторяю, что поляки — это народ, который на протяжении сотен лет не позволил себя поработить и лишить достоинства. Поляки создали великую культуру. К сожалению, значительная часть поляков этой культуры не знает. Я бы сказал, что они живут в сказочно-национально-католических сферах, и им этого достаточно. А польская культура шире, чем этот католический мирок». Беседа с Алешей Авдеевым.

3/2017

«Новые польские фильмы показывают, как зло прокладывает себе дорогу в душе человека. А перед картиной «Последняя семья» Яна П. Матушинского, получившей Гран-при фестиваля (в Гдыне), может открыться путь к мировой славе, как это случилось с «Идой» Павла Павликовского».

2/2017

Прощание с Ежи Помяновским.

2/20172/20171/2017

«Оссовский жил в трудные времена, оставаясь человеком творческим, увлеченным и автономным», пишет Марцин Евдокимов О польском социологе Станиславе Оссовском (1897-1963).

1/2017

В книге «Генрик» Войцех Карпинский пробует воссоздать судьбу одной из самых загадочных фигур польской культуры XX века. Мы публикуем фрагменты книги.

12/2016

«„У меня всегда была склонность к рисунку, собственно, я хотел заняться графикой, пойти в Академию художеств, но отец видел меня в Институте инженеров путей сообщения”. Полюбовно остановились на Институте гражданских инженеров, где, нужно отметить, училось много поляков».О юности Яна Захватовича, архитектора, главного реставратора Варшавы, после разрушения города фашистами во время Второй мировой войны, пишет Эва Зажицкая-Берар.

12/2016

Когда в 1995 году лауреатом Нобелевской премии по литературе стал ирландец Шеймас Хини, Вислава Шимборская — чье имя уже несколько лет имело хождение на нобелевской бирже — вздохнула с облегчением. Маловероятно, чтобы в ближайшее время премию получил поэт, причем поэт европейский.

12/2016

Беседа с выдающимся переводчиком польской литературы Святославом Свяцким.

11/2016

С писательницей Магдаленой Парыс беседует Петр Черкавский.

11/2016

«По мере работы над фильмом я узнавал все новые, прежде неизвестные мне детали биографии Марека Хласко. Когда-то созданный мною идеальный образ распался, развеялся и постепенно начал вырисовываться другой, не столь красивый и вдохновенный, как прежний, но, безусловно, более ценный, поскольку более достоверный». О работе над фильмом, а также о судьбе самого фильма рассказывает его автор Анджей Титков.

11/2016

Людвик Эрхартд — публицист и музыкальный критик, автор книг об Игоре Стравинском и Иоганнесе Брамсе. В 1971-2008 гг. был редактором журнала «Рух музычный», в котором анонимно публиковал свои фельетоны. Сборник этих фельетонов под названием «Рядом 180» в 2014 году выпустило издательство «ME-KOMP». Читайте фрагменты книги.

11/2016

„«Когда человек работает, у него есть время на все», — сказал мне однажды Вайда, и больше я его никогда не спрашивал, как он все успевает”. Анджея Вайду вспоминает Валерий Мастеров — многолетний собственный корреспондент газеты «Московские новости» в Варшаве.

10/2016

Большинство сказочников устанавливает зрительный контакт со слушателями. Магда же закрывает глаза и забирает людей с собой.

9/2016

«После того как роман „Малый апокалипсис” был издан нелегально, Тадеуш Конвицкий попал во все возможные проскрипционные списки и стал одним из самых знаменитых „нежелательных лиц” упоительного периода расцвета ПНР. Поэтому кажется настоящим чудом, что мне вдруг удалось — да еще именно в оруэлловском 1984 году — снять документальный фильм „Прохожий”, главным героем которого был автор этой запрещенной книги». Рассказывает Анджей Титков.

9/2016

«Варшава оказалась для творчества Тадеуша Конвицкого пространством не менее важным, чем родная Долина на Виленщине, хоть и представляла собой ее противоположность. В столицу он переехал в 1947 году из Кракова (...). Город лежал в руинах. В сравнении с очарованием долины реки Вильни, (...) Варшава решительно проигрывала. Именно такой образ столицы — грязного, серого и мрачного города — запечатлел Конвицкий в своей прозе. На восприятие писателя повлияло и то, что Варшава стала для него местом изгнания». Текст Катажины Полэчь.

9/2016

8-9 июня 2016 г. в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме состоялась международная конференция «Милош — Венцлова — Бродский. Восточная Европа: пространство диалога культур». Конференцию посетила Татьяна Косинова.

9/2016

«Русская музыка так же, как и литература, несмотря на настоящую любовь, которой она пользовалась в широких кругах польского общества, до 1918 года должна была быть — по крайней мере официально — игнорирована. (...)Несмотря на антипатию многих, цыганский романс и — шире — русско-цыганская музыкальная культура расцветала в межвоенной Польше».

9/2016

«Бесспорно одно: после огромных успехов в Польше Александру Вертинскому с 1925 года был запрещен въезд в нашу страну. Сохранились свидетельства двух людей, тесно связанных с этим делом». Их приводит Петр Мицнер.

9/2016

Полина  Степанова  уверена в том, что студенты и аспиранты театральных вузов в России обязательно должны знать не только историю польского театра, но и его последние достижения, включая телевизионную режиссуру и альтернативные и антропологические театральные проекты. С Полиной Степановой беседовала Татьяна Косинова.

7-8/2016

«Мы потеряли всё. Моя мама была из очень богатой семьи, была единственной дочерью, у нее, например, было десять комнат в анфиладе. (...). Из этой роскоши мы попали в Силезию, и маме пришлось привыкнуть. (...) Львов связан в моей памяти с Гливице, связан поездом, эшелоном, состоящим из вагонов для перевозки скота. Это был один из последних эшелонов. Гливице! Там все началось». Рассказывает Войцех Пшоняк.

6/2016

«Рышард Пшибыльский умер во вторник 10 мая в Варшаве в возрасте 88 лет. «Он был виртуозом раскрепощенной мысли», — сказала о нем Мария Янион. Он принадлежал к узкому кругу лидеров нескольких поколений польских интеллектуалов. Оставил нам эссе, которые навсегда вошли в канон польской культуры». Читайте текст Павла Гозлинского и воспоминания о Пшибыльском.

6/2016

«Научившись немного читать по-польски, я открыла книгу Выспянского, попала на «Свадьбу», начала читать, и меня заворожило это произведение, его совершенно волшебный, уникальный ритм». Специально для «Новой Польши» Натэлла Башинджагян рассказывает о том, как она пришла к польскому театру, о том, как работала переводчиком с польскими режиссерами, вспоминает встречи с Ежи Гротовским и делится размышлениями о современном театре Польши.

5/2016

Режиссер Кшиштоф Занусси отказался от должности сопредседателя Польско-российского форума гражданского диалога, так как польское правительство решило изменить состав Форума.

5/2016

На протяжении ряда лет (с 1976 по 1982 годы) Н.Е. Горбаневская была официальным представителем за рубежом редакции исторического сборника «Память», который стал одной из первых попыток создать независимое гуманитарное научное издание в СССР. Текст Антонa Свешниковa.

5/2016

«Ничего о России знать не будешь, даже проехав ее вдоль и поперек, коли не обратишься к ее литературе, потому что Россия в литературе заключена вся, а Швейцария, к примеру, — нет».

5/2016

«Он был одним из немногих энциклопедистов в польской науке. Свободно ориентировался в истории своей малой родины — Варшавы, большой — Польши, но вместе с тем и Европы, и всего мира». О профессоре Януше Тазбире, скончавшемся в начале мая, пишет Павел Вронский.

5/2016

«Борец-романтик, сын трех народов, в том числе белорусского, он живет в каждом из нас» — говорит о Тадеуше Костюшко лидер белорусской рок-группы «Дзецюки» Алесь Денисов. Белорусская группа «Дзецюки» (бел. «мо́лодцы») записала сингл к 270-летию Тадеуша Костюшко.

5/2016

Экспериментальная студия Польского радио (основанная в 1957 г.) стала четвертой в Европе профессиональной студией, которая занималась электронной музыкой. Эугениуш Рудник (р. 1932) — ныне единственный человек, кто помнит первые шаги этой студии, которая завершила свою деятельность в 2004 г. Возникшие там композиции войдут в историю. О студии, ее деятельности, зачении, людях, пишет Кароль Яниковский.

4/2016

Зузанна Гинчанка (1917—1944), польская поэтесса и переводчица. Ее называли самой красивой женщиной Варшавы тридцатых годов прошлого века. «Она выглядела как Суламифь, — писал театровед и литературный критик Ян Котт. — Один глаз у нее был черный настолько, что радужка, казалось, закрывает зрачок, а второй — карий, с радужкой в желтую крапинку. Все восхищались ее стихами, в которых, как и в ее красоте, было что-то от персидской касыды».

4/2016

«На вокзал в Катовице прибывает ночной поезд из Гданьска. На обледеневший перрон выходит группа молодых инженеров, архитекторов, врачей. В одном из чемоданов они несут большой будильник. Молодежь направляется к кладбищенской часовне неподалеку от вокзала.(...) Накануне вечером телеведущий сообщил, что похороны известного актера Збигнева Цыбульского, «польского Джеймса Дина», состоятся 12 января в Катовице. Он лишь не предупредил, что похороны будут двойные». Текст Дороты Карась.

4/2016

«Почему человек с литературными амбициями выбрал математическое образование? Все просто: был 1969 год, гнусное послемартовское время, я искал какое-нибудь аполитичное занятие. К тому же у меня была прекрасная учительница математики — вот и ответ. Математика дала мне то, что другим обычно дает философия — умение упорядочивать мир». С Ежи Чехoм - переводчиком, поэтом, публицистом, который недавно перевел «Воспоминания» Надежды Мандельштам, беседует Анна Жебровская.

4/2016

Войцех Скальмовский относился к числу авторов парижской «Культуры», которых особенно ценил Ежи Гедройц. Об этом свидетельствует не только богатая библиография его текстов, опубликованных на страницах журнала, но и восхищение, выраженное непосредственно в письмах Редактора, пишет Павел Бем.

3/2016

«Беспрецедентное событие: в «Театре Польском» во Вроцлаве прошла премьера всех частей «Дзядов» — первая в истории польского театра полная постановка драмы Адама Мицкевича в одном спектакле. Этот длящийся четырнадцать часов театральный марафон (с шестью антрактами) готовился в течение четырех лет. Постановка обошлась более чем в 1,2 млн злотых, билеты на премьеру, состоявшуюся 20 февраля, были распроданы за 10 минут». Об этом и других событиях культурной жизни Польши пишет Эльжбета Савицкая.

3/2016

«Встреча Миколая Тшаски с Томашем Будзынским состоялась благодаря посредничеству известного писателя Анджея Стасюка. Музыканты подружились и спустя какое-то время пришли к выводу, что могли бы записать совместный диск. О рождающемся проекте узнал Михал Яцашек и выразил желание присоединиться к их группе». Что из этого получилось - пишет Кароль Яниковский.

2/2016

«Как известно, Наталья Евгеньевна, жившая с 70-х годов прошлого века в Париже, была гражданкой Польши, а не Франции — и многие вспоминают, как она радовалась, когда получила свой польский паспорт, и как всегда предлагала называть себя не поэтессой, а «поэткой», на польский манер. (...) Наталья Горбаневская, возможно, сделала больше всех для укрепления взаимопонимания между польским и русским народами, что особенно актуально сегодня, когда мир буквально сходит с ума». Игорь Белов рассказывает о прошедших 28-29 ноября 2015 года во Вроцлаве Днях памяти Натальи Горбаневской.

2/2016

В уикенд (15-17 января) состоялась инаугурация Вроцлава как Европейской столицы культуры 2016 года. Почти сто культурных событий привлекли более ста тысяч человек. Оказалась ли инаугурация удачной? Мнения разделились. Об этом и других событиях культурной жизни Польши читайте в Хронике Эльжбеты Савицкой.

2/20162/2016

«Я не думаю, что кинематографическое сообщество должно опасаться нашей власти. Кино для нас — элемент исторической политики, политики памяти, коллективного сознания, мифов, которые создает массовая культура», — говорит Ярослав Селлин, государственный секретарь Министерства культуры и национального наследия.

2/2016

«Нынешние торжества [День рождения Лешека Колаковского в варшавском театре «Сирена»] прошли под знаком «Бесед с дьяволом» — как раз нынче исполняется пятьдесят лет с момента выхода в свет этой книги, включающей самые разные литературные формы — проповедь, молитву, стихотворение, диалог, - пишет Эльжбета Савицкая. - Я познакомилась с Лешеком Колаковским более двадцати лет назад в гостеприимном доме Янины и Виктора Ворошильских. Это гостеприимству Виктора я обязана тем интервью, которое взяла у профессора в марте 1994 года для газеты «Жечпосполита», а затем включила в книгу «Остановка Европа». Наш долгий разговор носил название «Любимое место охоты дьявола». Я выбираю из него теперь только те фрагменты, которые относятся к «дьявольским проделкам». Они по-прежнему звучат актуально, хотя декорации немного поменялись».

1/2016

В свои первые годы в Польше Станислав Мария Салинский участвовал во встречах русской группы «Таверна поэтов», действовавшей в Варшаве под руководством выдающегося литературоведа Альфреда Бема. Документация, касающаяся «Таверны», очень скудна, тем большее значение имеют эти несколько страничек. Читайте фрагмент его воспоминаний.

12/2004

Согласно опросу Лаборатории социальных исследований, в котором опрошенные могли перечислить не более пяти крупнейших достижений и неудач Польши после краха коммунизма, основными успехами поляки считают: вступление в Евросоюз, свободу слова и передвижения (по 45%), вступление в НАТО (36%), переход к демократии (27%) и конец ПНР (26%). В числе самых крупных неудач опрошенные чаще всего называли: высокую безработицу (77%), коррупцию (69%), нечестность политиков (61%), критическую ситуацию в здравоохранении (59%), обеднение общества (55%) и угрозу преступности (38%). В Хронике Виктора Кулерского – также другие события жизни Польши (и не только) в зеркале печати.

12/2004

У любого человека, который хотя бы чуть-чуть знаком с польской историей, не может быть и тени сомнения, что с социалистической диктатурой порвать стоило. С точки зрения открывшихся перед нами возможностей, период после 1989 г. можно рассматривать как самый благоприятный в нашей истории за последние 300 лет. Проблема заключается не в том, что мы вообще начали реформы, а в том, что в нескольких ключевых пунктах не довели эти реформы до конца - считает профессор Лешек Бальцерович, один из «отцов» польских экономических реформ.

12/2004

В 1942 г. в Ташкенте Анна Ахматова встретилась с Юзефом Чапским. Одной из тем их разговоров было планировавшееся издание антологии польской поэзии по-русски, и Ахматова взялась за переводы. Книга эта была готова, но так никогда и не вышла. Стихотворение «Варшавская коляда 1939 года» Станислава Балинского должно было войти в эту антологию.

12/2004

В двух важнейших газетах — «Газете выборчей» и «Жечпосполитой» — одновременно вышли две статьи Тадеуша Мазовецкого: в первой делается попытка определить горизонты происходящих в настоящее время преобразований Европы, вторая посвящена значению того перелома, что совершился в 1989 году. Обе заслуживают внимания хотя бы потому, что написал их один из творцов тех перемен, что происходят в Польше и Европе на протяжении последних полутора десятилетий. – пишет Лешек Шаруга в своем обзоре.

12/2004

VII Дни еврейской книги в Варшаве, новые книги Ханны Краль, Кароля Модзелевского, Томаша Луденьского,

голландские писатели на VII фестивале «Варшава писателей», бестселлераы, польский сезон во Франции,

Международный варшавский кинофестиваль, Фестиваль театральных фестивалей «Встречи» в Варшаве и другие события культурной жизни Польши в «Летописи» Янины Куманнецкой.

11/2004

Перевод стихотворения Тадеуша Боровского взят из Антологии польской поэзии ХХ века. Сост. и пер. Н.Астафьева и В.Британишский. СПб, 2002

11/2004

Переводы К.К.Бачинского приводятся по изданию: Кшиштоф Камиль Бачинский. Стихи. Пер. с польского. [Сост. и предисл. А.Гелескула]. М., «Худож. лит.», 1978.

11/2004

"В эти дни, в эти первые недели после кончины Милоша (пишу в сентябре) естественно начать статью с цитаты из него - правда, так оно и было задумано, когда поэт еще был жив. Его смерть заставила отложить статью о "двадцатилетних варшавских поэтах", которую я первоначально хотела отдать в номер, посвященный 60-летию Варшавского восстания и оказавшийся наполовину посвященным памяти Милоша - очевидца восстания. Теперь она выходит уже и после годовщины подписанной повстанческим командованием капитуляции... Выходит в ноябре - том месяце, где у католиков день Поминовения Усопших". О судьбах поэтов Варшавского Восстания пишет Наталья Горбаневская.

11/2004

Анждей Тшебинский (1922-1943) – поэт, прозаик, публицист, критик, это одна из самых выдающихся личностей военного поколения. «Дневник», который он вел в последние полгода своей жизни является его самым важным текстом. «Новая Польша» предлагает несколько отрывков из этого дневника.

11/2004

Стихотворение Строинского (1921-44) перевел Андрей Базилевский.

11/2004

Тадеуш Гайцы (1922-1944) - один из самых выдающихся представителей молодых польских поэтов погибших в Варшавском восстании. Стихи в переводе Андрея Базилевского.

11/2004

"Новая Польша" выходит уже пять лет! Главный редактор проф. Ежи Помяновский: "Если мы чем и хвалимся, так это свидетельствами предприимчивости, от которой поляков не успели отучить, примерами бескорыстной человеческой солидарности и жаждой знаний, благодаря которой польская молодежь по праву может считаться надеждой Европы. Если мы чего и не хотим, так это продолжения анахроничных отношений сюзерена и вассала, разрушающих экономику обеих сторон политической алчностью, - наглядным примером может послужить зависимость Польши от поставок [российского] газа. Если мы чего и желаем, так это возможности показать нашим читателям примеры польского и российского великодушия, благоразумия, взаимной доброжелательности".

11/2004

"Может быть, мои друзья, гордые своим католичеством, любящие нашу Церковь и Папу, обидятся на такое заглавие. И неправильно сделают: чем больше мы радуемся тому, что мы католики, с тем большей жаждой должны устремляться к христианству настолько глубокому, чтобы оно не подвергалось никаким разделениям. Погруженные во Христа - можем ли мы быть разделены? Разве слова "католичество", означающее вселенскость, соборность, и "православие", означающее ортодоксальность, истинную веру, не с одинаковой точностью определяют одних и тех же людей, душою влекомых ко Христу?". О II Конгрессе христианской культуры в Люблине пишет Петр Войцеховский.

11/2004

"Классика ведь всегда в центре: она и олицетворяет центр, столицу, устои. Гомбрович же, как и Шульц, защищал, можно сказать, "права провинций" - в этом они писатели даже не ХХ века с его бунтом мировых окраин, но уже послевавилонского двадцать первого столетия, в котором, по старинному богословскому выражению, центр повсюду, а окружность нигде". О Витольде Гомбровиче пишет Борис Дубин.

11/2004

Я извлек из-под спуда этот текст, в частности, потому, что в журнале "Наш современник" (2004, №3) вышла статья С.Куняева "Крупнозернистые поэты". Куняев известен у нас как автор книжицы "Шляхта и мы" - курьезной антологии клеветы и претензий, собранных лишь затем, чтобы натравить русских на поляков. Разумеется, никто в Польше не стал платить ему той же монетой. Однако на этот раз придется ответить на его статейку, ибо она направлена против русского поэта, которого в Польше особенно ценят и любят, - против Осипа Мандельштама.

11/2004

Разные причины приводят к тому, что о России в Польше пишут все чаще, однако то, что пишут, - и в демократическом пространстве это выглядит само собой очевидным - трудно объять какой-то общей формулировкой. Одно не подлежит сомнению: в этих текстах все чаще звучит тревога, отражающая, с одной стороны, осознание эрозии польской восточной политики, до сих пор остававшейся цельной; с другой - по-прежнему открытый вопрос об эволюции посткоммунистических систем наших восточных соседей. Эти вопросы стали более отчетливыми после поездки польского президента в Россию.

11/2004

В сентябре в Люблине прошел II Конгресс христианской культуры - единственная в Европе подобного рода встреча. В нем приняли участие гости со всего континента - в частности, московский архиепископ Тадеуш Кондрусевич, о. Томаш Галик из Праги и философ-француженка Шанталь Дельсоль. По инициативе митрополита Люблинского архиепископа Юзефа Житинского ученые, деятели культуры, политики и философы собрались, чтобы обсудить вопрос влияния христианства на строительство объединенной Европы.

10/2004

«Уверяю вас, что в Польше у такой России есть множество искренних и бескорыстных друзей. Мы сознаём, что польско-российское соседство и сотрудничество представляет собой фактор, определяющий будущее всего региона и приобретающий европейское значение.» Новая Польша публикует обширные фрагменты лекции президента Александра Квасневского, прочитанной 28 сентября 2004 г в МГУ.

10/2004

«Это могли быть наши дети»,—повторяли варшавяне, которые весь вечер приносили цветы к российскому посольству и зажигали перед ним свечи. Все уроки в польских школах начались с минуты молчания. В одно и то же время замолкли все польские радиостанции.» По словам пресс-секретаря МИДа Богуслава Маевского «Общественный отклик превзошел все ожидания.» Трагедия в Беслане это одна из важных тем обзора Виктора Кулерского. «Газета "Известия" критиковала польские СМИ за статьи о Беслане. Обзор Кулерского является своего рода ответом на эту критику.

10/2004

Стихотворение написанное после смерти Чеслава Милоша - посвященное памяти Милоша и Бродского.

10/2004

«Для польской интеллигенции Россия долго была вопросом, в котором она предпочитала не разбираться: он был связан с нестерпимым ощущением гнета. Тот, кто мог, отворачивался от России, ибо она была оккупантом большей части польских земель и представляла постоянную угрозу национальному бытию.» О своей жизни и работе, о Росии и Польше Ежи Помяновский, главный редактор «Новой Польши» рассказывает Мареку Карпу.

10/2004

12 сентября скончался Марек Карп, в 1990 г. создавший варшавский Центр восточных исследований. Он был воистину необычайным человеком. Историк по образованию, влюбленный в Литву и Белоруссию. Он любил Восточную Европу и понимал ее, как мало кто. Марека Карпа вспоминает Кшиштоф Козловский

10/2004

«Кончина Чеслава Милоша неожиданно дала мне новых друзей» - пишет Наталья Горбаневская и приводит фрагменты своей переписки с Ниной Горлановой, пермской писательницей.

10/2004

«Мне хотелось бы, чтобы читатель этой подборки не только прочел неизвестные ему стихотворения, но и слегка ощутил характерную для Милоша структуру книги» –пишет Наталья Горбаневская предлагая десяц стихотворений Милоша.

10/2004

Ежи Сосновский – по образованию полонист, занимался научной деятельностью, литературной критикой, журналистикой. Как прозаик дебютировал поздно, в 39 лет. В это время он был уже хорошо известен в литературных кругах, хотя о его писательских интересах почти не знали. «Новая Польша» предлагает фрагмент прозы Сосновского.

10/2004

«Если бы я писал книгу о поэзии Ежи Фицовского, я разделил бы ее на две части. Часть первая — о языке.(...) Вторая часть — о времени. Впрочем, пришлось бы сразу заметить, что у Фицовского разделить категории времени и языка весьма непросто. Поэтому и мое деление было бы довольно условным.» Петр Зоммер пишет о поэзии Ежи Фицовского.

10/200410/2004

Четыре стихотворения из книги «ЗАРАНЕ ДА ЗАПОЗДАЛО» (2004): «Слова слова слова», «Напр. я», «Джинн», Из цикла «Тайные записи» в переводе Андрея Базилевского.

10/2004

«Ежи Сосновский обладает безупречным литературным мастерством, свободно пользуется самыми разными способами повествования, умеет — как в «Апокрифе Аглаи» — виртуозно соединить научную фантастику с мелодрамой и триллером.» О прозаике Ежи Сосновском пишет Дариуш Новацкий.

10/2004

«14 августа 2004 года, прожив долгую и плодотворную жизнь, Чеслав Милош навеки переселился к нашим величайшим поэтам, среди которых ему уже давно было уготовано место» - этими словами Виславы Шимборской, которыми поэтесса прощалась с Чеславом Милошем Янина Куманецкая начинает свой обзор культурных событий.

10/2004

Могло бы показаться, что на фоне бесчисленного множества проблем, перед которыми стоит наша современность, феминизм — явление маргинальное. На самом же деле отнюдь не маргинальное, и внимательный читатель польской культурной периодики не может не обратить внимания на возвращающиеся в разных формах дискуссии о роли женщины в мире, об упадке ее значения в общественной и экономической жизни. Лешек Шаруга обсуждает публикации в «Газете выборчей» и «Пшеглёнде политычном».

9/2004

Стихотворение «Медитация» было написано до 14 августа и представляет собой своего рода запись интенсивных мыслей о нем, все еще с надеждой на личную встречу - пишет Юлия Хартвиг.

9/2004

Жизнь Милоша «охватила целую эпоху, начавшись накануне «настоящего двадцатого века» и закончившись уже в XXI м, в первые годы новой. А кроме того я сказала бы, что Милош — весь: и жизнь, и творчество — не столько «охватил», сколько вместил всю эту эпоху, вобрал ее в себя, стал своей эпохой, со всеми ее историческими, социальными, культурными зигзагами.» О Чеславе Милоше пишет Наталья Горбаневская.

9/2004

«Многие из нас — и в этом надо честно признаться над твоей могилой — не сберегли взгляда от ленты непостижимых ослеплений. И многие из нас — благодаря тебе — эту ленту с глаз сорвали. Ты верно передавал нам, Чеслав, секреты своего века.» – Адам Михник прощается с Чеславом Милошем.

9/2004

«Умер Чеслав Милош, самый выдающийся польский поэт современности, лауреат Нобелевской премии 1980 года, автор слов, выбитых на гданьском памятнике судостроителям, погибшим в декабре 1970 го: “Ты, оскорбив человека простого...” Чеславу Милошу было 93 года».

9/2004

Два стихотворения Чеслав Милоша: "Баллада" из книги «Король Попель и другие стихотворения» (1962) и "Из записной книжки офицера Вермахта Рудольфа Грёте (1944)" из книги «Хроники» (1987). Перевод Натальи Горбаневской.

9/2004

Годовщина Варшавского восстания 1944 г.; катынское следствие – польско-российские разногласия; спорная акция Центра им. Визенталяж ситуация в Ираке; выборы в Европарламент: те и другие события в польской печати – обзор Виктора Кулерского.

9/2004

"Уже во введении к своей книге об идейной истории русской литературы от Пушкина до Бродского Адам Поморский предстает пред нами как тот самый "скептик в аду", от которого книга получила свое название. Действительно, ему удалось - как читателю, исследователю и переводчику русской литературы - посетить inferno Достоевского, Ахматовой, Замятина, Бродского." О новой книге Адама Поморского пишет Гжегож Пшебинда.

9/2004

Давно уже идут дискуссии о соотношении между высокой культурой и тем, что называют культурой «массовой». В последнее время они обострились в связи с нашествием «постмодернизма», который свергает авторитеты, элиминирует «великие повествования», устраняет понятие центра и — волей-неволей — подвергает сомнению существование иерархии, в том числе, а может быть прежде всего, в искусстве. – пишет Лешек Шаруга и этой теме посвящает свой обзор.

9/2004

XIV Фестиваль еврейской культуры в Кракове, Замойские встречи культур, выставка «Новые нью-йоркцы и их друзья» в Варшаве, Международный театральноый фестиваль «Мальта», шекспировский «Гамлет» в Гданьской судоверфи, в Гданьском историческом музее крупная выставка, посвященная роли этого города в истории Польши и Европы, кинофестиваль «Эра. Новые горизонты» в приграничном Тешине – это лишь часть событий культурной жизни Польши, о которых пишет Янина Куманецкая в своем обзоре.

9/2004

«Впервые я прочитал стихи Чеслава Милоша в 1985 г. в московской Библиотеке иностранной литературы. Тогда я не мог даже помыслить, что спустя годы буду одарен необыкновенно теплыми дружескими отношениями и (страшно сказать) совместной работой с великим поэтом.» Чеслава Милоша вспоминает Анатолий Ройтман.

7-8/2004

"Он оставался человеком действия до последних дней: и в начале 90-х, когда был министром труда и социальной политики, и потом, когда отыскивал конкретные пути помощи людям, ушибленным социально-экономическими преобразованиями в Польше. На смертном одре он дописал свою книгу "Деятельность" и писал новую - "Речь Посполитая моих внуков" о будущей Польше, какой она виделась ему: процветающей и справедливой" - пишет о покойном Яцеке Куроне Наталья Горбаневская.

7-8/2004

"Когда меня уже так придавит, что не могу встать с постели, лежу, скулю, вою, то у меня образуется краткий перерыв. Но мне всегда надо что-то делать. Хотя бы подумать о себе. Неустанно свожу счеты с совестью. В моей религии ни один грех не отпускается, каждый я припоминаю заново и размышляю, как его исправить". Яцек Куронь в тексте двух общественных публицисток "Газеты выборчей".

7-8/2004

На первых польских выборах в Европарламент больше всего голосов набрала "Гражданская платформа" (24,92%), что позволило ей получить 15 депутатских мандатов. За ней следуют: "Лига польских семей", "Право и справедливость", "Самооборона", коалиция "Союза демократических левых сил" и "Унии труда", "Уния свободы", крестьянская партия ПСЛ и "Польская социал-демократия". Новоизбранными польскими депутатами в Европейский парламент стали, в частности, бывший премьер-министр Ежи Бузек, бывший министр иностранных дел Бронислав Геремек, бывший министр приватизации Януш Левандовский и вице-маршал Сейма Януш Войцеховский.

7-8/2004

Политики, твердящие о катастрофе курса преобразований, могут предложить только одну программу: усилить уже и без того разбухшее государство - пишет президент Польского национального банка, автор первой волны экономических реформ в посткоммунистической Польше, Лешек Бальцерович. - Исследования показывают, что в постсоциалистических странах вслед за приватизацией и притоком зарубежного капитала наступает ощутимое улучшение условий жизни. Однако в Польше, как следует из результатов социологических опросов, люди сейчас настроены отрицательней по отношению к приватизации и заграничному капиталу, чем это было в начале наших реформ. Ухудшился также (в их глазах) и образ Польши после 1989 г., зато относительно улучшился образ ПНР - обанкротившегося и развалившегося строя. Как объяснить этот разлад между объективным опытом и переменами в его общественном восприятии?

7-8/2004

Подборка 7 стихотворений в переводе Андрея Базилевского: «Я, Федор Достоевский», «Сновидка из Норвида», «Сновидка о травилуге», «Сновидка для Айги, чувашская», «Из декабрьских заметок», «Музыка для Анны Бохман», «Аптека».

7-8/2004

Гжещак — один из тех поэтов, которые вновь и вновь пытаются вывести поэзию из замкнутого круга «литературности». О творчестве Мариана Гжещака пишет Лешек Шаруга.

7-8/2004

В этом году почетным гостем завершившейся в Варшаве 49-й Международной книжной ярмарки была Россия. Российская экспозиция занимала треть выставочных помещений, а ее украшением был "Октоих" - первая печатная книга на церковнославянском языке, набранная в одной из краковских печатных мастерских в 1491 году. Ярмарку посетили 40 тыс. человек - на 10 тысяч больше, чем в прошлом году. К подписывающим свои книги писателям выстраивались длинные очереди. В ярмарке приняли участие 470 издательств из 27 стран. Были установлены многочисленные торговые контакты, прежде всего между Польшей и Россией. Кроме того по случаю ярмарки были присуждены премии за лучшее издание года (в нескольких категориях). Триумфатором стало издательство "слово/образ/территории", награжденное за "Шульцевский словарь" и книгу Марии Янион "Вампир. Символическая биография"

7-8/2004

Польша "вернулась" в Европу, что, разумеется, стимулирует воображение публицистов и эссеистов. Вступление в Евросоюз неизбежно меняет политическое и экономическое положение страны. Но в то же время встают вопросы о том, какую роль предстоит сыграть внутри ЕС новым странам, насколько они будут влиять на преобразование его структур, какие ценности внесут и какие им достанутся выгоды от участия в сообществе. Будет ли ограничен суверенитет отдельных стран? Будут ли экономически развитые страны произносить решающее слово в делах стран более бедных? Подобных вопросов в текущей публицистике появляется все больше - пишет Лешек Шаруга.

6/2004

Расширение Европейского союза на Восток — это не только ликвидация остатков Берлинской стены, прежнего искусственного барьера между Западом и Востоком. Это беспрецедентный шаг к свободной, неделимой Европе – считает Тимоти Гартон Аш.

6/2004

«Польки! Поляки! Европейцы! Добро пожаловать в объединенную Европу!» — с этих слов президента Польши Александа Квасневского, произнесенных 1 мая в 0 часов 00 минут, когда Польша стала членом Европейского союза, Виктор Кулерский начинает свою Хронику (некоторых) текущих событий.

6/2004

В пятницу вечером поезд Калининград—Гдыня въехал в Польшу, а в субботу вернулся уже из Евросоюза. «Ничего не изменилось» — говорит Татьяна, проводница поезда. «Это может оказаться для нас стимулом к улучшению условий жизни во всех отношениях» - говорят с надеждой местные политики. Однако расширение Евросоюза вызывает и серьезные опасения – о своих ожиданиях и сомнениях говорят герои репортажа Мартина Войцеховского.

6/2004

Ко мне у тети Анны была доброта легкая, теплая, сердечная. Она часто одаряла меня мелкими подарками. (...) Когда я подросла, Анна перестала быть «тетей по уговору», стала «пани Анной», автором многочисленных книг, которые я постепенно читала, трагической поэтессой. Поэтесса Анна Янко вспоминает поэтессу Анну Каменскую.

6/2004

Как равный — именно так Анджей Дравич встречался и разговаривал со многими живыми легендами свободной русской литературы — в России, Польше, Париже и во многих других местах. Анджея Дравича вспоминает Гжегож Пшебинда.

6/2004

Возможно ли еще такое явление, как «ангажированная литература»? Лешек Шаруга обсуждает статью из краковской «Декады литерацкой». А варшавском журнале «Твурчость» его заинтересовала статья «Конец крестьянской культуры».

6/2004

Ежи Стемповского еще до войны окружала легенда. После войны она только укрепилась. Он, однако, оставался в тени. Печатал немного. Сам он говорил, что не любит «чернить бумагу», — так он определял писательский труд. И в то же время его считали самым замечательным польским эссеистом XX века. Кем был этот, как он сам себя называл, «неторопливый прохожий», «одинокий странник»? О Ежи Стемповмком пишет Войцех Карпинский.

6/2004

Разнообразные мероприятия по поводу вступления Польши в Европейский союз.

Юбилеи оркестра «Sinfonia Varsovia» и ансамбля «Шлёнск». Новости литературного рынка. О тех и других событиях культурной жизни Польши пишет Янина Куманецкая.

6/2004

Об истории и значении дискусионного клуба «Опыт и будущее», существовавшего в конце 70 и в 80 гг. и группировавшего элиту польской интеллигенции, рассказывает известный польский публицист Стефан Братковский, один из его основателей и участников.

5/2004

Польша уже в Европейском Союзе. Ситуация на польской политической сцене. Новый председатель Конференции Епископата Польши. Польские солдаты в Ираке Те и другие темы в обзоре Виктора Кулерского.

5/2004

«Я познакомился с Яцеком на одном из частных концертов в Варшаве («квартирнике») в 1992 г., где двухчасовое выступление барда просто перелопатило мне душу. Сильный голос, мастерская гитара, потрясающие метафоры, взрывной темперамент. Исполнение Качмарского можно сравнить разве что с Владимиром Высоцким — всё на грани, до последней капли, от крика до шепота» - польского барда вспоминает Андрей Блинушов.

5/2004

«Путешествие по «инославным» священным местам Санкт-Петербурга заняло у меня целых три дня. И это экуменическое странствие я считаю самым интересным за всю свою жизнь, а ведь я уже ходил подобными тропинками в Париже, Мюнхене и Риме, в Софии и Пловдиве, в Москве и Казани». «Новая Польша» представляет облик Санкт-Петербурга, увиденного глазами историка идей, профессора Гжегожа Пшебинды.

5/2004

«Новая Польша» предлагает подборку стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского: «Стены», «Расстрел», «Старость Тесея». В номере также «Эпитафия Бруно Ясенскому» в переводе Натальи Горбаневской

5/2004

Потрясающее стихотворение Яцека Качмарского, посвященное судьбе Бруно Ясенского (перевод Натальи Горбаневской) В номере также подборка стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского (Стены, Расстрел, Старость Тесея).

5/2004

«На мой взгляд, Яцек очень «вырос» на Западе, но растет он от того корня, который окреп в Польше" – пишет Наталья Горбаневская во вступлении к предлагаемым фрагментам ее разговоров с Яцеком Качмарским.

5/2004

Лешек Шаруга посвятил Выписки проблемам польской церковно-духовной жизни.

Что такое Церковь в сегодняшней Польше, какую она играет роль, как относится к демократии и как относятся верующие к Церкви? Этой проблематике посвящен интересный блок материалов журнала «Res Publica нова». «Политика» занялась делами неверующих.

5/2004

Янина Куманецкая пишет о: вручении «Викторов-2003» открытии Года Польши на Украине, проходящего под девизом: «Польша и Украина — вместе в Европе», о бестселлерах, о том, что Краков — город поэзии, о 100-летии Варшавской Академии художеств и многом другом.

4/2004

«В мае 1989 г. я сказал крупнейшим американским советологам, что Советский Союз не протянет и двух лет. Они только смеялись и говорили, что я принимаю желаемое за действительное. Как они могли предвидеть крах тоталитаризма, если им был непонятен механизм этого явления?» – Яцек Куронь анализирует советский тоталитаризм и причины его крушения.

4/20044/2004

Автобиографичность, которой насыщены все произведения Марии Кунцевич, еще более усилилась в триптихе эссе «Фантомы» (1971), «Природа» (1975) и «Диапозитивы» (1979), в котором писательница вновь вернулась к сложной истории собственной семьи.

4/2004

В архиве Еврейского исторического института в Варшаве находится необычайное, бесценное собрание — подпольный архив варшавского гетто, известный как архив Рингельблюма. Собранные в нем в 1940-1943 гг. свидетельства и документы из самого нутра показывают поочередные этапы массового уничтожения польских евреев. Предлагаемая подборка содержит прежде всего индивидуальные свидетельства: рассказы, показания, письма, — в которых переданы испытания и чувства людей, обреченных на геноцид.

4/2004

На ее примере можно проследить судьбу польской интеллигенции первых десятилетий ХХ века – пишет о Марии Кунцевич Агата Жилинская.

4/2004

Темп экономического роста в Польше, безработица, перекрытие поставок газа из России, польские военнослужащие в Ираке, имигранты в Польше, политическая сцена и общество – это лишь часть тем «Хроники» Виктора Кулерского.

4/2004

Премия Фонда культуры для Нормана Дэвиса, успех молодой польской писательницы Дороты Масловскаой в Париже, II Фестиваль польского независимого кино, Год Гомбровича – все эти события и много других в обзоре Янины Куманецкой.

4/2004

Как воспринимаются фигура и творчество Бруно Шульца на Украине и как — в России – пишет Игорь Клех, известный русский прозаик и эссеист, а также автор первого русского перевода Шульца.

4/2004

Польские читатели приняли с огромным интересом «Энциклопедию русской души» Виктора Ерофеева. Лешек Шаруга посвящает свой обзор статье историка общественной мысли Михала Богуна о книге Ерофеева. В книге прекрасного переводчика русской поэзии Адама Поморского «Скептик в аду. Из идейной истории русской литературы» Шаруга видит портрет, сделанный -–в отличие от ерофеевского - извне. Шаруга обращает также внимание на фельетон Мартина Круля «Россия — демократическая или патерналистская?».

3/2004

«Думаю, что, когда мы говорим о политкорректности, все, включая обвиняемых в таковой, прекрасно знают, о чем идет речь. Верно, однако, что не существует определения ее содержания. Действительно нелегко выделить, что общего между теми разнообразными и бесчисленными ее примерами, какие мы все без труда и колебаний можем привести. Можно, однако, — и, пожалуй, нужно — попытаться определить, в чем тут дело, и постараться объяснить, почему это явление возбуждает недоверие»- пишет Агнешка Колаковская.

3/2004

«Группа неизвестных привела в порядок еврейское кладбище в Освенциме, разоренное в начале декабря прошлого года. Кто-то поставил на место 16 старинных надгробий. «Спасибо тому, кто это сделал, кем бы он ни был», — сказал удивленный Артур Шиндлер из освенцимского Еврейского центра. Остается загадкой, как люди, приводившие в порядок кладбище, проникли на него". Об этом Виктор Кулерский прочитал в «Газете выборчей». В «Хронике» – много других интересных фактов.

3/2004

«Достоевский старых людей «награждает» детским поведением, соединяет всякого рода противоречия. Отсюда его образы, хотя и не писались для сцены, всякий раз отчетливы и выразительны. Когда я перечитываю Достоевского, то меня не оставляет впечатление, что его романы как бы сегодня написаны».

«Для нас, поляков, Достоевский — религиозный писатель. Причем не православного, а скорее западного мира". С Анджеем Вайдой после постановки им «Бесов» в московском «Современнике» беседует Валерий Мастеров.

3/2004

Монументальные скульптуры Игоря Миторая совершают триумфальное турне по Польше.

В варшавском Национальном музее открылась выставка «Супремус Казимира Малевича. Идет подготовка к 49 й Варшавской международной книжной ярмарке, почетным гостем которой в этом году будет Россия. О тех и других событиях культурной жизни пишет Янина Куманецкая.

3/2004

«Особенно занимала его проблема социальной этики и роль, которую в наше время играют в ее развитии христианские Церкви Европы. Россию он описывал как общество рабов и господ. Вместе с тем он критически относился к русской Церкви, для которой партнером продолжает оставаться исключительно власть". Скончавшегося в июне 2003 года Владислава Аржанухина вспоминает Гжегож Пшебинда.

3/2004

"С большим, к сожалению, опозданием познакомясь с опусом главного редактора журнала «Наш современник» С.Куняева «Шляхта и мы» (№5 за 2002 г.), сочла своим долгом отозваться на него, поскольку автор ополчается в нем и на меня, и на редактора «Новой Польши» пана Помяновского, и на поляков вообще, искажая всю польскую историю" - пишет Н. Подольская в писье в редакцию "Новой Польши".

3/2004

"«Бесы» Вайды — не исторический фильм, хотя в нем удивительно достоверно воспроизведены и атмосфера русского провинциального города прошлого века, и типы русских революционных бесов. У Анджея Вайды вообще свои отношения с историей. Когда он в 1957 году снимает «Пепел и алмаз», в 1976 м — «Человека из мрамора», в 1982 м — «Дантона», а теперь — «Бесов», для него каждый раз речь идет о том прошлом, которое пустило побеги в настоящее". «Новая Польша» перепечатывает рецензию Натальи Горбаневской, написанную для «Русской мысли» в 1988 году.

3/2004

Прощло 15 лет с начала переговоров «круглого стола», в ходе которых было достигнуто соглашение между коммунистической властью и оппозицией. Самоощущение поляков после лет перемен; отражается ли такое самоощущение поляков в том образе страны, который они создают? – это темы обзора Лешека Шаруги.

3/2004

В 1971 г. на Фестивале короткометражных фильмов в Кракове произошла «смена караула» в польском документальном кинематографе. Режиссеров, представлявших «краковскую школу», объединил интерес к новому способу съемки документальных фильмов. Вместо социологического описания они предлагали провоцировать или реконструировать действительность - пишет Катажина Тарас в очерке, посвящённом последнему тридцатилетия польского документального кино.

2/2004

«Такого голоса и такой музыки я до этого не слышал. Немен показал мне истинные сокровища. Я (и не только я в России) открыл для себя неизвестную многим из нас великую культуру Польши, частью которой был гений Немена». О скончавшейся легенде польского рока пишет Геннадий Орлов.

2/2004

Только 0,1% поляков, т.е. 150 тыс. человек, уже сегодня зарабатывают столько, сколько составляет средняя месячная зарплата в богатейших странах Евросоюза, — свыше 20 тыс. злотых. 0,2% зарабатывают 15-20 тыс. злотых; 0,7% — 10-15 тыс.; 30,6% — 2,2-10 тыс.; 68,4% — менее 2,2 тыс. злотых. Средняя месячная зарплата возросла в Польше со 102 зл. в 1990 до 2160 зл. в 2003 году (1 доллар = 3,72 зл.).

2/2004

Петербургские судьбы поляков, их любовь и ненависть к столице империи. «С одной стороны, его отождествляли со всей деспотической империей, царским самодержавием и варварской муштрой солдат. Однако, с другой стороны, он ассоциировался с блеском двора, а также с возможностью занять высокие и выгодные должности» - пишет в очерке «Карьеры в Петербурге» выдающийся историк Януш Тазбир.

2/2004

«Наши предки были сынами народа, завоеванного Российской империей и несколько раз восстававшего в то самое время, когда все более многочисленные его представители активно и с немалым успехом действовали и творили в столице династии Романовых» - пишет в эссе «Ещё раз о петербургских карьерах поляков» Хиероним Граля.

2/2004

Стихи Юлиана Тувима в переводах Анны Ахматовой и Леонида Мартынова: «Цыганская библия», «Темная ночь», «Олень», «Просьба о пустыне», «Зелень»

2/2004

«Тувим попросту входил в слово, а слово входило в него, так что в какой-то момент было трудно отличить, где кончается Тувим, а где начинается польское слово» - вспоминает Юлиуш Виктор Гомулицкий,, сын поэта Виктора Гомулицкого, эссеист, публикатор, переводчик. В предлогаемом воспоминании он говорит о том, что увлекалоТувима почти так же, как поэзия:о переводахи, а также сборе и описанием чудачеств человеческого духа.

2/2004

Он обладал языковой гениальностью. Эти слова — не преувеличение, хотя известно, что ценность каждого поэта зависит от дара языка. У Тувима это проявлялось в том, что он вверялся слышимой внутренним ухом мелодекламации, даже лишенной смысла. Так относится к языку ребенок – о Юлиане Тувиме пишет Чеслав Милош.

2/2004

"Я совершенно не верил, что коммунизм рухнет при моей жизни. Я был уверен, что так до конца и проживу при коммунистическом строе..." - говорит в интервью Виктор Кулерский, в прошлом деятель польской демократической оппозиции, замминистра просвещения в правительстве Тадеуша Мазовецкого, член редколлегии "Новой Польши" со дня основания

1/2004

Текст крупнейшего польского философа Лешека Колаковского написан по просьбе объединения «Институт терпимости» с мыслью об участниках операции «Разноцветная альтернатива» - уже три года проводимой в Лодзи акции закрашивания расистских и фашистских надписей на стенах города. Во время последней операции состоялся бесплатный просмотр кинофильмов о духе терпимости, можно было также посетить храмы разных религий и вероисповеданий, в том числе православную церковь и синагогу.

1/2004

Под утешительным заглавием «Табу больше нет» поместила «Газета выборча» беседу русских и польских историков. В ней говорится о все большем сближении и нарастающем взаимопонимании русских и поляков. Скажем, ничего не смягчая: эта беседа — одно из немногих реальных доказательств того, что это правда. Из смягчений торчат острые кости, и приглаживанием их не уберешь – пишет Ежи Помяновский.

1/2004

Ян Стренковский предпринял сложную задачу - изобразить широкую панораму русской диаспоры в Польше, начиная с исторического русского меньшинства времен захвата Польши Россией и заканчивая волной тех, кто наводнил Польшу после распада Советского Союза.

1/2004

10 октября 2003 г. скончался Марек Новицкий, правозащитник, президент Хельсинкского фонда прав человека. «Закон был для него границей, а не инструментом власти», — сказал Сергей Ковалев на его похоронах.

1/2004

У нас в Польше правит большинство — это ясно. У нас демократически избранный президент, демократически избранный парламент. Надо, однако, не забывать, что правление большинства может быть необычайно жестоким устройством, разрушающим личности и социальные группы. Фрагменты лекции Марека Новицкого «Права и свободы человека».

1/2004

В 2003 году исполнилось 50 лет со дня смерти Галчинского. К этому юбилею вышли трехтомные «Избранные произведения». Кто он сегодня для старых и новых поляков? – на этот вопрос пытантся отвегить критик Тадеуш Нычек.

1/2004

Вопреки названию, произведение это [«Энциклопедия русской души»]— вовсе не энциклопедия и не дискурсивный трактат о русском складе ума. Сам автор определяет свое произведение как «роман». Об опубликованной недавно в Польше книге Виктора Ерофеева пишет Гжегож Пшебинда.

1/2004

Упрочилась мода на монографические номера журналов, посвященных культуре. Похоже, что редакциям не хватает «живых» материалов, относящихся к злободневным, жгучим вопросам, обращающих внимание публики и способных вызвать споры о культуре. Царит атмосфера какой-то постмодернистской скуки или прямо маразма - пишет Лешек Шаруга.

1/2004

Лексикографическим событием стал «Потяжный словарь самого современного польского языка» Бартека Хацинского — книга, посвященная языку юных поляков, без знания которого, пожалуй, невозможно войти в Интернет и пообщаться в одном из чатов. Это только одно из событий, о которых пишет Янина Куманецкая.

1/2004

Я не знаю ни одного примера сколько-то заметных экономических успехов, которым бы не предшествовали либеральные реформы соответствующего масштаба, точно так же, как не могу привести в качестве примера ни одного социалистического эксперимента, который не привел бы к нарушениям развития экономики или даже к ее краху – пишет автор польских реформ Лешек Бальцерович.

1/2004

Проф. Лешек Колаковский получил премию им. Джона В. Клюге, присуждаемую Библиотекой Конгресса США. По мнению жюри, «Лешек Колаковский продемонстрировал интеллектуальное банкротство марксистской идеологии в рамках советской системы. Его голос имел фундаментальное значение для судеб Польши и всей Европы» - это лишь одно из событий отмеченных в Хронике Кулерского.

12/2003

Польское общество склонно к размышлениям. Поляки не перестают задумываться о том, что происходит и что могло бы произойти. Они постоянно сравнивают себя с другими обществами, причем прежде всего с более развитыми. Такое мнение о поляках за газетой «Жечпосполита» приводит в своем обзоре Виктор Кулерский.

12/2003

«В сегодняшней польской поэзии произошла вещь беспрецедентная — выше всего ценятся и охотней всего читаются поэтические книги авторов, которые известны уже полвека Чеслав Милош, Вислава Шимборская, Юлия Хартвиг, Тадеуш Ружевич. Но поэзия «третьего возраста» не сводится к именам упомянутых выдающихся авторов. Доказательством пусть послужит новая книга стихов Анджея Мандальяна «Лоскут плащаницы» - пишет известный литературовед Михал Гловинский.

12/200312/2003

Стихотворения из книги "Лоскут плащаницы" ("Запись", "Говорит Иоанна", "Сон-наваждение", "Плач о Святом Георгии"). Перевод Андрея Базилевского.

12/2003

В польских театрах растет интерес к отечественной драматургии. В нынешнем сезоне зритель увидит немало спектаклей, получивших заслуженное признание, а также, что особенно радует, любопытных премьер. Откуда такой интерес? – Об этом (и не только) – обзор Янины Куманецкой.

12/2003

Мне кажется, что в период ПНР ваша страна была неким средоточием внимания мировых держав - говорит Виктор Ерофеев, автор "Энциклопедии русской души", в интервью Кшиштофу Пилявскому. - США и СССР боролись за польскую душу. В результате почти все поляки отдали душу американцам. По-моему, Польша себя не нашла. Она так жаждала быть частью Запада, что потерялась в Западе.

12/2003

«Между неприятием и восхищением» — так называется открывшаяся в Национальной библиотеке выставка, на которой представлена история польско-российских культурных контактов, рассматриваемых в перспективе непростой истории двух народов. Янина Куманецкая описывает и рецкнзирует выставку.

11/2003

Отчет "Общественный диагноз-2003" свидетельствует о том, что дела у поляков идут лучше, чем у их государства. За последние три года средние доходы польских семей возросли на 14%. Однако 40% домашних хозяйств продолжают сетовать на то, что постоянных доходов недостаточно для удовлетворения текущих нужд. В начале 90-х об этом заявляли две трети хозяйств.

11/2003

Воистину трудно переоценить значение этой публикации, показывающей как правовое, так и экономическое положение еврейского населения в Польше и размах привилегий, которые получали от ее властителей отдельные городские общины. Отныне при чтении или рецензировании любой работы, касающейся еврейских общин в шляхетской Речи Посполитой будет раздаваться все тот же сакраментальный вопрос: "А заглянул ли ты в Гольдберга?" - пишет Януш Тазбир.

11/2003

Это стихотворение можно читать как операцию, производимую на коллективном подсознании, что в свою очередь заставляет искать ответа на вопрос, существует ли таковое. Но массовое убийство народа польских евреев, совершенное гитлеровцами, - это исторический факт такого веса и такой устойчивости, что невозможно не задуматься, какие следы оно оставило в нашей психике - пишет Чеслав Милош о стихотворении Яна Даровского.

11/2003

СМИ все более явно становятся основным гарантом сохранения демократического порядка -–замечает Лешек Шаруга. Если бы не СМИ, государство превратилось бы в усадебный двор «групп, отправляющих власть». Какова роль интеллигенции ? Какова цена свободы?

11/2003

Ни на какую память в Гданьске не обопрешься, что и сегодня зримо и болезненно. В России схожее положение с Калининградом. Мне кажется, что там пространство города тоже очень отличается от классического российского пространства, это отличие воспринимается как иной род организма – о Гданьске и о литературе говорит писатель Павел Хюлле.

10/2003

Что такое польскость? В этом понятии заключено некое специфическое переживание ценностей — не такое, как у других, - пишет историк и публицист Богдан Цивинский. «Мы не лучше и не хуже других и по сути дела ничем от других не отличаемся, но переживаем эти ценности по-своему.» Публикуемый текст представляет собой запись выступления на Конгрессе польской культуры (Варшава 2000).

10/2003

В мае вышел последний номер ежемесячного культурного журная «Аркуш» – с этой печальной новости начинает свои выписки Лешек Шаруга. После 11 с лишним лет работы редакции это не только прощание с культурным журналом, раздавленным по вялому мановению «невидимой руки рынка», но и прощание с одним из тех изданий, на страницах которого регулярно печатались переводы русских авторов.

10/2003

«Польский архив» обнаружен в Иране, премия НИНЕ для Ярослава Марека Рымкевича, поляки на XVI Московской сеждународной ярмарке, Музыкальный фестиваль Евросоюза в Варшаве – эти лишь некоторые темы Летописи культурной жизни.

10/2003

«Я никогда не чувствую себя одинокой. Вокруг меня целый мир. Я же всегда могу кому-то позвонить. И все-таки чувствую, что сталкиваюсь с серьезной проблемой: не очень-то знаю, где мое место.

Старший сын спросил меня, не так ли дело обстоит, что я просто люблю держать в кармане обратный билет. Не знаю, может быть, он и прав. Никто же меня не заставляет неустанно кружить с континента на континент.» – Ванда Вилкомирская рассказывает о своей семье, доме, работе

10/2003

В Польше выпекают почти 200 сортов хлеба. В год среднестатистический поляк съедает около 120 кг хлебобулочных изделий, т.е. в два раза больше, чем среднестатистический немец или француз. Пекари из других стран посылают своих подмастерьев к польским пекарям на обучение. Эти данные – среди других интересных событий – приводит Виктор Кулерский вслед за еженедельником «Впрост».

9/2003

Не будь Ежи Гедройца и “Культуры”, не было бы, наверное, и вот этого журнала, который вы сейчас читаете. Не кто иной, как Гедройц, изо всех сил побуждал своего тезку Ежи Помяновского заняться изданием польского журнала по-русски - пишет Наталья Горбаневская.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Идеологическое всезнание порождает такие же парадоксы, как богословское всемогущество: «Может ли Господь Бог создать такой тяжелый камень, чтобы Он Сам не мог его поднять?» Создатели концепции генеральной реформы мира решают этот парадокс довольно просто: создают камень и приказывают другим поднять его - пишет Войцех Скальмовский.

9/2003

За последние 15 лет в Польше почти вдвое выросло число конкубинатов — пар, живущих вместе без заключения брака; на полмиллиона увеличилось число одиноких родителей — сегодня уже каждый пятый ребенок растет в так называемой неполной семье. На полмиллиона сократилось количество семей, где есть дети.

9/2003

Нагромождение событий и отголоски взрывов на Ближнем Востоке не ослабили внимания, с которым мир смотрит на Россию. Пристальность этого внимания и углы зрения могут изменяться, но все — и ученые, и неученые — хотят одного: угадать, куда идет новая, преображенная Россия и насколько необратима ее метаморфоза. Спустя двенадцать лет после перелома ответить на этот вопрос ничуть не легче, чем раньше - пишет Ежи Помяновскив в очерке, представляющем видение России современными польскими драматургами и режиссёрами.

9/2003

2-8 декабря прошлого года во Вроцлаве проходил 32-й форум современной драматургии "Евродрама-2002". В нем принял участие Кристиан Люпа, режиссер краковского Старого театра, показавший как результат рабочих репетиций спектакль "Остров" по пьесе Максима Горького "На дне" (в переводе Анны Каменской и Яна Спевака). 24 января, после новых репетиций, режиссер показал уже целиком спектакль, получивший название "Ночлежка".

9/2003

За это долгое время — когда произведение Милоша как бы молча дожидалось перевода на русский — умер Сталин, потом, после безнадежности брежневского периода, один за другим начали рушиться режимы в Центральной и Восточной Европе, и наконец рухнул сам Советский Союз. Книга вышла по-русски через 12 лет после обретения независимости и Украиной, накануне вступления Литвы и Польши в политические структуры Европы, в ситуации, когда новая Россия по-прежнему ищет своего места на карте мира.

9/2003

"Действие пьесы разворачивается за кулисами МХАТа, в кабинете следователя на Лубянке и в квартире, где умирает Булгаков. Как и в “Последних днях” самого писателя, главный герой не появляется на сцене. Спектакль полон тонких намеков и цитат из произведений Булгакова и сочинений его ровесников" - так "Булгакова" Мацея Войтышко характеризует Ежи Помяновский. "Новая Польша" предлагает фрагменты этой пьесы.

9/2003

"Провинциальный город Санкт-Петербург" - герой последнего (вышедшего с большим опозданием) номера лодзинского журнала "Тигель культуры" (2002, №10-12), озаглавленного так по напечатанной там статье Сергея Дамберга и Вадима Семенкова. Этот тщательно подготовленный номер предлагает читателю довольно богатый выбор современных петербургских авторов, а также ряд серьезных, всесторонне представляющих город-юбиляр статей.

7-8/2003

Отношения между Польшей и Россией всегда складывались под мощным воздействием политических ситуаций, которые резко обострялись в переломные эпохи. О стратегическом замысле советских правящих кругов в отношении Польши и механизме его осуществления можно судить по некоторым новым архивным документам – пишет Виктор Хорев.

6/2003

Могло бы показаться, что пропаганда времен ПНР успешно отобьет у поляков всякий интерес к поэзии Владислава Броневского. Ни одно торжественное заседание не обходилось без его стихов, школьники учили их наизусть. Однако стихи устояли, выдержали и это испытание – Пишет Петр Мицнер.

4/2003

В варшавском Дворце культуры и науки открылась выставка "Призрак коммунизма". Ее организатор - основанный в 1999 г. фонд "СоцЛанд". Выставка стала предвестником мультимедиа-экспозиции в Музее коммунизма, созданном усилиями "СоцЛанда" в здании металлургического комбината в краковском районе Нова Гута.

4/2003

"Идея первой записи появилась как-то сама собой, когда в "Газете выборчей" я прочел о смерти Ежи Гедройца, редактора парижской "Культуры". Фамилия эта не очень известна в Украине, хотя странно: Гедройц издал произведения писателей нашего "расстрелянного Возрождения" еще тогда, когда их фамилии произносили разве что шепотом..." - пишет Виталий Портников в начале дневника, фрагменты которого приводятся "Новой Польшей".

4/2003

В Кракове умер Ян Юзеф Щепанский, автор "Польской осени", "Икара", "Перед неизвестным трибуналом", сценарист "Вольного города", "Вестерплатте". С 1947 г. он сотрудничал с "Тыгодником повшехным", был председателем Союза польских литераторов незадолго до его роспуска во время военного положения, что и описал в книге "Каденция".

4/2003

"Варлам Шаламов написал, что Сталин поставил в Москве семь высотных зданий, как семь лагерных вышек. Восьмую вышку он щедро, от имени голодавшего в лагерях и на воле советского народа, "подарил" Варшаве. Поляки иногда гордятся тем, что у них, в единственной из "стран народной демократии", не был установлен памятник вождю всего человечества. Да вот же он, памятник, - Дворец культуры и науки имени Сталина" - пишет Наталья Горбвневская в статье, посвящённой спецприложению к газете "Жечпосполита" по случаю 50-летия кончины Сталина.

4/2003

Мы вступаем в Европу, которая, однако, может стать для Польши территорией неожиданных испытаний. На этот аспект предстоящего нам опыта обращают внимание авторы варшавского католического журнала "Вензь". "Когда мы думаем о христианской (или шире - европейской) и мусульманской цивилизациях, то считаем, что традиционно они были отделены друг от друга территориально. Отдельность европейской цивилизации выглядит особо подчеркнутой тем, что формировалась она в противостоянии исламу. На этом фоне тревожным фактом может выглядеть рост мусульманского населения на территории Европы" пишет Агата Сковрон-Нальборчик.

3/2003

Поляков и русских разделяет все, а объединяет только географическое положение и жизнь по соседству. Из этого, однако, отнюдь не следует, что диалог между ними невозможен – пишет Славомир Поповский, журналист, многолетний корреспондент газеты «Жечпосполита» в Москве.

3/2003

Увлеченность злом — великая сила русской литературы, она допускала реалистическое описание, а не приукрашивание действительности. С Чеславом Милошем беседует Сильвия Фролов.

2/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Тадеуш Мазовецкий, бывший премьер-министр (1989-1990), Яцек Возняковский, профессор, историк искусства, писатель, Михал Ягелло, директор Национальной библиотеки в Варшаве, о. Станислав Обирек, иезуит, профессор философии и богословия, Войцех Гелжинский, публицист, ректор Высшей школы журналистики, Марек Круль, главный редактор еженедельника “Впрост”.

2/2003

Яцек Бохенский сегодня, несомненно, принадлежит к самым крупным польским писателям старшего поколения. О творчестве и биографии писателя пишет известный критик и летературовед Рышард Матушевский.

2/2003

Почему среди сказок о насилии сказка о войне, менее выразительная, чем любой детективный триллер, убедительно объяснила сказку о социализме, когда непонятна вообще всякая связь между этими сказками? Счеты с совестью сводит крупный польский писатель Яцек Бохенский.

2/2003

Пути польской драматургии и польского театра не всегда встречались: иногда расходились, иногда шли параллельно. О направлениях развития польской драматургии после крушения реального социализма пишет Яцек Серадский, известный театральный критик, главный редактор ежемесячного журнала “Диалог”.

1/2003

В русском «православном» мышлении ничего не изменилось — это, пожалуй, первый вывод, который могут сделать из чтения очередного замечательного труда моего учителя те, кто наблюдает сегодняшние борения с католичеством в России (а Польша остается их фоном). О книге Анджея Валицкого «Россия, католичество и польский вопрос» пишет Анджей де Лазари.

1/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Станислав Лем, Ян Новак-Езёранский, публицист, бывший многолетний директор польской секции радио «Свободная Европа», Архиепископ Юзеф Жицинский, митрополит Люблинский, Гжегож Вуйтович, член Совета монетарной политики.

1/2003

Великое множество русских людей за три века всячески «соблазнилось» от Польши — и продолжают «соблазняться». «Польский соблазн» для образованных русских легко переходил в «польский кошмар» для бюрократии и для имперской верхушки государства российского,- пишет Андрей Буровский.

10/2002

После долгого вызванного цензурными ограничениями перерыва две польско-советские войны вновь привлекают внимание исследователей как с польской, так и с советской стороны. О книге M.И. Мельтюхова Советско-польские войны. Военно-политическое противостояние 1918–1939 гг. пишет профессор Анджей Новак.

6/2002

Весь католический Рим до сих пор еще ни разу не описал так проникновенно, как это сделано в папском послании, мистическое и аскетическое наследие православного Востока. Гжегож Пшебинда пишет об апостольском послании Иоанна Павла II “Orientale lumen” (“Свет Востока”), посвященном восточнохристианской духовности.

6/2002

Если “польская школа” в самом деле существует, ей, я думаю, свойственно уважение к фактам, к действительности, которая волнует всех. С лауреатом Нобелевской премии по литературе Виславой Шимборской беседует Ян Стшалка.

6/2002

Подборка стихотворений Виславы Шимборской разных лет: «Террорист, он смотрит», *** («Я слишком близко, чтоб присниться ему»), «Дорожная элегия» «Маленькая девочка стаскивает скатерть»,«Люди на мосту», «Фотография 11 сентября», «В парке», «Заметка».

6/2002

Геополитика — это искушение тех держав, которые пытаются сохранить свои империи. Она бывает также эрзацем идеологии в тех державах, которые уже утратили свои империи, но еще не нашли своего места в международных отношениях,- пишет Анджей Новак, один из крупнейших знатоков польско-российских отношений.

5/2002

В варшавском периодическом издании “Вопросы национальностей” был опубликован обширный материал Войцеха Станиславского “Русская эмиграция и русское меньшинство на территории II Речи Посполитой. Опыт характеристики диаспоры”.

Здесь – заключительные главы данной работы, посвященные культурной деятельности русской диаспоры, нашедшей убежище и поле деятельности в межвоенной Польше.

5/2002

Когда ты впервые встретился с песнями Высоцкого? Сколько же правды в словах одной из твоих песен: “Я просто русофил и антикоммунист”? Чем ты обязан Высоцкому? – на те и другие вопросы отвечает Яцек Качмарский, самый знаменитый польский бард, шансонье нынешних сорокалетних, популярный также среди младших поколений.

5/2002

Я очень сильно пережил его смерть и долго не был уверен, писать ли об этом вообще. Я очень долго переваривал в себе эту мысль. И я осознал, что эпитафия ему может стать такой фреской о России, а в принципе — обо всей системе, - говорит Яцек Качмарский о своей песне «Эпитафия Владимиру Высоцкому».

5/2002

Издательство “Чительник” выпустило “Тараса Бульбу” в новом переводе. Профессор Януш Тазбир, историк, исследователь истории культуры, проследил судьбу этого произведения в Польше, гдн Гоголя знают прежде всего как автора “Ревизора” и “Мертвых душ”. Но лишь те, кто владел русским языком, имели возможность познакомиться с его исторической повестью “Тарас Бульба” – пишет Тазбир.

3/2002

Рассказ Лидии Цёлкош (1902-1999), деятеля Польской социалистической партии (ППС), публицистки и историка, председателя ППС в эмиграции (Лондон), переписанный со звуковой дорожки снятого в 1994 г документального фильма.

«Я — последняя из ныне живущих членов довоенного руководства ППС, никого больше не осталось» - начинает свою историю Лидия Цёлкош.

3/2002

Леопольд Унгер — не только выдающийся польский публицист, но и истинный авторитет в международном журналистском сообществе. Предлагаемое интервью взято накануне визита президента Путина в Польшу .

3/2002

Существует ли еще сегодня человек как индивидуум, как личность? На этот и другие вопросы отвечает философ Барбара Скарга, узник советских лагерей (1944-1955), в настоящее время — профессор-пенсионер Института философии и социологии Польской АН.

10/200110/2001

Семь стихотворений Эвы Липской («Можно», «Может будет лучше», «События», «Два голоса», «Так», «Хуже всего умирать», «Граница дружбы») в переводах Андрея Базилевского, Ольги Абрамович и Святослава Свяцкого.

9/2001

Солидарность народов или любых человеческих множеств всегда начинается с солидарности людей, отдельных личностей, желающих и имеющих возможность побудить к этой солидарности своих близких. Наталья Горбаневская рассказывает о деятельности главных редакторов «Континента» и «Русской мысли», о своей работе вместе с ними. Так вышло, что с самого начала Восточную Европу в организации журнала, а не только на его страницах представляли в первую очередь поляки.

9/2001

«Вся моя жизнь — это попытка справиться с вызовами. Иногда мне это удается, чаще, пожалуй, нет. Я падаю, встаю и начинаю снова» - эти слоа Яцека Куроня служат эпиграфом к посвященной ему биографической статье Малгожаты Гутовской-Адамчик.

9/2001

Предлагаемый текст это фрагменты звуковой дорожки (те, где говорит Яцек Куронь) документального фильма “По образу и подобию Яцека. (Эскиз к портрету Яцека Куроня)”, снятого Анджеем Титковым, автором нескольких десятков художественных и документальных фильмов, в том числе более десятка биографических.

9/2001

Настоящий очерк является главой из сборника “ЕЖИ ГЕДРОЙЦ. Редактор, политик, человек” (под редакцией и с предисловием Кшиштофа Помяна), изданного в октябре 2001 г. Товариществом попечения об Архиве Литературного института в Париже и издательством Люблинского университета им. Марии Кюри-Склодовской.

9/2001

С осени 1989 г. польское государство проводит новую политику по отношению к национальным меньшинствам, особенно к меньшинствам, которые признаны коренным или давно осевшим населением. Об этом пишет соавтор этой новой политики государства, в 1989-1997 гг. вицеминистр культуры и искусства Польши, ныне Директор Национальной библиотнки, Михал Ягелло.

7-8/2001

Ивашкевич впервые оказался в прежней столице империи (в пределах которой родился), когда ему было почти 80 лет, в 1971 м. Любезные гиды показывали ему самые интересные места, здания, коллекции. Он молчал. Ни о чем не спрашивал. Слушал и смотрел – о книге Ивашкевича «Петербург» пищет Петр Мицнер.

7-8/2001

Не вижу смысла прикидываться белой вороной и скрывать болезнь, гложущую любого поляка; наоборот, ее нужно признать и привыкнуть, в конце концов, обходиться с ней по возможности беспристрастно. Итак, поляки и русские друг друга не любят – пишет Милош. Статья является фрагментом книги “Rodzinna Europa” (1959).

7-8/2001

Книга Ивашкевича «Петербург» это сборник очерков о писателях, связанных с этим городом, иногда — об их связях с Польшей или поляками; наконец, о роли Петербурга в жизни и творчестве польских писателей. Предлагаемый текст посвящен замечательному польскому писателю, одному из самых беспокойных польских умов ХХ века — Виткацию.

7-8/2001

В томе «Свидетельство поэзии» Милош противопоставляет себя классицизму, определяя его как формальную «отделку», неплодотворную как познавательно, так и артистически, — для многих читателей Милоша, привыкших воспринимать его творчество как «классицистическое», это может оказаться неожиданностью. Однако это вовсе не неожиданность – пишет Лешек Шаруга.

7-8/2001

Поскольку почти все философы, моралисты и теоретики права пытались выяснить, на чем основывается справедливость, что можно считать справедливым поступком, справедливым человеком и справедливым государством, следует признать, что к ясности и согласию они в этом вопросе не пришли – пишет выдающийся польский философ Лешек Колаковский.

7-8/2001

10 июля 1941 г. в местечке Едвабне на Ломжинской земле после отступления Красной армии и вступления немецких войск здешняя еврейская община была уничтожена местным польским населением. Книга Яна Томаша Гросса «Соседи», раскрвшая подлинную картину злодеяния в Едвабне, потрясла польскую общественность. Фрагменты текстов отражают главные линии дискуссий, полемики и споров по вопросу, который беспрецедентным образом взволновал почти все польское общество.

7-8/2001

Издательство “Чительник” опубликовало в 2001 г. книгу избранных рассказов Солженицына. О невеллистике Солженицына пишет исследователь его творчества Гжегож Пшебинда.

7-8/2001

Эссе Адольфа Рудницкого «Две-три фразы» посвящено рассказу Солженицына «Случай на станции Кречетовка», которым польский писатель был очарован. Рудницкий соединял в своем творчестве достоинства художественной прозы, репортажа и мемуарных записок, чего выражением является также цикл «Голубые странички», к которому принадлежит эссе «Две-три фразы».

3/2001

Станислав Игнаций Виткевич (псевдоним — Виткаций) — один из самых значительных польских писателей XX века. О его творчестве и о вышедшем в России сборнике «Дюбал Вахазар» пишет Лешек Шаруга.

3/2001

Одно из последних столь обширных интервью Ежи Гедройца, главного редактора парижской «Культуры». В его труде, который он возложил на себя вслед за своими предшественниками, стихией была политика, но в центре неизменно стояла культура, в особенности литература.

2/2001

«Большой оркестр рождественской помощи — это стихийно возникшая общепольская благотворительная акция, цель которой — собрать деньги, необходимые для спасения жизни и здоровья самого младшего поколения. «Финал Большого оркестра» — ежегодный праздник любви, дружбы и музыки. Сотни концертов по всей стране, миллионы зрителей перед экранами телевизоров и благородное соперничество: кто соберет или даст больше денег.» О Юреке Овсяке, инициаторе Оркестра рассказывает Малгожата Гутовская-Адамчик.

2/2001

«В Кракове опубликовано «Почти полное собрание сочинений» Венедикта Ерофеева. В польское издание включены не только два законченных и широко известных произведения — повесть «Москва—Петушки», названная автором «поэмой», и пьеса «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора». Мы находим здесь частные письма, набросок еще одной пьесы, эссе о Розанове, выписки из сочинений и приказов Ленина, а также подборку собственных афоризмов Ерофеева.» О Венедикте Ерофееве пишет Ежи Помяновский.

1/2001

Проблему репатриации поляков с Востока решать было необходимо, поэтому мало кто сомневается в целесообразности принятого закона. Депутаты, однако, должны сказать всю правду о том, как это происходит – статья ставит множество вопросов, связанных с проблемой репатриантов.

1/2001

Похоже, создателям «Пограничья» удалось успеть проскочить через дверь, которая едва приоткрылась, чтобы почти тотчас же снова закрыться. В то время, когда большинство учреждений культуры ликвидировалось, в Сувалкском воеводстве начинал создаваться новый культурный центр. О деятельности Центра «Пограничье – искусств, культур, народов» в Сейнах рассказывает директор и инициатор его создания Кшиштоф Чижевский.

1/2001

С расстояния Польша выглядит страной, в которой «всем живется хорошо и спокойно», а поляки — людьми «богатыми, культурными, добрыми, готовыми помочь другим». А как на самом деле живется полякам с Востока на их исторической родине? – рассказывают репатрианты.

1/2001

Конкретность уберегает их [Подсядло и Марцинкевича]от превращения поэзии в стилистические упражнения. Они очень разные, однако у них один и тот же человеческий пейзаж их страны, сформировавшийся главным образом во времена ПНР, и поэтому я не колеблясь назову их реалистическими поэтами – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую присудил поэтам.

1/2001

В январе 1991 г. сувалкский воевода создал центр «Пограничье — искусств, культур, народов» с местопребыванием в Сейнах. Сейны — это городок пограничья, где сохранились материальные и духовные следы наследия прошлого. Деятельность центра носит характер постоянного, повседневного труда, но есть и циклические проекты, осуществляемые раз или несколько раз в год

1/2001

Премия Чеслава Милоша (не имени Милоша!) учреждена в 1991 году.

«Я решил разделить премию между двумя поэтами, постоянными успехами которых в совершенствовании поэтического ремесла я давно восхищаюсь, — это Павел Марцинкевич и Яцек Подсядло» - пишет Милош.

1/2001

У Подсядло мне сегодня важно, что он продолжил линию Стахуры и некоторое время был «культовым» поэтом, важны местности и лица, которые он собрал в своем бродяжничестве – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую он присудил Яцеку Подсядло.

12/2000

«Блестящий, парадоксальный, язвительный и лирический, загадочный и пронзительно ясный.» Так пишет о Конвицком его переводчица Ксения Старосельская.

«Новая Польша» предлагает фрагменты из его двух книг: «Памфлет на самого себя» и «Восходы и закаты луны».

12/2000

О творчестве Конвицкого, о ситуации на российском книжном рынке, о переводах произведений Конвицкого на русский, о своей переводческой работе пишет Ксения Старосельская, частью переводческой биографии которой является этот польский писатель.

12/2000

Марек Зеленевский, заместитель главного редактора еженедельного журнала «Впрост», рецензирует книгу замечательного украинского публициста Богдана Осадчука, неустанного исследователя Восточной Европы.

12/2000

«Пристрастно» цитируя Конвицкого, просто невозможно обойтись без «Польского комплекса», в котором русская нота звучит, пожалуй, громче, чем в других его романах – пишет во вступлении к публикации фрагментов книги ее переводчица Ксения Старосельская. Впервые «Комплекс» вышел в 1977 г. в подпольном «Записе».

11/2000

Феномен Бялошевского описывает и анализирует критик Рышард Матушевский: «Он был поэтом, прозаиком, а также автором текстов для своего собственного, «частного» театра, который организовал вместе с несколькими друзьями у себя дома на Тарчинской улице в Варшаве.(...) Желая приблизить русского читателя к пониманию той роли, какую сыграл в польской поэзии Мирон Бялошевский, быть может, стоит сослаться на поэзию Велимира Хлебникова, хотя это явления разного порядка.»

10/2000

«Я крайне далек от какой бы то ни было национальной мании величия, которая, на мой взгляд, в истории Польши принесла много вреда, но одновременно считаю, что каждая нация, каждое государство обладает своеобразным правом на величие.», — «Новая Польша» предлагает фрагменты интервью бывшего министра иностранных дел Польши Бронислава Геремека.

1/20001/20001/20004/1999

„Новой Польше" была предоставлена привилегия исполльзовать самые интересные „Беседы к концу века" Катажины Яновской и Петра Мухарского с выдающимися польскими интеллектуалами накануне ХХI-го столетия. Краковским издательством „Знак" были выпущены три тома „Бесед". Из первого тома перепечатывается беседа со Станиславом Лемом.

4/19994/19994/19994/19994/19994/19993/19993/19993/19993/19993/19992/1999

«Гротовского надо смотреть (и видеть), слушать (и слышать). И, вслушиваясь, читать. Четыре обширных цитаты из Выступления 1991 года позволяют читателю услышать его голос. В них нет каких-либо философских сложностей. Но есть некоторые важные сведения о начале пути, есть чисто человеческая тревога о судьбах искусства». О публикуемой «Новой Польшей» речи Ежи Гротовского и о нём самом пишет Натэла Башинджагян.

2/1999

«Станиславский никогда, ни на одном из своих «этапов развития» не тормозился, не буксовал. Никогда - какой бы успех или какую бы известность они ему не сулили. Он продолжал свое дело. Поэтому, видимо, его и считали, даже в родимом театре, одни - чудаком, другие - безумцем. Ведь людям свойственно, что-то открыв, освоив, а тем более завоевав, располагаться на этом деле поудобней, как в мягком кресле. А Станиславский продолжал свое дело. Конец его делу-движению пришел только с концом самой жизни. Я же предпринял продолжение его работы в той точке, в которой он ее оборвал» - говорил Ежи Гротовский в 1991 году. «Новая Польша» приводит обширные фрагменты из речи польского наследника Станиславского по случаю присвоения ему титула Почётного доктора Вроцлавского университета.

2/19992/19991/1999

Письмо создателя и главного редактора парижского эмиграционного журнала „Культура” в редакцию „Новой Польши”, написанное к выходу первого номера русскоязычного ежемесячника.

1/1999

«Люди, умеющие вбить в доску гвозди, ценились на вес золота и пользовались всеобщим признанием и уважением. Но, как помнится, профессора и врачи, адвокаты и инженеры пользовались куда большим признанием. Однако ни те, ни другие не держали бразды правления». Послевоенные судьбы польской интеллигенции анализирует Анджей Щипиорский.

1/1999

Наталья ГОРБАНЕВСКАЯ, поэт и известный переводчик польской литературы говорит о «Поэтическом трактате» Чеслава Милоша и о своей работе над его переводом. Русский перевод «Поэтического трактата» это первый перевод поэмы на иностранный язык.

1/19991/1999

novpol.org

"Новая Польша" ошиблась с противником

Московская милиция проверяет на причастность к экстремизму "Новую Польшу" - общественно-литературный журнал, который более десяти лет выпускают польские интеллектуалы. Скорее всего, заявление в милицию было направлено Станиславом Куняевым - видным деятелем "патриотического" движения.

Сообщению, опубликованному на днях в "Газете Выборчей", поначалу поверить трудно: милиция Москвы подозревает в экстремизме "Новую Польшу" - журнал, который с 1999 года выпускают польские интеллектуалы, влюбленные в Россию.

- Да, все верно, - подтверждает Елена Паршкова, директор издательства "МИК", распространяющего журнал. - Вызывали в милицию, ведется следствие. Позвонили 17 февраля из ГУВД по городу Москве, Петровка 38. Спросили, где мы находимся, как нас найти. Все записали - и после этого сказали: "Знаете, что вы - редакция экстремистского журнала "Новая Польша"? Вы не отказываетесь?" Я говорю: "Мы не отказываемся, что мы распространяем журнал "Новая Польша", но экстремистским его не назовешь. Это не антироссийский, а наоборот, пророссийский журнал". Прислали мне по факсу запрос, в котором было сказано: предоставить наши учредительные документы, данные о типографии (мы в последние годы здесь и печатаем, чтобы с таможней не возиться), а также - все адреса, где мы журнал по Москве распространяем. Я говорю: "Я пришлю весь файл, куда мы распространяем". Отвечают: "Нет, нас не интересует Российская Федерация". Вот только по Москве он экстремистский…

После этого позвонил следователь и сказал: "Вы обязаны явиться на Петровку, 38". Я пошла. Два часа с лишним объясняла, что журнал не экстремистский, что люди, которые его делают, очень любят Россию, и что журнал изначально создавался для сближения двух народов.- И как в милиции отреагировали? Для них это материи далекие; им, наверное, трудно оценить.

- Им написал человек по фамилии Куняев – так я поняла; мне не сказали, на основании чего они делают эту проверку. Товарищ Куняев уже не первый раз на страницах своего журнала "Наш современник" ругает журнал "Новая Польша", называет его антироссийским. И вот он, видимо, написал заявление в милицию. На мое предложение - "Давайте, я вам дам журнал, почитайте, никакого экстремизма", следователь сказал: "Когда мы сочтем нужным, мы пошлем вам запросы, и вы нам обязаны будете предоставить эти журналы". - То есть атмосфера разговора не была доброжелательной?

- Следователь, молодой мальчик, по-человечески ко мне отнесся хорошо. Но в заключение нашего разговора сказал: "Мне не нравится, что о России пишут плохие вещи". Я говорю: "Люди моего возраста - гораздо большие патриоты, чем вы, молодые. Мне тоже многое не нравится, но, тем не менее, это не тот случай. Журнал, наоборот, пророссийский, для сближения наших народов. Общественно-политический, литературный журнал: там рассказывают о польской культуре, публикуют хронику событий жизни в Польше". Его тираж - 3900 экземпляров. Получают этот журнал только люди, которые интересуются взаимоотношениями с Польшей; капля в море.

- После этого посещения милиции было ли какое-то продолжение?

- Да. Через неделю прокуратура вызывала меня, но неудачно - я болела. И после этого они пока не звонили. Но нам сказали, что прокуратура обязательно должна вынести какое-то определение.

* * *Следует представить антигероя этой истории. Случись она 20 лет назад, в таком представлении не было бы нужды: Станислав Куняев был заметным полемистом консервативного лагеря, его журнал "Наш современник" сражался с "Огоньком" и другими перестроечными изданиями, за битвой следили миллионы читателей, тиражи были огромные. Все это забылось, и я вообще не был уверен, что журнал "Наш современник" по-прежнему существует. Он как-то исчез из литературного поля, нет его в "Журнальном зале" – сетевом ресурсе, где собраны электронные версии литературной периодики. Теперь – после этой польской истории - я решил посмотреть в Интернете последние номера куняевского издания. Надо сказать, впечатление - сильное. Там публикуются сочинения вроде "Молитвы сталиниста". Автор сообщает, что он "жил не валютой пресловутой, а солнцем сталинских идей" и просит Сталина хоть на день встать из гроба, разобраться и загнать в Гулаг "тех, кто начал перестройку".

Если бы подобные стишки были напечатаны в 1989 году - наверное, они естественно смотрелись бы в контексте тогдашних наивных черно-белых споров. Сегодня этот ветхий графоманский трэш выглядит дико – подозреваю, что стенгазета дома престарелых постыдилась бы такое печатать. Не подать ли жалобу в милицию на господина Куняева от имени русской литературы за то, что позорит ее, столько десятилетий тиражируя смехотворный вздор?

Но нет худа без добра. Абсурдные претензии господина Куняева привлекли внимание к действительно замечательному изданию – ежемесячнику "Новая Польша", который выпускают преданные русской культуре польские интеллектуалы и их российские коллеги. Непростую задачу поставил перед собой журнал, который сейчас изучают московские следователи, – наладить диалог между Россией и Польшей.

- Мы праздновали только что наше десятилетие и издаем сейчас 117–й номер этого ежемесячника, - говорит главный редактор "Новой Польши" Ежи Помяновский. - Он создан был по просьбе самого замечательного человека, которого я имел честь знать за всю мою долгую жизнь (Ежи Помяновский родился в 1921 году. – РС). Я говорю о Ежи Гедройце, редакторе парижской "Культуры". Он около 50 лет издалека руководил польскими диссидентами, польской интеллигенцией. Гедройц был для них высочайшим авторитетом - хотя он был лишь только редактором ежемесячного независимого издания. Гедройц хотел, чтобы я редактировал "Новую Польшу" – он знал, что я жил в СССР около девяти лет и знал страну от уровня 600 в шахте "Краснополье" в Донбассе, куда я попал после кампании 1939 года, до московских литературных кругов: я был в Москве в редакции польского пресс-агентства в последние годы войны.

"Новая Польша" в течение этих десяти лет занималась информированием русской интеллигенции о том, что происходит в польской литературе, польском искусстве и в польской общественной жизни. Я был верен Ежи Гедройцу и считал, что "Новая Польша" должна не уговаривать, не поучать русских. Журнал лишь хочет предоставить в распоряжение русской интеллигенции польский опыт и знание о процессе демократической трансформации вообще, а особенно - в культуре. Мы хотим предложить России то, что Гедройц назвал "нашим польским паспортом на Запад". "Новая Польша" - это орган диалога между русской и польской интеллигенцией; в этом я вижу цель нашего существования.

Но все-таки произошел совершенно немыслимый случай. Оказывается, некий Станислав Куняев обратился в московское Главное управление внутренних дел, в его отдел по борьбе с экстремизмом, обвиняя "Новую Польшу" во всех возможных грехах. Я должен сказать с большим сожалением: надо уметь выбирать себе не только друзей, но и противников. Наш выбор в этом случае был ошибочным. К сожалению, господин Куняев - человек в полемике недобросовестный и притом лживый. Все его атаки и обвинения, которые он обращает против "Новой Польши", основаны на приведении не наших мнений, а главным образом цитат из других журналов – цитат, которые наш замечательный сотрудник Виктор Кулерский представляет в своем обзоре польской печати. Конечно, он цитирует там всевозможные мнения: ведь мы хотим дать нашим русским читателям полное представление о польском обществе.

Я считаю его совершенно неожиданный и, надеюсь, бесполезный шаг просто-напросто попыткой саботажа встречи Владимира Путина и Дональда Туска, наших премьер-министров, в Катыни 7 апреля этого года. Надеюсь, что Куняев встрече наших премьеров не помешает и что следствие Московской прокуратуры кончится упразднением не только этого искусственного дела, но также и упразднением всех попыток Куняева и подобных ему националистов и врагов диалога между польской и русской интеллигенцией, между поляками и россиянами. Раз и навсегда.

- В начале прошлого десятилетия вы написали книгу "К Востоку от Запада"; она была переведена и на русский язык. Книгу о том, как полякам и русским любить и уважать друг друга. Есть ли в ваших планах книги, связанные с Россией?

- Книга, над которой я сейчас работаю, будет посвящена замечательным людям, которых я имел честь встретить в моей долгой уже жизни. Большая часть этих людей – россияне. Я имел большое счастье не только быть переводчиком Александра Исаевича Солженицына, но и встречаться с ним лично. Наша переписка дала мне очень много. Я никогда не выступал против его заявлений, которые приводит вышеупомянутый Куняев, - заявлений, в которых Солженицын критически относится к участию старой Польши в русской истории. Считаю, что Солженицын – как человек, который привел к падению коммунизма, обнаружил всю суть сталинского режима - имел полное право критиковать все то, что ему не нравилось в польской истории. Но загляните в третий том "Архипелага". Он написал о польском инженере, который до сих пор живет в Катовице, ему почти сто лет. Солженицын написал о том, какой этот заключенный дал пример всем своим товарищам по несчастью, не желая прекратить голодовку в концлагере Экибастуза. Заканчивает Солженицын этот отрывок так: "Если бы все были настолько стойкими и отважными, как этот поляк, - какой тиран, какой деспот мог бы продолжать свое черное дело?". Эти слова Солженицына для меня ценнее всех тех польских самовосхвалений, которыми полны некоторые польские журналы.

Я пишу также о моих встречах с Борисом Пастернаком, с Анной Андреевной Ахматовой. Приведу лишь только один случай. Когда-то я спросил Бориса Леонидовича Пастернака, кого он считает крупнейшим современным русским поэтом. Вопрос не был каверзным - я действительно хотел знать, кого он любит, и полагал, что он назовет то ли Цветаеву, то ли Ахматову. А он сказал мне: "Я считаю самым замечательным крупнейшим современным поэтом Илью Сельвинского". "Почему?" - спросил я с удивлением. "А потому, - ответил Борис Леонидович,- что он работает над потолком. У каждого есть свой потолок, данный Богом ему. Некоторые не достают до него и остаются посредственными людьми или писателями. У Сельвинского есть талант, но он перемог его, он прыгнул выше этого потолка, он старается быть гораздо большим поэтом, чем это ему позволил Господь Бог. Вот за это я его ценю". Эти слова - один из уроков, без которых я остался бы, может быть, лишь скромным обывателем.

По материалам программы Дмитрия Волчека "Поверх барьеров".

www.svoboda.org

Польша-Россия - Новая Польша

3/2018

«Тот факт, что проблема отношений Польши с Россией имела для Гедройца первостепенное значение, не требует доказательств. Следя за ходом размышлений Редактора по письмам, редакционным пометкам, издательским стратегиям Института, можно увидеть, что врагом Польши для него была не Россия, а Империя». Третья часть исследования Павла Бема.

3/2018

«К.Я. Старосельская — из тех людей, которых никогда и никем уже не заменить. Такую профессиональную и человеческую активность, такое удивительное жизнелюбие я редко встречаю у своих ровесников» (Денис Вирен).

3/2018

О вечере памяти Ксении Старосельской, организованном ее польскими друзьями в Кракове, рассказывает Наталья Ворошильская.

3/2018

С момента основания «Новой Польши» в 1999 году до февраля 2018 года печатью и распространением нашего журнала на территории России занималось издательство «МИК». По многим причинам эта работа была нелегкой. Мы сердечно благодарим издательство «МИК» и в особенности Елену Владимировну Паршкову за сотрудничество и дружбу.                                               Редакция «Новой Польши»

1/20181/20181/201812/2017

«Образ России, рождающийся из высказываний Капущинского, прекрасно вписывается в западное представление о Востоке, показанное Эдвардом Саидом в его знаменательном труде «Ориентализм», впервые опубликованном в 1978 году в США». Людвика Влодек — репортер и публицист, анализирует тексты польских репортеров о России.

12/201712/2017

«В чем же был ее секрет как переводчика? Думаю, что он заключался в тончайшем лингвистическом слухе и незаурядном стилистическом даровании. А самое главное — перевод был для нее не рутинной работой, не литературной каторгой, а праздником, сотворчеством в самом высоком понимании этого слова». Ксению Старосельскую вспоминает Игорь Белов.

12/2017

Шимон Токажевский (1823–1890) был ссыльным, «рецидивистом», три раза приговоренным к Сибири. (...) Свои скитания он описал в обширных воспоминаниях, изданных после его смерти. Можно ли было в такой ситуации занять позицию нейтральную, объективную, свободную не только от русофобии, но и от русофилии? Или Токажевский был обречен на антирусскость?

12/201710/2017

О Рафале Блюте – литературоведе и политологе, а также о книге его публицистики «Ликвидация кремлевской элиты и другие труды по советологии 1933-1938 годов» пишут Эугениуш Соболь и Марек Радзивон.

 

9/20179/2017

К истории военного госпиталя в г. Луцке (это Волынская область на Западе Украины) мы обращаемся по весьма весомому поводу: именно здесь находился на излечении раненный в боях с гитлеровцами в первые дни сентября 1939 года солдат 36-го пехотного полка Войска Польского Ежи Помяновский…

9/2017

Многочисленные воспоминания о Ежи Помяновском рисуют образ потрясающего человека — интеллектуала и ученого, писателя и переводчика, издателя и редактора, светоча культуры и политического мыслителя. В моем восприятии он возникает, прежде всего, как коллега и партнер в рамках российско-польской Группы по сложным проблемам, - пишет Владимир Барановский.

9/2017

О памятниках в честь Советской армии – письмо читателя и ответ редакции.

7-8/2017

В возрасте 89 лет скончался Збигнев Бжезинский, архитектор внешней политики США в 70-х годах XX века, всегда близко к сердцу принимавший проблемы Польши и Центральной Европы.О нем пишет Радослав Коржицкий, а Патриция Букальская беседует с профессором Анджеем Пачковским о роли Бжезинского в новейшей истории Польши.

6/2017

«Хотя в физической реальности встреча Мандельштама с Пшибыльским не состоялась, после чтения текстов Профессора не остается сомнений в том, что эти двое очень хорошо узнали друг друга»,- пишет Павел Мицнас.

6/2017

В архиве Литературного института в Мезон-Лаффите, в одной из папок, содержащих часть наследия Ежи Стемповского, находится его до сих пор не опубликованный фельетон, прозвучавший 6 сентября 1966 года по «Радио Свободная Европа» и подписанный, как обычно, псевдонимом Павел Гостовец. О творчестве Стемповского пишет Магдалена Хабера.

6/2017

«Ни одна страна не внесла столь значительный вклад в формирование нового национального и государственного сознания украинцев, как Россия своими действиями на рубеже 2013-2014 гг. Украинцы должны ставить Путину памятники за то, что он стимулировал их чувство национальной общности. Антироссийские настроения в центральной и юго-восточной Украине носили маргинальный характер. Теперь они стали доминирующими». Читайте интервью с б. министром иностранных дел Польши и б. сопредседателем Польско-российской группы по сложным вопросам, проф. Адамом Даниэлем Ротфельдом.

4/2017

«В свое время Здзислав Кудельский опубликовал в «Новой Польше» переписку Ежи Гедройца с Густавом Герлингом-Грудзинским, касающуюся польского издания романа Бориса Пастернака. Полагаю, что стоит вернуться к этой теме, вспомнив некоторые аспекты той переписки, на этот раз в контексте других писем редактора парижской «Культуры» и его адресатов». Текст Петра Мицнера.

4/2017

«Убегая от большевиков на Запад, многие русские эмигранты осели в Польше». Эугениуш Соболь пишет о книгах Петра Мицнера, посвященных русской эмиграции в Польше.

3/2017

Ежи Помяновского воспоминает Адам Даниэль Ротфельд — бывший министр иностранных дел, сопредседатель Польско-российской группы по сложным вопросам (2008-2015), профессор Варшавского университета.

3/2017

Ежи Помяновского воспоминает Алексей Памятных — профессор, доктор физико-математических наук, сотрудник Астрономического центра им. Н. Коперника Польской академии наук (Варшава), член общества «Мемориал» (Москва).

3/2017

Валерий Мастеров – многолетний собственный корреспондент газеты «Московские новости» в Варшаве: «Когда в начале 1990-х годов он вернулся в Польшу после вынужденной „профессорской эмиграции” в Италию, я уже работал в Варшаве. Довольно скоро заприметил статьи Помяновского в газете „Жиче Варшавы” и еженедельнике „Политика”, привлекшие глубокомысленным и всегда актуальным российско-польским контекстом. „Этого автора пропускать нельзя”, — сразу отпечаталось в сознании».

3/2017

«Поколение, которого коснулись наиболее драматичные испытания, сохранило энергию, оптимизм, открытость, доброжелательное отношение к людям. Несмотря на уходящие годы, они были молоды духом и отличались неподдельным любопытством, их интересовало все — другие, чужие, новые идеи и мысли.Таким был Ежи Помяновский, таким был и Его одногодок — мой отец. Такое это было поколение». О Ежи Помяновском пишет Александр Квасьневский, президент Польши в 1995-2005 гг.

3/2017

Ежи Помяновского воспоминает Януш Гловацкий, писатель.

3/2017

Репортажи и очерки Игоря Мецика всегда читаются с огромным интересом. Его книги о России «11.45 до Читы» и «Катюша со штыком» отличаются ясностью формы, мастерством повествования и чистотой стиля. Эугениуш Соболь пишет о книге «Пора подсолнухов», в которой автор направляется на охваченную войной Украину.

3/2017

«Я всегда повторяю, что поляки — это народ, который на протяжении сотен лет не позволил себя поработить и лишить достоинства. Поляки создали великую культуру. К сожалению, значительная часть поляков этой культуры не знает. Я бы сказал, что они живут в сказочно-национально-католических сферах, и им этого достаточно. А польская культура шире, чем этот католический мирок». Беседа с Алешей Авдеевым.

2/20172/2017

Прощание с Ежи Помяновским.

2/20172/20172/20172/2017

Цель настоящей публикации: всесторонне проанализировать монографию Н.Н. Мезги «Между наукой и политикой: советско-польские отношения в историографии России и Польши 1918–1941 годов».Читайте рецензию Михаила Стрельца.

2/2017

«Вооружившись солидным теоретико-методологическим инструментарием, авторы скрупулезно проштудировали весьма объемный круг источников». О книге „Поляки в Вологодской области: репрессии, плен, спецпоселение (1937–1953 гг.)”»,-  пишет Михаил Стрелец.

2/2017

«Ведь в случае Хлебникова, как, впрочем, и многих других поэтов, делающих предметом своего внимания язык — чаще всего, собственный, хотя бывает и иначе — трудно говорить о переводе в том понимании, которое присутствует при переложении на польский того же Пушкина или Мандельштама: задачи всегда похожи, только неравны степени трудности». О Хлебникове и его польских переводах пишет Лешек Шаруга.

2/2017

«Поэзия Галчинского — исключительно подходящий материал, на его основе можно не только проследить отразившиеся в нем музыкальные и литературные интересы самого автора, но и выяснить, каковы были популярные объекты предпочтений массовой культуры двадцатых-тридцатых годов ХХ века»,- пишет Анна Собеская.

12/2016

«„У меня всегда была склонность к рисунку, собственно, я хотел заняться графикой, пойти в Академию художеств, но отец видел меня в Институте инженеров путей сообщения”. Полюбовно остановились на Институте гражданских инженеров, где, нужно отметить, училось много поляков».О юности Яна Захватовича, архитектора, главного реставратора Варшавы, после разрушения города фашистами во время Второй мировой войны, пишет Эва Зажицкая-Берар.

12/2016

Беседа с выдающимся переводчиком польской литературы Святославом Свяцким.

10/2016

Репортаж «Родился новый театр» был написан в Москве в конце 60-х годов прошлого века для еженедельника «Политика» и впоследствии вошел в сборник «К востоку от Арбата» (1972). В предисловии к новому изданию книги Мариуш Щигел писал:  «Эта книга напоминает, что Ханна Кралль промышляла контрабандой. И что контрабанду она доставляла из Советского Союза! Ибо ее репортажи иначе как контрабандой, не назовешь».

9/2016

8-9 июня 2016 г. в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме состоялась международная конференция «Милош — Венцлова — Бродский. Восточная Европа: пространство диалога культур». Конференцию посетила Татьяна Косинова.

9/2016

«Мне трудно здесь что-либо утверждать, поскольку я не читал Солженицына в оригинале и никогда не был в России. Но может быть, ты, знающий «иной мир» советских лагерей и зеков, сумеешь объяснить, в чем заключается и что значит для русского народа новизна языка Солженицына». Итальянский философ и эссеист Никола Кьяромонте беседует о Солженицыне с польским писателем Густавом Герлингом-Грудзинским (1971 г.).

9/2016

«Умер Ежи Бар, чрезвычайный и полномочный посол… Европеец, профессиональный дипломат, который в период военного положения, как политический эмигрант, несколько лет прожил на Западе, сотрудничал со «Свободной Европой», с авторитетными исследовательскими центрами».

9/2016

Полина  Степанова  уверена в том, что студенты и аспиранты театральных вузов в России обязательно должны знать не только историю польского театра, но и его последние достижения, включая телевизионную режиссуру и альтернативные и антропологические театральные проекты. С Полиной Степановой беседовала Татьяна Косинова.

7-8/2016

В марте 2016 издательство Ивана Лимбаха выпустило третью, чрезвычайно актуальную для сегодняшней России книгу переводов прозы Чеслава Милоша. О книге пишет Татьяна Косинова.

 

7-8/2016

Михал Мильчарек занимается русской философией и путешествует по России. Среди достижений Мильчарека — первые переводы на польский основных текстов русского философа Николая Фёдорова (1829-1903) и комментарии к ним, переводы и комментарии к наследию Василия Розанова (1856-1919). О его работе и увлечениях с ним беседует Татьяна Косинова.

6/2016

«Научившись немного читать по-польски, я открыла книгу Выспянского, попала на «Свадьбу», начала читать, и меня заворожило это произведение, его совершенно волшебный, уникальный ритм». Специально для «Новой Польши» Натэлла Башинджагян рассказывает о том, как она пришла к польскому театру, о том, как работала переводчиком с польскими режиссерами, вспоминает встречи с Ежи Гротовским и делится размышлениями о современном театре Польши.

6/2016

«Роль этой книги представляется тем более важной, что в Польше очень мало изданий, популяризирующих современную русскую поэзию. Что же из себя представляет современная русская поэзия? Выбор Дмитроцы обращает на себя особое внимание разнообразием форм, поэтик, тем и стилистик». Галина Дубик пишет об антологии Збигнева Дмитроцы «Радио Свобода. Современная русская поэзия».

5/2016

На протяжении ряда лет (с 1976 по 1982 годы) Н.Е. Горбаневская была официальным представителем за рубежом редакции исторического сборника «Память», который стал одной из первых попыток создать независимое гуманитарное научное издание в СССР. Текст Антонa Свешниковa.

5/2016

«Ничего о России знать не будешь, даже проехав ее вдоль и поперек, коли не обратишься к ее литературе, потому что Россия в литературе заключена вся, а Швейцария, к примеру, — нет».

4/2016

Войцех Скальмовский относился к числу авторов парижской «Культуры», которых особенно ценил Ежи Гедройц. Об этом свидетельствует не только богатая библиография его текстов, опубликованных на страницах журнала, но и восхищение, выраженное непосредственно в письмах Редактора, пишет Павел Бем.

4/2016

«После Америки я понял, что хорошо, когда человек занимается несколькими областями знаний одновременно и смотрит на что-то с другой точки зрения, чем это принято в данной дисциплине. Может, это прозвучит немного наивно, но я считаю, что порой именно так можно заметить то, чего не заметили специалисты». Мы впервые публикуем воспоминания Войцеха Скальмовского (1933–2008) — выдающегося польского востоковеда и одного из крупнейших литературных критиков, печатавшихся в парижской «Культуре»., записанные в 2008 г. для II программы Польского радио.

4/2016

Последние тридцать лет она находится в польских архивах, а предшествующие 450 считалась утраченной. Карта Дженкинсона запечатлела исторический момент, когда мир узнавал о новых континентах, а Европа не только приглядывалась к Москве, но и задалась вопросом — что такое Восток?

4/2016

«В 1956 году Зигмунт Кубяк написал свое знаменитое эссе «Природа и безумие». Текст появился в рождественском номере католического журнала «Тыгодник повшехный», который после трех лет небытия, вызванного отказом напечатать некролог Иосифа Сталина, вновь возвращался к жизни», напомнил в предисловии Аркадиуш Хабера. Мы публикуем по-прежнему актуальное эссе Кубяка.

3/2016

 «Работа жюри оказалось весьма непростой не только потому, что нам пришлось в очень сжатые сроки внимательно прочитать (а Ксения Старосельская еще и прокомментировала почти каждую работу) более двухсот конкурсных подборок. Дело в том, что стихи Виславы Шимборской парадоксальным образом представляют особую сложность при их переводе на — казалось бы, такие родственные — восточно-славянские языки». О конкурсе рассказывает член жюри, поэт и переводчик Игорь Белов.

3/2016

«Вы показали полякам, украинцам, чехам, словакам и другим порабощенным народам Восточной Европы, что существует ДРУГАЯ Россия, которая страдает так же, как страдают они, Россия, которая тоже стала жертвой страшных преступлений и бедствий. И что есть ДРУГИЕ русские — такие, как Вы — не враги, но наши союзники и товарищи по несчастью», писал в апреле 1976 г. Ян Новак-Езёранский  (1915–2005), легендарный эмиссар Главного командования Армии Крайовой на маршруте Варшава-Лондон, основатель и руководитель польской редакции «Радио Свободная Европа» (1951–1976).

3/2016

«Длинная жизнь и страсть к писанию писем и коллекционированию книг, в том числе, подаренных самими авторами, а также русскими друзьями, приводят к тому, что даже беглый взгляд на книги (кому-то они пригодятся в эпоху интернета?) побуждает поделиться историями об их авторах». О книгах, их авторах и друзьях пишет профессор Виктория Сливовская.

2/2016

Зофья Телига-Мертенс одна вывезла из Казахстана сорок семей польского происхождения. В общей сложности более двухсот человек. На это ушло десять лет жизни и куча средств — вся компенсация, полученная за имущество, которого ее родители лишились в Воле-Рыцерской на Волыни.

2/2016

«На горизонте солнечные закаты граничили с восходами. Вечерняя заря, скрытая на долгие часы ночью, вновь пробивалась и, брезжа всё с тем же зелено-золотистым оттенком, расцвечивала кромку неба уже как восход. Это были два крайних момента, ограничивавших время моей ночной службы в казахстанском лагере, в Бурме». Читайте рассказ Херминии Наглер.

2/2016

«Как известно, Наталья Евгеньевна, жившая с 70-х годов прошлого века в Париже, была гражданкой Польши, а не Франции — и многие вспоминают, как она радовалась, когда получила свой польский паспорт, и как всегда предлагала называть себя не поэтессой, а «поэткой», на польский манер. (...) Наталья Горбаневская, возможно, сделала больше всех для укрепления взаимопонимания между польским и русским народами, что особенно актуально сегодня, когда мир буквально сходит с ума». Игорь Белов рассказывает о прошедших 28-29 ноября 2015 года во Вроцлаве Днях памяти Натальи Горбаневской.

2/2016

Один из самых знаменитых президентов польской столицы, благодаря которому Варшава сделала цивилизационный скачок в конце ХIХ века. Он был русским патриотом и лояльным подданным царя. По приезде в столицу его встретили весьма сдержанно. А четверть века спустя на его похороны пришли 100 тысяч варшавян.

1/2016

Книга «Убиты в Катыни» представляет собой интеллектуальный памятник, который российские исследователи и активисты воздвигли в память о жертвах катынского преступления.

1/2016

Этот номер «Вестника Европы» вышел в свет перед польскими парламентскими выборами 2015 г. В некоторых текстах выражаются опасения (уже частично сбывшиеся), связанные с приходом к власти популистов. Эта тема затрагивается, к примеру, в беседе с главным редактором «Газеты выборчей» Адамом Михником и в статье переводчика, эссеиста и литературного критика, главы польского ПЕН-клуба Адама Поморского. О том, что существуют «две Польши», мы можем прочитать в очень интересных текстах одного из основателей и ведущих идеологов «Солидарности» Кароля Модзелевского.

1/2016

То, что он писал о польской поэзии, получалось дельным, объективным, но в то же время необыкновенно личным. Большая часть его критических очерков представляла собой следствие переводческой работы. Так что здесь не было ничего случайного: каждую строку он знал насквозь — еще и как поэт, потому умел открывать в переводимых им стихах отзвуки других текстов, которые иногда ускользали от польских читателей. О скончавшемся в декабре 2015 года поэте и переводчике Владимире Британишском пишет Яцек Глажевский.

1/2016

В последнее время я часто думал о нем. Было много причин написать ему, но я все откладывал. И вдруг новость на Фейсбуке: 24 декабря ушел из жизни переводчик и полонист Владимир Британишский… Как это ушел? Ведь ему было всего… быстрый подсчет про себя и недоверие: 82 года? А ведь совсем недавно было 72… И только через секунду снова недоумение: почему переводчик и полонист, а не поэт, переводчик, эссеист? Для меня он был, прежде всего, поэтом.

1/2016

«Существенной чертой данной книги представляется многомерность и двойственной героев, балансирующих на грани исторических времен — России до и после революции. (...) Сильвии Фролов пришлось продираться сквозь толщу стереотипных напластований, поскольку в Польше все еще распространено представление о вождях революции как о красных палачах (...). С другой стороны, автору пришлось преодолевать идеализированный образ тех же персонажей, насаждавшийся во времена ПНР». Книгу прочитал Эугениуш Соболь.

2/2005

"Когда я, 18-летний поляк, в сентябре 1940 г. впервые стоял на лагерной поверке в Аушвице-I, будучи Schutzhaeftling'ом №4427, среди пяти с половиной тысяч других поляков - студентов, харцеров, учителей, адвокатов, врачей, священников, офицеров польской армии, деятелей различных политических партий и профсоюзов, мне вообще не приходило в голову, что я переживу Гитлера и II Мировую войну, так же, как я себе не представлял, что Аушвиц - в виде Аушвица-Биркенау и Моновица - станет местом осуществления единственного в своем роде плана биологического истребления европейских евреев без различия пола и возраста" - говорил во время торжеств по случаю 60-летия освобождения концлагеря Освенцим профессор Владислав Братошевский, президент польского ПЕН-Клуба, бывший глава польской дипломатии. "Новая Польша" предлагает полный текст его речи.

2/2005

"В то время как в западных странах нередко повторяют лозунг: "Бог - да, Церковь - нет", - мэру Москвы приписывают его российский аналог: "Церковь - да, Бог - нет". В первый момент это кажется экзотикой. Но, подумав, обнаруживаешь, что автор этого лозунга еще не дошел до того, чтобы признать Бога, зато признаёт Церковь как общину, участвующую в жизни общества. В целом такой подход честнее, чем у тех, что без всякого убеждения принимают крещение только потому, что вокруг них все, кто рвется на роль нового общественного авангарда, уже крестились" - пишет люблинский католический митрополит, архиепископ Юзеф Жицинский, в эссе, написанном специально для читателей "Новой Польши".

2/2005

"Когда оранжевая волна докатилась до польских городов, на восток потянулись люди и помощь Украине. Поляки, приверженные идее национального государства, вдруг начали гордиться тем, что их соседи и вечные соперники, с которыми они все еще спорят о прошлом, собрались с духом и подняли головы".

2/2005

"Интеграция" - понятие в Польше последних лет самое актуальное, модное и часто употребляемое, зафиксированное в названиях многих правительственных учреждений и ежедневно появляющееся в каждой, пожалуй, газете во всех возможных падежах. Интеграция - процесс для человечества естественный, основанный на стремлении к упорядоченному миру, в котором человек знает, как поступать, как функционировать. В "Новой Польше" - фрагменты «круглого стола», посвящённого проблемам интеграции и идентичности, прошедшего в московском Центральном доме литераторов 9 ноября 2004 года.

2/2005

Лешек Шаруга — один из зачинателей «Новой волны» в польской поэзии, один из интереснейших ее представителей. Чем была «Новая волна» в истории польской литературы ХХ века? О «Новой волне», о поэзии Лешека Шаруги и о его последней книге «Сокрощенные стихи» пишет известный польский критик Януш Джевуцкий.

2/2005

"Дворец культуры и науки - классический образец архитектуры соцреализма и свидетельство завершившейся исторической эпохи. Тем самым он отвечает критериям, позволяющим признать его памятником архитектуры", - говорит главный инспектор по охране памятников. Таким образом, у возведенного в 1955 г. в самом сердце Варшавы по проекту архитектора Льва Руднева дара советского народа, который прежде считался символом гнета и неволи, есть шанс стать символом новой Варшавы.

2/2005

Дело Малгожаты Незабитовской, пресс-секретаря первого польского независимого правительства после 1989 г., стало одной из сенсаций процесса люстрации, который идет в Польше вот уже несколько лет. Перед Институтом национальной памяти, учрежденным для изучения, в частности, и таких вопросов, стоит очень трудная задача: так упорядочить материалы, унаследованные от спецслужб ПНР, чтобы на их основе иметь возможность исключить из публичной жизни лиц, скрывающих тот факт, что они сознательно сотрудничали с этими службами.

2/2005

Подборка стихотворений Лешека Шаруги, читателям «Новой Польши» известного как внимательный читатель польской литературной печати, автор ежемесячных «Выписок из культурной периодики». «Шаруга необычайно стоек в своих интересах. Как и раньше, во времена коммунистических притеснений, главная тема его поэзии — язык, но теперь не язык пропаганды и не язык будничных разговоров, а язык как способ познания, язык как таковой» - пишет о творчестве Шаруги Януш Джевуцкий.

1/2005

"Во всяком случае, одну вещь надо выкрикнуть так, чтобы услышал весь мир: на карте Европы появился новый суверенный общественный и политический субъект" (Александр Квасневский). В "Новой Польше" - польская летопись украинских событий.

1/2005

«Из полутора десятков профессоров-поляков, преподавателей Императорского Варшавского университета, созданного в 1869 г. вместо закрытого Главного училища, пожалуй, самой худшей репутацией пользовался Теодор Вежбовский (1853-1923), историк, издатель источников и библиограф. В укор ему ставили чтение лекций на русском языке по истории польской литературы. В памяти школьников того времени он остался главным образом как автор хрестоматии по литературе для средних школ, о которой автор примечаний к "Сизифову труду" Стефана Жеромского написал, что "в результате тенденциозного подбора текстов в согласии с навязанной властями программой" она не давала "подлинной картины нашей национальной словесности"». О личности Вежбовского его учебнике пишет Януш Тазбир.

1/2005

"Пусть эти ракеты так устрашают противника, чтобы вам никогда не пришлось ими воспользоваться", - пожелал польским солдатам министр обороны Израиля Шауль Мофаз во время церемонии передачи первой партии ракет "Спайк". Ракеты, производимые израильской фирмой "Рафаэль", будут основным противотанковым оружием польской армии.

1/2005

«Новая Польша» предлагает фрагмент романа «Гниль» Войцеха Кучока (заглавие можно перевести также как «Говно», «Дерьмо», «Навоз») получившего важную польскую литературную проемию «Нике». Кучок самый молодой лауреат в истории «Нике». Ему 32 года, родом он из Хожува. «Автора отличает редкий талант рассказчика, благодаря которому он может захватывающе описать даже самые простые и жестокие события», — сказал Франсуа Россе, обосновывая решение жюри. Книга носит подзаголовок «антибиография». Роман получил также присуждаемую одновременно читательскую премию. О книге Кучока в том же номере пишет Лешек Шаруга («Этот дом»).

1/2005

Жители крупнейших европейских столиц давно привыкли к большим международным выставкам. В числе этих столиц уже много лет находятся Москва и Петербург. Достаточно вспомнить о таких грандиозных проектах, как "Париж-Москва/Москва-Париж. 1900-1930" в московском музее им. Пушкина и парижском Центре Помпиду, или "Берлин-Москва/Москва-Берлин. 1900-1950" и его второй части "1950-2000" в берлинском выставочном зале Мартин-Гропиус-Бау и московском Государственном историческом музее. В конце минувшего года к этим городам присоединилась Варшава, где в галерее искусств "Захента" открылась выставка "Warszawa-Moskwa/Москва-Варшава. 1900-2000".

1/2005

«Книга "Святые древней Руси" - необычайное произведение. Впервые она увидела свет в "русском Париже" в 1931 г., но лишь 60 лет спустя была издана в Москве, а теперь и в Польше, в переводе Генрика Папроцкого» - пишет Гжегож Пшебинда в очерке «Святые русской Церкви».

1/2005

«Силезия: пространство надежды или разложения» — так называлась сессия, прошедшая в Миколовском институте, который был основан после 1989 г. в бывшей квартире поэта Рафала Воячека и представляет собой один из самых оживленных общественно-культурных центров сегодняшней Польши. Во встрече принял участие известный режиссер Казимеж Куц. Он говорил о цене цивилизационных перемен и о том, что Силезия вместе со всей Европой прощается с индустриальной эпохой. Об этом и других событиях пишет Янина Куманецкая в своей Летописи.

1/2005

«Гниль» Войцеха Кучока — очередная книга из серии «романов воспитания»; она отличается тем, что в первой части описана весьма важная для понимания современных событий предыстория, корнями уходящая в межвоенное двадцатилетие. Это существенно для понимания того, как целое вписано в историко-географический пейзаж. О награжденном престижной польской литературной премией «Нике» романее Войцеха Кучока пишет Лешек Шаруга.

1/2005

В 1980-1981 гг. я работал в агентстве печати "Солидарности". Тогда одной из трудностей, с которыми сталкивались редакторы, была угроза привлечения к суду за публикацию "мишуток". "Мишутки", ясное дело, символизировали восточного соседа Польши, и злоупотребление ими воспринималось как "подрыв союзов" или "ущерб достоинству дружественного государства". А сейчас в последнем номере еженедельника "Пшекруй" помещен симпатичный рисунок: огромный белый медведь с отвращением и недоверием глядит на лежащий перед ним на снегу крохотный оранжевый апельсин.

12/2004

Согласно опросу Лаборатории социальных исследований, в котором опрошенные могли перечислить не более пяти крупнейших достижений и неудач Польши после краха коммунизма, основными успехами поляки считают: вступление в Евросоюз, свободу слова и передвижения (по 45%), вступление в НАТО (36%), переход к демократии (27%) и конец ПНР (26%). В числе самых крупных неудач опрошенные чаще всего называли: высокую безработицу (77%), коррупцию (69%), нечестность политиков (61%), критическую ситуацию в здравоохранении (59%), обеднение общества (55%) и угрозу преступности (38%). В Хронике Виктора Кулерского – также другие события жизни Польши (и не только) в зеркале печати.

12/2004

У любого человека, который хотя бы чуть-чуть знаком с польской историей, не может быть и тени сомнения, что с социалистической диктатурой порвать стоило. С точки зрения открывшихся перед нами возможностей, период после 1989 г. можно рассматривать как самый благоприятный в нашей истории за последние 300 лет. Проблема заключается не в том, что мы вообще начали реформы, а в том, что в нескольких ключевых пунктах не довели эти реформы до конца - считает профессор Лешек Бальцерович, один из «отцов» польских экономических реформ.

12/2004

""Как быть с Россией?" Это один из "проклятых вопросов", порожденных политической историей и географическим соседством двух братьев во славянстве, которые до сих пор не могут по-братски понять друг друга. Причем в первую очередь речь может идти не столько о народах, сколько об институтах власти: они решают вопросы войны и мира, манипулируя массовым сознанием для утверждения собственного благоденствия, а не реализации изначальных ценностей общей цивилизации, восходящей к христианству". О книге Ежи Помяновского "К востоку от Запада. Как быть с Россией?" пишет Александр Липатов.

12/2004

К 80-летию Збигнева Херберта (1924-1978) «Новая Польша» предлагает три стихотворения: «Ответ», «Возвращение проконсула», и «Пришло в голову»

12/2004

"Если бы Россия (рассуждает автор) сумела преодолеть свою традиционную "слоновую болезнь", то есть склонность к экспансии вовне и направить всю энергию внутрь, заменить экспансивные усилия интенсивными - тогда "сожительство с Россией" сложилось бы в соответствии с нормами как этики, так и здравого разума. Принимая во внимание огромный российский потенциал, можно считать, что если бы Россия приняла такую посылку и проводила ее в политическую практику, результаты оказались бы благотворны для всего этого региона Европы, а также для международных дел в целом. Наконец, это оказало бы спасительное влияние на общество и государство в самой России". О книге Ежи Помяновского "К востоку от Запада. Как быть с Россией?" пишет Збигнев Флорчак.

12/2004

Эти стихи публиковались в еженедельном журнале «Тыгодник повшехный». На сайте журнала мы нашли читательский отклик на одно из них: «прекрасное стихотворение».

12/2004

Автор воспоминаний — дочь Ярослава Ивашкевича. Ей принадлежит книга «Разрозненные мемуары», а также кулинарные повествования «Беседы о еде» и «С моим отцом о еде». В очерке рассказывается о варшавской квартире Ивашкевичей и об их доме под Варшавой в дачной местности Подкова-Лесна, в усадьбе Стависко, где теперь находится музей писателя.

12/2004

В 1942 г. в Ташкенте Анна Ахматова встретилась с Юзефом Чапским. Одной из тем их разговоров было планировавшееся издание антологии польской поэзии по-русски, и Ахматова взялась за переводы. Книга эта была готова, но так никогда и не вышла. Стихотворение «Варшавская коляда 1939 года» Станислава Балинского должно было войти в эту антологию.

12/2004

В двух важнейших газетах — «Газете выборчей» и «Жечпосполитой» — одновременно вышли две статьи Тадеуша Мазовецкого: в первой делается попытка определить горизонты происходящих в настоящее время преобразований Европы, вторая посвящена значению того перелома, что совершился в 1989 году. Обе заслуживают внимания хотя бы потому, что написал их один из творцов тех перемен, что происходят в Польше и Европе на протяжении последних полутора десятилетий. – пишет Лешек Шаруга в своем обзоре.

12/2004

Подборка стихотворений Ярослава Ивашкевича, вкючающая стихи из сборников «Октостихи», «Касиды», «Завтра жатва», «Итальянский песенник», «Ксении и элегии» и др.

12/2004

VII Дни еврейской книги в Варшаве, новые книги Ханны Краль, Кароля Модзелевского, Томаша Луденьского,

голландские писатели на VII фестивале «Варшава писателей», бестселлераы, польский сезон во Франции,

Международный варшавский кинофестиваль, Фестиваль театральных фестивалей «Встречи» в Варшаве и другие события культурной жизни Польши в «Летописи» Янины Куманнецкой.

11/2004

Перевод стихотворения Тадеуша Боровского взят из Антологии польской поэзии ХХ века. Сост. и пер. Н.Астафьева и В.Британишский. СПб, 2002

11/2004

Переводы К.К.Бачинского приводятся по изданию: Кшиштоф Камиль Бачинский. Стихи. Пер. с польского. [Сост. и предисл. А.Гелескула]. М., «Худож. лит.», 1978.

11/2004

"В эти дни, в эти первые недели после кончины Милоша (пишу в сентябре) естественно начать статью с цитаты из него - правда, так оно и было задумано, когда поэт еще был жив. Его смерть заставила отложить статью о "двадцатилетних варшавских поэтах", которую я первоначально хотела отдать в номер, посвященный 60-летию Варшавского восстания и оказавшийся наполовину посвященным памяти Милоша - очевидца восстания. Теперь она выходит уже и после годовщины подписанной повстанческим командованием капитуляции... Выходит в ноябре - том месяце, где у католиков день Поминовения Усопших". О судьбах поэтов Варшавского Восстания пишет Наталья Горбаневская.

11/2004

Анждей Тшебинский (1922-1943) – поэт, прозаик, публицист, критик, это одна из самых выдающихся личностей военного поколения. «Дневник», который он вел в последние полгода своей жизни является его самым важным текстом. «Новая Польша» предлагает несколько отрывков из этого дневника.

11/2004

Стихотворение Строинского (1921-44) перевел Андрей Базилевский.

11/2004

Тадеуш Гайцы (1922-1944) - один из самых выдающихся представителей молодых польских поэтов погибших в Варшавском восстании. Стихи в переводе Андрея Базилевского.

11/2004

"Новая Польша" выходит уже пять лет! Главный редактор проф. Ежи Помяновский: "Если мы чем и хвалимся, так это свидетельствами предприимчивости, от которой поляков не успели отучить, примерами бескорыстной человеческой солидарности и жаждой знаний, благодаря которой польская молодежь по праву может считаться надеждой Европы. Если мы чего и не хотим, так это продолжения анахроничных отношений сюзерена и вассала, разрушающих экономику обеих сторон политической алчностью, - наглядным примером может послужить зависимость Польши от поставок [российского] газа. Если мы чего и желаем, так это возможности показать нашим читателям примеры польского и российского великодушия, благоразумия, взаимной доброжелательности".

11/2004

"Может быть, мои друзья, гордые своим католичеством, любящие нашу Церковь и Папу, обидятся на такое заглавие. И неправильно сделают: чем больше мы радуемся тому, что мы католики, с тем большей жаждой должны устремляться к христианству настолько глубокому, чтобы оно не подвергалось никаким разделениям. Погруженные во Христа - можем ли мы быть разделены? Разве слова "католичество", означающее вселенскость, соборность, и "православие", означающее ортодоксальность, истинную веру, не с одинаковой точностью определяют одних и тех же людей, душою влекомых ко Христу?". О II Конгрессе христианской культуры в Люблине пишет Петр Войцеховский.

11/2004

"Классика ведь всегда в центре: она и олицетворяет центр, столицу, устои. Гомбрович же, как и Шульц, защищал, можно сказать, "права провинций" - в этом они писатели даже не ХХ века с его бунтом мировых окраин, но уже послевавилонского двадцать первого столетия, в котором, по старинному богословскому выражению, центр повсюду, а окружность нигде". О Витольде Гомбровиче пишет Борис Дубин.

11/2004

Я извлек из-под спуда этот текст, в частности, потому, что в журнале "Наш современник" (2004, №3) вышла статья С.Куняева "Крупнозернистые поэты". Куняев известен у нас как автор книжицы "Шляхта и мы" - курьезной антологии клеветы и претензий, собранных лишь затем, чтобы натравить русских на поляков. Разумеется, никто в Польше не стал платить ему той же монетой. Однако на этот раз придется ответить на его статейку, ибо она направлена против русского поэта, которого в Польше особенно ценят и любят, - против Осипа Мандельштама.

11/2004

Разные причины приводят к тому, что о России в Польше пишут все чаще, однако то, что пишут, - и в демократическом пространстве это выглядит само собой очевидным - трудно объять какой-то общей формулировкой. Одно не подлежит сомнению: в этих текстах все чаще звучит тревога, отражающая, с одной стороны, осознание эрозии польской восточной политики, до сих пор остававшейся цельной; с другой - по-прежнему открытый вопрос об эволюции посткоммунистических систем наших восточных соседей. Эти вопросы стали более отчетливыми после поездки польского президента в Россию.

11/2004

В сентябре в Люблине прошел II Конгресс христианской культуры - единственная в Европе подобного рода встреча. В нем приняли участие гости со всего континента - в частности, московский архиепископ Тадеуш Кондрусевич, о. Томаш Галик из Праги и философ-француженка Шанталь Дельсоль. По инициативе митрополита Люблинского архиепископа Юзефа Житинского ученые, деятели культуры, политики и философы собрались, чтобы обсудить вопрос влияния христианства на строительство объединенной Европы.

10/2004

«Уверяю вас, что в Польше у такой России есть множество искренних и бескорыстных друзей. Мы сознаём, что польско-российское соседство и сотрудничество представляет собой фактор, определяющий будущее всего региона и приобретающий европейское значение.» Новая Польша публикует обширные фрагменты лекции президента Александра Квасневского, прочитанной 28 сентября 2004 г в МГУ.

10/2004

«Это могли быть наши дети»,—повторяли варшавяне, которые весь вечер приносили цветы к российскому посольству и зажигали перед ним свечи. Все уроки в польских школах начались с минуты молчания. В одно и то же время замолкли все польские радиостанции.» По словам пресс-секретаря МИДа Богуслава Маевского «Общественный отклик превзошел все ожидания.» Трагедия в Беслане это одна из важных тем обзора Виктора Кулерского. «Газета "Известия" критиковала польские СМИ за статьи о Беслане. Обзор Кулерского является своего рода ответом на эту критику.

10/2004

Стихотворение написанное после смерти Чеслава Милоша - посвященное памяти Милоша и Бродского.

10/2004

«Для польской интеллигенции Россия долго была вопросом, в котором она предпочитала не разбираться: он был связан с нестерпимым ощущением гнета. Тот, кто мог, отворачивался от России, ибо она была оккупантом большей части польских земель и представляла постоянную угрозу национальному бытию.» О своей жизни и работе, о Росии и Польше Ежи Помяновский, главный редактор «Новой Польши» рассказывает Мареку Карпу.

10/2004

12 сентября скончался Марек Карп, в 1990 г. создавший варшавский Центр восточных исследований. Он был воистину необычайным человеком. Историк по образованию, влюбленный в Литву и Белоруссию. Он любил Восточную Европу и понимал ее, как мало кто. Марека Карпа вспоминает Кшиштоф Козловский

10/2004

«Кончина Чеслава Милоша неожиданно дала мне новых друзей» - пишет Наталья Горбаневская и приводит фрагменты своей переписки с Ниной Горлановой, пермской писательницей.

10/2004

«Мне хотелось бы, чтобы читатель этой подборки не только прочел неизвестные ему стихотворения, но и слегка ощутил характерную для Милоша структуру книги» –пишет Наталья Горбаневская предлагая десяц стихотворений Милоша.

10/2004

Ежи Сосновский – по образованию полонист, занимался научной деятельностью, литературной критикой, журналистикой. Как прозаик дебютировал поздно, в 39 лет. В это время он был уже хорошо известен в литературных кругах, хотя о его писательских интересах почти не знали. «Новая Польша» предлагает фрагмент прозы Сосновского.

10/2004

«Если бы я писал книгу о поэзии Ежи Фицовского, я разделил бы ее на две части. Часть первая — о языке.(...) Вторая часть — о времени. Впрочем, пришлось бы сразу заметить, что у Фицовского разделить категории времени и языка весьма непросто. Поэтому и мое деление было бы довольно условным.» Петр Зоммер пишет о поэзии Ежи Фицовского.

10/200410/2004

Четыре стихотворения из книги «ЗАРАНЕ ДА ЗАПОЗДАЛО» (2004): «Слова слова слова», «Напр. я», «Джинн», Из цикла «Тайные записи» в переводе Андрея Базилевского.

10/2004

«Ежи Сосновский обладает безупречным литературным мастерством, свободно пользуется самыми разными способами повествования, умеет — как в «Апокрифе Аглаи» — виртуозно соединить научную фантастику с мелодрамой и триллером.» О прозаике Ежи Сосновском пишет Дариуш Новацкий.

10/2004

«14 августа 2004 года, прожив долгую и плодотворную жизнь, Чеслав Милош навеки переселился к нашим величайшим поэтам, среди которых ему уже давно было уготовано место» - этими словами Виславы Шимборской, которыми поэтесса прощалась с Чеславом Милошем Янина Куманецкая начинает свой обзор культурных событий.

10/2004

Могло бы показаться, что на фоне бесчисленного множества проблем, перед которыми стоит наша современность, феминизм — явление маргинальное. На самом же деле отнюдь не маргинальное, и внимательный читатель польской культурной периодики не может не обратить внимания на возвращающиеся в разных формах дискуссии о роли женщины в мире, об упадке ее значения в общественной и экономической жизни. Лешек Шаруга обсуждает публикации в «Газете выборчей» и «Пшеглёнде политычном».

9/2004

Стихотворение «Медитация» было написано до 14 августа и представляет собой своего рода запись интенсивных мыслей о нем, все еще с надеждой на личную встречу - пишет Юлия Хартвиг.

9/2004

Жизнь Милоша «охватила целую эпоху, начавшись накануне «настоящего двадцатого века» и закончившись уже в XXI м, в первые годы новой. А кроме того я сказала бы, что Милош — весь: и жизнь, и творчество — не столько «охватил», сколько вместил всю эту эпоху, вобрал ее в себя, стал своей эпохой, со всеми ее историческими, социальными, культурными зигзагами.» О Чеславе Милоше пишет Наталья Горбаневская.

9/2004

«Многие из нас — и в этом надо честно признаться над твоей могилой — не сберегли взгляда от ленты непостижимых ослеплений. И многие из нас — благодаря тебе — эту ленту с глаз сорвали. Ты верно передавал нам, Чеслав, секреты своего века.» – Адам Михник прощается с Чеславом Милошем.

9/2004

«Умер Чеслав Милош, самый выдающийся польский поэт современности, лауреат Нобелевской премии 1980 года, автор слов, выбитых на гданьском памятнике судостроителям, погибшим в декабре 1970 го: “Ты, оскорбив человека простого...” Чеславу Милошу было 93 года».

9/2004

Два стихотворения Чеслав Милоша: "Баллада" из книги «Король Попель и другие стихотворения» (1962) и "Из записной книжки офицера Вермахта Рудольфа Грёте (1944)" из книги «Хроники» (1987). Перевод Натальи Горбаневской.

9/2004

Годовщина Варшавского восстания 1944 г.; катынское следствие – польско-российские разногласия; спорная акция Центра им. Визенталяж ситуация в Ираке; выборы в Европарламент: те и другие события в польской печати – обзор Виктора Кулерского.

9/2004

"Уже во введении к своей книге об идейной истории русской литературы от Пушкина до Бродского Адам Поморский предстает пред нами как тот самый "скептик в аду", от которого книга получила свое название. Действительно, ему удалось - как читателю, исследователю и переводчику русской литературы - посетить inferno Достоевского, Ахматовой, Замятина, Бродского." О новой книге Адама Поморского пишет Гжегож Пшебинда.

9/2004

Давно уже идут дискуссии о соотношении между высокой культурой и тем, что называют культурой «массовой». В последнее время они обострились в связи с нашествием «постмодернизма», который свергает авторитеты, элиминирует «великие повествования», устраняет понятие центра и — волей-неволей — подвергает сомнению существование иерархии, в том числе, а может быть прежде всего, в искусстве. – пишет Лешек Шаруга и этой теме посвящает свой обзор.

9/2004

XIV Фестиваль еврейской культуры в Кракове, Замойские встречи культур, выставка «Новые нью-йоркцы и их друзья» в Варшаве, Международный театральноый фестиваль «Мальта», шекспировский «Гамлет» в Гданьской судоверфи, в Гданьском историческом музее крупная выставка, посвященная роли этого города в истории Польши и Европы, кинофестиваль «Эра. Новые горизонты» в приграничном Тешине – это лишь часть событий культурной жизни Польши, о которых пишет Янина Куманецкая в своем обзоре.

9/2004

«Впервые я прочитал стихи Чеслава Милоша в 1985 г. в московской Библиотеке иностранной литературы. Тогда я не мог даже помыслить, что спустя годы буду одарен необыкновенно теплыми дружескими отношениями и (страшно сказать) совместной работой с великим поэтом.» Чеслава Милоша вспоминает Анатолий Ройтман.

7-8/2004

"Он оставался человеком действия до последних дней: и в начале 90-х, когда был министром труда и социальной политики, и потом, когда отыскивал конкретные пути помощи людям, ушибленным социально-экономическими преобразованиями в Польше. На смертном одре он дописал свою книгу "Деятельность" и писал новую - "Речь Посполитая моих внуков" о будущей Польше, какой она виделась ему: процветающей и справедливой" - пишет о покойном Яцеке Куроне Наталья Горбаневская.

7-8/2004

"Когда меня уже так придавит, что не могу встать с постели, лежу, скулю, вою, то у меня образуется краткий перерыв. Но мне всегда надо что-то делать. Хотя бы подумать о себе. Неустанно свожу счеты с совестью. В моей религии ни один грех не отпускается, каждый я припоминаю заново и размышляю, как его исправить". Яцек Куронь в тексте двух общественных публицисток "Газеты выборчей".

7-8/2004

На первых польских выборах в Европарламент больше всего голосов набрала "Гражданская платформа" (24,92%), что позволило ей получить 15 депутатских мандатов. За ней следуют: "Лига польских семей", "Право и справедливость", "Самооборона", коалиция "Союза демократических левых сил" и "Унии труда", "Уния свободы", крестьянская партия ПСЛ и "Польская социал-демократия". Новоизбранными польскими депутатами в Европейский парламент стали, в частности, бывший премьер-министр Ежи Бузек, бывший министр иностранных дел Бронислав Геремек, бывший министр приватизации Януш Левандовский и вице-маршал Сейма Януш Войцеховский.

7-8/2004

Политики, твердящие о катастрофе курса преобразований, могут предложить только одну программу: усилить уже и без того разбухшее государство - пишет президент Польского национального банка, автор первой волны экономических реформ в посткоммунистической Польше, Лешек Бальцерович. - Исследования показывают, что в постсоциалистических странах вслед за приватизацией и притоком зарубежного капитала наступает ощутимое улучшение условий жизни. Однако в Польше, как следует из результатов социологических опросов, люди сейчас настроены отрицательней по отношению к приватизации и заграничному капиталу, чем это было в начале наших реформ. Ухудшился также (в их глазах) и образ Польши после 1989 г., зато относительно улучшился образ ПНР - обанкротившегося и развалившегося строя. Как объяснить этот разлад между объективным опытом и переменами в его общественном восприятии?

7-8/2004

Подборка 7 стихотворений в переводе Андрея Базилевского: «Я, Федор Достоевский», «Сновидка из Норвида», «Сновидка о травилуге», «Сновидка для Айги, чувашская», «Из декабрьских заметок», «Музыка для Анны Бохман», «Аптека».

7-8/2004

Гжещак — один из тех поэтов, которые вновь и вновь пытаются вывести поэзию из замкнутого круга «литературности». О творчестве Мариана Гжещака пишет Лешек Шаруга.

7-8/2004

В этом году почетным гостем завершившейся в Варшаве 49-й Международной книжной ярмарки была Россия. Российская экспозиция занимала треть выставочных помещений, а ее украшением был "Октоих" - первая печатная книга на церковнославянском языке, набранная в одной из краковских печатных мастерских в 1491 году. Ярмарку посетили 40 тыс. человек - на 10 тысяч больше, чем в прошлом году. К подписывающим свои книги писателям выстраивались длинные очереди. В ярмарке приняли участие 470 издательств из 27 стран. Были установлены многочисленные торговые контакты, прежде всего между Польшей и Россией. Кроме того по случаю ярмарки были присуждены премии за лучшее издание года (в нескольких категориях). Триумфатором стало издательство "слово/образ/территории", награжденное за "Шульцевский словарь" и книгу Марии Янион "Вампир. Символическая биография"

7-8/2004

Польша "вернулась" в Европу, что, разумеется, стимулирует воображение публицистов и эссеистов. Вступление в Евросоюз неизбежно меняет политическое и экономическое положение страны. Но в то же время встают вопросы о том, какую роль предстоит сыграть внутри ЕС новым странам, насколько они будут влиять на преобразование его структур, какие ценности внесут и какие им достанутся выгоды от участия в сообществе. Будет ли ограничен суверенитет отдельных стран? Будут ли экономически развитые страны произносить решающее слово в делах стран более бедных? Подобных вопросов в текущей публицистике появляется все больше - пишет Лешек Шаруга.

6/2004

Расширение Европейского союза на Восток — это не только ликвидация остатков Берлинской стены, прежнего искусственного барьера между Западом и Востоком. Это беспрецедентный шаг к свободной, неделимой Европе – считает Тимоти Гартон Аш.

6/2004

«Польки! Поляки! Европейцы! Добро пожаловать в объединенную Европу!» — с этих слов президента Польши Александа Квасневского, произнесенных 1 мая в 0 часов 00 минут, когда Польша стала членом Европейского союза, Виктор Кулерский начинает свою Хронику (некоторых) текущих событий.

6/2004

В пятницу вечером поезд Калининград—Гдыня въехал в Польшу, а в субботу вернулся уже из Евросоюза. «Ничего не изменилось» — говорит Татьяна, проводница поезда. «Это может оказаться для нас стимулом к улучшению условий жизни во всех отношениях» - говорят с надеждой местные политики. Однако расширение Евросоюза вызывает и серьезные опасения – о своих ожиданиях и сомнениях говорят герои репортажа Мартина Войцеховского.

6/2004

Ко мне у тети Анны была доброта легкая, теплая, сердечная. Она часто одаряла меня мелкими подарками. (...) Когда я подросла, Анна перестала быть «тетей по уговору», стала «пани Анной», автором многочисленных книг, которые я постепенно читала, трагической поэтессой. Поэтесса Анна Янко вспоминает поэтессу Анну Каменскую.

6/2004

Как равный — именно так Анджей Дравич встречался и разговаривал со многими живыми легендами свободной русской литературы — в России, Польше, Париже и во многих других местах. Анджея Дравича вспоминает Гжегож Пшебинда.

6/2004

Возможно ли еще такое явление, как «ангажированная литература»? Лешек Шаруга обсуждает статью из краковской «Декады литерацкой». А варшавском журнале «Твурчость» его заинтересовала статья «Конец крестьянской культуры».

6/2004

Ежи Стемповского еще до войны окружала легенда. После войны она только укрепилась. Он, однако, оставался в тени. Печатал немного. Сам он говорил, что не любит «чернить бумагу», — так он определял писательский труд. И в то же время его считали самым замечательным польским эссеистом XX века. Кем был этот, как он сам себя называл, «неторопливый прохожий», «одинокий странник»? О Ежи Стемповмком пишет Войцех Карпинский.

6/2004

Разнообразные мероприятия по поводу вступления Польши в Европейский союз.

Юбилеи оркестра «Sinfonia Varsovia» и ансамбля «Шлёнск». Новости литературного рынка. О тех и других событиях культурной жизни Польши пишет Янина Куманецкая.

6/2004

Об истории и значении дискусионного клуба «Опыт и будущее», существовавшего в конце 70 и в 80 гг. и группировавшего элиту польской интеллигенции, рассказывает известный польский публицист Стефан Братковский, один из его основателей и участников.

5/2004

Польша уже в Европейском Союзе. Ситуация на польской политической сцене. Новый председатель Конференции Епископата Польши. Польские солдаты в Ираке Те и другие темы в обзоре Виктора Кулерского.

5/2004

«Я познакомился с Яцеком на одном из частных концертов в Варшаве («квартирнике») в 1992 г., где двухчасовое выступление барда просто перелопатило мне душу. Сильный голос, мастерская гитара, потрясающие метафоры, взрывной темперамент. Исполнение Качмарского можно сравнить разве что с Владимиром Высоцким — всё на грани, до последней капли, от крика до шепота» - польского барда вспоминает Андрей Блинушов.

5/2004

«Путешествие по «инославным» священным местам Санкт-Петербурга заняло у меня целых три дня. И это экуменическое странствие я считаю самым интересным за всю свою жизнь, а ведь я уже ходил подобными тропинками в Париже, Мюнхене и Риме, в Софии и Пловдиве, в Москве и Казани». «Новая Польша» представляет облик Санкт-Петербурга, увиденного глазами историка идей, профессора Гжегожа Пшебинды.

5/2004

«Новая Польша» предлагает подборку стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского: «Стены», «Расстрел», «Старость Тесея». В номере также «Эпитафия Бруно Ясенскому» в переводе Натальи Горбаневской

5/2004

Потрясающее стихотворение Яцека Качмарского, посвященное судьбе Бруно Ясенского (перевод Натальи Горбаневской) В номере также подборка стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского (Стены, Расстрел, Старость Тесея).

5/2004

«На мой взгляд, Яцек очень «вырос» на Западе, но растет он от того корня, который окреп в Польше" – пишет Наталья Горбаневская во вступлении к предлагаемым фрагментам ее разговоров с Яцеком Качмарским.

5/2004

Лешек Шаруга посвятил Выписки проблемам польской церковно-духовной жизни.

Что такое Церковь в сегодняшней Польше, какую она играет роль, как относится к демократии и как относятся верующие к Церкви? Этой проблематике посвящен интересный блок материалов журнала «Res Publica нова». «Политика» занялась делами неверующих.

5/2004

Янина Куманецкая пишет о: вручении «Викторов-2003» открытии Года Польши на Украине, проходящего под девизом: «Польша и Украина — вместе в Европе», о бестселлерах, о том, что Краков — город поэзии, о 100-летии Варшавской Академии художеств и многом другом.

4/2004

«В мае 1989 г. я сказал крупнейшим американским советологам, что Советский Союз не протянет и двух лет. Они только смеялись и говорили, что я принимаю желаемое за действительное. Как они могли предвидеть крах тоталитаризма, если им был непонятен механизм этого явления?» – Яцек Куронь анализирует советский тоталитаризм и причины его крушения.

4/20044/2004

Автобиографичность, которой насыщены все произведения Марии Кунцевич, еще более усилилась в триптихе эссе «Фантомы» (1971), «Природа» (1975) и «Диапозитивы» (1979), в котором писательница вновь вернулась к сложной истории собственной семьи.

4/2004

В архиве Еврейского исторического института в Варшаве находится необычайное, бесценное собрание — подпольный архив варшавского гетто, известный как архив Рингельблюма. Собранные в нем в 1940-1943 гг. свидетельства и документы из самого нутра показывают поочередные этапы массового уничтожения польских евреев. Предлагаемая подборка содержит прежде всего индивидуальные свидетельства: рассказы, показания, письма, — в которых переданы испытания и чувства людей, обреченных на геноцид.

4/2004

На ее примере можно проследить судьбу польской интеллигенции первых десятилетий ХХ века – пишет о Марии Кунцевич Агата Жилинская.

4/2004

Темп экономического роста в Польше, безработица, перекрытие поставок газа из России, польские военнослужащие в Ираке, имигранты в Польше, политическая сцена и общество – это лишь часть тем «Хроники» Виктора Кулерского.

4/2004

Премия Фонда культуры для Нормана Дэвиса, успех молодой польской писательницы Дороты Масловскаой в Париже, II Фестиваль польского независимого кино, Год Гомбровича – все эти события и много других в обзоре Янины Куманецкой.

4/2004

Как воспринимаются фигура и творчество Бруно Шульца на Украине и как — в России – пишет Игорь Клех, известный русский прозаик и эссеист, а также автор первого русского перевода Шульца.

4/2004

Польские читатели приняли с огромным интересом «Энциклопедию русской души» Виктора Ерофеева. Лешек Шаруга посвящает свой обзор статье историка общественной мысли Михала Богуна о книге Ерофеева. В книге прекрасного переводчика русской поэзии Адама Поморского «Скептик в аду. Из идейной истории русской литературы» Шаруга видит портрет, сделанный -–в отличие от ерофеевского - извне. Шаруга обращает также внимание на фельетон Мартина Круля «Россия — демократическая или патерналистская?».

3/2004

«Думаю, что, когда мы говорим о политкорректности, все, включая обвиняемых в таковой, прекрасно знают, о чем идет речь. Верно, однако, что не существует определения ее содержания. Действительно нелегко выделить, что общего между теми разнообразными и бесчисленными ее примерами, какие мы все без труда и колебаний можем привести. Можно, однако, — и, пожалуй, нужно — попытаться определить, в чем тут дело, и постараться объяснить, почему это явление возбуждает недоверие»- пишет Агнешка Колаковская.

3/2004

«Группа неизвестных привела в порядок еврейское кладбище в Освенциме, разоренное в начале декабря прошлого года. Кто-то поставил на место 16 старинных надгробий. «Спасибо тому, кто это сделал, кем бы он ни был», — сказал удивленный Артур Шиндлер из освенцимского Еврейского центра. Остается загадкой, как люди, приводившие в порядок кладбище, проникли на него". Об этом Виктор Кулерский прочитал в «Газете выборчей». В «Хронике» – много других интересных фактов.

3/2004

«Достоевский старых людей «награждает» детским поведением, соединяет всякого рода противоречия. Отсюда его образы, хотя и не писались для сцены, всякий раз отчетливы и выразительны. Когда я перечитываю Достоевского, то меня не оставляет впечатление, что его романы как бы сегодня написаны».

«Для нас, поляков, Достоевский — религиозный писатель. Причем не православного, а скорее западного мира". С Анджеем Вайдой после постановки им «Бесов» в московском «Современнике» беседует Валерий Мастеров.

3/2004

Монументальные скульптуры Игоря Миторая совершают триумфальное турне по Польше.

В варшавском Национальном музее открылась выставка «Супремус Казимира Малевича. Идет подготовка к 49 й Варшавской международной книжной ярмарке, почетным гостем которой в этом году будет Россия. О тех и других событиях культурной жизни пишет Янина Куманецкая.

3/2004

«Особенно занимала его проблема социальной этики и роль, которую в наше время играют в ее развитии христианские Церкви Европы. Россию он описывал как общество рабов и господ. Вместе с тем он критически относился к русской Церкви, для которой партнером продолжает оставаться исключительно власть". Скончавшегося в июне 2003 года Владислава Аржанухина вспоминает Гжегож Пшебинда.

3/2004

"С большим, к сожалению, опозданием познакомясь с опусом главного редактора журнала «Наш современник» С.Куняева «Шляхта и мы» (№5 за 2002 г.), сочла своим долгом отозваться на него, поскольку автор ополчается в нем и на меня, и на редактора «Новой Польши» пана Помяновского, и на поляков вообще, искажая всю польскую историю" - пишет Н. Подольская в писье в редакцию "Новой Польши".

3/2004

"«Бесы» Вайды — не исторический фильм, хотя в нем удивительно достоверно воспроизведены и атмосфера русского провинциального города прошлого века, и типы русских революционных бесов. У Анджея Вайды вообще свои отношения с историей. Когда он в 1957 году снимает «Пепел и алмаз», в 1976 м — «Человека из мрамора», в 1982 м — «Дантона», а теперь — «Бесов», для него каждый раз речь идет о том прошлом, которое пустило побеги в настоящее". «Новая Польша» перепечатывает рецензию Натальи Горбаневской, написанную для «Русской мысли» в 1988 году.

3/2004

Прощло 15 лет с начала переговоров «круглого стола», в ходе которых было достигнуто соглашение между коммунистической властью и оппозицией. Самоощущение поляков после лет перемен; отражается ли такое самоощущение поляков в том образе страны, который они создают? – это темы обзора Лешека Шаруги.

3/2004

В 1971 г. на Фестивале короткометражных фильмов в Кракове произошла «смена караула» в польском документальном кинематографе. Режиссеров, представлявших «краковскую школу», объединил интерес к новому способу съемки документальных фильмов. Вместо социологического описания они предлагали провоцировать или реконструировать действительность - пишет Катажина Тарас в очерке, посвящённом последнему тридцатилетия польского документального кино.

2/2004

«Такого голоса и такой музыки я до этого не слышал. Немен показал мне истинные сокровища. Я (и не только я в России) открыл для себя неизвестную многим из нас великую культуру Польши, частью которой был гений Немена». О скончавшейся легенде польского рока пишет Геннадий Орлов.

2/2004

Только 0,1% поляков, т.е. 150 тыс. человек, уже сегодня зарабатывают столько, сколько составляет средняя месячная зарплата в богатейших странах Евросоюза, — свыше 20 тыс. злотых. 0,2% зарабатывают 15-20 тыс. злотых; 0,7% — 10-15 тыс.; 30,6% — 2,2-10 тыс.; 68,4% — менее 2,2 тыс. злотых. Средняя месячная зарплата возросла в Польше со 102 зл. в 1990 до 2160 зл. в 2003 году (1 доллар = 3,72 зл.).

2/2004

Петербургские судьбы поляков, их любовь и ненависть к столице империи. «С одной стороны, его отождествляли со всей деспотической империей, царским самодержавием и варварской муштрой солдат. Однако, с другой стороны, он ассоциировался с блеском двора, а также с возможностью занять высокие и выгодные должности» - пишет в очерке «Карьеры в Петербурге» выдающийся историк Януш Тазбир.

2/2004

«Наши предки были сынами народа, завоеванного Российской империей и несколько раз восстававшего в то самое время, когда все более многочисленные его представители активно и с немалым успехом действовали и творили в столице династии Романовых» - пишет в эссе «Ещё раз о петербургских карьерах поляков» Хиероним Граля.

2/2004

Стихи Юлиана Тувима в переводах Анны Ахматовой и Леонида Мартынова: «Цыганская библия», «Темная ночь», «Олень», «Просьба о пустыне», «Зелень»

2/2004

«Тувим попросту входил в слово, а слово входило в него, так что в какой-то момент было трудно отличить, где кончается Тувим, а где начинается польское слово» - вспоминает Юлиуш Виктор Гомулицкий,, сын поэта Виктора Гомулицкого, эссеист, публикатор, переводчик. В предлогаемом воспоминании он говорит о том, что увлекалоТувима почти так же, как поэзия:о переводахи, а также сборе и описанием чудачеств человеческого духа.

2/2004

Он обладал языковой гениальностью. Эти слова — не преувеличение, хотя известно, что ценность каждого поэта зависит от дара языка. У Тувима это проявлялось в том, что он вверялся слышимой внутренним ухом мелодекламации, даже лишенной смысла. Так относится к языку ребенок – о Юлиане Тувиме пишет Чеслав Милош.

2/2004

"Я совершенно не верил, что коммунизм рухнет при моей жизни. Я был уверен, что так до конца и проживу при коммунистическом строе..." - говорит в интервью Виктор Кулерский, в прошлом деятель польской демократической оппозиции, замминистра просвещения в правительстве Тадеуша Мазовецкого, член редколлегии "Новой Польши" со дня основания

1/2004

Текст крупнейшего польского философа Лешека Колаковского написан по просьбе объединения «Институт терпимости» с мыслью об участниках операции «Разноцветная альтернатива» - уже три года проводимой в Лодзи акции закрашивания расистских и фашистских надписей на стенах города. Во время последней операции состоялся бесплатный просмотр кинофильмов о духе терпимости, можно было также посетить храмы разных религий и вероисповеданий, в том числе православную церковь и синагогу.

1/2004

Под утешительным заглавием «Табу больше нет» поместила «Газета выборча» беседу русских и польских историков. В ней говорится о все большем сближении и нарастающем взаимопонимании русских и поляков. Скажем, ничего не смягчая: эта беседа — одно из немногих реальных доказательств того, что это правда. Из смягчений торчат острые кости, и приглаживанием их не уберешь – пишет Ежи Помяновский.

1/2004

Ян Стренковский предпринял сложную задачу - изобразить широкую панораму русской диаспоры в Польше, начиная с исторического русского меньшинства времен захвата Польши Россией и заканчивая волной тех, кто наводнил Польшу после распада Советского Союза.

1/2004

10 октября 2003 г. скончался Марек Новицкий, правозащитник, президент Хельсинкского фонда прав человека. «Закон был для него границей, а не инструментом власти», — сказал Сергей Ковалев на его похоронах.

1/2004

У нас в Польше правит большинство — это ясно. У нас демократически избранный президент, демократически избранный парламент. Надо, однако, не забывать, что правление большинства может быть необычайно жестоким устройством, разрушающим личности и социальные группы. Фрагменты лекции Марека Новицкого «Права и свободы человека».

1/2004

В 2003 году исполнилось 50 лет со дня смерти Галчинского. К этому юбилею вышли трехтомные «Избранные произведения». Кто он сегодня для старых и новых поляков? – на этот вопрос пытантся отвегить критик Тадеуш Нычек.

1/2004

Вопреки названию, произведение это [«Энциклопедия русской души»]— вовсе не энциклопедия и не дискурсивный трактат о русском складе ума. Сам автор определяет свое произведение как «роман». Об опубликованной недавно в Польше книге Виктора Ерофеева пишет Гжегож Пшебинда.

1/2004

Упрочилась мода на монографические номера журналов, посвященных культуре. Похоже, что редакциям не хватает «живых» материалов, относящихся к злободневным, жгучим вопросам, обращающих внимание публики и способных вызвать споры о культуре. Царит атмосфера какой-то постмодернистской скуки или прямо маразма - пишет Лешек Шаруга.

1/2004

Лексикографическим событием стал «Потяжный словарь самого современного польского языка» Бартека Хацинского — книга, посвященная языку юных поляков, без знания которого, пожалуй, невозможно войти в Интернет и пообщаться в одном из чатов. Это только одно из событий, о которых пишет Янина Куманецкая.

1/2004

Я не знаю ни одного примера сколько-то заметных экономических успехов, которым бы не предшествовали либеральные реформы соответствующего масштаба, точно так же, как не могу привести в качестве примера ни одного социалистического эксперимента, который не привел бы к нарушениям развития экономики или даже к ее краху – пишет автор польских реформ Лешек Бальцерович.

1/2004

Проф. Лешек Колаковский получил премию им. Джона В. Клюге, присуждаемую Библиотекой Конгресса США. По мнению жюри, «Лешек Колаковский продемонстрировал интеллектуальное банкротство марксистской идеологии в рамках советской системы. Его голос имел фундаментальное значение для судеб Польши и всей Европы» - это лишь одно из событий отмеченных в Хронике Кулерского.

12/2003

Польское общество склонно к размышлениям. Поляки не перестают задумываться о том, что происходит и что могло бы произойти. Они постоянно сравнивают себя с другими обществами, причем прежде всего с более развитыми. Такое мнение о поляках за газетой «Жечпосполита» приводит в своем обзоре Виктор Кулерский.

12/2003

«В сегодняшней польской поэзии произошла вещь беспрецедентная — выше всего ценятся и охотней всего читаются поэтические книги авторов, которые известны уже полвека Чеслав Милош, Вислава Шимборская, Юлия Хартвиг, Тадеуш Ружевич. Но поэзия «третьего возраста» не сводится к именам упомянутых выдающихся авторов. Доказательством пусть послужит новая книга стихов Анджея Мандальяна «Лоскут плащаницы» - пишет известный литературовед Михал Гловинский.

12/200312/2003

Стихотворения из книги "Лоскут плащаницы" ("Запись", "Говорит Иоанна", "Сон-наваждение", "Плач о Святом Георгии"). Перевод Андрея Базилевского.

12/2003

В польских театрах растет интерес к отечественной драматургии. В нынешнем сезоне зритель увидит немало спектаклей, получивших заслуженное признание, а также, что особенно радует, любопытных премьер. Откуда такой интерес? – Об этом (и не только) – обзор Янины Куманецкой.

12/2003

Мне кажется, что в период ПНР ваша страна была неким средоточием внимания мировых держав - говорит Виктор Ерофеев, автор "Энциклопедии русской души", в интервью Кшиштофу Пилявскому. - США и СССР боролись за польскую душу. В результате почти все поляки отдали душу американцам. По-моему, Польша себя не нашла. Она так жаждала быть частью Запада, что потерялась в Западе.

12/2003

«Между неприятием и восхищением» — так называется открывшаяся в Национальной библиотеке выставка, на которой представлена история польско-российских культурных контактов, рассматриваемых в перспективе непростой истории двух народов. Янина Куманецкая описывает и рецкнзирует выставку.

11/2003

Отчет "Общественный диагноз-2003" свидетельствует о том, что дела у поляков идут лучше, чем у их государства. За последние три года средние доходы польских семей возросли на 14%. Однако 40% домашних хозяйств продолжают сетовать на то, что постоянных доходов недостаточно для удовлетворения текущих нужд. В начале 90-х об этом заявляли две трети хозяйств.

11/2003

Воистину трудно переоценить значение этой публикации, показывающей как правовое, так и экономическое положение еврейского населения в Польше и размах привилегий, которые получали от ее властителей отдельные городские общины. Отныне при чтении или рецензировании любой работы, касающейся еврейских общин в шляхетской Речи Посполитой будет раздаваться все тот же сакраментальный вопрос: "А заглянул ли ты в Гольдберга?" - пишет Януш Тазбир.

11/2003

Это стихотворение можно читать как операцию, производимую на коллективном подсознании, что в свою очередь заставляет искать ответа на вопрос, существует ли таковое. Но массовое убийство народа польских евреев, совершенное гитлеровцами, - это исторический факт такого веса и такой устойчивости, что невозможно не задуматься, какие следы оно оставило в нашей психике - пишет Чеслав Милош о стихотворении Яна Даровского.

11/2003

СМИ все более явно становятся основным гарантом сохранения демократического порядка -–замечает Лешек Шаруга. Если бы не СМИ, государство превратилось бы в усадебный двор «групп, отправляющих власть». Какова роль интеллигенции ? Какова цена свободы?

11/2003

Ни на какую память в Гданьске не обопрешься, что и сегодня зримо и болезненно. В России схожее положение с Калининградом. Мне кажется, что там пространство города тоже очень отличается от классического российского пространства, это отличие воспринимается как иной род организма – о Гданьске и о литературе говорит писатель Павел Хюлле.

10/2003

Что такое польскость? В этом понятии заключено некое специфическое переживание ценностей — не такое, как у других, - пишет историк и публицист Богдан Цивинский. «Мы не лучше и не хуже других и по сути дела ничем от других не отличаемся, но переживаем эти ценности по-своему.» Публикуемый текст представляет собой запись выступления на Конгрессе польской культуры (Варшава 2000).

10/2003

В мае вышел последний номер ежемесячного культурного журная «Аркуш» – с этой печальной новости начинает свои выписки Лешек Шаруга. После 11 с лишним лет работы редакции это не только прощание с культурным журналом, раздавленным по вялому мановению «невидимой руки рынка», но и прощание с одним из тех изданий, на страницах которого регулярно печатались переводы русских авторов.

10/2003

«Польский архив» обнаружен в Иране, премия НИНЕ для Ярослава Марека Рымкевича, поляки на XVI Московской сеждународной ярмарке, Музыкальный фестиваль Евросоюза в Варшаве – эти лишь некоторые темы Летописи культурной жизни.

10/2003

«Я никогда не чувствую себя одинокой. Вокруг меня целый мир. Я же всегда могу кому-то позвонить. И все-таки чувствую, что сталкиваюсь с серьезной проблемой: не очень-то знаю, где мое место.

Старший сын спросил меня, не так ли дело обстоит, что я просто люблю держать в кармане обратный билет. Не знаю, может быть, он и прав. Никто же меня не заставляет неустанно кружить с континента на континент.» – Ванда Вилкомирская рассказывает о своей семье, доме, работе

10/2003

В Польше выпекают почти 200 сортов хлеба. В год среднестатистический поляк съедает около 120 кг хлебобулочных изделий, т.е. в два раза больше, чем среднестатистический немец или француз. Пекари из других стран посылают своих подмастерьев к польским пекарям на обучение. Эти данные – среди других интересных событий – приводит Виктор Кулерский вслед за еженедельником «Впрост».

9/2003

Не будь Ежи Гедройца и “Культуры”, не было бы, наверное, и вот этого журнала, который вы сейчас читаете. Не кто иной, как Гедройц, изо всех сил побуждал своего тезку Ежи Помяновского заняться изданием польского журнала по-русски - пишет Наталья Горбаневская.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Идеологическое всезнание порождает такие же парадоксы, как богословское всемогущество: «Может ли Господь Бог создать такой тяжелый камень, чтобы Он Сам не мог его поднять?» Создатели концепции генеральной реформы мира решают этот парадокс довольно просто: создают камень и приказывают другим поднять его - пишет Войцех Скальмовский.

9/2003

За последние 15 лет в Польше почти вдвое выросло число конкубинатов — пар, живущих вместе без заключения брака; на полмиллиона увеличилось число одиноких родителей — сегодня уже каждый пятый ребенок растет в так называемой неполной семье. На полмиллиона сократилось количество семей, где есть дети.

9/2003

Нагромождение событий и отголоски взрывов на Ближнем Востоке не ослабили внимания, с которым мир смотрит на Россию. Пристальность этого внимания и углы зрения могут изменяться, но все — и ученые, и неученые — хотят одного: угадать, куда идет новая, преображенная Россия и насколько необратима ее метаморфоза. Спустя двенадцать лет после перелома ответить на этот вопрос ничуть не легче, чем раньше - пишет Ежи Помяновскив в очерке, представляющем видение России современными польскими драматургами и режиссёрами.

9/2003

2-8 декабря прошлого года во Вроцлаве проходил 32-й форум современной драматургии "Евродрама-2002". В нем принял участие Кристиан Люпа, режиссер краковского Старого театра, показавший как результат рабочих репетиций спектакль "Остров" по пьесе Максима Горького "На дне" (в переводе Анны Каменской и Яна Спевака). 24 января, после новых репетиций, режиссер показал уже целиком спектакль, получивший название "Ночлежка".

9/2003

За это долгое время — когда произведение Милоша как бы молча дожидалось перевода на русский — умер Сталин, потом, после безнадежности брежневского периода, один за другим начали рушиться режимы в Центральной и Восточной Европе, и наконец рухнул сам Советский Союз. Книга вышла по-русски через 12 лет после обретения независимости и Украиной, накануне вступления Литвы и Польши в политические структуры Европы, в ситуации, когда новая Россия по-прежнему ищет своего места на карте мира.

9/2003

"Действие пьесы разворачивается за кулисами МХАТа, в кабинете следователя на Лубянке и в квартире, где умирает Булгаков. Как и в “Последних днях” самого писателя, главный герой не появляется на сцене. Спектакль полон тонких намеков и цитат из произведений Булгакова и сочинений его ровесников" - так "Булгакова" Мацея Войтышко характеризует Ежи Помяновский. "Новая Польша" предлагает фрагменты этой пьесы.

9/2003

"Провинциальный город Санкт-Петербург" - герой последнего (вышедшего с большим опозданием) номера лодзинского журнала "Тигель культуры" (2002, №10-12), озаглавленного так по напечатанной там статье Сергея Дамберга и Вадима Семенкова. Этот тщательно подготовленный номер предлагает читателю довольно богатый выбор современных петербургских авторов, а также ряд серьезных, всесторонне представляющих город-юбиляр статей.

7-8/2003

Отношения между Польшей и Россией всегда складывались под мощным воздействием политических ситуаций, которые резко обострялись в переломные эпохи. О стратегическом замысле советских правящих кругов в отношении Польши и механизме его осуществления можно судить по некоторым новым архивным документам – пишет Виктор Хорев.

7-8/2003

Что нужно знать о Лешеке Длугоше - исполнителе авторских песен, заметной личности краковского кабаре «Погребок под Баранами», поэте и человеке? На этот вопрос на два способа - для любопытствующих и для эмоциональных - отвечает Петр Мицнер.

7-8/2003

Лешек Длугош известен как исполнитель авторских песен и заметная личность в краковском кабаре «Погребок под Баранами». Он еще и прекрасный поэт. «В суматохе, сопутствующей нам каждодневно, минута с его стихотворением или песней помогает набрать дыхания и лучше жить» - пишет о его поэзии известная польская актриса Тереса Будзиш Кшижановская.

6/2003

Могло бы показаться, что пропаганда времен ПНР успешно отобьет у поляков всякий интерес к поэзии Владислава Броневского. Ни одно торжественное заседание не обходилось без его стихов, школьники учили их наизусть. Однако стихи устояли, выдержали и это испытание – Пишет Петр Мицнер.

5/2003

О восстании в Варшавском гетто в 1943 году рассказывает Марек Эдельман (1921 г.р.), в прошлом активист «Бунда», один из создателей Еврейской боевой организаци, последний, кто ныне жив, из состава командования восстанием. Марек Эдельман был сотрудником КОРа (Комитета защиты рабочих) и активистом лодзинской «Солидарности». Участвовал в переговорах «круглого стола» (1989). Видный врач-кардиолог. Кавалер ордена Белого Орла.

5/2003

Самая известная книга Ханны Краль это «Успеть до Господа Бога» - запись цикла бесед с Мареком Эдельманом, врачом и последним, кто ныне жив из состава командования восстанием в варшавском гетто. Память о холокосте жива это важная тема произведений Ханны Краль, в которых она также пытается разобраться в современном мире. Книгу «Так это ты – Даннил», фрагмент которой предлагает читателям «Новая Польша», от предыдущих книг Краль отличает то, что ее можно читать как дневник писателя, очень сдержанный, и тем самым более потрясающий.

4/2003

В варшавском Дворце культуры и науки открылась выставка "Призрак коммунизма". Ее организатор - основанный в 1999 г. фонд "СоцЛанд". Выставка стала предвестником мультимедиа-экспозиции в Музее коммунизма, созданном усилиями "СоцЛанда" в здании металлургического комбината в краковском районе Нова Гута.

4/2003

"Идея первой записи появилась как-то сама собой, когда в "Газете выборчей" я прочел о смерти Ежи Гедройца, редактора парижской "Культуры". Фамилия эта не очень известна в Украине, хотя странно: Гедройц издал произведения писателей нашего "расстрелянного Возрождения" еще тогда, когда их фамилии произносили разве что шепотом..." - пишет Виталий Портников в начале дневника, фрагменты которого приводятся "Новой Польшей".

4/2003

В Кракове умер Ян Юзеф Щепанский, автор "Польской осени", "Икара", "Перед неизвестным трибуналом", сценарист "Вольного города", "Вестерплатте". С 1947 г. он сотрудничал с "Тыгодником повшехным", был председателем Союза польских литераторов незадолго до его роспуска во время военного положения, что и описал в книге "Каденция".

4/2003

"Варлам Шаламов написал, что Сталин поставил в Москве семь высотных зданий, как семь лагерных вышек. Восьмую вышку он щедро, от имени голодавшего в лагерях и на воле советского народа, "подарил" Варшаве. Поляки иногда гордятся тем, что у них, в единственной из "стран народной демократии", не был установлен памятник вождю всего человечества. Да вот же он, памятник, - Дворец культуры и науки имени Сталина" - пишет Наталья Горбвневская в статье, посвящённой спецприложению к газете "Жечпосполита" по случаю 50-летия кончины Сталина.

4/2003

Мы вступаем в Европу, которая, однако, может стать для Польши территорией неожиданных испытаний. На этот аспект предстоящего нам опыта обращают внимание авторы варшавского католического журнала "Вензь". "Когда мы думаем о христианской (или шире - европейской) и мусульманской цивилизациях, то считаем, что традиционно они были отделены друг от друга территориально. Отдельность европейской цивилизации выглядит особо подчеркнутой тем, что формировалась она в противостоянии исламу. На этом фоне тревожным фактом может выглядеть рост мусульманского населения на территории Европы" пишет Агата Сковрон-Нальборчик.

3/2003

Поляков и русских разделяет все, а объединяет только географическое положение и жизнь по соседству. Из этого, однако, отнюдь не следует, что диалог между ними невозможен – пишет Славомир Поповский, журналист, многолетний корреспондент газеты «Жечпосполита» в Москве.

3/2003

Увлеченность злом — великая сила русской литературы, она допускала реалистическое описание, а не приукрашивание действительности. С Чеславом Милошем беседует Сильвия Фролов.

2/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Тадеуш Мазовецкий, бывший премьер-министр (1989-1990), Яцек Возняковский, профессор, историк искусства, писатель, Михал Ягелло, директор Национальной библиотеки в Варшаве, о. Станислав Обирек, иезуит, профессор философии и богословия, Войцех Гелжинский, публицист, ректор Высшей школы журналистики, Марек Круль, главный редактор еженедельника “Впрост”.

2/2003

Яцек Бохенский сегодня, несомненно, принадлежит к самым крупным польским писателям старшего поколения. О творчестве и биографии писателя пишет известный критик и летературовед Рышард Матушевский.

2/2003

Почему среди сказок о насилии сказка о войне, менее выразительная, чем любой детективный триллер, убедительно объяснила сказку о социализме, когда непонятна вообще всякая связь между этими сказками? Счеты с совестью сводит крупный польский писатель Яцек Бохенский.

2/2003

Пути польской драматургии и польского театра не всегда встречались: иногда расходились, иногда шли параллельно. О направлениях развития польской драматургии после крушения реального социализма пишет Яцек Серадский, известный театральный критик, главный редактор ежемесячного журнала “Диалог”.

1/2003

В русском «православном» мышлении ничего не изменилось — это, пожалуй, первый вывод, который могут сделать из чтения очередного замечательного труда моего учителя те, кто наблюдает сегодняшние борения с католичеством в России (а Польша остается их фоном). О книге Анджея Валицкого «Россия, католичество и польский вопрос» пишет Анджей де Лазари.

1/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Станислав Лем, Ян Новак-Езёранский, публицист, бывший многолетний директор польской секции радио «Свободная Европа», Архиепископ Юзеф Жицинский, митрополит Люблинский, Гжегож Вуйтович, член Совета монетарной политики.

1/2003

Великое множество русских людей за три века всячески «соблазнилось» от Польши — и продолжают «соблазняться». «Польский соблазн» для образованных русских легко переходил в «польский кошмар» для бюрократии и для имперской верхушки государства российского,- пишет Андрей Буровский.

10/2002

После долгого вызванного цензурными ограничениями перерыва две польско-советские войны вновь привлекают внимание исследователей как с польской, так и с советской стороны. О книге M.И. Мельтюхова Советско-польские войны. Военно-политическое противостояние 1918–1939 гг. пишет профессор Анджей Новак.

6/2002

Весь католический Рим до сих пор еще ни разу не описал так проникновенно, как это сделано в папском послании, мистическое и аскетическое наследие православного Востока. Гжегож Пшебинда пишет об апостольском послании Иоанна Павла II “Orientale lumen” (“Свет Востока”), посвященном восточнохристианской духовности.

6/2002

Если “польская школа” в самом деле существует, ей, я думаю, свойственно уважение к фактам, к действительности, которая волнует всех. С лауреатом Нобелевской премии по литературе Виславой Шимборской беседует Ян Стшалка.

6/2002

Подборка стихотворений Виславы Шимборской разных лет: «Террорист, он смотрит», *** («Я слишком близко, чтоб присниться ему»), «Дорожная элегия» «Маленькая девочка стаскивает скатерть»,«Люди на мосту», «Фотография 11 сентября», «В парке», «Заметка».

6/2002

Геополитика — это искушение тех держав, которые пытаются сохранить свои империи. Она бывает также эрзацем идеологии в тех державах, которые уже утратили свои империи, но еще не нашли своего места в международных отношениях,- пишет Анджей Новак, один из крупнейших знатоков польско-российских отношений.

5/2002

В варшавском периодическом издании “Вопросы национальностей” был опубликован обширный материал Войцеха Станиславского “Русская эмиграция и русское меньшинство на территории II Речи Посполитой. Опыт характеристики диаспоры”.

Здесь – заключительные главы данной работы, посвященные культурной деятельности русской диаспоры, нашедшей убежище и поле деятельности в межвоенной Польше.

5/2002

Когда ты впервые встретился с песнями Высоцкого? Сколько же правды в словах одной из твоих песен: “Я просто русофил и антикоммунист”? Чем ты обязан Высоцкому? – на те и другие вопросы отвечает Яцек Качмарский, самый знаменитый польский бард, шансонье нынешних сорокалетних, популярный также среди младших поколений.

5/2002

Я очень сильно пережил его смерть и долго не был уверен, писать ли об этом вообще. Я очень долго переваривал в себе эту мысль. И я осознал, что эпитафия ему может стать такой фреской о России, а в принципе — обо всей системе, - говорит Яцек Качмарский о своей песне «Эпитафия Владимиру Высоцкому».

5/2002

Издательство “Чительник” выпустило “Тараса Бульбу” в новом переводе. Профессор Януш Тазбир, историк, исследователь истории культуры, проследил судьбу этого произведения в Польше, гдн Гоголя знают прежде всего как автора “Ревизора” и “Мертвых душ”. Но лишь те, кто владел русским языком, имели возможность познакомиться с его исторической повестью “Тарас Бульба” – пишет Тазбир.

3/2002

Рассказ Лидии Цёлкош (1902-1999), деятеля Польской социалистической партии (ППС), публицистки и историка, председателя ППС в эмиграции (Лондон), переписанный со звуковой дорожки снятого в 1994 г документального фильма.

«Я — последняя из ныне живущих членов довоенного руководства ППС, никого больше не осталось» - начинает свою историю Лидия Цёлкош.

3/2002

Леопольд Унгер — не только выдающийся польский публицист, но и истинный авторитет в международном журналистском сообществе. Предлагаемое интервью взято накануне визита президента Путина в Польшу .

3/2002

Существует ли еще сегодня человек как индивидуум, как личность? На этот и другие вопросы отвечает философ Барбара Скарга, узник советских лагерей (1944-1955), в настоящее время — профессор-пенсионер Института философии и социологии Польской АН.

10/200110/2001

Семь стихотворений Эвы Липской («Можно», «Может будет лучше», «События», «Два голоса», «Так», «Хуже всего умирать», «Граница дружбы») в переводах Андрея Базилевского, Ольги Абрамович и Святослава Свяцкого.

9/2001

Солидарность народов или любых человеческих множеств всегда начинается с солидарности людей, отдельных личностей, желающих и имеющих возможность побудить к этой солидарности своих близких. Наталья Горбаневская рассказывает о деятельности главных редакторов «Континента» и «Русской мысли», о своей работе вместе с ними. Так вышло, что с самого начала Восточную Европу в организации журнала, а не только на его страницах представляли в первую очередь поляки.

9/2001

«Вся моя жизнь — это попытка справиться с вызовами. Иногда мне это удается, чаще, пожалуй, нет. Я падаю, встаю и начинаю снова» - эти слоа Яцека Куроня служат эпиграфом к посвященной ему биографической статье Малгожаты Гутовской-Адамчик.

9/2001

Предлагаемый текст это фрагменты звуковой дорожки (те, где говорит Яцек Куронь) документального фильма “По образу и подобию Яцека. (Эскиз к портрету Яцека Куроня)”, снятого Анджеем Титковым, автором нескольких десятков художественных и документальных фильмов, в том числе более десятка биографических.

9/2001

Настоящий очерк является главой из сборника “ЕЖИ ГЕДРОЙЦ. Редактор, политик, человек” (под редакцией и с предисловием Кшиштофа Помяна), изданного в октябре 2001 г. Товариществом попечения об Архиве Литературного института в Париже и издательством Люблинского университета им. Марии Кюри-Склодовской.

9/2001

С осени 1989 г. польское государство проводит новую политику по отношению к национальным меньшинствам, особенно к меньшинствам, которые признаны коренным или давно осевшим населением. Об этом пишет соавтор этой новой политики государства, в 1989-1997 гг. вицеминистр культуры и искусства Польши, ныне Директор Национальной библиотнки, Михал Ягелло.

7-8/2001

Ивашкевич впервые оказался в прежней столице империи (в пределах которой родился), когда ему было почти 80 лет, в 1971 м. Любезные гиды показывали ему самые интересные места, здания, коллекции. Он молчал. Ни о чем не спрашивал. Слушал и смотрел – о книге Ивашкевича «Петербург» пищет Петр Мицнер.

7-8/2001

Не вижу смысла прикидываться белой вороной и скрывать болезнь, гложущую любого поляка; наоборот, ее нужно признать и привыкнуть, в конце концов, обходиться с ней по возможности беспристрастно. Итак, поляки и русские друг друга не любят – пишет Милош. Статья является фрагментом книги “Rodzinna Europa” (1959).

7-8/2001

Книга Ивашкевича «Петербург» это сборник очерков о писателях, связанных с этим городом, иногда — об их связях с Польшей или поляками; наконец, о роли Петербурга в жизни и творчестве польских писателей. Предлагаемый текст посвящен замечательному польскому писателю, одному из самых беспокойных польских умов ХХ века — Виткацию.

7-8/2001

В томе «Свидетельство поэзии» Милош противопоставляет себя классицизму, определяя его как формальную «отделку», неплодотворную как познавательно, так и артистически, — для многих читателей Милоша, привыкших воспринимать его творчество как «классицистическое», это может оказаться неожиданностью. Однако это вовсе не неожиданность – пишет Лешек Шаруга.

7-8/2001

Поскольку почти все философы, моралисты и теоретики права пытались выяснить, на чем основывается справедливость, что можно считать справедливым поступком, справедливым человеком и справедливым государством, следует признать, что к ясности и согласию они в этом вопросе не пришли – пишет выдающийся польский философ Лешек Колаковский.

7-8/2001

10 июля 1941 г. в местечке Едвабне на Ломжинской земле после отступления Красной армии и вступления немецких войск здешняя еврейская община была уничтожена местным польским населением. Книга Яна Томаша Гросса «Соседи», раскрвшая подлинную картину злодеяния в Едвабне, потрясла польскую общественность. Фрагменты текстов отражают главные линии дискуссий, полемики и споров по вопросу, который беспрецедентным образом взволновал почти все польское общество.

7-8/2001

Издательство “Чительник” опубликовало в 2001 г. книгу избранных рассказов Солженицына. О невеллистике Солженицына пишет исследователь его творчества Гжегож Пшебинда.

7-8/2001

Эссе Адольфа Рудницкого «Две-три фразы» посвящено рассказу Солженицына «Случай на станции Кречетовка», которым польский писатель был очарован. Рудницкий соединял в своем творчестве достоинства художественной прозы, репортажа и мемуарных записок, чего выражением является также цикл «Голубые странички», к которому принадлежит эссе «Две-три фразы».

7-8/2001

Поэма Ярослава Ивашкевича в переводе Андрея Базилевского.

4/2001

С о.Станиславом Опелей, начальником независимого Российского региона Общества Иисуса (ордена иезуитов), беседует Мариуш Сельский. Сокращенная версия интервью, опубликованного журналом «Вензь».

4/2001

«С концом ПНР сопряжены важные перемены не только в политической, но и в культурной жизни Польши. Прежде всего кончилось разделение (особенно тягостное в литературе) на отечественное и эмигрантское творчество. Другой важный знак перемен — отмена цензуры. Наконец третий, тоже существенный фактор культурной жизни — возрождение провинции, а тем самым — децентрализация.» О литературе последнего десятилетия пишет Лешек Шаруга.

4/2001

Номер варшавского (но созданного в 80 е гг. в Париже) ежеквартального журнала «Зешиты литерацке» («Литературные тетради») посвященный польской эссеистике, в частности статья Яна Котта «Полвека польской эссеистики», а также подборка высказываний о посмертно изданном сборнике эссе Збигнева Херберта «Лабиринт у моря» являются темой обзора Лешека Шаруги. Автор пишет также об эссеистике Станислава Лема.

4/2001

Всякий поэт — священнослужитель. Он ищет связи с неведомым, принимает тяжесть мира и разделяет его боль. У Яна Твардовского — поэта, который в 33 года стал священником, — это единство особенно крепко и гармонично. О Яне Твардлвском и его поэзии пишет Андрей Базилевский.

3/2001

Станислав Игнаций Виткевич (псевдоним — Виткаций) — один из самых значительных польских писателей XX века. О его творчестве и о вышедшем в России сборнике «Дюбал Вахазар» пишет Лешек Шаруга.

3/2001

Одно из последних столь обширных интервью Ежи Гедройца, главного редактора парижской «Культуры». В его труде, который он возложил на себя вслед за своими предшественниками, стихией была политика, но в центре неизменно стояла культура, в особенности литература.

2/2001

«Большой оркестр рождественской помощи — это стихийно возникшая общепольская благотворительная акция, цель которой — собрать деньги, необходимые для спасения жизни и здоровья самого младшего поколения. «Финал Большого оркестра» — ежегодный праздник любви, дружбы и музыки. Сотни концертов по всей стране, миллионы зрителей перед экранами телевизоров и благородное соперничество: кто соберет или даст больше денег.» О Юреке Овсяке, инициаторе Оркестра рассказывает Малгожата Гутовская-Адамчик.

2/2001

«В Кракове опубликовано «Почти полное собрание сочинений» Венедикта Ерофеева. В польское издание включены не только два законченных и широко известных произведения — повесть «Москва—Петушки», названная автором «поэмой», и пьеса «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора». Мы находим здесь частные письма, набросок еще одной пьесы, эссе о Розанове, выписки из сочинений и приказов Ленина, а также подборку собственных афоризмов Ерофеева.» О Венедикте Ерофееве пишет Ежи Помяновский.

1/2001

Проблему репатриации поляков с Востока решать было необходимо, поэтому мало кто сомневается в целесообразности принятого закона. Депутаты, однако, должны сказать всю правду о том, как это происходит – статья ставит множество вопросов, связанных с проблемой репатриантов.

1/2001

Похоже, создателям «Пограничья» удалось успеть проскочить через дверь, которая едва приоткрылась, чтобы почти тотчас же снова закрыться. В то время, когда большинство учреждений культуры ликвидировалось, в Сувалкском воеводстве начинал создаваться новый культурный центр. О деятельности Центра «Пограничье – искусств, культур, народов» в Сейнах рассказывает директор и инициатор его создания Кшиштоф Чижевский.

1/2001

С расстояния Польша выглядит страной, в которой «всем живется хорошо и спокойно», а поляки — людьми «богатыми, культурными, добрыми, готовыми помочь другим». А как на самом деле живется полякам с Востока на их исторической родине? – рассказывают репатрианты.

1/2001

Конкретность уберегает их [Подсядло и Марцинкевича]от превращения поэзии в стилистические упражнения. Они очень разные, однако у них один и тот же человеческий пейзаж их страны, сформировавшийся главным образом во времена ПНР, и поэтому я не колеблясь назову их реалистическими поэтами – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую присудил поэтам.

1/2001

В январе 1991 г. сувалкский воевода создал центр «Пограничье — искусств, культур, народов» с местопребыванием в Сейнах. Сейны — это городок пограничья, где сохранились материальные и духовные следы наследия прошлого. Деятельность центра носит характер постоянного, повседневного труда, но есть и циклические проекты, осуществляемые раз или несколько раз в год

1/2001

Премия Чеслава Милоша (не имени Милоша!) учреждена в 1991 году.

«Я решил разделить премию между двумя поэтами, постоянными успехами которых в совершенствовании поэтического ремесла я давно восхищаюсь, — это Павел Марцинкевич и Яцек Подсядло» - пишет Милош.

1/2001

У Подсядло мне сегодня важно, что он продолжил линию Стахуры и некоторое время был «культовым» поэтом, важны местности и лица, которые он собрал в своем бродяжничестве – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую он присудил Яцеку Подсядло.

12/2000

«Блестящий, парадоксальный, язвительный и лирический, загадочный и пронзительно ясный.» Так пишет о Конвицком его переводчица Ксения Старосельская.

«Новая Польша» предлагает фрагменты из его двух книг: «Памфлет на самого себя» и «Восходы и закаты луны».

12/2000

О творчестве Конвицкого, о ситуации на российском книжном рынке, о переводах произведений Конвицкого на русский, о своей переводческой работе пишет Ксения Старосельская, частью переводческой биографии которой является этот польский писатель.

12/2000

Марек Зеленевский, заместитель главного редактора еженедельного журнала «Впрост», рецензирует книгу замечательного украинского публициста Богдана Осадчука, неустанного исследователя Восточной Европы.

12/2000

«Пристрастно» цитируя Конвицкого, просто невозможно обойтись без «Польского комплекса», в котором русская нота звучит, пожалуй, громче, чем в других его романах – пишет во вступлении к публикации фрагментов книги ее переводчица Ксения Старосельская. Впервые «Комплекс» вышел в 1977 г. в подпольном «Записе».

11/2000

В некоторых российских газетах время от времени появляются статьи о мнимой гибели большинства красноармейцев, попавших в польский плен во время войны 1919-1920 гг. «Новая Польша» публикует ответ видного польского историка профессора Збигнева Карпуса с надеждой, что объективизм этой статьи, не скрывающей тяжелого положения советских военнопленных, пресечет попытки дезинформировать общество свободной России, направленные на то, чтобы Польшу представлять как дежурного врага.

11/2000

«Суть выступления Бориса Носова сводится к тому, что события 1919-1920 гг. в России совершенно неизвестны и в масштабе общества не поняты. (...) В Польше дело с этим обстоит не лучше, хотя иначе выглядят причины», - пишет Богдан Скарадзинский, историк и публицист, автор, в частности, статей и книг о польско-большевистской войне 1919-1920 гг. (См. также: Поиски «анти-Катыни и Факты о советских военнопленных 1919-1921 в том же номере «Новой Польши».)

11/2000

О своей жизни рассказывает Ян Карский (1914-2000) — довоенный дипломат, во время войны — узник советских лагерей, затем — легендарный курьер, осуществлявший связь между польским подпольем и эмигрантским правительством в Лондоне. Карский первым передал на Запад достоверную информацию об уничтожении евреев и о концентрационных лагерях на территории Польши.

11/2000

Многие польские критики вообще не читали моих повестей и рассказов, заранее наклеив на меня этикетку с пренебрежительной надписью «фантаст». Зато в России меня знают как ученого, а вот в Германии, где я известен больше всего – больше чем у себя на родине – меня считают философом, и именно так меня определяет немецкая энциклопедия: «философ». Со Станиславом Лемом беседует Эва Ликовская.

11/2000

Феномен Бялошевского описывает и анализирует критик Рышард Матушевский: «Он был поэтом, прозаиком, а также автором текстов для своего собственного, «частного» театра, который организовал вместе с несколькими друзьями у себя дома на Тарчинской улице в Варшаве.(...) Желая приблизить русского читателя к пониманию той роли, какую сыграл в польской поэзии Мирон Бялошевский, быть может, стоит сослаться на поэзию Велимира Хлебникова, хотя это явления разного порядка.»

11/2000

Насколько память о польско-большевистской войне 1920 года еще жива в сознании русского народа? Когда и зачем появилась идея «анти-Катыни»? На эти и другие вопросы отвечает Борис Носов — историк, специалист по польско-российским отношениям, заместитель директора Института славяноведения Российской Академии наук.

10/2000

«Я крайне далек от какой бы то ни было национальной мании величия, которая, на мой взгляд, в истории Польши принесла много вреда, но одновременно считаю, что каждая нация, каждое государство обладает своеобразным правом на величие.», — «Новая Польша» предлагает фрагменты интервью бывшего министра иностранных дел Польши Бронислава Геремека.

1/20001/20004/1999

"Если Польша упустит шанс стать вровень со странами Запада, историческая ответственнотсь эа это падет па всю правящую элиту - как на правительство, так и па оппозицию" - считает Ян Новак-Езёрапский, публицист, многолетний директор польской службы радио "Свободная Европа".

4/19994/19994/19994/19993/1999

"Коммунизм многие годы привлекал людей иной породы, чем те, которых заворожил фашизм: он увлекал тех, кто действительно верил в человечество, и представлял себе, что ярмо нищеты и безработицы скоро будет сброшено; милитаризму, национальным и расовым преследованиям, ненависти, войнам - скоро придет конец". Выдающийся польский философ Лешек Колаковский полемизирует с позицией французского политолога Алена Безансона.

3/19993/19992/19992/19992/19991/1999

Письмо создателя и главного редактора парижского эмиграционного журнала „Культура” в редакцию „Новой Польши”, написанное к выходу первого номера русскоязычного ежемесячника.

1/1999

«"Новая Польша" рассчитывает на интеллигентного читателя. Рассчитывает также на заинтересованность со стороны молодежи; ей нет дела до былых обид и каких–то не сведенных счетов; до старых ран и трагедий. С этой молодежью поляки хотят сесть за чистый стол. Но чтобы сесть за него вместе, надо хоть что–то знать друг о друге. А знаем мы слишком мало. Хуже того: наши знания – порой плод уродливых стереотипов и дезинформации» – пишет в программной статье главный редактор «Новой Польши».

1/1999

Наталья ГОРБАНЕВСКАЯ, поэт и известный переводчик польской литературы говорит о «Поэтическом трактате» Чеслава Милоша и о своей работе над его переводом. Русский перевод «Поэтического трактата» это первый перевод поэмы на иностранный язык.

1/19991/19991/19991/19991/1999

novpol.org

Общество - Новая Польша

3/20183/2018

2 января редакция газеты «Жечпосолита» опубликовала обращение к премьеру с просьбой возобновить подготовку к переходу Польши на евро. Обращение подписали Марек Белька, Хенрика Бохняж, Анджей С. Братковский, Ян Чекай, Дариуш Филяр, Марек Голишевский, Станислав Гомулка, Мариан Горыня, Марек Гура, Мирослав Гроницкий, Ежи Хауснер, Януш Янковяк, Лукаш Козловский, Анджей К. Козьминьский, Анджей Малиновский, Адам Нога, Витольд М. Орловский, Веслава Пшибыльская-Капустиньская, Веслав Розлуцкий, Малгожата Старчевская-Кшиштошек, Ежи Вилькин, Анджей Войтына.

3/2018

«8 марта 1968 года во дворе перед библиотекой Варшавского университета я участвовал в митинге протеста против снятия с репертуара «Дзядов» Мицкевича в постановке Казимежа Деймека и отчисления двух студентов — Хенрика Шлайфера и Адама Михника. Через несколько часов я оказался за решеткой во дворце Мостовских, а через два дня меня перевезли в тюрьму на улице Раковецкой, ставшую теперь музеем. В этой тюрьме я «прохлаждался» несколько месяцев, а когда вышел, узнал, что я уже больше не студент и что мне запрещено продолжать учебу». Читайте воспоминания Лешека Шаруги.

3/2018

Три стихотворения к 50-й годовщине Марта 1968 года: Рышарда Крыницкого, Виктора Ворошильского и Лешека Шаруги.

3/2018

С момента основания «Новой Польши» в 1999 году до февраля 2018 года печатью и распространением нашего журнала на территории России занималось издательство «МИК». По многим причинам эта работа была нелегкой. Мы сердечно благодарим издательство «МИК» и в особенности Елену Владимировну Паршкову за сотрудничество и дружбу.                                               Редакция «Новой Польши»

2/2018

«От ПНР мы унаследовали немного знаний и немного стереотипов, и наша цель — привести этот багаж в порядок. Мы должны чтить память своих погибших. Ответ на вопрос, не мешает ли объединению поиск имен тех, кого Третий рейх стер с лица земли, звучит: нет. Мы как поляки — историческая нация. Мы многое берем от Второй мировой войны, от «Солидарности», от мечты об общности, которую строил папа Иоанн Павел II». Читайте беседу с Яном Олдаковским, директором Музея Варшавского восстания.

2/2018

«То, что произошло на Волыни в 1943 г., было большой трагедией. (...) Однако ни в польском, ни в украинском обществе не хватает духа честно прояснить сомнения и узнать всю правду об этой трагедии. (...) Когда заходит речь о польско-украинских отношениях, то внимание значительной части политиков (...) сосредоточено на том, чтобы сеять всё новые сомнения и подозрения, подпитывать взаимную вражду и неприязнь. Это служит разделению обоих народов, и в конечном счете должно поставить между ними барьер, уничтожить все то, что достигнуто сегодня на пути к примирению, ниспровергнуть огромное интеллектуальное наследие парижской «Культуры» и Ежи Гедройца». Беседа с украинским историком, эссеистом и переводчиком Андрием Павлышиным.

2/2018

 Историю Ёсихо Умеды рассказывает Ян Стренковский.

2/2018

Познанцы сочетают в себе прагматизм с визионерством, которое последовательно воплощают в действие. У Познани, однако, нет великой легенды, что является невероятно раскрепощающим фактором и способствует направлению гражданской активности в сторону будущего, организации хорошей, удобной жизни.

1/2018

"Второй год я учу детей, которые прибыли в Европу в 2015 и 2016 году. До этого десять лет преподавала взрослым мигрантам и беженцам. (...) Знаю сотни историй о побеге или об эмиграции, сотни мотивов, какими руководствовались эти люди, как они добрались до Европы и знаю, как выглядит их повседневная жизнь на этой вымечтанной земле, оказавшейся, что часто случается, совсем не той, какую они себе представляли".

1/201812/2017

«Великая октябрьская социалистическая революциия, - это было главное событие ХХ века, до сих пор мы живем в ее тени. (...) Только сейчас, спустя столетие, мы по-настоящему осознаем колоссальное значение этого события, которое аукается нам до сих пор». Беседа с Орландо Файджесом, профессором Лондонского университета, одиним из ведущих исследователей большевистской революции.

12/2017

В документах Центрального комитета по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей хранится дело Ирины Сафроновны Коверда. Оно небольшое, всего два листа. (…) Другой лист в деле Ирины гораздо интереснее. Это письмо, сообщающее об одном эпизоде из жизни семьи Коверды. (...) Адресат письма — С.П. Мельгунов, известный историк, политический и общественный деятель.

 

11/2017

«Протестантство принадлежит к самому сердцу польской исторической идентичности. В начале Реформации, когда Мартин Лютер и другие реформаторы поставили под сомнение старинные обычаи и приступили к делу обновления Западной Церкви, Польша была одной из первых стран, где привились новые идеи». Читайте текст Адама Издебского.

11/2017

Стихотворение Виктора Ворошильского.

10/2017

«Институционализация поддержки развития демократии имеет определенное значение. Однако ее важность состоит не столько в словесных декларациях и очередных согласованиях, сколько в применении на практике принятых принципов и норм. В кругах либерально-демократических мыслителей и руководителей порой господствует убеждение, что договоренностей и нормативных согласований достаточно, чтобы на их основе сформировался новый международный порядок».Читайте текст проф. Адама Даниэля Ротфельда.

10/2017

Мечта о возвращении в Польшу заводов и фабрик, которые дадут стране много хороших и стабильных рабочих мест, — это не более чем пустая и несбыточная греза. На серьезный камбэк промышленности рассчитывать нечего, а в будущем нам необходимо крепко-накрепко вбить себе в голову, что не каждому заводу следует радоваться.

10/2017

История Марека Котаньского, одного из крупнейших и наиболее спорных польских общественных деятелей конца XX века.

9/2017

С профессором Ежи Осятыньским, членом Совета по денежной политике, о поводах для радости (и беспокойства), которые приносит нам экономика, беседовала Иоанна Сольская.

9/20177-8/2017

«Правительство приняло многолетний финансовый план. Запланировано просперити: быстрый экономический рост, снижение уровня безработицы, сокращение дефицита сектора публичных финансов, а также уменьшение публичного долга. Звучит как сказка. И так же, как и в сказку, — трудно в это поверить». Текст Адама Гжешака.

7-8/20177-8/2017

«Государство Кабуто имеет флаг, территорию (участок луга в деревне Венява) и несколько тысяч граждан, количество которых постоянно растет». Текст Мариуша Сепёло.

7-8/2017

Беседа с Сергеем Леончиком, зампредом Конгресса поляков в России, преподавателем Естественно-гуманитарного университета в г. Седльце, автором монографии «Сельские поселения польских колонистов (поселенцев) в Сибири во второй половине ХIХ — начале ХХ века».

7-8/2017

Фрагмент книги.

7-8/2017

С согласия фонда «Центр им. Б.Геремека» мы публикуем фрагменты из книги «Профессор – это не оскорбление. Алфавит Бронислава Геремека». Бронислав Геремек (1932 – 2008), историк, советник «Солидарности», министр иностранных дел (1997 – 2000), депутат Европейского парламента.

6/2017

«Так называемая «профессиональная» критика» обвинила поэта в том, что стихи, которые он, собственно говоря, писал не для детей, детям не подходят. Дескать, слишком они сложные и чересчур абстрактные, многовато в них гротеска и абсурдного юмора. Кроме того, поэт злоупотребляет непонятной детям словесной игрой и слишком сложными выражениями. Но в первую очередь, стихи Бжехвы непедагогичны. Ни одно из них не увенчано поучительной моралью, эти стихи прославляют плохое поведение, а описывемые в них животные не вызывают симпатии». О стихотворениях Яна Бжехвы пишет Мариуш Урбанек — автор биографии поэта «Бжехва не для детей».

6/2017

«Вопрос о своем и чужом играет значимую роль в жизни современного мира. Как культурная проблема, которая ставится и решается, он не представляет собой ничего нового»,- пишет польский социолог Александр Герц в работе, опубликованной в 1934 г.

6/2017

Когда-то Анна Порембская, описывая в письме к подруге занятия своих ученых знакомых, обозначила профессию своего мужа так: «что касается Метека, то он занимается тем, что размышляет».

5/2017

«Была гинекологом, сексологом, но прежде всего, автором самой, пожалуй, нашумевшей «книги полезных советов» в Польской Народной Республике, а именно, опубликованного в 1978 г. экспертного пособия «Искусство любви». Михалина Вислоцкая — ибо речь идет именно о ней, — несомненно, являет собой одну из самых любопытных и наиболее красочных фигур того периода упадка, когда коммунизм клонился к закату. Она доказала, что даже в серые, жесткие и консервативные времена можно придерживаться собственной концепции жизни».

4/2017

«В Люблине, где я живу много лет, обнаружится порой на стене дома какая-нибудь надпись. Древнееврейская, иногда польская. Или где-нибудь отыщутся фотографии, скрытые от глаз в течение нескольких десятков лет, а на них лица людей, которых уже не встретишь. Бывает и так, что кто-нибудь вдруг расскажет детям и внукам историю своего детства. И окажется, что он совсем не тот, кем его считают». Текст о. Томаша Достатнего.

4/2017

Стихотворения Гжегожа Квятковского в переводе Владимира Окуня.

4/2017

В первые дни января нынешнего года в Лидсе (Англия) умер проф. Зигмунт Бауман — польский социолог и философ, автор более чем 50 книг на темы современности, которые раскупаются по всему миру.

4/2017

Как получилось, что польские альпинисты, покорители вершин из страны в основном низинной, по большей части бедной и периферийной оказались на вершине гималайских гигантов? Как и почему люди, родившиеся в стране, в которой не придумано ничего из альпинистского снаряжения, стали вдруг новаторами?

3/2017

Ежи Помяновского воспоминает Адам Даниэль Ротфельд — бывший министр иностранных дел, сопредседатель Польско-российской группы по сложным вопросам (2008-2015), профессор Варшавского университета.

3/2017

Ежи Помяновского воспоминает Алексей Памятных — профессор, доктор физико-математических наук, сотрудник Астрономического центра им. Н. Коперника Польской академии наук (Варшава), член общества «Мемориал» (Москва).

3/2017

Валерий Мастеров – многолетний собственный корреспондент газеты «Московские новости» в Варшаве: «Когда в начале 1990-х годов он вернулся в Польшу после вынужденной „профессорской эмиграции” в Италию, я уже работал в Варшаве. Довольно скоро заприметил статьи Помяновского в газете „Жиче Варшавы” и еженедельнике „Политика”, привлекшие глубокомысленным и всегда актуальным российско-польским контекстом. „Этого автора пропускать нельзя”, — сразу отпечаталось в сознании».

3/2017

«Поколение, которого коснулись наиболее драматичные испытания, сохранило энергию, оптимизм, открытость, доброжелательное отношение к людям. Несмотря на уходящие годы, они были молоды духом и отличались неподдельным любопытством, их интересовало все — другие, чужие, новые идеи и мысли.Таким был Ежи Помяновский, таким был и Его одногодок — мой отец. Такое это было поколение». О Ежи Помяновском пишет Александр Квасьневский, президент Польши в 1995-2005 гг.

3/2017

Ежи Помяновского воспоминает Януш Гловацкий, писатель.

2/20172/2017

Прощание с Ежи Помяновским.

2/20172/20172/20172/2017

Польскую экономику лучше всего стабилизировало бы вхождение в зону евро. Правительство должно объявить о присоединении к ней. Тем самым оно укрепит и страну и весь Европейский союз, — говорит Гжегож Колодко.

1/2017

«Нынешний постскриптум имеет целью напомнить, что такое либерализм на самом деле, какова его миссия и что еще он может предложить Польше и полякам», пишет проф. Яцек Курчевский— специалист по социологии права.

1/2017

«Образование во всем мире находится в состоянии кризиса. (...)  Кризис возник в результате того, что на протяжении последних десяти с лишним лет происходит невероятная цивилизационная революция, которая быстро движется вперед и к которой мы все абсолютно не были готовы».

1/2017

«При упоминании учителя физики морщится с отвращением». Анонимная публикация в интернете.

1/2017

То, что связывает Богумилу Бердыховскую и Мирослава Мариновича, — это их бескорыстная деятельность на публичном поприще как в хорошие, так и в плохие времена, сочетающаяся с большим гражданским мужеством, которое позволяет им встать перед людьми и сказать: «Это не тот путь».

12/2016

Поэт. Текстовик. Антифашист. Активный участник движения, борющегося за права людей с ограниченными возможностями. Публицист. Выдающийся знаток и коллекционер альтернативной музыки. Это множество его воплощений позволяет думать о Мартине как о современном человеке Ренессанса.

12/2016

«Так уж было предначертано Белоруссии, что именно по ее территории проходит пресловутый "хантингтоновский" цивилизационный разлом. Для нас, белорусов, и Запад — "не чужой", и Восток — вроде «свой». Кто-то из нас по старинке сентиментально относится к советскому прошлому, другие почитают национальные мотивы.

12/2016

«Циранкевич вспоминается как толстое лысое чудище, неравнодушное к спиртному. Но в свое время на него смотрели как на голливудскую звезду». Беседа с Петром Липинским, автором книги «Циранкевич. Вечный премьер».

11/2016

Беседа с Матеушем Моравецким, вице-премьером и министром развития.

11/2016

«25 лет после 1989 года были лучшим за последние 300 лет периодом в истории Польши. Между тем нас поливают беспримерной пропагандистской ложью, которая фальсифицирует эти четверть века. Такую политику ПиС могут поддерживать только одурманенные пропагандой люди или те, у кого нет совести». Беседа с Лешеком Бальцеровичем. 

11/2016

«Польша конца сороковых — начала пятидесятых не выглядит "землей обетованной". Однако для тысяч греков и македонцев, бежавших от последствий гражданской войны у себя на родине, она предстанет безопасным и изобильным местом». Текст Анны Курпель.

11/2016

«Связи образуются постепенно, соединяя чужих детей и временных родителей. Но нужно держать себя в руках: например, не делать дорогие подарки». Текст Конрада Войцеховского.

11/2016

Марш Независимости проходил под лозунгом «Польша для поляков», так что я спросил на сайте, можно ли мне участвовать. Не хотелось лажануться. Одни написали: «Убирайся вон из Польши». Другие: «Если любишь Польшу, приходи».

10/2016

«Пока мы не придумаем такую социально-экономическую модель, которая, не теряя импульса развития, будет создавать возможности для уменьшения материальных и цивилизационных различий, ситуация вряд ли улучшится. Как это сделать, чтобы не подорвать экономическую активность, предприимчивость и креативность — вот большая дилемма нашего времени!» С профессором Михалом Клейбером беседует Кшиштоф Пилавский.

10/2016

Поезда польского концерна АО «ПЕСА Быдгощ» пользуются хорошей репутацией не только в Польше, но и за границей. Компания экспортирует свои машины в такие страны, как Германия и Италия. Не обходит она стороной и восточные регионы, несмотря на политические проблемы.

10/2016

«В НАТО уже давно создаются планы защиты коммуникационных маршрутов, служащих для доставки различных видов энергетического сырья.(...) Ничем не стесненный и дифференцированный доступ к источникам энергии — это элемент экономической безопасности, который влияет на безопасность как таковую. Именно в таком смысле ведутся подобные переговоры в рамках НАТО, и энергетическо-сырьевая геополитика дополняет оборонную стратегию». Беседа с Петром Наимским, уполномоченным правительства по вопросам стратегической энергетической инфраструктуры.

10/2016

Причиной скольких преждевременных смертей в течение года становятся вредные выбросы электростанций, работающих на угле? Почти 80% загрязнений, выбрасываемых в атмосферу польскими электростанциями, которые работают на угле, попадает за границу и становится причиной смертей среди населения в соседних государствах.

10/2016

О том, что такое быть отцом большой команды, и почему от правительственной программы детей в Польше больше не станет, рассказывает Мацей Франкевич, садовник, художник, поэт, до недавнего времени ночной сторож, отец семи мальчиков и пяти девочек.

10/2016

Беседа с Катажиной Герчак-Групинской, председателем фонда «Семейные фирмы».

10/2016

Большинство сказочников устанавливает зрительный контакт со слушателями. Магда же закрывает глаза и забирает людей с собой.

10/2016

«Если бежишь час, два, три, то вдруг появляется чувство, что ты не столько бежишь, сколько летишь.

Именно так я отвечаю, когда мне задают вопросы: зачем я бегаю, и что дает мне бег на длинные дистанции, то есть участие в марафонах?», - пишет поэт и литературный критик Янущ Джевуцкий.

9/2016

«У шестерки учредителей Евросоюза (...) есть такое чувство, что (...) от них зависит удержание ЕС в незыблемых рамках, поэтому они не проявят готовности к далеко идущим уступкам либо компромиссам. Далее, существует еврозона, иначе говоря, 19 стран, которые должны сотрудничать между собой, так как это — условие их стабильности и развития. Ну, и будут возникать европейские окраины — периферия, где окажутся Польша, Чехия, Венгрия, Болгария, Румыния». Читайте беседу с Александром Квасневским.

9/2016

Некоторые политики, убежденные в том, что процесс интеграции должен углубляться, предлагают сценарии, которые ведут к тому же, что и предложения евроскептиков, то есть к распаду Евросоюза — говорит Конрад Шиманский, министр по делам ЕС.

9/2016

«Какой должна быть цель польской жилищной политики? Необходимо одновременно сокращать недостаток помещений и увеличивать долю недвижимости, предназначенной для сдачи внаем». Адам Черняк пишет о программе «Квартира+».

9/2016

«Вне всякого сомнения, вскоре образуется брекситология — междисциплинарная наука, посвященная обусловленностям, протеканию и последствиям выхода Великобритании из Европейского союза», - пишет Гжегож В. Колодко — политик, ученый, б. вице-премьер и министр финансов Польши. Сам он в этом контексте анвлизирует перспективы рыночной экономики и будущее всего мира.

7-8/2016

«Я всего лишь рабочий и очень нервничаю. Надеюсь, однако, что вам удастся передать свою мудрость мне и нам, чтобы мы могли сделать для страны как можно больше. Вы в лучшем положении, чем я: вы обо мне почти все знаете из печати и телевидения (...). Я о вас знаю не очень много: я недостаточно ходил в школу. Как Лех Валенса, как лауреат Нобелевской премии мира, я ищу мест и обстоятельств, чтобы в Польше наступили мир, спокойствие и согласие. Согласие строит, разногласие разрушает». Встреча Леха Валенсы со студентами и преподавателями Ягеллонского университета в Кракове в 1989 году.

7-8/2016

День 24 июня 2016 года будет одним из важнейших в истории польско-украинских отношений. В Люблине Надежде Савченко вручили статуэтку «Орел» — премию им. Яна Карского. (...) Надежда Савченко получила премию «за силу духа в борьбе за человеческое достоинство и честь».

7-8/2016

Наши шоколад и конфеты прекрасно продаются за границей, тогда как внутренний рынок продаж, наоборот, сокращается.

7-8/2016

За рубежом растет интерес к золотистому напитку с берегов Вислы. Выигрывают на этом небольшие частные пивоварни.

7-8/2016

Люблинские фермеры уже продают столько же яблок, сколько до введения российского эмбарго, а будут продавать еще больше.

7-8/2016

Семьи Ольшевских и Кульчиков достигли огромных успехов, стали одними из самых богатых людей в Польше. Как выясняется, свои первые шаги в бизнесе они делали в Германии. Эмиграция за западную границу Польши предоставила им невероятно большие возможности и в обоих случаях послужила источником первых бизнес-инициатив, с которых началось построение семейных империй.

7-8/2016

«На протяжении 45 лет нам внушали, что спекулянт — это зло. Крадет, обманывает и манипулирует. Это язва на здоровом теле социалистического хозяйства. Наконец на смену планированию и регулированию цен пришел рынок (...). Партийной и рациональной (в меру партийного ума) экономики больше нет, но негативный образ предпринимателя по-прежнему жив и прекрасно себя чувствует». Текст Мартина Хадая.

7-8/2016

Меньше всего этой патологии в Дании и остальных скандинавских странах. В нашем регионе Польша уступает лишь Эстонии.

7-8/2016

«Просмотру страниц альбома сопутствует странное чувство, укрепляющее понимание того, сколь непрочен мир не только вещей, но также и идей. Собранные в этом издании уникальные архивные материалы рисуют широкую панораму присутствия евреев в Польше в межвоенный период». Об альбоме «Утраченный мир» пишет Галина Дубик.

7-8/2016

«Теорий заговоров несравненно больше, чем заговоров. Так было и будет — по той причине, что значительно легче критиковать других, нежели сделать что-либо самому. (...) В то же время правда такова, что заговоры были самым что ни есть подлинным двигателем евроатлантической цивилизации», - пишет социолог Сергиуш Ковальский.

6/2016

«Оплодотворение in vitro вывело на сцену общественной жизни нового актера. Эмбрион. (...) Гражданки же, создательницы и владелицы эмбрионов — это или мужественные матери-воительницы, победившие болезнь, или эгоистичные карьеристки, желающие уподобить путь к материнству походу в супермаркет. Примерно так выглядит неоднозначный портрет женщины, прибегающей к услугам репродуктивной медицины, каким его рисует дискуссия в польском обществе. Портрет женщины в тени эмбриона». Фрагмент книги Каролины Домагальской. Шорт-лист премии им. Рышарда Капустинского.

6/2016

«Все важные задачи сопряжены с риском. Если кто-то боится рисковать, он за них не возьмется. Но это не соответствует моей жизненной философии. Я согласился по очевидным причинам. Успех демократической Украины весьма важен для сохранения того порядка в нашем регионе, который возник после распада Советского Союза». Беседа с профессором Лешеком Бальцеровичем, представителем президента Петра Порошенко в украинском правительстве.

6/2016

«Конфликт вокруг Конституционного суда начался в Сейме с действий прежней правящей коалиции. Это политическая проблема, чтобы с нею справиться, необходимо политическое решение. Важно, чтобы другие институции не углубляли этот конфликт», — говорит президент Республики Польша.

5/2016

Опережая западноевропейские страны в 3,5 раза по динамике роста, мы могли бы быстро сократить отставание от ЕС. Однако это маловероятно, так как темп роста для Европейского союза в целом будет выравниваться по мере интеграции.

5/2016

Торговая война с Россией ударила в первую очередь по продовольственным компаниям. Однако сокращение объема экспорта на восток наш бизнес компенсировал увеличением продаж на других рынках, а национальный экономический рост даже ускорился.

5/2016

Приморские города южной Европы порой похожи друг на друга, а воплощение их солнечного, стилизованного воображением облика — полотно четырнадцатого века, хранящееся в Национальной Пинакотеке в Сиене, «Город у моря» Амброджио Лоренцетти. Город Лампедуза ничем не напоминает эту идеальную картину. Репортаж Ярослава Миколаевского.

5/2016

Читайте текст Кароля Тёплица, философа, ученика Лешека Колаковского, переводчика и исследователя творчества С. Кьеркегора.

5/2016

«Уже десять лет назад говорил, что мечтает стать уполномоченным по правам человека, а затем судьей суда в Страсбурге. (...) У него есть моральный ориентир, уважение к принципам, пассионарность. Все по максимуму». Репортаж Марцина Концкого об Адаме Боднаре.

4/2016

В 2016 году польский экспорт вновь побьет все рекорды. В плане экспорта 2015 год был весьма удачным, а нынешний обещает быть еще более успешным. Самыми важными для Польши останутся рынки ЕС, однако значение начнут приобретать также Азия и Африка.

4/2016

Этот бег продолжается уже 25 лет. Зарубежные комментаторы восхищены: Польша обгоняет очередных соперников! Изнутри дело выглядит куда более сложным. Многие понукают: почему страна тащится так медленно?!

4/2016

«Люблинский историк Роберт Кувалек почти 15 лет собирает у жителей Люблина и окрестностей сведения о временах оккупации. — Страх этих людей меня не удивляет, — признается он. — Случается, что мои собеседники требуют указывать только инициалы или лучше вообще изменить фамилии. В местном сообществе эти люди неизвестны, либо о них не говорят. Этот страх идет еще со времен оккупации, когда поляки в первую очередь скрывали евреев от соседей, а уже потом от немцев. Сосед знал, кто здесь еврей, а немец нет». Читайте репортаж Павла Решки.

3/2016

«Стыдно сказать, но задача, состоящая в определении «польскости», кажется мне довольно странной и весьма щепетильной. «Польскость» как тема размышлений требует, прежде всего, задуматься о том, что же должно означать это понятие (...). А может быть, все-таки «польскость» — это черты, которые полякам приписывают другие (...)?» Читайте текст Лешека Шаруги.

3/2016

«Лидер ПиС не считает необходимым объяснять свои действия, он редко высказывается (...). Но анализ его публичных выступлений за последние годы показывает, в каком направлении он хочет повести страну. Эти выводы тем более достоверны, что часть деклараций либо уже реализована, либо как раз внедряется в жизнь». Текст Анджея Станкевича.

3/2016

«Мне больше всего запомнился первый момент, от которого у нас прямо-таки кровь в жилах застыла, когда вдруг генерал Кищак провозгласил тост за генерала Ярузельского. (...) Но, коль мы выпьем за его здоровье, то каким должен быть ответ с нашей стороны? (...) А через минуту-другую тост предлагает Адам Михник. За кого? За здоровье Андрея Сахарова». О Лехе Валенсе, деятелях оппозиции и переговорах в Магдаленке в 1989 г. рассказывает Збигнев Буяк.

3/2016

Способны ли приоритеты правительства Беаты Шидло и проводимые в структуре государственной администрации изменения гарантировать энергобезопасность на уровне страны, регионов и потребителей энергии? Над этим вопросом размышляет председатель Института возобновляемой энергетики Гжегож Вишневский.

3/2016

Верующие, пытающиеся совместить веру с наукой, обречены на риск проб и ошибок. Совершенно неожиданную помощь они недавно получили от священника Михала Хеллера.

2/2016

Исследование «Зажиточность домашних хозяйств в Польше» предоставило много сведений на тему не только финансовой ситуации поляков, но также их склонности к накоплению сбережений и мотивов такой склонности. Полученные в итоге знания о том, как люди управляют своими деньгами, достаточно много говорят нам также о стиле жизни поляков.

2/2016

Спад преступности, похоже, не зависит от уголовной политики страны. Сурова она или мягка — преступность все равно уменьшается. С Анджеем Семашко, юристом, профессором права, директором Института правосудия беседует Петр Шиманяк.

2/2016

Зофья Телига-Мертенс одна вывезла из Казахстана сорок семей польского происхождения. В общей сложности более двухсот человек. На это ушло десять лет жизни и куча средств — вся компенсация, полученная за имущество, которого ее родители лишились в Воле-Рыцерской на Волыни.

2/2016

«На горизонте солнечные закаты граничили с восходами. Вечерняя заря, скрытая на долгие часы ночью, вновь пробивалась и, брезжа всё с тем же зелено-золотистым оттенком, расцвечивала кромку неба уже как восход. Это были два крайних момента, ограничивавших время моей ночной службы в казахстанском лагере, в Бурме». Читайте рассказ Херминии Наглер.

2/2016

Книга Войцеха Кудыбы - роман дебютанта. Нетипичного дебютанта, имеющего многолетний поэтический стаж, но именно книга об украинском аспиранте культурологии Петро Майдане сделала его прозаиком, причем сразу же заметным на польском литературном рынке, так как роман «Меня зовут Майдан» попал в список самых интересных публикаций 2015 года.

2/2016

«В моей книге нет ни ностальгии, ни большой дружбы между национальностями. Она полна конфликтных взаимоотношений, но вместе с тем говорит об умении подняться выше этого. На протяжении всего межвоенного периода мы имеем дело с непрерывно тлеющим конфликтом. А война никогда не смягчает напряженностей», - говорит о своей книге о Львове «Отвага и страх» Оля Гнатюк.

1/2016

«Мы ведем слишком много интеллектуальных разговоров в кафе и слишком мало делаем. Каждый должен задуматься, как мобилизовать свое окружение, чтобы защитить свободу» — читайте беседу с автором польских реформ Лешекем Бальцеровичем.

1/2016

В Польше пропасть между богатыми и бедными гораздо больше, чем кажется. А имущественное расслоение вдвое больше, нежели расслоение по доходам, — следует из отчета Национального банка Польши. Текст Патриции Мацеевич.

1/2016

«Польша — вот что самое главное. Я принял предложение занять пост вице-премьера и министра развития, потому что верю, что это нужно стране. Я знаю, что мой опыт может пригодиться для осуществления столь важной цели, как развитие Польши». О Матеуше Моравецком пишет Моника Кшесьняк-Саевич.

1/2016

«Он стал настоящим открытием последних дней кампании. Адриан Зандберг, один из лидеров партии «Вместе», во время предвыборных дебатов затмил бывалых политиков. Спокойный, сосредоточенный, конкретный, хорошо подготовленный к вопросам журналистов, он оставил далеко позади Эву Копач, кандидатов и кандидаток на пост премьера». До предвыборных дебатов о них мало кто знал. Сегодня Адриана Зандберга с его соратниками некоторые считают надеждой польских левых сил. Текст Дороты Ковальской.

1/2016

В свои первые годы в Польше Станислав Мария Салинский участвовал во встречах русской группы «Таверна поэтов», действовавшей в Варшаве под руководством выдающегося литературоведа Альфреда Бема. Документация, касающаяся «Таверны», очень скудна, тем большее значение имеют эти несколько страничек. Читайте фрагмент его воспоминаний.

10/2005

"Я была очень рада, что меня пригласили на празднование юбилея “Солидарности”. Для меня “Солидарность” очень много значит. Это кусок моей жизни, и не только профессиональной как журналиста, но и личной. Это многочисленные встречи, дружба с людьми из “Солидарности” и вокруг “Солидарности”. Кроме того я думала, что если меня пригласили из Парижа приехать в Варшаву, то, значит, это все-таки признание того, что я делала в свое время для “Солидарности”. Этим моим занятием были на протяжении многих лет обзоры в “Русской мысли”, еженедельные, большие; переводы многих текстов с польского; работа в “Континенте”, где я тоже занималась в первую очередь польскими делами". О юбилее "Солидарности" пишет Наталья Горбаневская

10/2005

"С того момента, как Польша и Украина стали суверенными государствами, наибольшую напряженность в двусторонних отношениях, как это ни парадоксально, вызывали не текущие политические разногласия, а события прошлого". "Хотя процесс исторического примирения поляков и украинцев не был простым и безболезненным, следует отметить (учитывая относительно недолгий период свободного польско-украинского диалога), что народам обеих стран удалось достичь в этом процессе весьма многого" - пишет знаток польско-украинской проблематики Богумила Бердыховская.

10/2005

“Несколько десятков тысяч человек, в т.ч. зарубежные гости (в частности, председатель Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозо, президенты Германии, Украины и Венгрии, полтора десятка премьер-министров, а также Вацлав Гавел) приняли участие в праздновании 25 летия “Солидарности” в Гданьске. Торжественную литургию отслужил делегат Папы Бенедикта XVI архиепископ Станислав Дзивиш. Однако героем праздника был прежде всего Лех Валенса — только ему выпала честь произнести речь на специальном заседании Национального Собрания”.

10/2005

Объемистый том “Красноармейцы в польском плену в 1919-1922 гг.” подготовлен Федеральным архивным агентством России, Российским государственным военным архивом, Государственным архивом Российской федерации, Российским государственным архивом социально-экономической истории и польской Генеральной дирекцией государственных архивов на основе двустороннего соглашения от 4 декабря 2000 года. Это первый совместный труд российских и польских историков и архивистов о судьбе красноармейцев, попавших в польский плен во время войны 1919-1920 гг. — 85 лет назад.

10/2005

Выставку, подготовленную по-современному и с глубоким знанием истории, уже по первым отзывам можно считать уникальной. Хотя бы потому, что ее содержание в той или иной степени может коснуться каждого: слишком велик груз ушедшего столетия, которое подвергло человека испытаниям на физическую и моральную прочность. Мультимедийная экспозиция под названием “Европа ХХ века: обличья тоталитаризма” призвана представить генезис и последствия двух систем — нацизма и коммунизма.

10/2005

Началась первая медиа-кампания, рекламирующая Польшу за границей. Пока что ролики, представляющие новую, динамичную Польшу, обращены к зрителям западных телеканалов — они демонстрируются по британскому «Би-Би-Си» и американскому «Си-Эн-Эн».

10/2005

Празднование 25 й годовщины «Солидарности» прошло удачно и, по польским условиям, без особого скрипа и ссор. Всё выглядело торжественно и достойно, порой даже возвышенно, что меня, однако, тронуло, потому что, как говорится в сказках, «и я там был, мед-пиво пил»: так сложилось, что большую часть забастовки на Гданьской судоверфи им. Ленина в августе 1980 го мне удалось провести на ее территории.

9/2005

«На страницах «Новой Польши» неоднократно говорилось о концепции УЛБ Мерошевского—Гедройца: независимость Украины, Белоруссии и Литвы (с отказом от польских претензий на Вильнюс и Львов) — в частности как основа будущих добрых отношений Польши и России. Эта концепция проводилась на страницах «Культуры» десятки лет с удивительным упорством», - напоминает Наталья Горбаневская в связи с выходом двух книг о Гедройце, «Культуре» и Украине.

9/2005

„«Литературный институт» («Институт литерацкий», так называлось издательство, которое кроме самой «Культуры» выпускало также «Зешиты хисторичне» — «Исторический тетради» — и, естественно, книги) прочно обосновался в подпарижском городке Мезон-Лаффит, откуда и взялось название, под которым журнал был всем известен: парижская «Культура». Там жил и работал маленький коллектив, собравшийся вокруг Ежи Гедройца.” О Гедройце, его сотрудниках и «Культуре» пишет один из ее авторов, Леопольд Унгер, печатавший в «Культуре» с конца 60 х из номера в номер обзоры международного положения под псевдонимом «Брюсселец».

9/2005

«Эта выставка — большое событие не только для Российской национальной библиотеки, но и для культурной жизни нашего города – сказал директор библиотеки Владимир Зайцев. - Еще 20 лет назад было трудно представить, что такое возможно. «Литературный институт» в Париже был известным диссидентским и культурным центром, который во многом определял настроение не только поляков, но и России.» О выставке «Ежи Гедройц и эпоха «Культуры»» в Санкт-Петербурге пишет Татьяна Коснова.

9/2005

Предвыборные настроения поляков, празднование 25-летия «Солидарности» в Польше и за рубежом, парад в честь 60-летия окончания II мировой войны в Лондоне с участием поляков, конфликт вокруг Союза поляков Белоруссии, дискуссия о новейшей польской истории - все эти темы, а также много других не менее важных нашли отражение в польской печати и, следовательно, в «Хронике» Виктора Кулерского.

9/2005

Почти двадцать стихотворений из новой книги Петра Мицнера в переводах Натальи Горбаневской и Андрея Базилевского. «Русский «след» этой лирики кажется необычайно важным», - пишет в том же номере Лешек Шаруга (см. «У меня нет слов»)

9/2005

Вопрос о собственном «я» в новом сборнике стихов Петра Мицнера «Пустошь» (2004) выглядит самым важным, но оно подвергается неустанной проверке, пробам. Скитальчество, дорога, беженство, потерянность, смешение порядков — все это не способствует ясному и отчетливому определению собственного «я». Но мешает ли это? Лешек Шаруга пишет о последнем сборнике стихов Петра Мицнера. Подборка стихотворений в том же номере.

9/2005

«Я подумал, что 25 летие «Солидарности» — подходящий момент для того, чтобы режиссеры, которые когда-то поддержали это движение, сегодня также показали свою заинтересованность и свое участие в событиях, которые связаны с празднованием 25 летия «Солидарности». И родился фильм, который состоит из 13 короткометражек, снятых 13 режиссерами. Каждый из нас представляет свою историю.» С Анджеем Вайдой беседует Виктория Дунаева.

9/2005

«Тридцатилетний герой — это в польском кино не новинка, особенно если припомнить явление, получившее в свое время название «кино морального беспокойства». Однако тридцатилетний герой «кино морального беспокойства» — это человек, который «прозрел», уже оставил за собой этап юношеского идеализма и уже знает, что жизнь не подчиняется принципу «все или ничего». В противоположность этому герою современные тридцатилетние не отличаются особым стремлением «прозреть», не желают становиться взрослыми, зрелыми людьми. Однако этот очерк — отнюдь не попытка выявить причины подобного явления (и слава Богу): я хотела бы только ближе присмотреться своим экранным ровесникам», - пишет Катажина Тарас.

9/2005

Лето – время многочисленных фестивалей. Им посвящена большая часть «Летописи» Янины Куманецкой. «Самым интересным со всех точек зрения фестивалем нужно считать организуемые уже в пятый раз в Тешине встречи под названием «Эра — Новые горизонты». В этом году в его программу были включены почти все громкие премьеры сезона, еще не вышедшие в прокат, а также множество документальных и экспериментальных фильмов, которые никогда не появятся на больших экранах. Зарубежным гостям — писала польская печать, —нравится программа — фильмы высокого художественного уровня, разнородные, тщательно выисканные на лучших мировых фестивалях».

9/2005

«В этом году исполняется 25 лет с момента забастовки на Гданьской судоверфи, закончившейся созданием движения «Солидарность». Я пишу о «движении», а не о «профсоюзе», так как всякому очевидно, что эта организация в первой фазе своего существования — до объявления военного положения и в период своей подпольной деятельности, продолжавшейся как-никак почти в два раза дольше, чем II Мировая война, — была формой общественной самоорганизации, а форма профсоюза была единственной, которую власти, по крайней мере в самом начале, могли принять – пишет Лешек Шаруга. - В связи с юбилеем уже началось сведение счетов с тем довольно длительным с точки зрения одного поколения эпизодом истории Польши, каким было существование страны под названием Польская Народная Республика.»

7-8/2005

«В одном из рассказов Мрожека есть фраза, которую в Польше знают практически все: "Вы вот тут заладили: прогресс, Европа... А у нас чуть выставишь молоко, чтоб сквасилось, как тут же вылезают откуда-то горбатые гномы и ссут нам прямо в крынки". Может, и правда, теперь все по-другому?» О Славомире Мрожеке по случаю его 75-летия пишет Александр Бондарев.

7-8/2005

""Спидола" - так назывался замечательный, пользовавшийся большим спросом портативный радиоприемник, который в СССР производили на экспорт. Стоил он относительно недорого, и некоторое время его можно было купить в государственных магазинах - разумеется, по знакомству или заплатив соответствующее вознаграждение продавцу. Главным достоинством "Спидолы" было то, что она обеспечивала более или менее чистый прием постоянно глушившихся передач Би-Би-Си, "Голоса Америки" и "Свободной Европы"". Новейшая история Польши сквозь призму "Спидолы" - в статье Виктора Кулерского.

7-8/2005

Станислав Тым: "Я согласен с Мареком Эдельманом, что человек - особенно неудачная комбинация генов. В этой комбинации преобладают агрессия и злоба (...) Величайший позор вида под названием "человек" - это бескорыстная жестокость. Иногда трудно избавиться от впечатления, что человек находит свое призвание, причиняя страдания другим. Поэтому для меня важно сочувствие другим. Я стараюсь, насколько это возможно, с уважением относиться к судьбе каждого создания, независимо от того, кто оно - дерево в сувальском лесу или президент Боливии". ("Жечпосполита", 30 мая). Читателям "Новой Польши" мы предлагаем очередную "Хронику (некоторых) текущих событий" Виктора Кулерского.

7-8/2005

«Впервые я прочитал несколько стихотворений Милоша в довольно неудачных литовских переводах в уже упомянутом журнале «Науйои Ромува». Потом мне в руки попала «Родная Европа», присланная в Вильнюс невероятным способом: целую книгу пересылали в письмах по листику, страницу за страницей, — две страницы так и не дошли. Когда в период некоторой либерализации я получил разрешение ненадолго поехать в Польшу, я использовал это время — в домах Яна Блонского и Виктора Ворошильского — для лихорадочного чтения недозволенных текстов, прежде всего Милоша.» Чеслава Милоша вспоминает и пишет о его творчестве его друг, литовский поэт Томас Венцлова.

7-8/2005

«В университете мы с приятелями вели бесконечные, как выразился поэт, «ночные беседы и жаркие споры». Я относился к ним с уважением, а они как раз тогда вступали в партию. На мои вопросы ответ был один: «Потому что этот строй нас всех переживет. Надо принимать его как историческую неизбежность, полной независимости мы все равно не добьемся. А если так сложилось, то почему нами должны править идиоты?» Михал Ягелло - альпинист, писатель, бывший министр культуры, директор польской Национальной библиотеки в беседе с Сильвией Фролов рассказывает о своей жизни, объясняет свои жизненные выборы.

7-8/2005

Александр Квасневский: «Поляки и украинцы, мы подаем друг другу руки поверх истории, поверх могил, и я уверен, что в будущее мы идем вместе. Здесь покоятся останки участников польско-украинских боев, в большинстве своем молодежи, отдавшей жизнь за то, чтобы Львов принадлежал создававшейся тогда независимой Польше. В ту пору в битве столкнулись два чаяния, два патриотизма, две национальных гордости».

7-8/2005

«Впервые в Москве (1975 год) я оказался «по театральному делу»! Директор варшавского «Театра повшехного» [всеобщего] Зигмунт Хюбнер решил в рамках декады советской культуры сыграть вечер поэзии Евгения Евтушенко и поручил мне найти автора в Москве и договориться «о принципах». Свою встречу с Евтушенко, а также другие встречи с русскими поэтами и артистами вспоминает известный польский сатирик и актер Ян Тадеуш Станиславский.

7-8/2005

«В отличие от феминистских фундаменталисток Токарчук не стремится шокировать. Она рассказывает о человеческих судьбах, реконструирует пространство воображения, но вверяет все это традиционному повествованию, почти такому, как в XIX веке. Искусство рассказывать — самый сильный козырь ее прозы», - считает Лешек Шаруга. Рассказ «Персонаж» перевела Ирина Адельгейм.

7-8/2005

«Ольга Токарчук от феминистического подхода не открещивается — наоборот, в ряде интервью выражает с ним солидарность. Однако при внимательном анализе ее творчества — пользующегося у читателей успехом и, даже более того, необычайно популярного, — с трудом отыскиваешь связи с феминизмом. Эта литература, распростертая от реалистического повествования до полуфантастического сочинительства, заведомо представляет собой попытку того самого переопределения понятия универсальности, но такого, которое скорее уберегает ее, чем сокрушает.» – Лешек Шаруга пишет о творчестве Ольги Токарчук.

7-8/2005

«В отличие от феминистских фундаменталисток Токарчук не стремится шокировать. Она рассказывает о человеческих судьбах, реконструирует пространство воображения, но вверяет все это традиционному повествованию, почти такому, как в XIX веке. Искусство рассказывать — самый сильный козырь ее прозы», - считает Лешек Шаруга. Рассказ «Че Гевара» перевела Марина Курганская.

7-8/2005

Виктор Ющенко: «Здесь, на львовском кладбище, погребены люди, которые любили свою родину и исполнили свой долг перед ней. Никакие наши слова ничего уже не отнимут и не прибавят к тому, что они совершили. Воины погибли в бою, а их могилы сделали это место священным для поляков».

7-8/2005

"Спустя четверть века после смерти Владимира Высоцкого в польской публицистике его миф "вечно жив". Дело вовсе не в том, что о нем пишут все кому не лень. Статьи об авторе "Я не люблю" выходят в свет не чаще, чем его песни звучат по радио. Однако можно смело сказать, что фигура певца, поэта и актера с Таганки в польском сознании - это призма образа России, ее культуры, ее истории". О польских мифах, которыми в Польше обросла фигура Владимира Высоцкого, пишет Якуб Садовский

7-8/2005

В петербургской Российской национальной библиотеке открылась выставка "Ежи Гедройц и эпоха "Культуры"", рассказывающая о связях парижского журнала "Культура" с российскими диссидентами, а также о его роли в поддержке свободного слова. Об этом и других событиях - в постоянном обзоре Янины Куманецкой.

7-8/2005

«Все мы знаем, что коммунизм в России рухнул. Но действительно ли рухнул? После поездки, продолжавшейся всего неделю, трудно сказать что-то с уверенностью. Можно все-таки попытаться описать впечатления. А они довольно разнообразные, в том числе и совпадающие, хотя бы частично, с вышеприведенным суждением. Поражает взаимопроникновение в одном и том же пространстве советской символики (всяческих эмблем, "украшающих" вокзалы или "памятники истории" советской империи) и реалий капиталистического мира. Гуляку, бродящего по несколько отдаленным от центра местам Петербурга, поражает выход на улицу, носящую гордое название... Диктатуры Пролетариата. Смешение языков - вот первое, может быть поверхностное, впечатление». ...И всё таки, несмотря на автобиогравичность данного пассажа, это фрагмент привычных Читателям «Выписок из культурной периодики» Лешека Шаруги.

6/2005

В издательстве «Свят ксёнжки» («Мир книги») только что вышла новая книга известного польского писателя Яцека Бохенского «Тринадцать европейских упражнений». Ее фрагмент опубликовала – за «Газетой выборчей» - «Новая Польша». В том же номере беседа с Яцеком Бохенским.

6/2005

«Чтобы достичь взаимопонимания, открытого сотрудничества, необходимо разрешить разделяющие нас проблемы и дать им оценку.

Мы сейчас говорим о катынском преступлении, но ведь были еще сотни тысяч других репрессированных польских граждан — высланных, сосланных и заключенных в лагеря"» - говорит Александр Гурьянов, председатель польской секции общества «Мемориал», награжденный кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша.

6/2005

"Поэзия Криницкого из книги «Камень, иней» разыгрывается в пространстве истин, еще более подвергаемых сомнению и отбрасываемых, и во времени запретов, еще более отбрасываемых и пренебрегаемых, чем это происходило в прежних его произведениях", - пишет Мартин Баран о последнем сборнике Рышарда Криницкого. Семь стихотворений из этой книги предлагает "Новая Польша".

6/2005

Из выступления президента Александра Квасневского по случаю 60 летия окончания II Мировой войны: «В заключительный период войны на всех ее фронтах сражалось около 600 тыс. польских солдат (...) На нашей земле в боях с немецкими войсками полегло около 600 тыс. солдат Красной Армии (...) ХХ век был веком не одного, а двух тоталитаризмов. Поляки во всей полноте испытали на себе жестокость обоих. Как справедливо заметил (...) Норман Дэвис, „место между Гитлером и Сталиным было самым неудобным местом на земном шаре”. Мы убедились в этом в сентябре 1939 г.» Иысказывания и события связанные с 60 летием окончания II Мировой войны занимают значительную часть обзора Виктора Кулерского.

6/2005

Анна Михайловна Гришина была учредителем польской секции «Мемориала», действующей с осени 1988, координировала архивные разыскания о поляках — жертвах ГУЛАГа.. В апреле 2005 посмертно награждена кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша. «Новая Польша» предлагает текст, представленный на конференции «В кругу Империи», организованной центром «Карта» в Подкове-Лесной в 1994 году.

6/2005

«Чтение новых стихов Рышарда Криницкого позволяет увидеть мир человеческих поступков чуткими глазами существа воистину впечатлительного и осмысленно удивленного, - пишет о последнем сборнике поэта «Камень, иней» Мартин Баран.

6/2005

«На протяжении почти всей своей жизни я боролся за свободу творчества, за свободу слова. Поэтому с величайшим трудом я мог бы сформулировать свои претензии к произведениям искусства, но иногда мне кажется, что в некоторых из них есть нечто постыдное, отталкивающее. И возникает вопрос: что с этим делать? Как относиться к несомненно возрастающей, становящейся все более опасной нравственной безответственности в культуре нашего времени? Запрещать? — естественно, нет. Но равнодушно проходить мимо — тоже нельзя.» «Новая Польша» публикует интервью писателя Яцека Бохенского. В том же номере фрагмент его новой книги.

6/2005

События (Конгресс переводчиков в Кракове), юбилеи (90-летие Кантора, 40-летие творческой работы Гайоса), потери (смерть Ежи Гжегожевского), новости литературы и кино, рейтинги бестселлеров – все это в обзоре Янины Куманецкой.

6/2005

«В том, чего достиг Адам Михник как в жизни, так и своими статьями и книгами, не усомнишься, хотя вокруг него идут многочисленные споры. Блестящий ум автора книги «Из истории чести в Польше», впечатляющая эрудиция и в то же время способность налаживать контакты с людьми превратили его в одну из легендарных фигур польской оппозиции, но и — после 1989 г. — в одного из ведущих «футболистов» польской политики.» Обзор Лешека Шаруги посвящен последним публикациям Михника и о Михнике.

5/2005

21 апреля 2005 г. Русский ПЕН-Центр обратился к Польскому ПЕН-Клубу с письмом. Польский ПЕН-Клуб выразил российскому ПЕН-Центру благодарность. Авторы польского ответа подчёркивают, что устами авторов декларации заговорила к полякам Россия тысяч приличных и честных людей. «Это акт отваги, самостоятельного, критического мышления, серьёзного и углублённого мышления о перспективах взаимопонимания людей, элит и народов, а не лишь меняющихся в каждой демократической стране правительств» - заявил президент польского ПЕН-Клуба, бывший министр иностранных дел Польши, в годы войны – узник концлагеря Освенцим, а потом – видный оппозиционер профессор Владислав Бартошевский.

5/2005

21 апреля 2005 г. Русский ПЕН-Центр обратился к Польскому ПЕН-Клубу с письмом. Польский ПЕН-Клуб выразил российскому ПЕН-Центру благодарность. Авторы польского ответа подчёркивают, что устами авторов декларации заговорила к полякам Россия тысяч приличных и честных людей. «Это акт отваги, самостоятельного, критического мышления, серьёзного и углублённого мышления о перспективах взаимопонимания людей, элит и народов, а не лишь меняющихся в каждой демократической стране правительств» - заявил президент польского ПЕН-Клуба, бывший министр иностранных дел Польши, в годы войны – узник концлагеря Освенцим, а потом – видный оппозиционер профессор Владислав Бартошевский.

5/2005

Лех Валенса: "Когда Иоанн Павел II приехал к нам в 1979 г., он засеял слово свободы, которое стало плотью уже на следующий год. Он разбудил нас, поляков, и мы поверили его слову, поверили, что есть надежда на перемены. Так родился август 80-го, так родилась „Солидарность", изменившая лицо Европы". Президент Джордж У. Буш: "Мы благодарим Бога за то, что Он послал такого человека, сына Польши, который стал епископом Рима и героем на века. С его кончиной мир потерял защитника свободы". Александр Солженицын: "Иоанн Павел II повлиял на ход всей мировой истории. Уникальность польского Папы состоит в том, что его популярность отвечает тому колоссальному вкладу, который он внес в церковные дела и в ход всей истории человечества. России это касается напрямую, ибо роль Папы в свержении коммунистической системы была огромна". "Польша в слезах" - обзор Виктора Кулерского.

5/2005

"Чтение текста Станислава Куняева "Кто расстреливал белорусских партизан?", опубликованного в журнале "Наш современник" ошеломило меня. Степень исторического невежества автора в области, которую он затрагивает - дезориентируя при этом русского читателя - просто поразительна. Общий тезис, который он выдвигает в своей полемике с польскими авторами - прежде всего со статьей Петра Мицнера "Интернированные союзники", сводится к утверждению, что репрессии против бойцов Армии Крайовой, проводившиеся советскими органами безопасности, вступавшими в 1944 г. на земли Второй Речи Посполитой, были по сути дела вполне обоснованными, так как эти бойцы не были "союзниками и товарищами по оружию" антигитлеровской коалиции, но "сотрудничали" с немцами". Со Станиславом Куняевым в резкую полемику вступает Казимеж Краевский.

5/2005

В июле 1955 г., в летнем лагере харцерской дружины им. генерала Вальтера, Яцек Куронь познакомился с Гражиной Боруцкой. «...Я-то и придумал ей имя Гая — и вместе с ней началась настоящая жизнь. Она сделала мою жизнь осмысленной, сделала меня чего-то стоящим, сделала меня тем, кем я стал. Чего бы я без нее стоил? А ведь когда я с ней познакомился, ей было 15 лет, а мне — 21» (Яцек Куронь, «Вера и вина», Варшава, 1990). В 1959 г. они поженились, а в 1960-м у них родился сын Мацей. К первой годовщине смерти Яцека Куроня «Новая Польша» публикует подборку корреспонденции Яцека и Гражины Куроней.

5/2005

"Президент Российской Федерации Борис Ельцин вручил исторические документы - в том числе постановление политбюро ЦК ВКП(б) от 5 марта 1940 года - президенту Польши Леху Валенсе, торжественно подтвердив, что польские офицеры, интернированные в Старобельске, Козельске, Осташкове, были казнены весной 1940 г. по приказу Сталина. Тот, кто пытается это опровергнуть, обвиняет во лжи российское руководство, российское право, российскую историю. В этом духе действуют и авторы, утверждающие, что Катынь была лишь отместкой полякам за истребление советских военнопленных в 1920 году". "К истории дезинформации" - статья Ежи Помяновского.

5/2005

Шесть стихотворений Тимотеуша Карповича в переводе Андрея Базилевского. Все переводы приводятся по книге: Т.Карпович. «Урок тишины» Польская поэзия: ХХ век. Антология: В.Шимборская, Я.Твардовский, З.Херберт, Т.Карпович, Т.Глюзинский. М.: Вахазар, 1993. (Коллекция польской литературы; Поэтическая серия; Т.3).

5/2005

"Какие темы, какие проблемы с сегодняшней точки зрения были самыми значительными в истории польской службы радио "Свободная Европа"? Пожалуй, польскую (а скорее пээнэровскую) политическую сцену больше всего изменил цикл передач с участием Юзефа Святло - одного из высших чинов госбезопасности". Об истории польской службы Радио "Свободная Европа" пишет многолетняя сотрудница радиостанции - Алина Перт-Грабовская.

5/2005

«Утопия поэтического слова у Карповича, где в слове сокрыты все свершившиеся или только потенциальные истории вселенной и потому-то оно есть слово изначальное, — одна из самых безумных грез польской поэзии. Поэтому неудивительно, что любая попытка описать это стремление и осуществить его в стихе обречена на неполноту и невнятность для других. Возможно, для того чтобы понять Карповича, следовало бы настроить критический язык так же, как настраивает свою речь чернокнижника сам автор «Задревесных слоев»?» - пишет Иоанна Мюллер.

5/2005

"Живший в Польше с 1925 г. Сергей Юлианович Кулаковский с 1926-го был доцентом Польского свободного народного университета в Варшаве, читал лекции по русскому языку (а с 1928 г. и по литературе) в Варшавском университете и нескольких других высших учебных заведениях. Его биография характерна для беженцев из России - поляков или людей, ощущавших связь с Польшей и польской культурой". Именно об этой биографии - статья Тадеуша Зенкевича.

5/2005

"Правду говоря, я сижу теперь несколько беспомощный над грудой ежедневных газет и еженедельников: все переполнены фотографиями Иоанна Павла II, воспоминаниями о нем, репортажами о похоронах, комментариями. Среди комментариев нет недостатка в сожалениях о холодности Русской Православной Церкви и российских властей по отношению к Папе. Думаю, не будь поляком этот Папа, совершавший многочисленные паломничества, ему все-таки удалось бы побывать в Москве: сплетение польскости и католичества оказалось, как мне кажется, непереносимым, что, разумеется, имеет свои глубокие корни, исторические и политические" - пишет в очередных "Выписках из культурной периодики" Лешек Шаруга.

5/2005

"Во всей Польше скончавшемуся Папе были посвящены многочисленные музыкальные и театральные мероприятия, а его книги моментально исчезали с полок магазинов. Друзья Иоанна Павла II уверены, что в папских ящиках в Ватикане найдется еще немало неопубликованных произведений" - пишет в "Летописи культурной жизни" Янина Куманецкая.

5/2005

Книга Виктории Тихомировой посвящена польской прозе о II Мировой войне в новом контексте, созданном общественными и культурными переменами 1989-2000 годов. Речь идет о своего рода реинтерпретации военной литературы, уже не подвергающейся, как некогда, давлению цензуры, в обстоятельствах, позволяющих рассматривать вместе произведения писателей, творивших в Польше и в эмиграции. О книге В. Тихомировой «Польская проза о Второй мировой войне в социокультурном контексте 1989-2000» пишет Лешек Шаруга.

4/2005

"Мы теперь не сироты - у нас есть Папа!" - так воскликнул по телефону Владимир Максимов, сообщив мне поразительную новость: Папой Римским только что избран краковский митрополит кардинал Кароль Войтыла. Понтификат Папы римского Иоанна Павла II вспоминает Наталья Горбаневская.

4/2005

После заявления МИДа России, сделанного в 60-ю годовщину Ялтинской конференции, согласно которому Польша "грешит", сетуя на Ялту, Дмитрий Бабич сказал: "Я с некоторым удивлением замечаю, что в последнее время российские дипломаты явно считают своей обязанностью защищать политику Советского Союза. Они занимаются этим со все бoльшим рвением". *** Профессор Владимир Волков: "Известно, что Польше Ялта принесла политическую зависимость. Но одно дело историки, а другое - политики. Время официальных российских заявлений по этому поводу еще не пришло". *** Профессор Павел Вечоркевич: "Коммюнике российского МИДа насквозь лживо. Это заявление в сталинском духе. Под ним мог бы смело подписаться Молотов. Для Центральной и Восточной Европы ялтинский порядок означал почти 50 лет порабощения, лишения суверенитета и независимости.

4/2005

Наталья Горбаневская писала и говорила о катынском преступлении многокранто - на Радио "Свобода" в своей серии "Восточноевропейские свидетельства", в "Русской мысли". В настоящей статье Горбаневская приводит фрагменты своих статей, не потерявшие, к сожалению, актуальности и сопоставляет их с нынешним состоянием умов и памяти в России. "Сегодня сложилось странное положение: правда сказана, а ложь - по-прежнему жива" - пишет Наталья Горбаневская.

4/2005

Ежи Помяновский: "Приступая к сбору документальных и вещественных доказательств, они не рассчитывали ни на какую выгоду. И польские ордена были ничем иным, как ничтожным доводом нашей признательности за то, что не поддается измерению: за жертвенность ради правды. Они хотели жить не по лжи, как учил их великий соотечественник". "Новая Польша" публикует ряд материалов, посвящённых вручению "катынских орденов" в Президентском двоорце.

4/2005

«Корнель Филипович наряду со своим ровесником Яном Юзефом Щепанским и принадлежащим к следующему поколению Мареком Новаковским — один из мастеров короткого рассказа, не имеющего в польской литературе прочных традиций. Как и большинство писателей того поколения, свои первые литературные произведения Филипович посвятил военному опыту, особенно связанной с ним моральной проблематике и угрозе дегуманизации.» О Корнеле Филиповиче пишет Александр Вирпша.

4/2005

Анатолий Ройтман, увлекшись поэзией Чеслава Милоша, решил заняться переводом его стихов. Работа переводчика его заинтересовала и вслед за Милошем Ройтман взялся за других польских поэтов.

4/2005

«В творчестве Филиповича поражает способность представлять экзистенцию как сферу непрестанно совершающегося выбора. Он, несомненно, моралист и ученик Джозефа Конрада, чья проза, по многочисленным свидетельствам, была точкой отсчета для всего военного поколения.» Так пишет о творчестве Филиповича, чей рассказ предлагает «Новая Польша», Александр Вирпша.

4/2005

«Часть наших российских коллег-историков и публицистов упорно предпринимает попытки заслонить память о преступлениях советской системы против поляков, создавая их мнимый аналог или даже "оправдание" в виде преступления против советских военнопленных в Польше в 1920 году. Повторим еще раз несколько вопросов, обращенных к этим историкам и публицистам» – пишет краковский историк Анджей Новак.

4/2005

"Как часто повторяет Ежи Помяновский, писатели после смерти попадают в чистилище: разговоры об их произведениях умолкают, читать их перестают. И все-таки некоторые возвращаются к нам, и, бывает, по прошествии лет замалчивания их начинают читать и воспринимать заново. Причин, по которым они возвращаются, много. Одна из причин, по которой возвращается Ярослав Ивашкевич, - публикация отрывков из его дневника" - пишет Лешек Шаруга в очередном обзоре польских толстых журналов.

4/2005

"Вавель, народу возвращенный" - так называется выставка, открывшаяся в Кракове в сотую годовщину возвращения полякам старинного королевского замка, находившегося в руках австрийских захватчиков. *** 21 февраля впервые отмечался установленный ЮНЕСКО Международный день родного языка. *** "Сибирь, полная тайн" - так называется альбом, ставший результатом путешествия на корабле по Енисею журналиста Генрика Урбановского и фотографа Зенона Жибуртовича.

3/2005

Затерянная посреди краковского жилого муравейника школа с Лонковой не потеряла самого важного — живого ребенка. Ребенка как равноправного партнера в воспитательном процессе, причем человека, который обязан привыкать к различиям через сопоставление с другими культурами, ибо мир опирается главным образом на различия. Оказавшись еще только в коридоре школы, я убеждаюсь, насколько она отличается от той, где учится мой сын, - пишет в своем репортаже Сильвия Фролов.

3/2005

Из Хроники (некоторых) текущих событий:

«Если память о людях, ставших жертвами Катастрофы, не заставит нас реагировать на страдания и преследования нашего времени, то зачем вообще нужна память?» (Эли Визель - 60 я годовщин освобождения лагеря смерти Аушвиц—Биркенау.) «У меня такое впечатление, что революция охватила не только Украину, но и польско-украинские отношения. Практически мы совершили эту революцию вместе (Юлия Тимошенко). «Мне очень жаль, что я всегда заканчиваю пессимистическими выводами, но ведь я всего лишь наблюдатель, отдающий себе отчет в том, что происходит» (Станислав Лем).

3/2005

«В отношении России к Польше на протяжении последних лет можно заметить удивительную, прямо-таки иррациональную тенденцию, на первый взгляд противостоящую традиционному прагматизму российской внешней политики. Если еще несколько лет неприязненные к Польше российские шаги можно было оправдывать желанием замедлить, если не просто торпедировать расширение НАТО и Евросоюза, то теперь трудно найти рациональное объяснение причин того, что та же линия продолжается» - начинает свой анализ польско-российских отношений Антоний Подольский — директор программы в Центре международных отношений, бывший замминистра внутренних дел и администрации.

3/2005

Уничтожение в 1940 году более двадцати тысяч человек — офицеров, государственных служащих, интеллигенции — стало едва ли не самым больным вопросом в польско-российских взаимоотношениях. Почему этот вопрос (и не только этот) до сих пор тяготеет над русско-польскими отношениями – об этом пишет Александр Черкасов («Мемориал»).

3/2005

Информация о основанном Юрием Красильниковым сайте, посвященном катынскому преступлению. Сайт основан 3 марта 1999 года. Включен в ссылки на многих сайтах руского Интернета.

3/2005

«Вопреки распространенному мнению о том, что в России все только и жаждут опровергнуть подлинную историю катынского убийства, высказывания с «опровержениями», встречаются в русском Интернете вполне редко» - пишет Наталья Горбаневская во вступлении к подборке интернетовских материалов о Катыни.

3/2005

Предназначенный для детей текст о Катыни взят из Энциклопедии для детей, т.5, ч.3, «История России — XX век», Москва, «Аванта+», 1996.

«Новая Польша» приводит его за сайтом katyn.codis.ru

3/2005

Что такое катынское убийство? — Откуда взялись в СССР польские военнопленные? — Что такое — «Западная Украина и Белоруссия»? — Сколько было польских военнопленных? — Где содержались польские военнопленные? На эти и другие вопросы отвечает Юрий Красильников на созданном им в 1999 г. сайте katyn.codis.ru. «Новая Польша» представляет фрагменты сайта.

3/2005

Ян Химильсбах (1931-1988) был одной из самых ярких фигур варшавской литературной сцены. В 1951 году Химильсбах впервые напечатал стихи, но прославился как прозаик, автор рассказов, первый сборник которых — «Монидло» — вышел в 1967 г., получив признание критики и одновременно став основой сценария кинофильма Анджея Краузе. Позднее Химильсбаху предстояло познакомиться с кинематографией ближе, когда он сыграл бравурную роль в «Рейсе» Марека Пивовского. Личность и творчество Яна Химильсбаха, чей рассказ опубликован в том же номере «Новой Польши», коротко представляет Лешек Шаруга.

3/2005

О Яне Химильсбахе (1931-1988), одной из самых ярких фигур варшавской литературной сцены можно собрать десятки анекдотов. Из них могла бы составиться панорама послевоенной варшавской жизни. И жаль, что они останутся только в легенде – пишет Лешек Шаруга. Однако остались рассказы. Это проза, написанная почти всегда от первого лица, несомненно построенная на собственном жизненном опыте. Рассказ «Зима столетия» перевела Ксения Старосельская.

3/2005

Наконец-то издана книга, заполняющая пробел, связанный с почти полным отсутствием исследований катынского преступления в свете права, в частности международного права. Книгу «Катынское преступление в свете права» написал польский католический священник, профессор Здислав Пешковский — сам бывший узник Козельского лагеря, чудом избежавший гибели в Катыни, — в соавторстве с Гжегожем Ендрееком. О книге пишет Олег Закиров.

3/2005

Ложь всегда составляла основу коммунистической пропаганды. Эту бесславную традицию последовательно продолжает «Красноярская газета».В связи с очередной публикацией Мухина, который при рассмотрении материалов о расстреле поляков в Катынском лесу приходит к однозначному выводу, что поляков убили немцы осенью 1941 года, Владимир Сиротинин приводит факты. И отвечает на вопросы: так все-таки кто и когда убил поляков в Катынском лесу?

3/2005

Ян Химильсбах (1931-1988) был одной из самых ярких фигур варшавской литературной сцены. В 1951 году Химильсбах впервые напечатал стихи, но прославился как прозаик, автор рассказов, первый сборник которых — «Монидло» — вышел в 1967 г., получив признание критики и одновременно став основой сценария кинофильма Анджея Краузе. Позднее Химильсбаху предстояло познакомиться с кинематографией ближе, когда он сыграл бравурную роль в «Рейсе» Марека Пивовского. Личность и творчество Яна Химильсбаха, чей рассказ опубликован в том же номере «Новой Польши», коротко представляет Лешек Шаруга.

3/2005

«В Польшу я приехал поездом в мае 1951 года. По инициативе польского правительства в конце 1940-х были предприняты розыски пропавших польских детей. Это были главным образом сироты времен войны, которые не по своей воле остались на «необъятных просторах» советского государства. В рамках этих розысков в Польшу вернулись больше трех тысяч детей, в том числе и я.» Свое военное и послевоенное детство вспоминает Адам Ротфельд, ныне министр иностранных дел Польши.

3/2005

«Тыгодник повшехный», краковский «католический общественно-культурный» еженедельник, на протяжении 60 лет провозглашает, что Церковь должна быть открытой, страна — современной, а польские католики — разбираться в собственной и всемирной культуре. Эти три аспекта: религия, политика и культура — постоянно присутствуют на страницах «Тыгодника повшехного», а редакция прилагает старания, чтобы они звучали в унисон. Основой статьи Лешека Волосюка являются цитаты из письма папы Иоанна Павла II редактору Ежи Туровичу.

3/2005

«России у нас, к счастью, все больше, и так сложилось, что периодика дополняет мое текущее чтение» -–начинает Лешек Шаруга свои «Выписки» посвященные полностью публикациям, посвященным русской литературе и культуре («Нове ксёнжки», «Твурчость», «Зешиты литерацке»). «Все больше России, к счастью, в театре и выставочных залах» - замечает Шаруга. Много места уделяет также интересной статье Кристьины Курчаб-Редлих о «подавляемой оппозиции» в России.

3/2005

Выставка работ Исаака Цельникера стала прекрасным, выразительным фоном для официальных торжеств 60 летия освобождения Освенцима. Завкончилась модернизация Польской библиотеки в Париже, основанной в 1838 г. В краковской галерее искусств «Бункер штуки» («Бункер искусства») открылись две любопытные выставки. Число зрителей, посетивших польские кинотеатры в 2004 г., возросло по сравнению с 2003 годом на 40,3%. Это лишь некоторые из событий, о которых пишет Янина Куманецкая.

3/2005

Нравится это кому-то или нет, но Катынь — это наша мартирология и память об убиенных, и в то же время наше общее дело. Общее вне зависимости от политических взглядов и убеждений. Поэтому я не боюсь сказать, что тот, кто против польского следствия по катынскому преступлению, сам себя ставит по другую сторону - говорит Леон Керес.

2/2005

"Когда я, 18-летний поляк, в сентябре 1940 г. впервые стоял на лагерной поверке в Аушвице-I, будучи Schutzhaeftling'ом №4427, среди пяти с половиной тысяч других поляков - студентов, харцеров, учителей, адвокатов, врачей, священников, офицеров польской армии, деятелей различных политических партий и профсоюзов, мне вообще не приходило в голову, что я переживу Гитлера и II Мировую войну, так же, как я себе не представлял, что Аушвиц - в виде Аушвица-Биркенау и Моновица - станет местом осуществления единственного в своем роде плана биологического истребления европейских евреев без различия пола и возраста" - говорил во время торжеств по случаю 60-летия освобождения концлагеря Освенцим профессор Владислав Братошевский, президент польского ПЕН-Клуба, бывший глава польской дипломатии. "Новая Польша" предлагает полный текст его речи.

2/2005

"В то время как в западных странах нередко повторяют лозунг: "Бог - да, Церковь - нет", - мэру Москвы приписывают его российский аналог: "Церковь - да, Бог - нет". В первый момент это кажется экзотикой. Но, подумав, обнаруживаешь, что автор этого лозунга еще не дошел до того, чтобы признать Бога, зато признаёт Церковь как общину, участвующую в жизни общества. В целом такой подход честнее, чем у тех, что без всякого убеждения принимают крещение только потому, что вокруг них все, кто рвется на роль нового общественного авангарда, уже крестились" - пишет люблинский католический митрополит, архиепископ Юзеф Жицинский, в эссе, написанном специально для читателей "Новой Польши".

2/2005

"Когда оранжевая волна докатилась до польских городов, на восток потянулись люди и помощь Украине. Поляки, приверженные идее национального государства, вдруг начали гордиться тем, что их соседи и вечные соперники, с которыми они все еще спорят о прошлом, собрались с духом и подняли головы".

2/2005

"Интеграция" - понятие в Польше последних лет самое актуальное, модное и часто употребляемое, зафиксированное в названиях многих правительственных учреждений и ежедневно появляющееся в каждой, пожалуй, газете во всех возможных падежах. Интеграция - процесс для человечества естественный, основанный на стремлении к упорядоченному миру, в котором человек знает, как поступать, как функционировать. В "Новой Польше" - фрагменты «круглого стола», посвящённого проблемам интеграции и идентичности, прошедшего в московском Центральном доме литераторов 9 ноября 2004 года.

2/2005

Лешек Шаруга — один из зачинателей «Новой волны» в польской поэзии, один из интереснейших ее представителей. Чем была «Новая волна» в истории польской литературы ХХ века? О «Новой волне», о поэзии Лешека Шаруги и о его последней книге «Сокрощенные стихи» пишет известный польский критик Януш Джевуцкий.

2/2005

"Дворец культуры и науки - классический образец архитектуры соцреализма и свидетельство завершившейся исторической эпохи. Тем самым он отвечает критериям, позволяющим признать его памятником архитектуры", - говорит главный инспектор по охране памятников. Таким образом, у возведенного в 1955 г. в самом сердце Варшавы по проекту архитектора Льва Руднева дара советского народа, который прежде считался символом гнета и неволи, есть шанс стать символом новой Варшавы.

2/2005

Дело Малгожаты Незабитовской, пресс-секретаря первого польского независимого правительства после 1989 г., стало одной из сенсаций процесса люстрации, который идет в Польше вот уже несколько лет. Перед Институтом национальной памяти, учрежденным для изучения, в частности, и таких вопросов, стоит очень трудная задача: так упорядочить материалы, унаследованные от спецслужб ПНР, чтобы на их основе иметь возможность исключить из публичной жизни лиц, скрывающих тот факт, что они сознательно сотрудничали с этими службами.

2/2005

Подборка стихотворений Лешека Шаруги, читателям «Новой Польши» известного как внимательный читатель польской литературной печати, автор ежемесячных «Выписок из культурной периодики». «Шаруга необычайно стоек в своих интересах. Как и раньше, во времена коммунистических притеснений, главная тема его поэзии — язык, но теперь не язык пропаганды и не язык будничных разговоров, а язык как способ познания, язык как таковой» - пишет о творчестве Шаруги Януш Джевуцкий.

1/2005

"Во всяком случае, одну вещь надо выкрикнуть так, чтобы услышал весь мир: на карте Европы появился новый суверенный общественный и политический субъект" (Александр Квасневский). В "Новой Польше" - польская летопись украинских событий.

1/2005

«Из полутора десятков профессоров-поляков, преподавателей Императорского Варшавского университета, созданного в 1869 г. вместо закрытого Главного училища, пожалуй, самой худшей репутацией пользовался Теодор Вежбовский (1853-1923), историк, издатель источников и библиограф. В укор ему ставили чтение лекций на русском языке по истории польской литературы. В памяти школьников того времени он остался главным образом как автор хрестоматии по литературе для средних школ, о которой автор примечаний к "Сизифову труду" Стефана Жеромского написал, что "в результате тенденциозного подбора текстов в согласии с навязанной властями программой" она не давала "подлинной картины нашей национальной словесности"». О личности Вежбовского его учебнике пишет Януш Тазбир.

1/2005

"Пусть эти ракеты так устрашают противника, чтобы вам никогда не пришлось ими воспользоваться", - пожелал польским солдатам министр обороны Израиля Шауль Мофаз во время церемонии передачи первой партии ракет "Спайк". Ракеты, производимые израильской фирмой "Рафаэль", будут основным противотанковым оружием польской армии.

1/2005

«Новая Польша» предлагает фрагмент романа «Гниль» Войцеха Кучока (заглавие можно перевести также как «Говно», «Дерьмо», «Навоз») получившего важную польскую литературную проемию «Нике». Кучок самый молодой лауреат в истории «Нике». Ему 32 года, родом он из Хожува. «Автора отличает редкий талант рассказчика, благодаря которому он может захватывающе описать даже самые простые и жестокие события», — сказал Франсуа Россе, обосновывая решение жюри. Книга носит подзаголовок «антибиография». Роман получил также присуждаемую одновременно читательскую премию. О книге Кучока в том же номере пишет Лешек Шаруга («Этот дом»).

1/2005

Жители крупнейших европейских столиц давно привыкли к большим международным выставкам. В числе этих столиц уже много лет находятся Москва и Петербург. Достаточно вспомнить о таких грандиозных проектах, как "Париж-Москва/Москва-Париж. 1900-1930" в московском музее им. Пушкина и парижском Центре Помпиду, или "Берлин-Москва/Москва-Берлин. 1900-1950" и его второй части "1950-2000" в берлинском выставочном зале Мартин-Гропиус-Бау и московском Государственном историческом музее. В конце минувшего года к этим городам присоединилась Варшава, где в галерее искусств "Захента" открылась выставка "Warszawa-Moskwa/Москва-Варшава. 1900-2000".

1/2005

«Книга "Святые древней Руси" - необычайное произведение. Впервые она увидела свет в "русском Париже" в 1931 г., но лишь 60 лет спустя была издана в Москве, а теперь и в Польше, в переводе Генрика Папроцкого» - пишет Гжегож Пшебинда в очерке «Святые русской Церкви».

1/2005

«Силезия: пространство надежды или разложения» — так называлась сессия, прошедшая в Миколовском институте, который был основан после 1989 г. в бывшей квартире поэта Рафала Воячека и представляет собой один из самых оживленных общественно-культурных центров сегодняшней Польши. Во встрече принял участие известный режиссер Казимеж Куц. Он говорил о цене цивилизационных перемен и о том, что Силезия вместе со всей Европой прощается с индустриальной эпохой. Об этом и других событиях пишет Янина Куманецкая в своей Летописи.

1/2005

«Гниль» Войцеха Кучока — очередная книга из серии «романов воспитания»; она отличается тем, что в первой части описана весьма важная для понимания современных событий предыстория, корнями уходящая в межвоенное двадцатилетие. Это существенно для понимания того, как целое вписано в историко-географический пейзаж. О награжденном престижной польской литературной премией «Нике» романее Войцеха Кучока пишет Лешек Шаруга.

1/2005

В 1980-1981 гг. я работал в агентстве печати "Солидарности". Тогда одной из трудностей, с которыми сталкивались редакторы, была угроза привлечения к суду за публикацию "мишуток". "Мишутки", ясное дело, символизировали восточного соседа Польши, и злоупотребление ими воспринималось как "подрыв союзов" или "ущерб достоинству дружественного государства". А сейчас в последнем номере еженедельника "Пшекруй" помещен симпатичный рисунок: огромный белый медведь с отвращением и недоверием глядит на лежащий перед ним на снегу крохотный оранжевый апельсин.

12/2004

Согласно опросу Лаборатории социальных исследований, в котором опрошенные могли перечислить не более пяти крупнейших достижений и неудач Польши после краха коммунизма, основными успехами поляки считают: вступление в Евросоюз, свободу слова и передвижения (по 45%), вступление в НАТО (36%), переход к демократии (27%) и конец ПНР (26%). В числе самых крупных неудач опрошенные чаще всего называли: высокую безработицу (77%), коррупцию (69%), нечестность политиков (61%), критическую ситуацию в здравоохранении (59%), обеднение общества (55%) и угрозу преступности (38%). В Хронике Виктора Кулерского – также другие события жизни Польши (и не только) в зеркале печати.

12/2004

У любого человека, который хотя бы чуть-чуть знаком с польской историей, не может быть и тени сомнения, что с социалистической диктатурой порвать стоило. С точки зрения открывшихся перед нами возможностей, период после 1989 г. можно рассматривать как самый благоприятный в нашей истории за последние 300 лет. Проблема заключается не в том, что мы вообще начали реформы, а в том, что в нескольких ключевых пунктах не довели эти реформы до конца - считает профессор Лешек Бальцерович, один из «отцов» польских экономических реформ.

12/2004

""Как быть с Россией?" Это один из "проклятых вопросов", порожденных политической историей и географическим соседством двух братьев во славянстве, которые до сих пор не могут по-братски понять друг друга. Причем в первую очередь речь может идти не столько о народах, сколько об институтах власти: они решают вопросы войны и мира, манипулируя массовым сознанием для утверждения собственного благоденствия, а не реализации изначальных ценностей общей цивилизации, восходящей к христианству". О книге Ежи Помяновского "К востоку от Запада. Как быть с Россией?" пишет Александр Липатов.

12/2004

К 80-летию Збигнева Херберта (1924-1978) «Новая Польша» предлагает три стихотворения: «Ответ», «Возвращение проконсула», и «Пришло в голову»

12/2004

"Если бы Россия (рассуждает автор) сумела преодолеть свою традиционную "слоновую болезнь", то есть склонность к экспансии вовне и направить всю энергию внутрь, заменить экспансивные усилия интенсивными - тогда "сожительство с Россией" сложилось бы в соответствии с нормами как этики, так и здравого разума. Принимая во внимание огромный российский потенциал, можно считать, что если бы Россия приняла такую посылку и проводила ее в политическую практику, результаты оказались бы благотворны для всего этого региона Европы, а также для международных дел в целом. Наконец, это оказало бы спасительное влияние на общество и государство в самой России". О книге Ежи Помяновского "К востоку от Запада. Как быть с Россией?" пишет Збигнев Флорчак.

12/2004

Эти стихи публиковались в еженедельном журнале «Тыгодник повшехный». На сайте журнала мы нашли читательский отклик на одно из них: «прекрасное стихотворение».

12/2004

Автор воспоминаний — дочь Ярослава Ивашкевича. Ей принадлежит книга «Разрозненные мемуары», а также кулинарные повествования «Беседы о еде» и «С моим отцом о еде». В очерке рассказывается о варшавской квартире Ивашкевичей и об их доме под Варшавой в дачной местности Подкова-Лесна, в усадьбе Стависко, где теперь находится музей писателя.

12/2004

В 1942 г. в Ташкенте Анна Ахматова встретилась с Юзефом Чапским. Одной из тем их разговоров было планировавшееся издание антологии польской поэзии по-русски, и Ахматова взялась за переводы. Книга эта была готова, но так никогда и не вышла. Стихотворение «Варшавская коляда 1939 года» Станислава Балинского должно было войти в эту антологию.

12/2004

В двух важнейших газетах — «Газете выборчей» и «Жечпосполитой» — одновременно вышли две статьи Тадеуша Мазовецкого: в первой делается попытка определить горизонты происходящих в настоящее время преобразований Европы, вторая посвящена значению того перелома, что совершился в 1989 году. Обе заслуживают внимания хотя бы потому, что написал их один из творцов тех перемен, что происходят в Польше и Европе на протяжении последних полутора десятилетий. – пишет Лешек Шаруга в своем обзоре.

12/2004

Подборка стихотворений Ярослава Ивашкевича, вкючающая стихи из сборников «Октостихи», «Касиды», «Завтра жатва», «Итальянский песенник», «Ксении и элегии» и др.

12/2004

VII Дни еврейской книги в Варшаве, новые книги Ханны Краль, Кароля Модзелевского, Томаша Луденьского,

голландские писатели на VII фестивале «Варшава писателей», бестселлераы, польский сезон во Франции,

Международный варшавский кинофестиваль, Фестиваль театральных фестивалей «Встречи» в Варшаве и другие события культурной жизни Польши в «Летописи» Янины Куманнецкой.

11/2004

Перевод стихотворения Тадеуша Боровского взят из Антологии польской поэзии ХХ века. Сост. и пер. Н.Астафьева и В.Британишский. СПб, 2002

11/2004

Переводы К.К.Бачинского приводятся по изданию: Кшиштоф Камиль Бачинский. Стихи. Пер. с польского. [Сост. и предисл. А.Гелескула]. М., «Худож. лит.», 1978.

11/2004

"В эти дни, в эти первые недели после кончины Милоша (пишу в сентябре) естественно начать статью с цитаты из него - правда, так оно и было задумано, когда поэт еще был жив. Его смерть заставила отложить статью о "двадцатилетних варшавских поэтах", которую я первоначально хотела отдать в номер, посвященный 60-летию Варшавского восстания и оказавшийся наполовину посвященным памяти Милоша - очевидца восстания. Теперь она выходит уже и после годовщины подписанной повстанческим командованием капитуляции... Выходит в ноябре - том месяце, где у католиков день Поминовения Усопших". О судьбах поэтов Варшавского Восстания пишет Наталья Горбаневская.

11/2004

Анждей Тшебинский (1922-1943) – поэт, прозаик, публицист, критик, это одна из самых выдающихся личностей военного поколения. «Дневник», который он вел в последние полгода своей жизни является его самым важным текстом. «Новая Польша» предлагает несколько отрывков из этого дневника.

11/2004

Стихотворение Строинского (1921-44) перевел Андрей Базилевский.

11/2004

Тадеуш Гайцы (1922-1944) - один из самых выдающихся представителей молодых польских поэтов погибших в Варшавском восстании. Стихи в переводе Андрея Базилевского.

11/2004

"Новая Польша" выходит уже пять лет! Главный редактор проф. Ежи Помяновский: "Если мы чем и хвалимся, так это свидетельствами предприимчивости, от которой поляков не успели отучить, примерами бескорыстной человеческой солидарности и жаждой знаний, благодаря которой польская молодежь по праву может считаться надеждой Европы. Если мы чего и не хотим, так это продолжения анахроничных отношений сюзерена и вассала, разрушающих экономику обеих сторон политической алчностью, - наглядным примером может послужить зависимость Польши от поставок [российского] газа. Если мы чего и желаем, так это возможности показать нашим читателям примеры польского и российского великодушия, благоразумия, взаимной доброжелательности".

11/2004

"Может быть, мои друзья, гордые своим католичеством, любящие нашу Церковь и Папу, обидятся на такое заглавие. И неправильно сделают: чем больше мы радуемся тому, что мы католики, с тем большей жаждой должны устремляться к христианству настолько глубокому, чтобы оно не подвергалось никаким разделениям. Погруженные во Христа - можем ли мы быть разделены? Разве слова "католичество", означающее вселенскость, соборность, и "православие", означающее ортодоксальность, истинную веру, не с одинаковой точностью определяют одних и тех же людей, душою влекомых ко Христу?". О II Конгрессе христианской культуры в Люблине пишет Петр Войцеховский.

11/2004

"Классика ведь всегда в центре: она и олицетворяет центр, столицу, устои. Гомбрович же, как и Шульц, защищал, можно сказать, "права провинций" - в этом они писатели даже не ХХ века с его бунтом мировых окраин, но уже послевавилонского двадцать первого столетия, в котором, по старинному богословскому выражению, центр повсюду, а окружность нигде". О Витольде Гомбровиче пишет Борис Дубин.

11/2004

Я извлек из-под спуда этот текст, в частности, потому, что в журнале "Наш современник" (2004, №3) вышла статья С.Куняева "Крупнозернистые поэты". Куняев известен у нас как автор книжицы "Шляхта и мы" - курьезной антологии клеветы и претензий, собранных лишь затем, чтобы натравить русских на поляков. Разумеется, никто в Польше не стал платить ему той же монетой. Однако на этот раз придется ответить на его статейку, ибо она направлена против русского поэта, которого в Польше особенно ценят и любят, - против Осипа Мандельштама.

11/2004

Разные причины приводят к тому, что о России в Польше пишут все чаще, однако то, что пишут, - и в демократическом пространстве это выглядит само собой очевидным - трудно объять какой-то общей формулировкой. Одно не подлежит сомнению: в этих текстах все чаще звучит тревога, отражающая, с одной стороны, осознание эрозии польской восточной политики, до сих пор остававшейся цельной; с другой - по-прежнему открытый вопрос об эволюции посткоммунистических систем наших восточных соседей. Эти вопросы стали более отчетливыми после поездки польского президента в Россию.

11/2004

В сентябре в Люблине прошел II Конгресс христианской культуры - единственная в Европе подобного рода встреча. В нем приняли участие гости со всего континента - в частности, московский архиепископ Тадеуш Кондрусевич, о. Томаш Галик из Праги и философ-француженка Шанталь Дельсоль. По инициативе митрополита Люблинского архиепископа Юзефа Житинского ученые, деятели культуры, политики и философы собрались, чтобы обсудить вопрос влияния христианства на строительство объединенной Европы.

10/2004

«Уверяю вас, что в Польше у такой России есть множество искренних и бескорыстных друзей. Мы сознаём, что польско-российское соседство и сотрудничество представляет собой фактор, определяющий будущее всего региона и приобретающий европейское значение.» Новая Польша публикует обширные фрагменты лекции президента Александра Квасневского, прочитанной 28 сентября 2004 г в МГУ.

10/2004

«Это могли быть наши дети»,—повторяли варшавяне, которые весь вечер приносили цветы к российскому посольству и зажигали перед ним свечи. Все уроки в польских школах начались с минуты молчания. В одно и то же время замолкли все польские радиостанции.» По словам пресс-секретаря МИДа Богуслава Маевского «Общественный отклик превзошел все ожидания.» Трагедия в Беслане это одна из важных тем обзора Виктора Кулерского. «Газета "Известия" критиковала польские СМИ за статьи о Беслане. Обзор Кулерского является своего рода ответом на эту критику.

10/2004

Стихотворение написанное после смерти Чеслава Милоша - посвященное памяти Милоша и Бродского.

10/2004

«Для польской интеллигенции Россия долго была вопросом, в котором она предпочитала не разбираться: он был связан с нестерпимым ощущением гнета. Тот, кто мог, отворачивался от России, ибо она была оккупантом большей части польских земель и представляла постоянную угрозу национальному бытию.» О своей жизни и работе, о Росии и Польше Ежи Помяновский, главный редактор «Новой Польши» рассказывает Мареку Карпу.

10/2004

12 сентября скончался Марек Карп, в 1990 г. создавший варшавский Центр восточных исследований. Он был воистину необычайным человеком. Историк по образованию, влюбленный в Литву и Белоруссию. Он любил Восточную Европу и понимал ее, как мало кто. Марека Карпа вспоминает Кшиштоф Козловский

10/2004

«Кончина Чеслава Милоша неожиданно дала мне новых друзей» - пишет Наталья Горбаневская и приводит фрагменты своей переписки с Ниной Горлановой, пермской писательницей.

10/2004

«Мне хотелось бы, чтобы читатель этой подборки не только прочел неизвестные ему стихотворения, но и слегка ощутил характерную для Милоша структуру книги» –пишет Наталья Горбаневская предлагая десяц стихотворений Милоша.

10/2004

Ежи Сосновский – по образованию полонист, занимался научной деятельностью, литературной критикой, журналистикой. Как прозаик дебютировал поздно, в 39 лет. В это время он был уже хорошо известен в литературных кругах, хотя о его писательских интересах почти не знали. «Новая Польша» предлагает фрагмент прозы Сосновского.

10/2004

«Если бы я писал книгу о поэзии Ежи Фицовского, я разделил бы ее на две части. Часть первая — о языке.(...) Вторая часть — о времени. Впрочем, пришлось бы сразу заметить, что у Фицовского разделить категории времени и языка весьма непросто. Поэтому и мое деление было бы довольно условным.» Петр Зоммер пишет о поэзии Ежи Фицовского.

10/200410/2004

Четыре стихотворения из книги «ЗАРАНЕ ДА ЗАПОЗДАЛО» (2004): «Слова слова слова», «Напр. я», «Джинн», Из цикла «Тайные записи» в переводе Андрея Базилевского.

10/2004

«Ежи Сосновский обладает безупречным литературным мастерством, свободно пользуется самыми разными способами повествования, умеет — как в «Апокрифе Аглаи» — виртуозно соединить научную фантастику с мелодрамой и триллером.» О прозаике Ежи Сосновском пишет Дариуш Новацкий.

10/2004

«14 августа 2004 года, прожив долгую и плодотворную жизнь, Чеслав Милош навеки переселился к нашим величайшим поэтам, среди которых ему уже давно было уготовано место» - этими словами Виславы Шимборской, которыми поэтесса прощалась с Чеславом Милошем Янина Куманецкая начинает свой обзор культурных событий.

10/2004

Могло бы показаться, что на фоне бесчисленного множества проблем, перед которыми стоит наша современность, феминизм — явление маргинальное. На самом же деле отнюдь не маргинальное, и внимательный читатель польской культурной периодики не может не обратить внимания на возвращающиеся в разных формах дискуссии о роли женщины в мире, об упадке ее значения в общественной и экономической жизни. Лешек Шаруга обсуждает публикации в «Газете выборчей» и «Пшеглёнде политычном».

9/2004

Стихотворение «Медитация» было написано до 14 августа и представляет собой своего рода запись интенсивных мыслей о нем, все еще с надеждой на личную встречу - пишет Юлия Хартвиг.

9/2004

Жизнь Милоша «охватила целую эпоху, начавшись накануне «настоящего двадцатого века» и закончившись уже в XXI м, в первые годы новой. А кроме того я сказала бы, что Милош — весь: и жизнь, и творчество — не столько «охватил», сколько вместил всю эту эпоху, вобрал ее в себя, стал своей эпохой, со всеми ее историческими, социальными, культурными зигзагами.» О Чеславе Милоше пишет Наталья Горбаневская.

9/2004

«Многие из нас — и в этом надо честно признаться над твоей могилой — не сберегли взгляда от ленты непостижимых ослеплений. И многие из нас — благодаря тебе — эту ленту с глаз сорвали. Ты верно передавал нам, Чеслав, секреты своего века.» – Адам Михник прощается с Чеславом Милошем.

9/2004

«Умер Чеслав Милош, самый выдающийся польский поэт современности, лауреат Нобелевской премии 1980 года, автор слов, выбитых на гданьском памятнике судостроителям, погибшим в декабре 1970 го: “Ты, оскорбив человека простого...” Чеславу Милошу было 93 года».

9/2004

Два стихотворения Чеслав Милоша: "Баллада" из книги «Король Попель и другие стихотворения» (1962) и "Из записной книжки офицера Вермахта Рудольфа Грёте (1944)" из книги «Хроники» (1987). Перевод Натальи Горбаневской.

9/2004

Годовщина Варшавского восстания 1944 г.; катынское следствие – польско-российские разногласия; спорная акция Центра им. Визенталяж ситуация в Ираке; выборы в Европарламент: те и другие события в польской печати – обзор Виктора Кулерского.

9/2004

"Уже во введении к своей книге об идейной истории русской литературы от Пушкина до Бродского Адам Поморский предстает пред нами как тот самый "скептик в аду", от которого книга получила свое название. Действительно, ему удалось - как читателю, исследователю и переводчику русской литературы - посетить inferno Достоевского, Ахматовой, Замятина, Бродского." О новой книге Адама Поморского пишет Гжегож Пшебинда.

9/2004

Давно уже идут дискуссии о соотношении между высокой культурой и тем, что называют культурой «массовой». В последнее время они обострились в связи с нашествием «постмодернизма», который свергает авторитеты, элиминирует «великие повествования», устраняет понятие центра и — волей-неволей — подвергает сомнению существование иерархии, в том числе, а может быть прежде всего, в искусстве. – пишет Лешек Шаруга и этой теме посвящает свой обзор.

9/2004

XIV Фестиваль еврейской культуры в Кракове, Замойские встречи культур, выставка «Новые нью-йоркцы и их друзья» в Варшаве, Международный театральноый фестиваль «Мальта», шекспировский «Гамлет» в Гданьской судоверфи, в Гданьском историческом музее крупная выставка, посвященная роли этого города в истории Польши и Европы, кинофестиваль «Эра. Новые горизонты» в приграничном Тешине – это лишь часть событий культурной жизни Польши, о которых пишет Янина Куманецкая в своем обзоре.

9/2004

«Впервые я прочитал стихи Чеслава Милоша в 1985 г. в московской Библиотеке иностранной литературы. Тогда я не мог даже помыслить, что спустя годы буду одарен необыкновенно теплыми дружескими отношениями и (страшно сказать) совместной работой с великим поэтом.» Чеслава Милоша вспоминает Анатолий Ройтман.

7-8/2004

"Он оставался человеком действия до последних дней: и в начале 90-х, когда был министром труда и социальной политики, и потом, когда отыскивал конкретные пути помощи людям, ушибленным социально-экономическими преобразованиями в Польше. На смертном одре он дописал свою книгу "Деятельность" и писал новую - "Речь Посполитая моих внуков" о будущей Польше, какой она виделась ему: процветающей и справедливой" - пишет о покойном Яцеке Куроне Наталья Горбаневская.

7-8/2004

«Мне было тогда, наверно, года четыре или пять. В Большом театре во Львове ставили спектакль «О тех двоих, которые украли луну». В какой-то момент, когда колдун сажал Яцека и Пляцека в мешок, я сорвался с места и, заорав, кинулся на сцену — спасать их. Это событие я считаю своим высшим жизненным достижением. Все, что я делал после, — лишь повторение этого.» На основании цитат из книг Яцека Куроня Анна Биконт составила рассказ о его жизни.

7-8/2004

"Когда меня уже так придавит, что не могу встать с постели, лежу, скулю, вою, то у меня образуется краткий перерыв. Но мне всегда надо что-то делать. Хотя бы подумать о себе. Неустанно свожу счеты с совестью. В моей религии ни один грех не отпускается, каждый я припоминаю заново и размышляю, как его исправить". Яцек Куронь в тексте двух общественных публицисток "Газеты выборчей".

7-8/2004

Кончина Яцека Куроня вызвала громкий отзвук в европейской печати. Влиятельная итальянская газета «Иль фолио», возглавляемая замечательным публицистом Джулиано Феррарой, поместила на первой полосе публикуемую в «Новой Польше» статью памяти Яцека Куроня. Автор статьи — профессор университета в Тренто, специалист по новейшей истории стран Восточной Европы.

7-8/2004

«Не станем себя обманывать: Польша без Яцека Куроня будет слабее. Слабее, хуже. Нам труднее будет противостоять различным опасностям. Одновременно я отдаю себе отчет в том, что не все разделяют такое мнение.» «Новая Польша» публикует речь профессора Кароля Модзелевского на похоронах Яцека Куроня.

7-8/2004

На первых польских выборах в Европарламент больше всего голосов набрала "Гражданская платформа" (24,92%), что позволило ей получить 15 депутатских мандатов. За ней следуют: "Лига польских семей", "Право и справедливость", "Самооборона", коалиция "Союза демократических левых сил" и "Унии труда", "Уния свободы", крестьянская партия ПСЛ и "Польская социал-демократия". Новоизбранными польскими депутатами в Европейский парламент стали, в частности, бывший премьер-министр Ежи Бузек, бывший министр иностранных дел Бронислав Геремек, бывший министр приватизации Януш Левандовский и вице-маршал Сейма Януш Войцеховский.

7-8/2004

Политики, твердящие о катастрофе курса преобразований, могут предложить только одну программу: усилить уже и без того разбухшее государство - пишет президент Польского национального банка, автор первой волны экономических реформ в посткоммунистической Польше, Лешек Бальцерович. - Исследования показывают, что в постсоциалистических странах вслед за приватизацией и притоком зарубежного капитала наступает ощутимое улучшение условий жизни. Однако в Польше, как следует из результатов социологических опросов, люди сейчас настроены отрицательней по отношению к приватизации и заграничному капиталу, чем это было в начале наших реформ. Ухудшился также (в их глазах) и образ Польши после 1989 г., зато относительно улучшился образ ПНР - обанкротившегося и развалившегося строя. Как объяснить этот разлад между объективным опытом и переменами в его общественном восприятии?

7-8/2004

Подборка 7 стихотворений в переводе Андрея Базилевского: «Я, Федор Достоевский», «Сновидка из Норвида», «Сновидка о травилуге», «Сновидка для Айги, чувашская», «Из декабрьских заметок», «Музыка для Анны Бохман», «Аптека».

7-8/2004

Гжещак — один из тех поэтов, которые вновь и вновь пытаются вывести поэзию из замкнутого круга «литературности». О творчестве Мариана Гжещака пишет Лешек Шаруга.

7-8/2004

В этом году почетным гостем завершившейся в Варшаве 49-й Международной книжной ярмарки была Россия. Российская экспозиция занимала треть выставочных помещений, а ее украшением был "Октоих" - первая печатная книга на церковнославянском языке, набранная в одной из краковских печатных мастерских в 1491 году. Ярмарку посетили 40 тыс. человек - на 10 тысяч больше, чем в прошлом году. К подписывающим свои книги писателям выстраивались длинные очереди. В ярмарке приняли участие 470 издательств из 27 стран. Были установлены многочисленные торговые контакты, прежде всего между Польшей и Россией. Кроме того по случаю ярмарки были присуждены премии за лучшее издание года (в нескольких категориях). Триумфатором стало издательство "слово/образ/территории", награжденное за "Шульцевский словарь" и книгу Марии Янион "Вампир. Символическая биография"

7-8/2004

Польша "вернулась" в Европу, что, разумеется, стимулирует воображение публицистов и эссеистов. Вступление в Евросоюз неизбежно меняет политическое и экономическое положение страны. Но в то же время встают вопросы о том, какую роль предстоит сыграть внутри ЕС новым странам, насколько они будут влиять на преобразование его структур, какие ценности внесут и какие им достанутся выгоды от участия в сообществе. Будет ли ограничен суверенитет отдельных стран? Будут ли экономически развитые страны произносить решающее слово в делах стран более бедных? Подобных вопросов в текущей публицистике появляется все больше - пишет Лешек Шаруга.

6/2004

Расширение Европейского союза на Восток — это не только ликвидация остатков Берлинской стены, прежнего искусственного барьера между Западом и Востоком. Это беспрецедентный шаг к свободной, неделимой Европе – считает Тимоти Гартон Аш.

6/2004

«Польки! Поляки! Европейцы! Добро пожаловать в объединенную Европу!» — с этих слов президента Польши Александа Квасневского, произнесенных 1 мая в 0 часов 00 минут, когда Польша стала членом Европейского союза, Виктор Кулерский начинает свою Хронику (некоторых) текущих событий.

6/2004

В пятницу вечером поезд Калининград—Гдыня въехал в Польшу, а в субботу вернулся уже из Евросоюза. «Ничего не изменилось» — говорит Татьяна, проводница поезда. «Это может оказаться для нас стимулом к улучшению условий жизни во всех отношениях» - говорят с надеждой местные политики. Однако расширение Евросоюза вызывает и серьезные опасения – о своих ожиданиях и сомнениях говорят герои репортажа Мартина Войцеховского.

6/2004

Ко мне у тети Анны была доброта легкая, теплая, сердечная. Она часто одаряла меня мелкими подарками. (...) Когда я подросла, Анна перестала быть «тетей по уговору», стала «пани Анной», автором многочисленных книг, которые я постепенно читала, трагической поэтессой. Поэтесса Анна Янко вспоминает поэтессу Анну Каменскую.

6/2004

Как равный — именно так Анджей Дравич встречался и разговаривал со многими живыми легендами свободной русской литературы — в России, Польше, Париже и во многих других местах. Анджея Дравича вспоминает Гжегож Пшебинда.

6/2004

Возможно ли еще такое явление, как «ангажированная литература»? Лешек Шаруга обсуждает статью из краковской «Декады литерацкой». А варшавском журнале «Твурчость» его заинтересовала статья «Конец крестьянской культуры».

6/2004

Ежи Стемповского еще до войны окружала легенда. После войны она только укрепилась. Он, однако, оставался в тени. Печатал немного. Сам он говорил, что не любит «чернить бумагу», — так он определял писательский труд. И в то же время его считали самым замечательным польским эссеистом XX века. Кем был этот, как он сам себя называл, «неторопливый прохожий», «одинокий странник»? О Ежи Стемповмком пишет Войцех Карпинский.

6/2004

Разнообразные мероприятия по поводу вступления Польши в Европейский союз.

Юбилеи оркестра «Sinfonia Varsovia» и ансамбля «Шлёнск». Новости литературного рынка. О тех и других событиях культурной жизни Польши пишет Янина Куманецкая.

6/2004

Об истории и значении дискусионного клуба «Опыт и будущее», существовавшего в конце 70 и в 80 гг. и группировавшего элиту польской интеллигенции, рассказывает известный польский публицист Стефан Братковский, один из его основателей и участников.

5/2004

Польша уже в Европейском Союзе. Ситуация на польской политической сцене. Новый председатель Конференции Епископата Польши. Польские солдаты в Ираке Те и другие темы в обзоре Виктора Кулерского.

5/2004

«Исходная точка в рассказах Стасюка всегда — услышанный язык, который в повествовании преобразуется так, что это позволяет извлечь из повседневного хаоса выразительные фигуры героев; их язык ретуширован как будто незаметно, но именно это приводит к тому, что мир, изображенный в прозе Стасюка, возбуждает интерес у читателей», — о творчестве одного из самых ярких польских писателей пишет Лешек Шаруга.

5/2004

«Я помню много мест и событий. Некоторые из них живут в моей памяти, будто остановленные фигуры какого-то спектакля. Хватает небольшого усилия, чтобы они ожили. Тогда их освещает странное теплое сияние, от которого былое возвращается бесконечно уменьшенным, будто в перевернутом бинокле. Течение времени уменьшает картины, но не способно уничтожить их.» Так начинается рассказ Анджея Стасюка, опубликованный первоначально в ежеквартальном Центральноевропейском журнале «Кафка». Темой связывающей материалы номера было понятие родины.

5/2004

«Я познакомился с Яцеком на одном из частных концертов в Варшаве («квартирнике») в 1992 г., где двухчасовое выступление барда просто перелопатило мне душу. Сильный голос, мастерская гитара, потрясающие метафоры, взрывной темперамент. Исполнение Качмарского можно сравнить разве что с Владимиром Высоцким — всё на грани, до последней капли, от крика до шепота» - польского барда вспоминает Андрей Блинушов.

5/2004

«Путешествие по «инославным» священным местам Санкт-Петербурга заняло у меня целых три дня. И это экуменическое странствие я считаю самым интересным за всю свою жизнь, а ведь я уже ходил подобными тропинками в Париже, Мюнхене и Риме, в Софии и Пловдиве, в Москве и Казани». «Новая Польша» представляет облик Санкт-Петербурга, увиденного глазами историка идей, профессора Гжегожа Пшебинды.

5/2004

«Новая Польша» предлагает подборку стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского: «Стены», «Расстрел», «Старость Тесея». В номере также «Эпитафия Бруно Ясенскому» в переводе Натальи Горбаневской

5/2004

«Когда меня спрашивают, кто мой самый любимый польский поэт, я отвечаю, что в польской поэзии, как и в русской, любимых поэтов у меня — многие десятки. Некоторых польских поэтов я не переводил, но люблю. Некоторых перевел по два, по три стихотворения. Некоторых переводил много. Постепенно оказалось, что больше всех я переводил Херберта, возвращался к нему на протяжении многих десятилетий особенно часто. Почему?» Вспоминает Владимир Британишский.

5/2004

Владимир Британишский представляет на страницах «Новой Польши» подборку своих переводов стихотворений Збигнева Херберта из книг «Гермес, пес и звезда» (1957), «Рапорт из осажденного города» (Париж, 1983) и «Ровиго» (1992)

5/2004

«Для поляков этот человек имел такое же значение, как для россиян — Владимир Высоцкий – считает Юлия Середа. - О нем много писали в Польше, издавали даже книги о его творчестве. А у нас, я боюсь, не будет никакого отклика на его смерть. И это очень грустно...»

5/2004

Потрясающее стихотворение Яцека Качмарского, посвященное судьбе Бруно Ясенского (перевод Натальи Горбаневской) В номере также подборка стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского (Стены, Расстрел, Старость Тесея).

5/2004

«На мой взгляд, Яцек очень «вырос» на Западе, но растет он от того корня, который окреп в Польше" – пишет Наталья Горбаневская во вступлении к предлагаемым фрагментам ее разговоров с Яцеком Качмарским.

5/2004

Лешек Шаруга посвятил Выписки проблемам польской церковно-духовной жизни.

Что такое Церковь в сегодняшней Польше, какую она играет роль, как относится к демократии и как относятся верующие к Церкви? Этой проблематике посвящен интересный блок материалов журнала «Res Publica нова». «Политика» занялась делами неверующих.

5/2004

Янина Куманецкая пишет о: вручении «Викторов-2003» открытии Года Польши на Украине, проходящего под девизом: «Польша и Украина — вместе в Европе», о бестселлерах, о том, что Краков — город поэзии, о 100-летии Варшавской Академии художеств и многом другом.

4/2004

«В мае 1989 г. я сказал крупнейшим американским советологам, что Советский Союз не протянет и двух лет. Они только смеялись и говорили, что я принимаю желаемое за действительное. Как они могли предвидеть крах тоталитаризма, если им был непонятен механизм этого явления?» – Яцек Куронь анализирует советский тоталитаризм и причины его крушения.

4/20044/2004

Автобиографичность, которой насыщены все произведения Марии Кунцевич, еще более усилилась в триптихе эссе «Фантомы» (1971), «Природа» (1975) и «Диапозитивы» (1979), в котором писательница вновь вернулась к сложной истории собственной семьи.

4/2004

В архиве Еврейского исторического института в Варшаве находится необычайное, бесценное собрание — подпольный архив варшавского гетто, известный как архив Рингельблюма. Собранные в нем в 1940-1943 гг. свидетельства и документы из самого нутра показывают поочередные этапы массового уничтожения польских евреев. Предлагаемая подборка содержит прежде всего индивидуальные свидетельства: рассказы, показания, письма, — в которых переданы испытания и чувства людей, обреченных на геноцид.

4/2004

На ее примере можно проследить судьбу польской интеллигенции первых десятилетий ХХ века – пишет о Марии Кунцевич Агата Жилинская.

4/2004

Темп экономического роста в Польше, безработица, перекрытие поставок газа из России, польские военнослужащие в Ираке, имигранты в Польше, политическая сцена и общество – это лишь часть тем «Хроники» Виктора Кулерского.

4/2004

Премия Фонда культуры для Нормана Дэвиса, успех молодой польской писательницы Дороты Масловскаой в Париже, II Фестиваль польского независимого кино, Год Гомбровича – все эти события и много других в обзоре Янины Куманецкой.

4/2004

Как воспринимаются фигура и творчество Бруно Шульца на Украине и как — в России – пишет Игорь Клех, известный русский прозаик и эссеист, а также автор первого русского перевода Шульца.

4/2004

Польские читатели приняли с огромным интересом «Энциклопедию русской души» Виктора Ерофеева. Лешек Шаруга посвящает свой обзор статье историка общественной мысли Михала Богуна о книге Ерофеева. В книге прекрасного переводчика русской поэзии Адама Поморского «Скептик в аду. Из идейной истории русской литературы» Шаруга видит портрет, сделанный -–в отличие от ерофеевского - извне. Шаруга обращает также внимание на фельетон Мартина Круля «Россия — демократическая или патерналистская?».

3/2004

«Думаю, что, когда мы говорим о политкорректности, все, включая обвиняемых в таковой, прекрасно знают, о чем идет речь. Верно, однако, что не существует определения ее содержания. Действительно нелегко выделить, что общего между теми разнообразными и бесчисленными ее примерами, какие мы все без труда и колебаний можем привести. Можно, однако, — и, пожалуй, нужно — попытаться определить, в чем тут дело, и постараться объяснить, почему это явление возбуждает недоверие»- пишет Агнешка Колаковская.

3/2004

«Группа неизвестных привела в порядок еврейское кладбище в Освенциме, разоренное в начале декабря прошлого года. Кто-то поставил на место 16 старинных надгробий. «Спасибо тому, кто это сделал, кем бы он ни был», — сказал удивленный Артур Шиндлер из освенцимского Еврейского центра. Остается загадкой, как люди, приводившие в порядок кладбище, проникли на него". Об этом Виктор Кулерский прочитал в «Газете выборчей». В «Хронике» – много других интересных фактов.

3/2004

«Достоевский старых людей «награждает» детским поведением, соединяет всякого рода противоречия. Отсюда его образы, хотя и не писались для сцены, всякий раз отчетливы и выразительны. Когда я перечитываю Достоевского, то меня не оставляет впечатление, что его романы как бы сегодня написаны».

«Для нас, поляков, Достоевский — религиозный писатель. Причем не православного, а скорее западного мира". С Анджеем Вайдой после постановки им «Бесов» в московском «Современнике» беседует Валерий Мастеров.

3/2004

Монументальные скульптуры Игоря Миторая совершают триумфальное турне по Польше.

В варшавском Национальном музее открылась выставка «Супремус Казимира Малевича. Идет подготовка к 49 й Варшавской международной книжной ярмарке, почетным гостем которой в этом году будет Россия. О тех и других событиях культурной жизни пишет Янина Куманецкая.

3/2004

«Особенно занимала его проблема социальной этики и роль, которую в наше время играют в ее развитии христианские Церкви Европы. Россию он описывал как общество рабов и господ. Вместе с тем он критически относился к русской Церкви, для которой партнером продолжает оставаться исключительно власть". Скончавшегося в июне 2003 года Владислава Аржанухина вспоминает Гжегож Пшебинда.

3/2004

"С большим, к сожалению, опозданием познакомясь с опусом главного редактора журнала «Наш современник» С.Куняева «Шляхта и мы» (№5 за 2002 г.), сочла своим долгом отозваться на него, поскольку автор ополчается в нем и на меня, и на редактора «Новой Польши» пана Помяновского, и на поляков вообще, искажая всю польскую историю" - пишет Н. Подольская в писье в редакцию "Новой Польши".

3/2004

"«Бесы» Вайды — не исторический фильм, хотя в нем удивительно достоверно воспроизведены и атмосфера русского провинциального города прошлого века, и типы русских революционных бесов. У Анджея Вайды вообще свои отношения с историей. Когда он в 1957 году снимает «Пепел и алмаз», в 1976 м — «Человека из мрамора», в 1982 м — «Дантона», а теперь — «Бесов», для него каждый раз речь идет о том прошлом, которое пустило побеги в настоящее". «Новая Польша» перепечатывает рецензию Натальи Горбаневской, написанную для «Русской мысли» в 1988 году.

3/2004

Прощло 15 лет с начала переговоров «круглого стола», в ходе которых было достигнуто соглашение между коммунистической властью и оппозицией. Самоощущение поляков после лет перемен; отражается ли такое самоощущение поляков в том образе страны, который они создают? – это темы обзора Лешека Шаруги.

3/2004

В 1971 г. на Фестивале короткометражных фильмов в Кракове произошла «смена караула» в польском документальном кинематографе. Режиссеров, представлявших «краковскую школу», объединил интерес к новому способу съемки документальных фильмов. Вместо социологического описания они предлагали провоцировать или реконструировать действительность - пишет Катажина Тарас в очерке, посвящённом последнему тридцатилетия польского документального кино.

2/2004

«Такого голоса и такой музыки я до этого не слышал. Немен показал мне истинные сокровища. Я (и не только я в России) открыл для себя неизвестную многим из нас великую культуру Польши, частью которой был гений Немена». О скончавшейся легенде польского рока пишет Геннадий Орлов.

2/2004

Только 0,1% поляков, т.е. 150 тыс. человек, уже сегодня зарабатывают столько, сколько составляет средняя месячная зарплата в богатейших странах Евросоюза, — свыше 20 тыс. злотых. 0,2% зарабатывают 15-20 тыс. злотых; 0,7% — 10-15 тыс.; 30,6% — 2,2-10 тыс.; 68,4% — менее 2,2 тыс. злотых. Средняя месячная зарплата возросла в Польше со 102 зл. в 1990 до 2160 зл. в 2003 году (1 доллар = 3,72 зл.).

2/2004

Петербургские судьбы поляков, их любовь и ненависть к столице империи. «С одной стороны, его отождествляли со всей деспотической империей, царским самодержавием и варварской муштрой солдат. Однако, с другой стороны, он ассоциировался с блеском двора, а также с возможностью занять высокие и выгодные должности» - пишет в очерке «Карьеры в Петербурге» выдающийся историк Януш Тазбир.

2/2004

«Наши предки были сынами народа, завоеванного Российской империей и несколько раз восстававшего в то самое время, когда все более многочисленные его представители активно и с немалым успехом действовали и творили в столице династии Романовых» - пишет в эссе «Ещё раз о петербургских карьерах поляков» Хиероним Граля.

2/2004

Стихи Юлиана Тувима в переводах Анны Ахматовой и Леонида Мартынова: «Цыганская библия», «Темная ночь», «Олень», «Просьба о пустыне», «Зелень»

2/2004

«Тувим попросту входил в слово, а слово входило в него, так что в какой-то момент было трудно отличить, где кончается Тувим, а где начинается польское слово» - вспоминает Юлиуш Виктор Гомулицкий,, сын поэта Виктора Гомулицкого, эссеист, публикатор, переводчик. В предлогаемом воспоминании он говорит о том, что увлекалоТувима почти так же, как поэзия:о переводахи, а также сборе и описанием чудачеств человеческого духа.

2/2004

Он обладал языковой гениальностью. Эти слова — не преувеличение, хотя известно, что ценность каждого поэта зависит от дара языка. У Тувима это проявлялось в том, что он вверялся слышимой внутренним ухом мелодекламации, даже лишенной смысла. Так относится к языку ребенок – о Юлиане Тувиме пишет Чеслав Милош.

2/2004

"Я совершенно не верил, что коммунизм рухнет при моей жизни. Я был уверен, что так до конца и проживу при коммунистическом строе..." - говорит в интервью Виктор Кулерский, в прошлом деятель польской демократической оппозиции, замминистра просвещения в правительстве Тадеуша Мазовецкого, член редколлегии "Новой Польши" со дня основания

1/2004

Текст крупнейшего польского философа Лешека Колаковского написан по просьбе объединения «Институт терпимости» с мыслью об участниках операции «Разноцветная альтернатива» - уже три года проводимой в Лодзи акции закрашивания расистских и фашистских надписей на стенах города. Во время последней операции состоялся бесплатный просмотр кинофильмов о духе терпимости, можно было также посетить храмы разных религий и вероисповеданий, в том числе православную церковь и синагогу.

1/2004

Под утешительным заглавием «Табу больше нет» поместила «Газета выборча» беседу русских и польских историков. В ней говорится о все большем сближении и нарастающем взаимопонимании русских и поляков. Скажем, ничего не смягчая: эта беседа — одно из немногих реальных доказательств того, что это правда. Из смягчений торчат острые кости, и приглаживанием их не уберешь – пишет Ежи Помяновский.

1/2004

Ян Стренковский предпринял сложную задачу - изобразить широкую панораму русской диаспоры в Польше, начиная с исторического русского меньшинства времен захвата Польши Россией и заканчивая волной тех, кто наводнил Польшу после распада Советского Союза.

1/2004

10 октября 2003 г. скончался Марек Новицкий, правозащитник, президент Хельсинкского фонда прав человека. «Закон был для него границей, а не инструментом власти», — сказал Сергей Ковалев на его похоронах.

1/2004

У нас в Польше правит большинство — это ясно. У нас демократически избранный президент, демократически избранный парламент. Надо, однако, не забывать, что правление большинства может быть необычайно жестоким устройством, разрушающим личности и социальные группы. Фрагменты лекции Марека Новицкого «Права и свободы человека».

1/2004

В 2003 году исполнилось 50 лет со дня смерти Галчинского. К этому юбилею вышли трехтомные «Избранные произведения». Кто он сегодня для старых и новых поляков? – на этот вопрос пытантся отвегить критик Тадеуш Нычек.

1/2004

Вопреки названию, произведение это [«Энциклопедия русской души»]— вовсе не энциклопедия и не дискурсивный трактат о русском складе ума. Сам автор определяет свое произведение как «роман». Об опубликованной недавно в Польше книге Виктора Ерофеева пишет Гжегож Пшебинда.

1/2004

Упрочилась мода на монографические номера журналов, посвященных культуре. Похоже, что редакциям не хватает «живых» материалов, относящихся к злободневным, жгучим вопросам, обращающих внимание публики и способных вызвать споры о культуре. Царит атмосфера какой-то постмодернистской скуки или прямо маразма - пишет Лешек Шаруга.

1/2004

Лексикографическим событием стал «Потяжный словарь самого современного польского языка» Бартека Хацинского — книга, посвященная языку юных поляков, без знания которого, пожалуй, невозможно войти в Интернет и пообщаться в одном из чатов. Это только одно из событий, о которых пишет Янина Куманецкая.

1/2004

Я не знаю ни одного примера сколько-то заметных экономических успехов, которым бы не предшествовали либеральные реформы соответствующего масштаба, точно так же, как не могу привести в качестве примера ни одного социалистического эксперимента, который не привел бы к нарушениям развития экономики или даже к ее краху – пишет автор польских реформ Лешек Бальцерович.

1/2004

Проф. Лешек Колаковский получил премию им. Джона В. Клюге, присуждаемую Библиотекой Конгресса США. По мнению жюри, «Лешек Колаковский продемонстрировал интеллектуальное банкротство марксистской идеологии в рамках советской системы. Его голос имел фундаментальное значение для судеб Польши и всей Европы» - это лишь одно из событий отмеченных в Хронике Кулерского.

12/2003

Польское общество склонно к размышлениям. Поляки не перестают задумываться о том, что происходит и что могло бы произойти. Они постоянно сравнивают себя с другими обществами, причем прежде всего с более развитыми. Такое мнение о поляках за газетой «Жечпосполита» приводит в своем обзоре Виктор Кулерский.

12/2003

«В сегодняшней польской поэзии произошла вещь беспрецедентная — выше всего ценятся и охотней всего читаются поэтические книги авторов, которые известны уже полвека Чеслав Милош, Вислава Шимборская, Юлия Хартвиг, Тадеуш Ружевич. Но поэзия «третьего возраста» не сводится к именам упомянутых выдающихся авторов. Доказательством пусть послужит новая книга стихов Анджея Мандальяна «Лоскут плащаницы» - пишет известный литературовед Михал Гловинский.

12/200312/2003

Стихотворения из книги "Лоскут плащаницы" ("Запись", "Говорит Иоанна", "Сон-наваждение", "Плач о Святом Георгии"). Перевод Андрея Базилевского.

12/2003

В польских театрах растет интерес к отечественной драматургии. В нынешнем сезоне зритель увидит немало спектаклей, получивших заслуженное признание, а также, что особенно радует, любопытных премьер. Откуда такой интерес? – Об этом (и не только) – обзор Янины Куманецкой.

12/2003

Мне кажется, что в период ПНР ваша страна была неким средоточием внимания мировых держав - говорит Виктор Ерофеев, автор "Энциклопедии русской души", в интервью Кшиштофу Пилявскому. - США и СССР боролись за польскую душу. В результате почти все поляки отдали душу американцам. По-моему, Польша себя не нашла. Она так жаждала быть частью Запада, что потерялась в Западе.

12/2003

«Между неприятием и восхищением» — так называется открывшаяся в Национальной библиотеке выставка, на которой представлена история польско-российских культурных контактов, рассматриваемых в перспективе непростой истории двух народов. Янина Куманецкая описывает и рецкнзирует выставку.

11/2003

Отчет "Общественный диагноз-2003" свидетельствует о том, что дела у поляков идут лучше, чем у их государства. За последние три года средние доходы польских семей возросли на 14%. Однако 40% домашних хозяйств продолжают сетовать на то, что постоянных доходов недостаточно для удовлетворения текущих нужд. В начале 90-х об этом заявляли две трети хозяйств.

11/2003

Воистину трудно переоценить значение этой публикации, показывающей как правовое, так и экономическое положение еврейского населения в Польше и размах привилегий, которые получали от ее властителей отдельные городские общины. Отныне при чтении или рецензировании любой работы, касающейся еврейских общин в шляхетской Речи Посполитой будет раздаваться все тот же сакраментальный вопрос: "А заглянул ли ты в Гольдберга?" - пишет Януш Тазбир.

11/2003

Это стихотворение можно читать как операцию, производимую на коллективном подсознании, что в свою очередь заставляет искать ответа на вопрос, существует ли таковое. Но массовое убийство народа польских евреев, совершенное гитлеровцами, - это исторический факт такого веса и такой устойчивости, что невозможно не задуматься, какие следы оно оставило в нашей психике - пишет Чеслав Милош о стихотворении Яна Даровского.

11/2003

СМИ все более явно становятся основным гарантом сохранения демократического порядка -–замечает Лешек Шаруга. Если бы не СМИ, государство превратилось бы в усадебный двор «групп, отправляющих власть». Какова роль интеллигенции ? Какова цена свободы?

11/2003

Ни на какую память в Гданьске не обопрешься, что и сегодня зримо и болезненно. В России схожее положение с Калининградом. Мне кажется, что там пространство города тоже очень отличается от классического российского пространства, это отличие воспринимается как иной род организма – о Гданьске и о литературе говорит писатель Павел Хюлле.

10/2003

Что такое польскость? В этом понятии заключено некое специфическое переживание ценностей — не такое, как у других, - пишет историк и публицист Богдан Цивинский. «Мы не лучше и не хуже других и по сути дела ничем от других не отличаемся, но переживаем эти ценности по-своему.» Публикуемый текст представляет собой запись выступления на Конгрессе польской культуры (Варшава 2000).

10/2003

В мае вышел последний номер ежемесячного культурного журная «Аркуш» – с этой печальной новости начинает свои выписки Лешек Шаруга. После 11 с лишним лет работы редакции это не только прощание с культурным журналом, раздавленным по вялому мановению «невидимой руки рынка», но и прощание с одним из тех изданий, на страницах которого регулярно печатались переводы русских авторов.

10/2003

«Польский архив» обнаружен в Иране, премия НИНЕ для Ярослава Марека Рымкевича, поляки на XVI Московской сеждународной ярмарке, Музыкальный фестиваль Евросоюза в Варшаве – эти лишь некоторые темы Летописи культурной жизни.

10/2003

«Я никогда не чувствую себя одинокой. Вокруг меня целый мир. Я же всегда могу кому-то позвонить. И все-таки чувствую, что сталкиваюсь с серьезной проблемой: не очень-то знаю, где мое место.

Старший сын спросил меня, не так ли дело обстоит, что я просто люблю держать в кармане обратный билет. Не знаю, может быть, он и прав. Никто же меня не заставляет неустанно кружить с континента на континент.» – Ванда Вилкомирская рассказывает о своей семье, доме, работе

10/2003

В Польше выпекают почти 200 сортов хлеба. В год среднестатистический поляк съедает около 120 кг хлебобулочных изделий, т.е. в два раза больше, чем среднестатистический немец или француз. Пекари из других стран посылают своих подмастерьев к польским пекарям на обучение. Эти данные – среди других интересных событий – приводит Виктор Кулерский вслед за еженедельником «Впрост».

9/2003

Не будь Ежи Гедройца и “Культуры”, не было бы, наверное, и вот этого журнала, который вы сейчас читаете. Не кто иной, как Гедройц, изо всех сил побуждал своего тезку Ежи Помяновского заняться изданием польского журнала по-русски - пишет Наталья Горбаневская.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Идеологическое всезнание порождает такие же парадоксы, как богословское всемогущество: «Может ли Господь Бог создать такой тяжелый камень, чтобы Он Сам не мог его поднять?» Создатели концепции генеральной реформы мира решают этот парадокс довольно просто: создают камень и приказывают другим поднять его - пишет Войцех Скальмовский.

9/2003

За последние 15 лет в Польше почти вдвое выросло число конкубинатов — пар, живущих вместе без заключения брака; на полмиллиона увеличилось число одиноких родителей — сегодня уже каждый пятый ребенок растет в так называемой неполной семье. На полмиллиона сократилось количество семей, где есть дети.

9/2003

Нагромождение событий и отголоски взрывов на Ближнем Востоке не ослабили внимания, с которым мир смотрит на Россию. Пристальность этого внимания и углы зрения могут изменяться, но все — и ученые, и неученые — хотят одного: угадать, куда идет новая, преображенная Россия и насколько необратима ее метаморфоза. Спустя двенадцать лет после перелома ответить на этот вопрос ничуть не легче, чем раньше - пишет Ежи Помяновскив в очерке, представляющем видение России современными польскими драматургами и режиссёрами.

9/2003

2-8 декабря прошлого года во Вроцлаве проходил 32-й форум современной драматургии "Евродрама-2002". В нем принял участие Кристиан Люпа, режиссер краковского Старого театра, показавший как результат рабочих репетиций спектакль "Остров" по пьесе Максима Горького "На дне" (в переводе Анны Каменской и Яна Спевака). 24 января, после новых репетиций, режиссер показал уже целиком спектакль, получивший название "Ночлежка".

9/2003

За это долгое время — когда произведение Милоша как бы молча дожидалось перевода на русский — умер Сталин, потом, после безнадежности брежневского периода, один за другим начали рушиться режимы в Центральной и Восточной Европе, и наконец рухнул сам Советский Союз. Книга вышла по-русски через 12 лет после обретения независимости и Украиной, накануне вступления Литвы и Польши в политические структуры Европы, в ситуации, когда новая Россия по-прежнему ищет своего места на карте мира.

9/2003

"Действие пьесы разворачивается за кулисами МХАТа, в кабинете следователя на Лубянке и в квартире, где умирает Булгаков. Как и в “Последних днях” самого писателя, главный герой не появляется на сцене. Спектакль полон тонких намеков и цитат из произведений Булгакова и сочинений его ровесников" - так "Булгакова" Мацея Войтышко характеризует Ежи Помяновский. "Новая Польша" предлагает фрагменты этой пьесы.

9/2003

"Провинциальный город Санкт-Петербург" - герой последнего (вышедшего с большим опозданием) номера лодзинского журнала "Тигель культуры" (2002, №10-12), озаглавленного так по напечатанной там статье Сергея Дамберга и Вадима Семенкова. Этот тщательно подготовленный номер предлагает читателю довольно богатый выбор современных петербургских авторов, а также ряд серьезных, всесторонне представляющих город-юбиляр статей.

7-8/2003

Отношения между Польшей и Россией всегда складывались под мощным воздействием политических ситуаций, которые резко обострялись в переломные эпохи. О стратегическом замысле советских правящих кругов в отношении Польши и механизме его осуществления можно судить по некоторым новым архивным документам – пишет Виктор Хорев.

7-8/2003

Что нужно знать о Лешеке Длугоше - исполнителе авторских песен, заметной личности краковского кабаре «Погребок под Баранами», поэте и человеке? На этот вопрос на два способа - для любопытствующих и для эмоциональных - отвечает Петр Мицнер.

7-8/2003

Лешек Длугош известен как исполнитель авторских песен и заметная личность в краковском кабаре «Погребок под Баранами». Он еще и прекрасный поэт. «В суматохе, сопутствующей нам каждодневно, минута с его стихотворением или песней помогает набрать дыхания и лучше жить» - пишет о его поэзии известная польская актриса Тереса Будзиш Кшижановская.

6/2003

Могло бы показаться, что пропаганда времен ПНР успешно отобьет у поляков всякий интерес к поэзии Владислава Броневского. Ни одно торжественное заседание не обходилось без его стихов, школьники учили их наизусть. Однако стихи устояли, выдержали и это испытание – Пишет Петр Мицнер.

5/2003

О восстании в Варшавском гетто в 1943 году рассказывает Марек Эдельман (1921 г.р.), в прошлом активист «Бунда», один из создателей Еврейской боевой организаци, последний, кто ныне жив, из состава командования восстанием. Марек Эдельман был сотрудником КОРа (Комитета защиты рабочих) и активистом лодзинской «Солидарности». Участвовал в переговорах «круглого стола» (1989). Видный врач-кардиолог. Кавалер ордена Белого Орла.

5/2003

Самая известная книга Ханны Краль это «Успеть до Господа Бога» - запись цикла бесед с Мареком Эдельманом, врачом и последним, кто ныне жив из состава командования восстанием в варшавском гетто. Память о холокосте жива это важная тема произведений Ханны Краль, в которых она также пытается разобраться в современном мире. Книгу «Так это ты – Даннил», фрагмент которой предлагает читателям «Новая Польша», от предыдущих книг Краль отличает то, что ее можно читать как дневник писателя, очень сдержанный, и тем самым более потрясающий.

4/2003

В варшавском Дворце культуры и науки открылась выставка "Призрак коммунизма". Ее организатор - основанный в 1999 г. фонд "СоцЛанд". Выставка стала предвестником мультимедиа-экспозиции в Музее коммунизма, созданном усилиями "СоцЛанда" в здании металлургического комбината в краковском районе Нова Гута.

4/2003

"Идея первой записи появилась как-то сама собой, когда в "Газете выборчей" я прочел о смерти Ежи Гедройца, редактора парижской "Культуры". Фамилия эта не очень известна в Украине, хотя странно: Гедройц издал произведения писателей нашего "расстрелянного Возрождения" еще тогда, когда их фамилии произносили разве что шепотом..." - пишет Виталий Портников в начале дневника, фрагменты которого приводятся "Новой Польшей".

4/2003

В Кракове умер Ян Юзеф Щепанский, автор "Польской осени", "Икара", "Перед неизвестным трибуналом", сценарист "Вольного города", "Вестерплатте". С 1947 г. он сотрудничал с "Тыгодником повшехным", был председателем Союза польских литераторов незадолго до его роспуска во время военного положения, что и описал в книге "Каденция".

4/2003

"Варлам Шаламов написал, что Сталин поставил в Москве семь высотных зданий, как семь лагерных вышек. Восьмую вышку он щедро, от имени голодавшего в лагерях и на воле советского народа, "подарил" Варшаве. Поляки иногда гордятся тем, что у них, в единственной из "стран народной демократии", не был установлен памятник вождю всего человечества. Да вот же он, памятник, - Дворец культуры и науки имени Сталина" - пишет Наталья Горбвневская в статье, посвящённой спецприложению к газете "Жечпосполита" по случаю 50-летия кончины Сталина.

4/2003

Мы вступаем в Европу, которая, однако, может стать для Польши территорией неожиданных испытаний. На этот аспект предстоящего нам опыта обращают внимание авторы варшавского католического журнала "Вензь". "Когда мы думаем о христианской (или шире - европейской) и мусульманской цивилизациях, то считаем, что традиционно они были отделены друг от друга территориально. Отдельность европейской цивилизации выглядит особо подчеркнутой тем, что формировалась она в противостоянии исламу. На этом фоне тревожным фактом может выглядеть рост мусульманского населения на территории Европы" пишет Агата Сковрон-Нальборчик.

3/2003

Поляков и русских разделяет все, а объединяет только географическое положение и жизнь по соседству. Из этого, однако, отнюдь не следует, что диалог между ними невозможен – пишет Славомир Поповский, журналист, многолетний корреспондент газеты «Жечпосполита» в Москве.

3/2003

Увлеченность злом — великая сила русской литературы, она допускала реалистическое описание, а не приукрашивание действительности. С Чеславом Милошем беседует Сильвия Фролов.

2/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Тадеуш Мазовецкий, бывший премьер-министр (1989-1990), Яцек Возняковский, профессор, историк искусства, писатель, Михал Ягелло, директор Национальной библиотеки в Варшаве, о. Станислав Обирек, иезуит, профессор философии и богословия, Войцех Гелжинский, публицист, ректор Высшей школы журналистики, Марек Круль, главный редактор еженедельника “Впрост”.

2/2003

Яцек Бохенский сегодня, несомненно, принадлежит к самым крупным польским писателям старшего поколения. О творчестве и биографии писателя пишет известный критик и летературовед Рышард Матушевский.

2/2003

Почему среди сказок о насилии сказка о войне, менее выразительная, чем любой детективный триллер, убедительно объяснила сказку о социализме, когда непонятна вообще всякая связь между этими сказками? Счеты с совестью сводит крупный польский писатель Яцек Бохенский.

2/2003

Пути польской драматургии и польского театра не всегда встречались: иногда расходились, иногда шли параллельно. О направлениях развития польской драматургии после крушения реального социализма пишет Яцек Серадский, известный театральный критик, главный редактор ежемесячного журнала “Диалог”.

1/2003

В русском «православном» мышлении ничего не изменилось — это, пожалуй, первый вывод, который могут сделать из чтения очередного замечательного труда моего учителя те, кто наблюдает сегодняшние борения с католичеством в России (а Польша остается их фоном). О книге Анджея Валицкого «Россия, католичество и польский вопрос» пишет Анджей де Лазари.

1/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Станислав Лем, Ян Новак-Езёранский, публицист, бывший многолетний директор польской секции радио «Свободная Европа», Архиепископ Юзеф Жицинский, митрополит Люблинский, Гжегож Вуйтович, член Совета монетарной политики.

1/2003

Великое множество русских людей за три века всячески «соблазнилось» от Польши — и продолжают «соблазняться». «Польский соблазн» для образованных русских легко переходил в «польский кошмар» для бюрократии и для имперской верхушки государства российского,- пишет Андрей Буровский.

12/2002

«Размышления о языке, в особенности о природе слова, — это, может быть, один из самых важных мотивов современной польской поэзии. Подобные размышления появляются и в поэзии Юлии Хартвиг.» О творчестве Юлии Хартвиг пишет Лешек Шаруга.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, его вела Ксения Старосельская. «Мне показалось целесообразным сосредоточиться на произведениях одного автора. Имя автора пришло на ум мгновенно: Корнель Филипович.» Ксения Старосельская пишет о своем семинаре и вспоминает Корнеля Филиповича.

11/2002

«Корнель Филипович несомненно принадлежит к числу выдающихся польских прозаиков XX века. Он дебютировал между двумя мировыми войнами как поэт и после того, как долгие годы был сосредоточен исключительно на повествовательном искусстве, завершил свое творчество как поэт. Проза, оказавшаяся между стихами, открывающими и замыкающими творчество писателя, предстает как многогранное исследование человеческой судьбы, запись и документация реалий польской жизни.» О Корнеле Филиповиче пишет Лешек Шаруга.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемое«Новой Польшей» стихотворение Корнеля Филиповича является результатом его работы.

10/2002

После долгого вызванного цензурными ограничениями перерыва две польско-советские войны вновь привлекают внимание исследователей как с польской, так и с советской стороны. О книге M.И. Мельтюхова Советско-польские войны. Военно-политическое противостояние 1918–1939 гг. пишет профессор Анджей Новак.

6/2002

Весь католический Рим до сих пор еще ни разу не описал так проникновенно, как это сделано в папском послании, мистическое и аскетическое наследие православного Востока. Гжегож Пшебинда пишет об апостольском послании Иоанна Павла II “Orientale lumen” (“Свет Востока”), посвященном восточнохристианской духовности.

6/2002

Если “польская школа” в самом деле существует, ей, я думаю, свойственно уважение к фактам, к действительности, которая волнует всех. С лауреатом Нобелевской премии по литературе Виславой Шимборской беседует Ян Стшалка.

6/2002

Подборка стихотворений Виславы Шимборской разных лет: «Террорист, он смотрит», *** («Я слишком близко, чтоб присниться ему»), «Дорожная элегия» «Маленькая девочка стаскивает скатерть»,«Люди на мосту», «Фотография 11 сентября», «В парке», «Заметка».

6/2002

Геополитика — это искушение тех держав, которые пытаются сохранить свои империи. Она бывает также эрзацем идеологии в тех державах, которые уже утратили свои империи, но еще не нашли своего места в международных отношениях,- пишет Анджей Новак, один из крупнейших знатоков польско-российских отношений.

5/2002

В варшавском периодическом издании “Вопросы национальностей” был опубликован обширный материал Войцеха Станиславского “Русская эмиграция и русское меньшинство на территории II Речи Посполитой. Опыт характеристики диаспоры”.

Здесь – заключительные главы данной работы, посвященные культурной деятельности русской диаспоры, нашедшей убежище и поле деятельности в межвоенной Польше.

5/2002

Когда ты впервые встретился с песнями Высоцкого? Сколько же правды в словах одной из твоих песен: “Я просто русофил и антикоммунист”? Чем ты обязан Высоцкому? – на те и другие вопросы отвечает Яцек Качмарский, самый знаменитый польский бард, шансонье нынешних сорокалетних, популярный также среди младших поколений.

5/2002

Я очень сильно пережил его смерть и долго не был уверен, писать ли об этом вообще. Я очень долго переваривал в себе эту мысль. И я осознал, что эпитафия ему может стать такой фреской о России, а в принципе — обо всей системе, - говорит Яцек Качмарский о своей песне «Эпитафия Владимиру Высоцкому».

5/2002

Издательство “Чительник” выпустило “Тараса Бульбу” в новом переводе. Профессор Януш Тазбир, историк, исследователь истории культуры, проследил судьбу этого произведения в Польше, гдн Гоголя знают прежде всего как автора “Ревизора” и “Мертвых душ”. Но лишь те, кто владел русским языком, имели возможность познакомиться с его исторической повестью “Тарас Бульба” – пишет Тазбир.

3/2002

Рассказ Лидии Цёлкош (1902-1999), деятеля Польской социалистической партии (ППС), публицистки и историка, председателя ППС в эмиграции (Лондон), переписанный со звуковой дорожки снятого в 1994 г документального фильма.

«Я — последняя из ныне живущих членов довоенного руководства ППС, никого больше не осталось» - начинает свою историю Лидия Цёлкош.

3/2002

Леопольд Унгер — не только выдающийся польский публицист, но и истинный авторитет в международном журналистском сообществе. Предлагаемое интервью взято накануне визита президента Путина в Польшу .

3/2002

Существует ли еще сегодня человек как индивидуум, как личность? На этот и другие вопросы отвечает философ Барбара Скарга, узник советских лагерей (1944-1955), в настоящее время — профессор-пенсионер Института философии и социологии Польской АН.

10/200110/2001

Семь стихотворений Эвы Липской («Можно», «Может будет лучше», «События», «Два голоса», «Так», «Хуже всего умирать», «Граница дружбы») в переводах Андрея Базилевского, Ольги Абрамович и Святослава Свяцкого.

9/2001

Солидарность народов или любых человеческих множеств всегда начинается с солидарности людей, отдельных личностей, желающих и имеющих возможность побудить к этой солидарности своих близких. Наталья Горбаневская рассказывает о деятельности главных редакторов «Континента» и «Русской мысли», о своей работе вместе с ними. Так вышло, что с самого начала Восточную Европу в организации журнала, а не только на его страницах представляли в первую очередь поляки.

9/2001

«Вся моя жизнь — это попытка справиться с вызовами. Иногда мне это удается, чаще, пожалуй, нет. Я падаю, встаю и начинаю снова» - эти слоа Яцека Куроня служат эпиграфом к посвященной ему биографической статье Малгожаты Гутовской-Адамчик.

9/2001

Предлагаемый текст это фрагменты звуковой дорожки (те, где говорит Яцек Куронь) документального фильма “По образу и подобию Яцека. (Эскиз к портрету Яцека Куроня)”, снятого Анджеем Титковым, автором нескольких десятков художественных и документальных фильмов, в том числе более десятка биографических.

9/2001

Настоящий очерк является главой из сборника “ЕЖИ ГЕДРОЙЦ. Редактор, политик, человек” (под редакцией и с предисловием Кшиштофа Помяна), изданного в октябре 2001 г. Товариществом попечения об Архиве Литературного института в Париже и издательством Люблинского университета им. Марии Кюри-Склодовской.

9/2001

С осени 1989 г. польское государство проводит новую политику по отношению к национальным меньшинствам, особенно к меньшинствам, которые признаны коренным или давно осевшим населением. Об этом пишет соавтор этой новой политики государства, в 1989-1997 гг. вицеминистр культуры и искусства Польши, ныне Директор Национальной библиотнки, Михал Ягелло.

7-8/2001

Ивашкевич впервые оказался в прежней столице империи (в пределах которой родился), когда ему было почти 80 лет, в 1971 м. Любезные гиды показывали ему самые интересные места, здания, коллекции. Он молчал. Ни о чем не спрашивал. Слушал и смотрел – о книге Ивашкевича «Петербург» пищет Петр Мицнер.

7-8/2001

Не вижу смысла прикидываться белой вороной и скрывать болезнь, гложущую любого поляка; наоборот, ее нужно признать и привыкнуть, в конце концов, обходиться с ней по возможности беспристрастно. Итак, поляки и русские друг друга не любят – пишет Милош. Статья является фрагментом книги “Rodzinna Europa” (1959).

7-8/2001

Книга Ивашкевича «Петербург» это сборник очерков о писателях, связанных с этим городом, иногда — об их связях с Польшей или поляками; наконец, о роли Петербурга в жизни и творчестве польских писателей. Предлагаемый текст посвящен замечательному польскому писателю, одному из самых беспокойных польских умов ХХ века — Виткацию.

7-8/2001

В томе «Свидетельство поэзии» Милош противопоставляет себя классицизму, определяя его как формальную «отделку», неплодотворную как познавательно, так и артистически, — для многих читателей Милоша, привыкших воспринимать его творчество как «классицистическое», это может оказаться неожиданностью. Однако это вовсе не неожиданность – пишет Лешек Шаруга.

7-8/2001

Поскольку почти все философы, моралисты и теоретики права пытались выяснить, на чем основывается справедливость, что можно считать справедливым поступком, справедливым человеком и справедливым государством, следует признать, что к ясности и согласию они в этом вопросе не пришли – пишет выдающийся польский философ Лешек Колаковский.

7-8/2001

10 июля 1941 г. в местечке Едвабне на Ломжинской земле после отступления Красной армии и вступления немецких войск здешняя еврейская община была уничтожена местным польским населением. Книга Яна Томаша Гросса «Соседи», раскрвшая подлинную картину злодеяния в Едвабне, потрясла польскую общественность. Фрагменты текстов отражают главные линии дискуссий, полемики и споров по вопросу, который беспрецедентным образом взволновал почти все польское общество.

7-8/2001

Издательство “Чительник” опубликовало в 2001 г. книгу избранных рассказов Солженицына. О невеллистике Солженицына пишет исследователь его творчества Гжегож Пшебинда.

7-8/2001

Эссе Адольфа Рудницкого «Две-три фразы» посвящено рассказу Солженицына «Случай на станции Кречетовка», которым польский писатель был очарован. Рудницкий соединял в своем творчестве достоинства художественной прозы, репортажа и мемуарных записок, чего выражением является также цикл «Голубые странички», к которому принадлежит эссе «Две-три фразы».

7-8/2001

Поэма Ярослава Ивашкевича в переводе Андрея Базилевского.

5/2001

Свет и тень — вот два элемента, изначально составляющие основную материю этого писательства Ольги Токарчук, в котором рациональное борется с иррациональным, будничность с мифом, а явность опыта — с его тайным смыслом. Токарчук не дает окончательных ответов, мир возможного становится у нее неотъемлемым дополнением реальности. Рассказ «Шкаф» перевела Стелла Тонконогова.

4/2001

С о.Станиславом Опелей, начальником независимого Российского региона Общества Иисуса (ордена иезуитов), беседует Мариуш Сельский. Сокращенная версия интервью, опубликованного журналом «Вензь».

4/2001

«С концом ПНР сопряжены важные перемены не только в политической, но и в культурной жизни Польши. Прежде всего кончилось разделение (особенно тягостное в литературе) на отечественное и эмигрантское творчество. Другой важный знак перемен — отмена цензуры. Наконец третий, тоже существенный фактор культурной жизни — возрождение провинции, а тем самым — децентрализация.» О литературе последнего десятилетия пишет Лешек Шаруга.

4/2001

Номер варшавского (но созданного в 80 е гг. в Париже) ежеквартального журнала «Зешиты литерацке» («Литературные тетради») посвященный польской эссеистике, в частности статья Яна Котта «Полвека польской эссеистики», а также подборка высказываний о посмертно изданном сборнике эссе Збигнева Херберта «Лабиринт у моря» являются темой обзора Лешека Шаруги. Автор пишет также об эссеистике Станислава Лема.

4/2001

Всякий поэт — священнослужитель. Он ищет связи с неведомым, принимает тяжесть мира и разделяет его боль. У Яна Твардовского — поэта, который в 33 года стал священником, — это единство особенно крепко и гармонично. О Яне Твардлвском и его поэзии пишет Андрей Базилевский.

3/2001

Станислав Игнаций Виткевич (псевдоним — Виткаций) — один из самых значительных польских писателей XX века. О его творчестве и о вышедшем в России сборнике «Дюбал Вахазар» пишет Лешек Шаруга.

3/2001

Одно из последних столь обширных интервью Ежи Гедройца, главного редактора парижской «Культуры». В его труде, который он возложил на себя вслед за своими предшественниками, стихией была политика, но в центре неизменно стояла культура, в особенности литература.

2/2001

«Большой оркестр рождественской помощи — это стихийно возникшая общепольская благотворительная акция, цель которой — собрать деньги, необходимые для спасения жизни и здоровья самого младшего поколения. «Финал Большого оркестра» — ежегодный праздник любви, дружбы и музыки. Сотни концертов по всей стране, миллионы зрителей перед экранами телевизоров и благородное соперничество: кто соберет или даст больше денег.» О Юреке Овсяке, инициаторе Оркестра рассказывает Малгожата Гутовская-Адамчик.

2/2001

«В Кракове опубликовано «Почти полное собрание сочинений» Венедикта Ерофеева. В польское издание включены не только два законченных и широко известных произведения — повесть «Москва—Петушки», названная автором «поэмой», и пьеса «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора». Мы находим здесь частные письма, набросок еще одной пьесы, эссе о Розанове, выписки из сочинений и приказов Ленина, а также подборку собственных афоризмов Ерофеева.» О Венедикте Ерофееве пишет Ежи Помяновский.

1/2001

Проблему репатриации поляков с Востока решать было необходимо, поэтому мало кто сомневается в целесообразности принятого закона. Депутаты, однако, должны сказать всю правду о том, как это происходит – статья ставит множество вопросов, связанных с проблемой репатриантов.

1/2001

Похоже, создателям «Пограничья» удалось успеть проскочить через дверь, которая едва приоткрылась, чтобы почти тотчас же снова закрыться. В то время, когда большинство учреждений культуры ликвидировалось, в Сувалкском воеводстве начинал создаваться новый культурный центр. О деятельности Центра «Пограничье – искусств, культур, народов» в Сейнах рассказывает директор и инициатор его создания Кшиштоф Чижевский.

1/2001

С расстояния Польша выглядит страной, в которой «всем живется хорошо и спокойно», а поляки — людьми «богатыми, культурными, добрыми, готовыми помочь другим». А как на самом деле живется полякам с Востока на их исторической родине? – рассказывают репатрианты.

1/2001

Конкретность уберегает их [Подсядло и Марцинкевича]от превращения поэзии в стилистические упражнения. Они очень разные, однако у них один и тот же человеческий пейзаж их страны, сформировавшийся главным образом во времена ПНР, и поэтому я не колеблясь назову их реалистическими поэтами – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую присудил поэтам.

1/2001

В январе 1991 г. сувалкский воевода создал центр «Пограничье — искусств, культур, народов» с местопребыванием в Сейнах. Сейны — это городок пограничья, где сохранились материальные и духовные следы наследия прошлого. Деятельность центра носит характер постоянного, повседневного труда, но есть и циклические проекты, осуществляемые раз или несколько раз в год

1/2001

Премия Чеслава Милоша (не имени Милоша!) учреждена в 1991 году.

«Я решил разделить премию между двумя поэтами, постоянными успехами которых в совершенствовании поэтического ремесла я давно восхищаюсь, — это Павел Марцинкевич и Яцек Подсядло» - пишет Милош.

1/2001

У Подсядло мне сегодня важно, что он продолжил линию Стахуры и некоторое время был «культовым» поэтом, важны местности и лица, которые он собрал в своем бродяжничестве – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую он присудил Яцеку Подсядло.

12/2000

«Блестящий, парадоксальный, язвительный и лирический, загадочный и пронзительно ясный.» Так пишет о Конвицком его переводчица Ксения Старосельская.

«Новая Польша» предлагает фрагменты из его двух книг: «Памфлет на самого себя» и «Восходы и закаты луны».

12/2000

О творчестве Конвицкого, о ситуации на российском книжном рынке, о переводах произведений Конвицкого на русский, о своей переводческой работе пишет Ксения Старосельская, частью переводческой биографии которой является этот польский писатель.

12/2000

Марек Зеленевский, заместитель главного редактора еженедельного журнала «Впрост», рецензирует книгу замечательного украинского публициста Богдана Осадчука, неустанного исследователя Восточной Европы.

12/2000

«Пристрастно» цитируя Конвицкого, просто невозможно обойтись без «Польского комплекса», в котором русская нота звучит, пожалуй, громче, чем в других его романах – пишет во вступлении к публикации фрагментов книги ее переводчица Ксения Старосельская. Впервые «Комплекс» вышел в 1977 г. в подпольном «Записе».

11/2000

В некоторых российских газетах время от времени появляются статьи о мнимой гибели большинства красноармейцев, попавших в польский плен во время войны 1919-1920 гг. «Новая Польша» публикует ответ видного польского историка профессора Збигнева Карпуса с надеждой, что объективизм этой статьи, не скрывающей тяжелого положения советских военнопленных, пресечет попытки дезинформировать общество свободной России, направленные на то, чтобы Польшу представлять как дежурного врага.

11/2000

«Суть выступления Бориса Носова сводится к тому, что события 1919-1920 гг. в России совершенно неизвестны и в масштабе общества не поняты. (...) В Польше дело с этим обстоит не лучше, хотя иначе выглядят причины», - пишет Богдан Скарадзинский, историк и публицист, автор, в частности, статей и книг о польско-большевистской войне 1919-1920 гг. (См. также: Поиски «анти-Катыни и Факты о советских военнопленных 1919-1921 в том же номере «Новой Польши».)

11/2000

О своей жизни рассказывает Ян Карский (1914-2000) — довоенный дипломат, во время войны — узник советских лагерей, затем — легендарный курьер, осуществлявший связь между польским подпольем и эмигрантским правительством в Лондоне. Карский первым передал на Запад достоверную информацию об уничтожении евреев и о концентрационных лагерях на территории Польши.

11/2000

Многие польские критики вообще не читали моих повестей и рассказов, заранее наклеив на меня этикетку с пренебрежительной надписью «фантаст». Зато в России меня знают как ученого, а вот в Германии, где я известен больше всего – больше чем у себя на родине – меня считают философом, и именно так меня определяет немецкая энциклопедия: «философ». Со Станиславом Лемом беседует Эва Ликовская.

11/2000

Феномен Бялошевского описывает и анализирует критик Рышард Матушевский: «Он был поэтом, прозаиком, а также автором текстов для своего собственного, «частного» театра, который организовал вместе с несколькими друзьями у себя дома на Тарчинской улице в Варшаве.(...) Желая приблизить русского читателя к пониманию той роли, какую сыграл в польской поэзии Мирон Бялошевский, быть может, стоит сослаться на поэзию Велимира Хлебникова, хотя это явления разного порядка.»

11/2000

Насколько память о польско-большевистской войне 1920 года еще жива в сознании русского народа? Когда и зачем появилась идея «анти-Катыни»? На эти и другие вопросы отвечает Борис Носов — историк, специалист по польско-российским отношениям, заместитель директора Института славяноведения Российской Академии наук.

10/2000

«Я крайне далек от какой бы то ни было национальной мании величия, которая, на мой взгляд, в истории Польши принесла много вреда, но одновременно считаю, что каждая нация, каждое государство обладает своеобразным правом на величие.», — «Новая Польша» предлагает фрагменты интервью бывшего министра иностранных дел Польши Бронислава Геремека.

1/20001/20001/20001/20001/20001/20001/20004/1999

"Если Польша упустит шанс стать вровень со странами Запада, историческая ответственнотсь эа это падет па всю правящую элиту - как на правительство, так и па оппозицию" - считает Ян Новак-Езёрапский, публицист, многолетний директор польской службы радио "Свободная Европа".

4/1999

„Новой Польше" была предоставлена привилегия исполльзовать самые интересные „Беседы к концу века" Катажины Яновской и Петра Мухарского с выдающимися польскими интеллектуалами накануне ХХI-го столетия. Краковским издательством „Знак" были выпущены три тома „Бесед". Из первого тома перепечатывается беседа со Станиславом Лемом.

4/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19994/19993/1999

"Коммунизм многие годы привлекал людей иной породы, чем те, которых заворожил фашизм: он увлекал тех, кто действительно верил в человечество, и представлял себе, что ярмо нищеты и безработицы скоро будет сброшено; милитаризму, национальным и расовым преследованиям, ненависти, войнам - скоро придет конец". Выдающийся польский философ Лешек Колаковский полемизирует с позицией французского политолога Алена Безансона.

3/19993/19993/19993/19993/19993/19993/19993/19992/1999

«Гротовского надо смотреть (и видеть), слушать (и слышать). И, вслушиваясь, читать. Четыре обширных цитаты из Выступления 1991 года позволяют читателю услышать его голос. В них нет каких-либо философских сложностей. Но есть некоторые важные сведения о начале пути, есть чисто человеческая тревога о судьбах искусства». О публикуемой «Новой Польшей» речи Ежи Гротовского и о нём самом пишет Натэла Башинджагян.

2/19992/19992/19992/19992/19992/19992/19992/19992/19992/19992/19991/1999

Письмо создателя и главного редактора парижского эмиграционного журнала „Культура” в редакцию „Новой Польши”, написанное к выходу первого номера русскоязычного ежемесячника.

1/1999

«"Новая Польша" рассчитывает на интеллигентного читателя. Рассчитывает также на заинтересованность со стороны молодежи; ей нет дела до былых обид и каких–то не сведенных счетов; до старых ран и трагедий. С этой молодежью поляки хотят сесть за чистый стол. Но чтобы сесть за него вместе, надо хоть что–то знать друг о друге. А знаем мы слишком мало. Хуже того: наши знания – порой плод уродливых стереотипов и дезинформации» – пишет в программной статье главный редактор «Новой Польши».

1/1999

«Долгий путь. Очень сложный процесс. Технически и психологически трудный. Мы боялись „Солидарности”. Для нас „Солидарность”, и вообще оппозиция, была как плазма: без четких очертаний, двигалась беспорядочно, непрерывно меняя форму, провозглашала какие-то лозунги, какие-то слова, совершенно безответственные. В одном месте что-то разожгли, огонь не смогли потушить и не понимали, что костер будет тлиться долго, угрожая пожаром. Мы боялись таких безответственных людей». – Со Станиславом Циосеком, одним из наиболее активных сторонников поиска соглашения партии с оппозицией, беседует Тереса Тораньская, автор многочисленных интервью с представителями власти и оппозиции, в которых ее интересуют происходящие во взглядах людей перемены.

1/1999

«Я не настолько ценил Ярузельского, чтобы оказывать ему явную поддержку. Но с другой стороны я знал, что на этом посту он поведет себя ответственно и разумно. Поэтому, я избрал косвенный путь: уменьшить число действительных голосов, увеличив тем самым шансы Ярузельского. Поздним вечером были объявлены результаты: Ярузельский избран преимуществом одного голоса». С Виктором Кулерским, деятелем антикоммунистической оппозиции, депутатом польского Сейма избранного в первых частично свободных выборах в Польше в 1989 году, Тереса Тораньская беседует об обстоятельствах избрания Ярузельского президентом Польши (1989).

1/1999

«Я хорошо понимаю тех публицистов, которые с опаской наблюдают сегодня за очередным этапом нашествия хамства в польской публичной жизни. Однако, недоразумением было бы связывать это просто с захватом власти коммунистами. Это неправда, что тогда взяли слово «необразованные, абсолютно невоспитанные люди, невежи, хамы и неучи»». Адам Михник полемизирует со статьёй Анджея Щипиорского «Кому нужны интеллигенты».

1/1999

«Трудно уловить связь полемики Адама Михника с моей статьей „Кому нужныинтеллигенты". Ибо я писал про хама, то есть об образе мышления и обычаях, а Мнхннк пишет о Хаме, то есть об исторической справедливости, а также истории эксплуатируемых классов» - отвечает на полемику Анджей Щипиорский.

1/1999

«Люди, умеющие вбить в доску гвозди, ценились на вес золота и пользовались всеобщим признанием и уважением. Но, как помнится, профессора и врачи, адвокаты и инженеры пользовались куда большим признанием. Однако ни те, ни другие не держали бразды правления». Послевоенные судьбы польской интеллигенции анализирует Анджей Щипиорский.

1/1999

Наталья ГОРБАНЕВСКАЯ, поэт и известный переводчик польской литературы говорит о «Поэтическом трактате» Чеслава Милоша и о своей работе над его переводом. Русский перевод «Поэтического трактата» это первый перевод поэмы на иностранный язык.

1/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/19991/1999

novpol.org

Обзоры - Новая Польша

3/2018

«Хроника» Виктора Кулерского за январь и февраль.

3/20183/2018

«В собрание Национальной библиотеки поступило новое сокровище: рукопись стихотворения Юлиуша Словацкого «Le Cimetiere du Pere la Chaise», датируемого 19 августа 1832 года, вместе с хранившим его старинным альбомом». Об этом и других событиях читайте в Хронике Эльжбеты Савицкой.

3/2018

«Все началось с одного предложения, вписанного в формулировку, дополняющую закон об Институте национальной памяти (…). Признаюсь, что даже от переписывания этого изумительного языкового конструкта у филолога может зайти ум за разум (...)». Речь идет о вызвавших бурную дискуссию изменениях в законе об Институте национальной памяти.

3/2018

В октябре 2017 вышел двухсотый номер «Новой Польши». Мы не отмечали этот юбилей, потому что праздновать его без умершего в декабре 2016 года основателя журнала Ежи Помяновского казалось как-то неуместно. Журнал выходит с сентября 1999 года прежде всего благодаря нашим авторам — писателям, журналистам, переводчикам и графикам. Мы решили назвать их всех поименно, включая классиков, произведения которых мы перепечатывали, и героев интервью, опубликованных на страницах «Новой Польши».

3/2018

С момента основания «Новой Польши» в 1999 году до февраля 2018 года печатью и распространением нашего журнала на территории России занималось издательство «МИК». По многим причинам эта работа была нелегкой. Мы сердечно благодарим издательство «МИК» и в особенности Елену Владимировну Паршкову за сотрудничество и дружбу.                                               Редакция «Новой Польши»

2/2018

«Хроника» Виктора Кулерского за декабрь и январь.

2/2018

Обзор экономических новостей.

2/20182/2018

«Сенсация в Кракове! Нашлась разыскиваемая в течение многих лет картина Максимилиана Герымского «Зима в маленьком городке» (1872), которая фигурировала как военная потеря в списке утраченных объектов Министерства культуры и национального наследия». Читайте Хронику Эльжбеты Савицкой.

1/2018

«Хроника»Виктора Кулерского за ноябрь и декабрь.

1/2018

Обзор экономических новостей.

1/2018

"Долгожданная Галерея польского дизайна в варшавском Национальном музее наконец открыта!" Об этом и других событиях культурной жизни Польши пишет Эльжбета Савицкая.

1/2018

"Политики и публицисты из круга правящей сейчас в Польше партии «Право и справедливость» повторяют как мантру, что беспомощная парламентская оппозиция не в состоянии противостоять господствующему большинству, поэтому прибегает к внепарламентским средствам, апеллируя в борьбе с властью к «улице и загранице»".

12/2017

Фестиваль российского кино «Спутник над Польшей», премьера документальной картины «Млынарский: финальная песня», 25-й Международный фестиваль кинооператорского искусства «Camerimage» в Быдгощи и другие культурные события октября и ноября в Хронике Эльжбеты Савицкой.

12/2017

Обзор Виктора Кулерского за октябрь и ноябрь.

12/201712/2017

«И все же — кто старательно ищет, тот находит. Правда, журналисты сами о художественных явлениях не пишут, но время от времени их посещает идея поговорить с человеком искусства».Прочитайте, что интересного нашел Лешек Шаруга в польской периодике.

11/2017

«Хроника» Виктора Кулерского за сентябрь и октябрь.

11/201711/201711/2017

«Модель светского, либерального правового государства, похоже, переживает сегодня довольно глубокий кризис. Интересно пишет об этом, говоря о популистских тенденциях в странах Запада, в том числе в Польше, поэт Адам Загаевский в пространном эссе «Идея, претворенная в действие: глубокая рана Европы»». Лешек Шаруга читает польские журналы.

10/2017

Хроника Виктора Кулерского за август.

10/2017

«Можно удивляться, но вновь появляется ряд критических высказываний, более или менее откровенно требующих от литературы какого-то общественного или политического служения. К такого рода высказываниям относится текст Польковского, означающий словно бы возврат к принципу, превращающему писателя в человека glebae adscriptus». Лешек Шаруга задумывается о роли поэта.

 

10/2017

О появлении движения «Независимая культура», а также других событиях культурной жизни Польши пишет Эльжбета Савицкая.

 

9/2017

Хроника Виктора Кулерского за июль.

9/2017

Обзор экономических новостей.

9/2017

Все чаще входит в обиход — в особенности на страницах прессы, которую именуют «правой», — понятие «нелиберальная демократия». Первым, пожалуй, им воспользовался венгерский политик Виктор Орбан в полемике с политиками Европейского союза, исповедующими идею либерального правового государства. Вообще в Польше либерализм атакуют с двух, казалось бы, враждебных друг другу сторон: правых представляет прежде всего партия «Право и справедливость», левых — не вошедшая в парламент партия «Разем» («Вместе»).

9/2017

В самый разгар каникул, 9 августа, мы пережили небольшое землетрясение. А именно: из списка литературы для чтения учащимися общеобразовательных лицеев и техникумов, опубликованного на странице Министерства народного образования, вдруг исчез Чеслав Милош. Интернет забурлил, встревожились учителя и публицисты.

7-8/2017

Обзор экономических новостей.

7-8/2017

«Хроника» Виктора Кулерского за май и июнь.

7-8/20177-8/2017

«Лично я ни в какие бунты и «возможные взрывы», в особенности молодых людей, не сумею поверить: большинство из тех, с кем я непосредственно сталкиваюсь, скорее, далеки от какого-либо интереса к общественно-политическим делам, производят впечатление замкнутых в своих мирах и сосредоточенных на заботе о самих себе»,- пишет Лешек Шаруга, просматривая культурную периодику.

6/2017

«Хроника» Виктора Кулерского за апрель и май.

6/2017

«Я настойчиво ищу в культурной прессе какие-либо материалы, касающиеся художественных проблем, однако такого рода тематика не относится сегодня к самой востребованной, а издания превратились или в антологию текстов, или монографические выпуски, посвященные одному автору или проблеме».

5/2017

"Хроника" Виктора Кулерского за март и апрель.

5/2017

Обзор экономических новостей.

5/2017

Как и каждый год, в канун Пасхи в костелах и концертных залах звучала классическая музыка. Об этих и других событиях культурной жизни Польши читайте в Хронике Эльжбеты Савицкой.

5/2017

«Я пишу этот текст накануне седьмой годовщины смоленской катастрофы, которая, чего тогда нельзя было предвидеть, стала причиной самого глубокого за все времена размежевания польского общества. И это размежевание лишь углубляется по мере того, как длится следствие, имеющее целью выяснить обстоятельства катастрофы», - пишет Лешек Шаруга.

4/2017

«Я с нетерпением жду какой-либо захватывающей дискуссии, касающейся вопросов культуры, художественной жизни, роли и места литературы, или хотя бы сообщения о том, что интерес к чтению в Польше возрастает»,- начинает свои Выписки Лешек Шаруга.

4/2017

«Орлы», которых называют польскими «Оскарами», присуждались уже в девятнадцатый раз. Впервые в истории этой премии церемонию награждения не транслировал ни один государственный канал. Читайте Хронику Эльжбеты Саыицкой.

3/2017

Новая "Хроника" Виктора Кулерского.

3/2017

Обзор экономических новостей.

3/2017

Хорошая новость из Лос-Анджелеса —12 февраля Кшиштоф Пендерецкий получил премию «Грэмми» в категории «Хоровая музыка» за альбом «Пендереций дирижирует Пендерецким, том 1», изданный  «Warner Classics».

3/2017

«Для стран западной демократии вопросы законности, места средств массовой информации в общественно-политической жизни, наконец, свободы выражения взглядов, — фундаментальные вопросы. Именно этот круг проблем составил предмет беседы, которую писатель и публицист Цезарий Михальский вел с профессором Анджеем Золлем», пишет Шаруга.

2/20172/2017

События декабря и января в зеркале польской печати.

2/2017

«Авангард вообще должен сегодня пользоваться спросом — как в академических кругах, где соответствующие исследования в последние годы заметно оживились, так и в кругах литературных и издательских»,- пишет Лешек Шаруга в своих Выписках, которые посвящает именно теме авангарда.

2/2017

«В прошлом году кинотеатры в Польше посетило 51,5 млн зрителей. Со времен общественной трансформации это абсолютный рекорд: почти на 7 млн больше, чем в предшествовавшем году и на 15 млн больше, чем в 1913-м. В этом успехе большая роль принадлежит польскому кино: отечественные фильмы посмотрели 12 млн зрителей».

1/2017

События ноября-декабря в зеркале польской печати.

1/2017

Конец дефляции, украинцы необходимы польской экономике, рыба из Польши плывет по всему миру и другие события - в экономическом обзоре.

1/2017

«Я пишу эти строки, когда в стране разворачиваются политические игрища, растет напряжение между властью и оппозицией, включая парламентскую, когда люди выходят на улицы с демонстрациями, одни за, другие против (последних больше — во всяком случае, пока). Вдобавок приближается Рождество и заканчивается год», начинает свои Выписки Лешек Шаруга.

1/2017

После трехлетнего перерыва в киоски прессы возвращается «Пшекруй» — журнал с замечательной историей, посвященный культуре и общественной жизни. Об этом и других событиях – читайте в Хронике Эльжбеты Савицкой.

12/2016

Новая "Хроника" Виктора Кулерского.

12/2016

Обзор экономических новостей.

12/2016

«На поверхности событий мы в нашей стране имеем дело со сменой власти. Одну партию (...) сменила у кормила власти другая (...). Но глубже, на уровне так называемой „метаполитики”, мы можем, однако, наблюдать более глубокий и более фундаментальный процесс. А именно: происходит (произошел) сдвиг в сфере символов». Читайте обзор Лешека Шаруги.

12/2016

На XVI Всепольском фестивале современной драматургии «Представленная действительность» в Забже (18-26 октября) победителем стал спектакль «Белая сила, черная память» Драматического театра им. Александра Венгерки (Белосток). (...) Спектакль основан на репортажной книге Мартина Концкого «Белосток. Белая сила, черная память» (...).Как книга, так и спектакль вызывают бурные споры. Не только в Белостоке.

11/2016

Обзор экономических новостей.

11/2016

Новая "Хроника" Виктора Кулерского.

11/2016

«Люди культуры — художники, писатели, артисты, продюсеры и организаторы культурных мероприятий, издатели, журналисты, ученые, общественные деятели — организовали в Варшаве трехдневный Конгресс культуры. Они выступили против приватизации культуры политиками и политической цензуры».

11/2016

«Подробнее о созванном под лозунгом «Соберемся вместе» и организованном как гражданская инициатива Конгрессе культуры, привлекшем свыше тысячи участников со всей Польши (среди которых отсутствовал приглашенный творческой интеллигенцией министр культуры), можно прочесть в статье Петра Косевского «Конгресс многих культур» на страницах еженедельника «Тыгодник повшехный». Это одна из тем обзора Лешека Шаруги.

10/2016

Читайте новую "Хронику" Виктора Кулерского.

10/2016

Как сегодня в Польше смотрят на Россию? Эту тему исследует на основании польских журналов Лешек Шаруга.

10/2016

«С окончанием сезона отпусков начались очередные увольнения и назначения, обострились противоречия между ведомством культуры и культурной общественностью». «Хроника» не только об этом.

9/2016

Читайте новую "Хронику" Виктора Кулерского.

9/2016

Лето, как всегда, изобиловало фестивалями — преимущественно музыкальными и кинематографическими, но и литературными тоже.Читайте Хронику Эльжбеты Савицкой.

9/2016

«Не знаю почему, но все больше и больше меня занимает ведущаяся в нашей прессе дискуссия на тему угроз польской идентичности»,- начинает свои Выписки Лешек Шаруга.

7-8/2016

«Хроника» Виктора Кулерского за май и июнь.

7-8/2016

«Уже довольно долго в Польше ведется дискуссия на тему элит — политических, медийных, культурных — и их роли в формировании общественных позиций», - пишет Лешек Шаруга.

7-8/2016

Литературные премии, фестивали, события, премьеры, выставки и другие мероприятия культурной жизни Польши – в «Хронике» Эльжбеты Савицкой.

6/2016

Читайте новую "Хронику" Виктора Кулерского.

6/2016

«И что же здесь от консерватизма? Я задаю вопрос, потому что это понятие вновь возвращается в Польше в общественную дискуссию. Многие публицисты заявляют, что именно такой, консервативный характер присущ правящей сегодня партии, руководимой Ярославом Качинским». Культурную периодику читает Лешек Шаруга.

6/2016

Варшавская книжная ярмарка, польские литературные премии а также другие события, связанные не только с книгами - в Хронике Эльжбеты Савицкой.

5/2016

Читайте новую "Хронику" Виктора Кулерского.

5/2016

«Не подлежит сомнению, что произошедшее 10 апреля 2010 года представляется одной из самых важных проблем для правящей ныне в Польше команды, выражающей уверенность, что предшественники стремились, скорее, дело замять, нежели прояснить, ибо намеревались сокрыть собственную виновность. Политике аккомпанирует искусство».

5/2016

«Доминирующая тема апреля? Бесспорно, литература! – начинает свою Хронику Эльжбета Савицкая.

4/2016

«Согласно данным опроса, проведенного Институтом рыночных и общественных исследований 12-13 февраля, 41% респондентов позитивно оценивает результаты трех месяцев работы правительства Беаты Шидло. 48% опрошенных придерживаются противоположной точки зрения». Читайте «Хронику» Виктора Кулерского.

4/2016

В минувшем году в связи с юбилеем — 250-летием национальной сцены — по всем театрам прокатилась волна польской классики, преимущественно романти­ческой. Однако и после юбилея празднование продолжается.О театральных и других событиях культурной жизни Польщи пишет Эльжбета Савицкая.

4/2016

«Я учился в школе имени Анджея Фрыча Моджевского, выдающегося ренессансного гуманиста и политического мыслителя европейского масштаба, автора труда «Об исправлении государства», в котором он написал: «Такими быть государствам, какой будет их молодежь воспитана», - таким личным вступлением начинает свои Выписки Лешек Шаруга. О воспитании и пойдет речь.

3/2016

«В Сейме продолжаются дебаты о конфликте нашей страны с Евросоюзом. Народные избранники только что большинством голосов решили, что все остальные страны ЕС заблуждаются, и настоящая свобода царит у нас, а не у них. Мы выбрали замечательных депутатов, которые хотят нам только добра». Читайте «Хронику» Виктора Кулерского.

3/2016

«Признаюсь, я люблю однозначные тексты, даже такие, которые вызывают у меня решительное отторжение. Кто-то полагает, что, читая прессу, которую у нас называют «правой», я предаюсь некой изощренной форме мазохизма. Не стану скрывать, мне доставляет удовольствие возможность без утонченного анализа, простым и понятным способом проникнуть в мысли моих сограждан», - признается Лешек Шаруга.

2/2016

В новейшей "Хронике" Виктора Кулерского, вы сможете прочитать о самых важных фактах, дискуссиях и настроених, отраженных в польской печати последних недель.

2/2016

«В публикуемом по выходным приложении к «Жечпосполитой», выходящем под названием «Плюс-Минус» (№ 6/2016), на обложку вынесен вопрос «Интеллигенция, куда ты делась?», а в самом номере опубликовано обширное интервью с профессором Анджеем Пачковским «Миссионеры и архитекторы», посвященное интеллигенции». Что говорит профессор-историк, а также другие авторы номера, посвященного интелиигенции – читайте в обзоре Лешека Шаруги.

2/2016

В уикенд (15-17 января) состоялась инаугурация Вроцлава как Европейской столицы культуры 2016 года. Почти сто культурных событий привлекли более ста тысяч человек. Оказалась ли инаугурация удачной? Мнения разделились. Об этом и других событиях культурной жизни Польши читайте в Хронике Эльжбеты Савицкой.

1/2016

«Когда уровень разного рода фанатизма в обществе меняется, причем в худшую сторону, т.е. нарастает, а общественное устройство кажется близким к распаду или хотя бы отчасти затронуто хаосом, стоит прислушаться к опытным людям, которых жизнь научила сдержанности и спокойному отношению к кажущейся безумной действительности. Действительность, о чем знают поэты, не бывает безумной — безумными становятся люди». Лешек Шаруга читает очерк «О „постсовременном неандертальце”» одного из ближайших сотрудников Гротовского, Людвика Фляшена, а также интервью с проф. Кшиштофом Помяном, философом, директором брюссельского Музея Европы,об умении дистанцироваться от фанатизма.

1/2016

В культуре наступают новые времена. Причем стремительно.

17 декабря взоры всей Польши были обращены в сторону Кракова: в театре им. Юлиуша Словацкого представляли новую историческую политику президента Анджея Дуды. Основные положения национальной исторической политики обрисовал проф. Петр Глинский, вице-премьер и министр культуры. «Историческая политика — это приоритет министерства культуры и национального наследия. Мы будем реализовывать ее, строя новые институты и поддерживая те программы и проекты, которые позволяют нам гордиться польскими достижениями в области культуры», — написал, в частности, вице-премьер Глинский.

1/2016

«Благодаря голосам депутатов «Права и справедливости», а также нескольких человек из фракции «Кукиз’15», в Конституционный трибунал было избрано пять представителей, занявших места, на которые судей ранее уже назначил Сейм предыдущего созыва. Партия «Право и справедливость» решила не дожидаться (...) постановления трибунала, который должен был решить, соответствуют ли конституции правила, на основании которых избрал судей парламент предыдущего созыва». Читaйте новейшую «Хронику» Виктора Кулерского.

9/2005

«На страницах «Новой Польши» неоднократно говорилось о концепции УЛБ Мерошевского—Гедройца: независимость Украины, Белоруссии и Литвы (с отказом от польских претензий на Вильнюс и Львов) — в частности как основа будущих добрых отношений Польши и России. Эта концепция проводилась на страницах «Культуры» десятки лет с удивительным упорством», - напоминает Наталья Горбаневская в связи с выходом двух книг о Гедройце, «Культуре» и Украине.

9/2005

„«Литературный институт» («Институт литерацкий», так называлось издательство, которое кроме самой «Культуры» выпускало также «Зешиты хисторичне» — «Исторический тетради» — и, естественно, книги) прочно обосновался в подпарижском городке Мезон-Лаффит, откуда и взялось название, под которым журнал был всем известен: парижская «Культура». Там жил и работал маленький коллектив, собравшийся вокруг Ежи Гедройца.” О Гедройце, его сотрудниках и «Культуре» пишет один из ее авторов, Леопольд Унгер, печатавший в «Культуре» с конца 60 х из номера в номер обзоры международного положения под псевдонимом «Брюсселец».

9/2005

Предвыборные настроения поляков, празднование 25-летия «Солидарности» в Польше и за рубежом, парад в честь 60-летия окончания II мировой войны в Лондоне с участием поляков, конфликт вокруг Союза поляков Белоруссии, дискуссия о новейшей польской истории - все эти темы, а также много других не менее важных нашли отражение в польской печати и, следовательно, в «Хронике» Виктора Кулерского.

9/2005

Лето – время многочисленных фестивалей. Им посвящена большая часть «Летописи» Янины Куманецкой. «Самым интересным со всех точек зрения фестивалем нужно считать организуемые уже в пятый раз в Тешине встречи под названием «Эра — Новые горизонты». В этом году в его программу были включены почти все громкие премьеры сезона, еще не вышедшие в прокат, а также множество документальных и экспериментальных фильмов, которые никогда не появятся на больших экранах. Зарубежным гостям — писала польская печать, —нравится программа — фильмы высокого художественного уровня, разнородные, тщательно выисканные на лучших мировых фестивалях».

9/2005

«В этом году исполняется 25 лет с момента забастовки на Гданьской судоверфи, закончившейся созданием движения «Солидарность». Я пишу о «движении», а не о «профсоюзе», так как всякому очевидно, что эта организация в первой фазе своего существования — до объявления военного положения и в период своей подпольной деятельности, продолжавшейся как-никак почти в два раза дольше, чем II Мировая война, — была формой общественной самоорганизации, а форма профсоюза была единственной, которую власти, по крайней мере в самом начале, могли принять – пишет Лешек Шаруга. - В связи с юбилеем уже началось сведение счетов с тем довольно длительным с точки зрения одного поколения эпизодом истории Польши, каким было существование страны под названием Польская Народная Республика.»

7-8/2005

«В одном из рассказов Мрожека есть фраза, которую в Польше знают практически все: "Вы вот тут заладили: прогресс, Европа... А у нас чуть выставишь молоко, чтоб сквасилось, как тут же вылезают откуда-то горбатые гномы и ссут нам прямо в крынки". Может, и правда, теперь все по-другому?» О Славомире Мрожеке по случаю его 75-летия пишет Александр Бондарев.

7-8/2005

""Спидола" - так назывался замечательный, пользовавшийся большим спросом портативный радиоприемник, который в СССР производили на экспорт. Стоил он относительно недорого, и некоторое время его можно было купить в государственных магазинах - разумеется, по знакомству или заплатив соответствующее вознаграждение продавцу. Главным достоинством "Спидолы" было то, что она обеспечивала более или менее чистый прием постоянно глушившихся передач Би-Би-Си, "Голоса Америки" и "Свободной Европы"". Новейшая история Польши сквозь призму "Спидолы" - в статье Виктора Кулерского.

7-8/2005

Станислав Тым: "Я согласен с Мареком Эдельманом, что человек - особенно неудачная комбинация генов. В этой комбинации преобладают агрессия и злоба (...) Величайший позор вида под названием "человек" - это бескорыстная жестокость. Иногда трудно избавиться от впечатления, что человек находит свое призвание, причиняя страдания другим. Поэтому для меня важно сочувствие другим. Я стараюсь, насколько это возможно, с уважением относиться к судьбе каждого создания, независимо от того, кто оно - дерево в сувальском лесу или президент Боливии". ("Жечпосполита", 30 мая). Читателям "Новой Польши" мы предлагаем очередную "Хронику (некоторых) текущих событий" Виктора Кулерского.

7-8/2005

«Впервые я прочитал несколько стихотворений Милоша в довольно неудачных литовских переводах в уже упомянутом журнале «Науйои Ромува». Потом мне в руки попала «Родная Европа», присланная в Вильнюс невероятным способом: целую книгу пересылали в письмах по листику, страницу за страницей, — две страницы так и не дошли. Когда в период некоторой либерализации я получил разрешение ненадолго поехать в Польшу, я использовал это время — в домах Яна Блонского и Виктора Ворошильского — для лихорадочного чтения недозволенных текстов, прежде всего Милоша.» Чеслава Милоша вспоминает и пишет о его творчестве его друг, литовский поэт Томас Венцлова.

7-8/2005

«В университете мы с приятелями вели бесконечные, как выразился поэт, «ночные беседы и жаркие споры». Я относился к ним с уважением, а они как раз тогда вступали в партию. На мои вопросы ответ был один: «Потому что этот строй нас всех переживет. Надо принимать его как историческую неизбежность, полной независимости мы все равно не добьемся. А если так сложилось, то почему нами должны править идиоты?» Михал Ягелло - альпинист, писатель, бывший министр культуры, директор польской Национальной библиотеки в беседе с Сильвией Фролов рассказывает о своей жизни, объясняет свои жизненные выборы.

7-8/2005

Александр Квасневский: «Поляки и украинцы, мы подаем друг другу руки поверх истории, поверх могил, и я уверен, что в будущее мы идем вместе. Здесь покоятся останки участников польско-украинских боев, в большинстве своем молодежи, отдавшей жизнь за то, чтобы Львов принадлежал создававшейся тогда независимой Польше. В ту пору в битве столкнулись два чаяния, два патриотизма, две национальных гордости».

7-8/2005

«Впервые в Москве (1975 год) я оказался «по театральному делу»! Директор варшавского «Театра повшехного» [всеобщего] Зигмунт Хюбнер решил в рамках декады советской культуры сыграть вечер поэзии Евгения Евтушенко и поручил мне найти автора в Москве и договориться «о принципах». Свою встречу с Евтушенко, а также другие встречи с русскими поэтами и артистами вспоминает известный польский сатирик и актер Ян Тадеуш Станиславский.

7-8/2005

Виктор Ющенко: «Здесь, на львовском кладбище, погребены люди, которые любили свою родину и исполнили свой долг перед ней. Никакие наши слова ничего уже не отнимут и не прибавят к тому, что они совершили. Воины погибли в бою, а их могилы сделали это место священным для поляков».

7-8/2005

"Спустя четверть века после смерти Владимира Высоцкого в польской публицистике его миф "вечно жив". Дело вовсе не в том, что о нем пишут все кому не лень. Статьи об авторе "Я не люблю" выходят в свет не чаще, чем его песни звучат по радио. Однако можно смело сказать, что фигура певца, поэта и актера с Таганки в польском сознании - это призма образа России, ее культуры, ее истории". О польских мифах, которыми в Польше обросла фигура Владимира Высоцкого, пишет Якуб Садовский

7-8/2005

В петербургской Российской национальной библиотеке открылась выставка "Ежи Гедройц и эпоха "Культуры"", рассказывающая о связях парижского журнала "Культура" с российскими диссидентами, а также о его роли в поддержке свободного слова. Об этом и других событиях - в постоянном обзоре Янины Куманецкой.

7-8/2005

«Все мы знаем, что коммунизм в России рухнул. Но действительно ли рухнул? После поездки, продолжавшейся всего неделю, трудно сказать что-то с уверенностью. Можно все-таки попытаться описать впечатления. А они довольно разнообразные, в том числе и совпадающие, хотя бы частично, с вышеприведенным суждением. Поражает взаимопроникновение в одном и том же пространстве советской символики (всяческих эмблем, "украшающих" вокзалы или "памятники истории" советской империи) и реалий капиталистического мира. Гуляку, бродящего по несколько отдаленным от центра местам Петербурга, поражает выход на улицу, носящую гордое название... Диктатуры Пролетариата. Смешение языков - вот первое, может быть поверхностное, впечатление». ...И всё таки, несмотря на автобиогравичность данного пассажа, это фрагмент привычных Читателям «Выписок из культурной периодики» Лешека Шаруги.

6/2005

В издательстве «Свят ксёнжки» («Мир книги») только что вышла новая книга известного польского писателя Яцека Бохенского «Тринадцать европейских упражнений». Ее фрагмент опубликовала – за «Газетой выборчей» - «Новая Польша». В том же номере беседа с Яцеком Бохенским.

6/2005

«Чтобы достичь взаимопонимания, открытого сотрудничества, необходимо разрешить разделяющие нас проблемы и дать им оценку.

Мы сейчас говорим о катынском преступлении, но ведь были еще сотни тысяч других репрессированных польских граждан — высланных, сосланных и заключенных в лагеря"» - говорит Александр Гурьянов, председатель польской секции общества «Мемориал», награжденный кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша.

6/2005

"Поэзия Криницкого из книги «Камень, иней» разыгрывается в пространстве истин, еще более подвергаемых сомнению и отбрасываемых, и во времени запретов, еще более отбрасываемых и пренебрегаемых, чем это происходило в прежних его произведениях", - пишет Мартин Баран о последнем сборнике Рышарда Криницкого. Семь стихотворений из этой книги предлагает "Новая Польша".

6/2005

Из выступления президента Александра Квасневского по случаю 60 летия окончания II Мировой войны: «В заключительный период войны на всех ее фронтах сражалось около 600 тыс. польских солдат (...) На нашей земле в боях с немецкими войсками полегло около 600 тыс. солдат Красной Армии (...) ХХ век был веком не одного, а двух тоталитаризмов. Поляки во всей полноте испытали на себе жестокость обоих. Как справедливо заметил (...) Норман Дэвис, „место между Гитлером и Сталиным было самым неудобным местом на земном шаре”. Мы убедились в этом в сентябре 1939 г.» Иысказывания и события связанные с 60 летием окончания II Мировой войны занимают значительную часть обзора Виктора Кулерского.

6/2005

Анна Михайловна Гришина была учредителем польской секции «Мемориала», действующей с осени 1988, координировала архивные разыскания о поляках — жертвах ГУЛАГа.. В апреле 2005 посмертно награждена кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша. «Новая Польша» предлагает текст, представленный на конференции «В кругу Империи», организованной центром «Карта» в Подкове-Лесной в 1994 году.

6/2005

«Чтение новых стихов Рышарда Криницкого позволяет увидеть мир человеческих поступков чуткими глазами существа воистину впечатлительного и осмысленно удивленного, - пишет о последнем сборнике поэта «Камень, иней» Мартин Баран.

6/2005

«На протяжении почти всей своей жизни я боролся за свободу творчества, за свободу слова. Поэтому с величайшим трудом я мог бы сформулировать свои претензии к произведениям искусства, но иногда мне кажется, что в некоторых из них есть нечто постыдное, отталкивающее. И возникает вопрос: что с этим делать? Как относиться к несомненно возрастающей, становящейся все более опасной нравственной безответственности в культуре нашего времени? Запрещать? — естественно, нет. Но равнодушно проходить мимо — тоже нельзя.» «Новая Польша» публикует интервью писателя Яцека Бохенского. В том же номере фрагмент его новой книги.

6/2005

События (Конгресс переводчиков в Кракове), юбилеи (90-летие Кантора, 40-летие творческой работы Гайоса), потери (смерть Ежи Гжегожевского), новости литературы и кино, рейтинги бестселлеров – все это в обзоре Янины Куманецкой.

6/2005

«В том, чего достиг Адам Михник как в жизни, так и своими статьями и книгами, не усомнишься, хотя вокруг него идут многочисленные споры. Блестящий ум автора книги «Из истории чести в Польше», впечатляющая эрудиция и в то же время способность налаживать контакты с людьми превратили его в одну из легендарных фигур польской оппозиции, но и — после 1989 г. — в одного из ведущих «футболистов» польской политики.» Обзор Лешека Шаруги посвящен последним публикациям Михника и о Михнике.

5/2005

21 апреля 2005 г. Русский ПЕН-Центр обратился к Польскому ПЕН-Клубу с письмом. Польский ПЕН-Клуб выразил российскому ПЕН-Центру благодарность. Авторы польского ответа подчёркивают, что устами авторов декларации заговорила к полякам Россия тысяч приличных и честных людей. «Это акт отваги, самостоятельного, критического мышления, серьёзного и углублённого мышления о перспективах взаимопонимания людей, элит и народов, а не лишь меняющихся в каждой демократической стране правительств» - заявил президент польского ПЕН-Клуба, бывший министр иностранных дел Польши, в годы войны – узник концлагеря Освенцим, а потом – видный оппозиционер профессор Владислав Бартошевский.

5/2005

21 апреля 2005 г. Русский ПЕН-Центр обратился к Польскому ПЕН-Клубу с письмом. Польский ПЕН-Клуб выразил российскому ПЕН-Центру благодарность. Авторы польского ответа подчёркивают, что устами авторов декларации заговорила к полякам Россия тысяч приличных и честных людей. «Это акт отваги, самостоятельного, критического мышления, серьёзного и углублённого мышления о перспективах взаимопонимания людей, элит и народов, а не лишь меняющихся в каждой демократической стране правительств» - заявил президент польского ПЕН-Клуба, бывший министр иностранных дел Польши, в годы войны – узник концлагеря Освенцим, а потом – видный оппозиционер профессор Владислав Бартошевский.

5/2005

Лех Валенса: "Когда Иоанн Павел II приехал к нам в 1979 г., он засеял слово свободы, которое стало плотью уже на следующий год. Он разбудил нас, поляков, и мы поверили его слову, поверили, что есть надежда на перемены. Так родился август 80-го, так родилась „Солидарность", изменившая лицо Европы". Президент Джордж У. Буш: "Мы благодарим Бога за то, что Он послал такого человека, сына Польши, который стал епископом Рима и героем на века. С его кончиной мир потерял защитника свободы". Александр Солженицын: "Иоанн Павел II повлиял на ход всей мировой истории. Уникальность польского Папы состоит в том, что его популярность отвечает тому колоссальному вкладу, который он внес в церковные дела и в ход всей истории человечества. России это касается напрямую, ибо роль Папы в свержении коммунистической системы была огромна". "Польша в слезах" - обзор Виктора Кулерского.

5/2005

"Чтение текста Станислава Куняева "Кто расстреливал белорусских партизан?", опубликованного в журнале "Наш современник" ошеломило меня. Степень исторического невежества автора в области, которую он затрагивает - дезориентируя при этом русского читателя - просто поразительна. Общий тезис, который он выдвигает в своей полемике с польскими авторами - прежде всего со статьей Петра Мицнера "Интернированные союзники", сводится к утверждению, что репрессии против бойцов Армии Крайовой, проводившиеся советскими органами безопасности, вступавшими в 1944 г. на земли Второй Речи Посполитой, были по сути дела вполне обоснованными, так как эти бойцы не были "союзниками и товарищами по оружию" антигитлеровской коалиции, но "сотрудничали" с немцами". Со Станиславом Куняевым в резкую полемику вступает Казимеж Краевский.

5/2005

В июле 1955 г., в летнем лагере харцерской дружины им. генерала Вальтера, Яцек Куронь познакомился с Гражиной Боруцкой. «...Я-то и придумал ей имя Гая — и вместе с ней началась настоящая жизнь. Она сделала мою жизнь осмысленной, сделала меня чего-то стоящим, сделала меня тем, кем я стал. Чего бы я без нее стоил? А ведь когда я с ней познакомился, ей было 15 лет, а мне — 21» (Яцек Куронь, «Вера и вина», Варшава, 1990). В 1959 г. они поженились, а в 1960-м у них родился сын Мацей. К первой годовщине смерти Яцека Куроня «Новая Польша» публикует подборку корреспонденции Яцека и Гражины Куроней.

5/2005

"Президент Российской Федерации Борис Ельцин вручил исторические документы - в том числе постановление политбюро ЦК ВКП(б) от 5 марта 1940 года - президенту Польши Леху Валенсе, торжественно подтвердив, что польские офицеры, интернированные в Старобельске, Козельске, Осташкове, были казнены весной 1940 г. по приказу Сталина. Тот, кто пытается это опровергнуть, обвиняет во лжи российское руководство, российское право, российскую историю. В этом духе действуют и авторы, утверждающие, что Катынь была лишь отместкой полякам за истребление советских военнопленных в 1920 году". "К истории дезинформации" - статья Ежи Помяновского.

5/2005

Шесть стихотворений Тимотеуша Карповича в переводе Андрея Базилевского. Все переводы приводятся по книге: Т.Карпович. «Урок тишины» Польская поэзия: ХХ век. Антология: В.Шимборская, Я.Твардовский, З.Херберт, Т.Карпович, Т.Глюзинский. М.: Вахазар, 1993. (Коллекция польской литературы; Поэтическая серия; Т.3).

5/2005

"Какие темы, какие проблемы с сегодняшней точки зрения были самыми значительными в истории польской службы радио "Свободная Европа"? Пожалуй, польскую (а скорее пээнэровскую) политическую сцену больше всего изменил цикл передач с участием Юзефа Святло - одного из высших чинов госбезопасности". Об истории польской службы Радио "Свободная Европа" пишет многолетняя сотрудница радиостанции - Алина Перт-Грабовская.

5/2005

«Утопия поэтического слова у Карповича, где в слове сокрыты все свершившиеся или только потенциальные истории вселенной и потому-то оно есть слово изначальное, — одна из самых безумных грез польской поэзии. Поэтому неудивительно, что любая попытка описать это стремление и осуществить его в стихе обречена на неполноту и невнятность для других. Возможно, для того чтобы понять Карповича, следовало бы настроить критический язык так же, как настраивает свою речь чернокнижника сам автор «Задревесных слоев»?» - пишет Иоанна Мюллер.

5/2005

"Живший в Польше с 1925 г. Сергей Юлианович Кулаковский с 1926-го был доцентом Польского свободного народного университета в Варшаве, читал лекции по русскому языку (а с 1928 г. и по литературе) в Варшавском университете и нескольких других высших учебных заведениях. Его биография характерна для беженцев из России - поляков или людей, ощущавших связь с Польшей и польской культурой". Именно об этой биографии - статья Тадеуша Зенкевича.

5/2005

"Правду говоря, я сижу теперь несколько беспомощный над грудой ежедневных газет и еженедельников: все переполнены фотографиями Иоанна Павла II, воспоминаниями о нем, репортажами о похоронах, комментариями. Среди комментариев нет недостатка в сожалениях о холодности Русской Православной Церкви и российских властей по отношению к Папе. Думаю, не будь поляком этот Папа, совершавший многочисленные паломничества, ему все-таки удалось бы побывать в Москве: сплетение польскости и католичества оказалось, как мне кажется, непереносимым, что, разумеется, имеет свои глубокие корни, исторические и политические" - пишет в очередных "Выписках из культурной периодики" Лешек Шаруга.

5/2005

"Во всей Польше скончавшемуся Папе были посвящены многочисленные музыкальные и театральные мероприятия, а его книги моментально исчезали с полок магазинов. Друзья Иоанна Павла II уверены, что в папских ящиках в Ватикане найдется еще немало неопубликованных произведений" - пишет в "Летописи культурной жизни" Янина Куманецкая.

5/2005

Книга Виктории Тихомировой посвящена польской прозе о II Мировой войне в новом контексте, созданном общественными и культурными переменами 1989-2000 годов. Речь идет о своего рода реинтерпретации военной литературы, уже не подвергающейся, как некогда, давлению цензуры, в обстоятельствах, позволяющих рассматривать вместе произведения писателей, творивших в Польше и в эмиграции. О книге В. Тихомировой «Польская проза о Второй мировой войне в социокультурном контексте 1989-2000» пишет Лешек Шаруга.

4/2005

"Мы теперь не сироты - у нас есть Папа!" - так воскликнул по телефону Владимир Максимов, сообщив мне поразительную новость: Папой Римским только что избран краковский митрополит кардинал Кароль Войтыла. Понтификат Папы римского Иоанна Павла II вспоминает Наталья Горбаневская.

4/2005

После заявления МИДа России, сделанного в 60-ю годовщину Ялтинской конференции, согласно которому Польша "грешит", сетуя на Ялту, Дмитрий Бабич сказал: "Я с некоторым удивлением замечаю, что в последнее время российские дипломаты явно считают своей обязанностью защищать политику Советского Союза. Они занимаются этим со все бoльшим рвением". *** Профессор Владимир Волков: "Известно, что Польше Ялта принесла политическую зависимость. Но одно дело историки, а другое - политики. Время официальных российских заявлений по этому поводу еще не пришло". *** Профессор Павел Вечоркевич: "Коммюнике российского МИДа насквозь лживо. Это заявление в сталинском духе. Под ним мог бы смело подписаться Молотов. Для Центральной и Восточной Европы ялтинский порядок означал почти 50 лет порабощения, лишения суверенитета и независимости.

4/2005

Наталья Горбаневская писала и говорила о катынском преступлении многокранто - на Радио "Свобода" в своей серии "Восточноевропейские свидетельства", в "Русской мысли". В настоящей статье Горбаневская приводит фрагменты своих статей, не потерявшие, к сожалению, актуальности и сопоставляет их с нынешним состоянием умов и памяти в России. "Сегодня сложилось странное положение: правда сказана, а ложь - по-прежнему жива" - пишет Наталья Горбаневская.

4/2005

Ежи Помяновский: "Приступая к сбору документальных и вещественных доказательств, они не рассчитывали ни на какую выгоду. И польские ордена были ничем иным, как ничтожным доводом нашей признательности за то, что не поддается измерению: за жертвенность ради правды. Они хотели жить не по лжи, как учил их великий соотечественник". "Новая Польша" публикует ряд материалов, посвящённых вручению "катынских орденов" в Президентском двоорце.

4/2005

«Корнель Филипович наряду со своим ровесником Яном Юзефом Щепанским и принадлежащим к следующему поколению Мареком Новаковским — один из мастеров короткого рассказа, не имеющего в польской литературе прочных традиций. Как и большинство писателей того поколения, свои первые литературные произведения Филипович посвятил военному опыту, особенно связанной с ним моральной проблематике и угрозе дегуманизации.» О Корнеле Филиповиче пишет Александр Вирпша.

4/2005

Анатолий Ройтман, увлекшись поэзией Чеслава Милоша, решил заняться переводом его стихов. Работа переводчика его заинтересовала и вслед за Милошем Ройтман взялся за других польских поэтов.

4/2005

«В творчестве Филиповича поражает способность представлять экзистенцию как сферу непрестанно совершающегося выбора. Он, несомненно, моралист и ученик Джозефа Конрада, чья проза, по многочисленным свидетельствам, была точкой отсчета для всего военного поколения.» Так пишет о творчестве Филиповича, чей рассказ предлагает «Новая Польша», Александр Вирпша.

4/2005

«Часть наших российских коллег-историков и публицистов упорно предпринимает попытки заслонить память о преступлениях советской системы против поляков, создавая их мнимый аналог или даже "оправдание" в виде преступления против советских военнопленных в Польше в 1920 году. Повторим еще раз несколько вопросов, обращенных к этим историкам и публицистам» – пишет краковский историк Анджей Новак.

4/2005

"Как часто повторяет Ежи Помяновский, писатели после смерти попадают в чистилище: разговоры об их произведениях умолкают, читать их перестают. И все-таки некоторые возвращаются к нам, и, бывает, по прошествии лет замалчивания их начинают читать и воспринимать заново. Причин, по которым они возвращаются, много. Одна из причин, по которой возвращается Ярослав Ивашкевич, - публикация отрывков из его дневника" - пишет Лешек Шаруга в очередном обзоре польских толстых журналов.

4/2005

"Вавель, народу возвращенный" - так называется выставка, открывшаяся в Кракове в сотую годовщину возвращения полякам старинного королевского замка, находившегося в руках австрийских захватчиков. *** 21 февраля впервые отмечался установленный ЮНЕСКО Международный день родного языка. *** "Сибирь, полная тайн" - так называется альбом, ставший результатом путешествия на корабле по Енисею журналиста Генрика Урбановского и фотографа Зенона Жибуртовича.

3/2005

Затерянная посреди краковского жилого муравейника школа с Лонковой не потеряла самого важного — живого ребенка. Ребенка как равноправного партнера в воспитательном процессе, причем человека, который обязан привыкать к различиям через сопоставление с другими культурами, ибо мир опирается главным образом на различия. Оказавшись еще только в коридоре школы, я убеждаюсь, насколько она отличается от той, где учится мой сын, - пишет в своем репортаже Сильвия Фролов.

3/2005

Из Хроники (некоторых) текущих событий:

«Если память о людях, ставших жертвами Катастрофы, не заставит нас реагировать на страдания и преследования нашего времени, то зачем вообще нужна память?» (Эли Визель - 60 я годовщин освобождения лагеря смерти Аушвиц—Биркенау.) «У меня такое впечатление, что революция охватила не только Украину, но и польско-украинские отношения. Практически мы совершили эту революцию вместе (Юлия Тимошенко). «Мне очень жаль, что я всегда заканчиваю пессимистическими выводами, но ведь я всего лишь наблюдатель, отдающий себе отчет в том, что происходит» (Станислав Лем).

3/2005

«В отношении России к Польше на протяжении последних лет можно заметить удивительную, прямо-таки иррациональную тенденцию, на первый взгляд противостоящую традиционному прагматизму российской внешней политики. Если еще несколько лет неприязненные к Польше российские шаги можно было оправдывать желанием замедлить, если не просто торпедировать расширение НАТО и Евросоюза, то теперь трудно найти рациональное объяснение причин того, что та же линия продолжается» - начинает свой анализ польско-российских отношений Антоний Подольский — директор программы в Центре международных отношений, бывший замминистра внутренних дел и администрации.

3/2005

Уничтожение в 1940 году более двадцати тысяч человек — офицеров, государственных служащих, интеллигенции — стало едва ли не самым больным вопросом в польско-российских взаимоотношениях. Почему этот вопрос (и не только этот) до сих пор тяготеет над русско-польскими отношениями – об этом пишет Александр Черкасов («Мемориал»).

3/2005

Информация о основанном Юрием Красильниковым сайте, посвященном катынскому преступлению. Сайт основан 3 марта 1999 года. Включен в ссылки на многих сайтах руского Интернета.

3/2005

«Вопреки распространенному мнению о том, что в России все только и жаждут опровергнуть подлинную историю катынского убийства, высказывания с «опровержениями», встречаются в русском Интернете вполне редко» - пишет Наталья Горбаневская во вступлении к подборке интернетовских материалов о Катыни.

3/2005

Предназначенный для детей текст о Катыни взят из Энциклопедии для детей, т.5, ч.3, «История России — XX век», Москва, «Аванта+», 1996.

«Новая Польша» приводит его за сайтом katyn.codis.ru

3/2005

Что такое катынское убийство? — Откуда взялись в СССР польские военнопленные? — Что такое — «Западная Украина и Белоруссия»? — Сколько было польских военнопленных? — Где содержались польские военнопленные? На эти и другие вопросы отвечает Юрий Красильников на созданном им в 1999 г. сайте katyn.codis.ru. «Новая Польша» представляет фрагменты сайта.

3/2005

Ян Химильсбах (1931-1988) был одной из самых ярких фигур варшавской литературной сцены. В 1951 году Химильсбах впервые напечатал стихи, но прославился как прозаик, автор рассказов, первый сборник которых — «Монидло» — вышел в 1967 г., получив признание критики и одновременно став основой сценария кинофильма Анджея Краузе. Позднее Химильсбаху предстояло познакомиться с кинематографией ближе, когда он сыграл бравурную роль в «Рейсе» Марека Пивовского. Личность и творчество Яна Химильсбаха, чей рассказ опубликован в том же номере «Новой Польши», коротко представляет Лешек Шаруга.

3/2005

О Яне Химильсбахе (1931-1988), одной из самых ярких фигур варшавской литературной сцены можно собрать десятки анекдотов. Из них могла бы составиться панорама послевоенной варшавской жизни. И жаль, что они останутся только в легенде – пишет Лешек Шаруга. Однако остались рассказы. Это проза, написанная почти всегда от первого лица, несомненно построенная на собственном жизненном опыте. Рассказ «Зима столетия» перевела Ксения Старосельская.

3/2005

Наконец-то издана книга, заполняющая пробел, связанный с почти полным отсутствием исследований катынского преступления в свете права, в частности международного права. Книгу «Катынское преступление в свете права» написал польский католический священник, профессор Здислав Пешковский — сам бывший узник Козельского лагеря, чудом избежавший гибели в Катыни, — в соавторстве с Гжегожем Ендрееком. О книге пишет Олег Закиров.

3/2005

Ложь всегда составляла основу коммунистической пропаганды. Эту бесславную традицию последовательно продолжает «Красноярская газета».В связи с очередной публикацией Мухина, который при рассмотрении материалов о расстреле поляков в Катынском лесу приходит к однозначному выводу, что поляков убили немцы осенью 1941 года, Владимир Сиротинин приводит факты. И отвечает на вопросы: так все-таки кто и когда убил поляков в Катынском лесу?

3/2005

Ян Химильсбах (1931-1988) был одной из самых ярких фигур варшавской литературной сцены. В 1951 году Химильсбах впервые напечатал стихи, но прославился как прозаик, автор рассказов, первый сборник которых — «Монидло» — вышел в 1967 г., получив признание критики и одновременно став основой сценария кинофильма Анджея Краузе. Позднее Химильсбаху предстояло познакомиться с кинематографией ближе, когда он сыграл бравурную роль в «Рейсе» Марека Пивовского. Личность и творчество Яна Химильсбаха, чей рассказ опубликован в том же номере «Новой Польши», коротко представляет Лешек Шаруга.

3/2005

«В Польшу я приехал поездом в мае 1951 года. По инициативе польского правительства в конце 1940-х были предприняты розыски пропавших польских детей. Это были главным образом сироты времен войны, которые не по своей воле остались на «необъятных просторах» советского государства. В рамках этих розысков в Польшу вернулись больше трех тысяч детей, в том числе и я.» Свое военное и послевоенное детство вспоминает Адам Ротфельд, ныне министр иностранных дел Польши.

3/2005

«Тыгодник повшехный», краковский «католический общественно-культурный» еженедельник, на протяжении 60 лет провозглашает, что Церковь должна быть открытой, страна — современной, а польские католики — разбираться в собственной и всемирной культуре. Эти три аспекта: религия, политика и культура — постоянно присутствуют на страницах «Тыгодника повшехного», а редакция прилагает старания, чтобы они звучали в унисон. Основой статьи Лешека Волосюка являются цитаты из письма папы Иоанна Павла II редактору Ежи Туровичу.

3/2005

«России у нас, к счастью, все больше, и так сложилось, что периодика дополняет мое текущее чтение» -–начинает Лешек Шаруга свои «Выписки» посвященные полностью публикациям, посвященным русской литературе и культуре («Нове ксёнжки», «Твурчость», «Зешиты литерацке»). «Все больше России, к счастью, в театре и выставочных залах» - замечает Шаруга. Много места уделяет также интересной статье Кристьины Курчаб-Редлих о «подавляемой оппозиции» в России.

3/2005

Выставка работ Исаака Цельникера стала прекрасным, выразительным фоном для официальных торжеств 60 летия освобождения Освенцима. Завкончилась модернизация Польской библиотеки в Париже, основанной в 1838 г. В краковской галерее искусств «Бункер штуки» («Бункер искусства») открылись две любопытные выставки. Число зрителей, посетивших польские кинотеатры в 2004 г., возросло по сравнению с 2003 годом на 40,3%. Это лишь некоторые из событий, о которых пишет Янина Куманецкая.

3/2005

Нравится это кому-то или нет, но Катынь — это наша мартирология и память об убиенных, и в то же время наше общее дело. Общее вне зависимости от политических взглядов и убеждений. Поэтому я не боюсь сказать, что тот, кто против польского следствия по катынскому преступлению, сам себя ставит по другую сторону - говорит Леон Керес.

2/2005

"Когда я, 18-летний поляк, в сентябре 1940 г. впервые стоял на лагерной поверке в Аушвице-I, будучи Schutzhaeftling'ом №4427, среди пяти с половиной тысяч других поляков - студентов, харцеров, учителей, адвокатов, врачей, священников, офицеров польской армии, деятелей различных политических партий и профсоюзов, мне вообще не приходило в голову, что я переживу Гитлера и II Мировую войну, так же, как я себе не представлял, что Аушвиц - в виде Аушвица-Биркенау и Моновица - станет местом осуществления единственного в своем роде плана биологического истребления европейских евреев без различия пола и возраста" - говорил во время торжеств по случаю 60-летия освобождения концлагеря Освенцим профессор Владислав Братошевский, президент польского ПЕН-Клуба, бывший глава польской дипломатии. "Новая Польша" предлагает полный текст его речи.

2/2005

"В то время как в западных странах нередко повторяют лозунг: "Бог - да, Церковь - нет", - мэру Москвы приписывают его российский аналог: "Церковь - да, Бог - нет". В первый момент это кажется экзотикой. Но, подумав, обнаруживаешь, что автор этого лозунга еще не дошел до того, чтобы признать Бога, зато признаёт Церковь как общину, участвующую в жизни общества. В целом такой подход честнее, чем у тех, что без всякого убеждения принимают крещение только потому, что вокруг них все, кто рвется на роль нового общественного авангарда, уже крестились" - пишет люблинский католический митрополит, архиепископ Юзеф Жицинский, в эссе, написанном специально для читателей "Новой Польши".

2/2005

"Когда оранжевая волна докатилась до польских городов, на восток потянулись люди и помощь Украине. Поляки, приверженные идее национального государства, вдруг начали гордиться тем, что их соседи и вечные соперники, с которыми они все еще спорят о прошлом, собрались с духом и подняли головы".

2/2005

"Интеграция" - понятие в Польше последних лет самое актуальное, модное и часто употребляемое, зафиксированное в названиях многих правительственных учреждений и ежедневно появляющееся в каждой, пожалуй, газете во всех возможных падежах. Интеграция - процесс для человечества естественный, основанный на стремлении к упорядоченному миру, в котором человек знает, как поступать, как функционировать. В "Новой Польше" - фрагменты «круглого стола», посвящённого проблемам интеграции и идентичности, прошедшего в московском Центральном доме литераторов 9 ноября 2004 года.

2/2005

Лешек Шаруга — один из зачинателей «Новой волны» в польской поэзии, один из интереснейших ее представителей. Чем была «Новая волна» в истории польской литературы ХХ века? О «Новой волне», о поэзии Лешека Шаруги и о его последней книге «Сокрощенные стихи» пишет известный польский критик Януш Джевуцкий.

2/2005

"Дворец культуры и науки - классический образец архитектуры соцреализма и свидетельство завершившейся исторической эпохи. Тем самым он отвечает критериям, позволяющим признать его памятником архитектуры", - говорит главный инспектор по охране памятников. Таким образом, у возведенного в 1955 г. в самом сердце Варшавы по проекту архитектора Льва Руднева дара советского народа, который прежде считался символом гнета и неволи, есть шанс стать символом новой Варшавы.

2/2005

Дело Малгожаты Незабитовской, пресс-секретаря первого польского независимого правительства после 1989 г., стало одной из сенсаций процесса люстрации, который идет в Польше вот уже несколько лет. Перед Институтом национальной памяти, учрежденным для изучения, в частности, и таких вопросов, стоит очень трудная задача: так упорядочить материалы, унаследованные от спецслужб ПНР, чтобы на их основе иметь возможность исключить из публичной жизни лиц, скрывающих тот факт, что они сознательно сотрудничали с этими службами.

2/2005

Подборка стихотворений Лешека Шаруги, читателям «Новой Польши» известного как внимательный читатель польской литературной печати, автор ежемесячных «Выписок из культурной периодики». «Шаруга необычайно стоек в своих интересах. Как и раньше, во времена коммунистических притеснений, главная тема его поэзии — язык, но теперь не язык пропаганды и не язык будничных разговоров, а язык как способ познания, язык как таковой» - пишет о творчестве Шаруги Януш Джевуцкий.

1/2005

"Во всяком случае, одну вещь надо выкрикнуть так, чтобы услышал весь мир: на карте Европы появился новый суверенный общественный и политический субъект" (Александр Квасневский). В "Новой Польше" - польская летопись украинских событий.

1/2005

«Из полутора десятков профессоров-поляков, преподавателей Императорского Варшавского университета, созданного в 1869 г. вместо закрытого Главного училища, пожалуй, самой худшей репутацией пользовался Теодор Вежбовский (1853-1923), историк, издатель источников и библиограф. В укор ему ставили чтение лекций на русском языке по истории польской литературы. В памяти школьников того времени он остался главным образом как автор хрестоматии по литературе для средних школ, о которой автор примечаний к "Сизифову труду" Стефана Жеромского написал, что "в результате тенденциозного подбора текстов в согласии с навязанной властями программой" она не давала "подлинной картины нашей национальной словесности"». О личности Вежбовского его учебнике пишет Януш Тазбир.

1/2005

"Пусть эти ракеты так устрашают противника, чтобы вам никогда не пришлось ими воспользоваться", - пожелал польским солдатам министр обороны Израиля Шауль Мофаз во время церемонии передачи первой партии ракет "Спайк". Ракеты, производимые израильской фирмой "Рафаэль", будут основным противотанковым оружием польской армии.

1/2005

«Новая Польша» предлагает фрагмент романа «Гниль» Войцеха Кучока (заглавие можно перевести также как «Говно», «Дерьмо», «Навоз») получившего важную польскую литературную проемию «Нике». Кучок самый молодой лауреат в истории «Нике». Ему 32 года, родом он из Хожува. «Автора отличает редкий талант рассказчика, благодаря которому он может захватывающе описать даже самые простые и жестокие события», — сказал Франсуа Россе, обосновывая решение жюри. Книга носит подзаголовок «антибиография». Роман получил также присуждаемую одновременно читательскую премию. О книге Кучока в том же номере пишет Лешек Шаруга («Этот дом»).

1/2005

Жители крупнейших европейских столиц давно привыкли к большим международным выставкам. В числе этих столиц уже много лет находятся Москва и Петербург. Достаточно вспомнить о таких грандиозных проектах, как "Париж-Москва/Москва-Париж. 1900-1930" в московском музее им. Пушкина и парижском Центре Помпиду, или "Берлин-Москва/Москва-Берлин. 1900-1950" и его второй части "1950-2000" в берлинском выставочном зале Мартин-Гропиус-Бау и московском Государственном историческом музее. В конце минувшего года к этим городам присоединилась Варшава, где в галерее искусств "Захента" открылась выставка "Warszawa-Moskwa/Москва-Варшава. 1900-2000".

1/2005

«Книга "Святые древней Руси" - необычайное произведение. Впервые она увидела свет в "русском Париже" в 1931 г., но лишь 60 лет спустя была издана в Москве, а теперь и в Польше, в переводе Генрика Папроцкого» - пишет Гжегож Пшебинда в очерке «Святые русской Церкви».

1/2005

«Силезия: пространство надежды или разложения» — так называлась сессия, прошедшая в Миколовском институте, который был основан после 1989 г. в бывшей квартире поэта Рафала Воячека и представляет собой один из самых оживленных общественно-культурных центров сегодняшней Польши. Во встрече принял участие известный режиссер Казимеж Куц. Он говорил о цене цивилизационных перемен и о том, что Силезия вместе со всей Европой прощается с индустриальной эпохой. Об этом и других событиях пишет Янина Куманецкая в своей Летописи.

1/2005

«Гниль» Войцеха Кучока — очередная книга из серии «романов воспитания»; она отличается тем, что в первой части описана весьма важная для понимания современных событий предыстория, корнями уходящая в межвоенное двадцатилетие. Это существенно для понимания того, как целое вписано в историко-географический пейзаж. О награжденном престижной польской литературной премией «Нике» романее Войцеха Кучока пишет Лешек Шаруга.

1/2005

В 1980-1981 гг. я работал в агентстве печати "Солидарности". Тогда одной из трудностей, с которыми сталкивались редакторы, была угроза привлечения к суду за публикацию "мишуток". "Мишутки", ясное дело, символизировали восточного соседа Польши, и злоупотребление ими воспринималось как "подрыв союзов" или "ущерб достоинству дружественного государства". А сейчас в последнем номере еженедельника "Пшекруй" помещен симпатичный рисунок: огромный белый медведь с отвращением и недоверием глядит на лежащий перед ним на снегу крохотный оранжевый апельсин.

12/2004

Согласно опросу Лаборатории социальных исследований, в котором опрошенные могли перечислить не более пяти крупнейших достижений и неудач Польши после краха коммунизма, основными успехами поляки считают: вступление в Евросоюз, свободу слова и передвижения (по 45%), вступление в НАТО (36%), переход к демократии (27%) и конец ПНР (26%). В числе самых крупных неудач опрошенные чаще всего называли: высокую безработицу (77%), коррупцию (69%), нечестность политиков (61%), критическую ситуацию в здравоохранении (59%), обеднение общества (55%) и угрозу преступности (38%). В Хронике Виктора Кулерского – также другие события жизни Польши (и не только) в зеркале печати.

12/2004

У любого человека, который хотя бы чуть-чуть знаком с польской историей, не может быть и тени сомнения, что с социалистической диктатурой порвать стоило. С точки зрения открывшихся перед нами возможностей, период после 1989 г. можно рассматривать как самый благоприятный в нашей истории за последние 300 лет. Проблема заключается не в том, что мы вообще начали реформы, а в том, что в нескольких ключевых пунктах не довели эти реформы до конца - считает профессор Лешек Бальцерович, один из «отцов» польских экономических реформ.

12/2004

""Как быть с Россией?" Это один из "проклятых вопросов", порожденных политической историей и географическим соседством двух братьев во славянстве, которые до сих пор не могут по-братски понять друг друга. Причем в первую очередь речь может идти не столько о народах, сколько об институтах власти: они решают вопросы войны и мира, манипулируя массовым сознанием для утверждения собственного благоденствия, а не реализации изначальных ценностей общей цивилизации, восходящей к христианству". О книге Ежи Помяновского "К востоку от Запада. Как быть с Россией?" пишет Александр Липатов.

12/2004

К 80-летию Збигнева Херберта (1924-1978) «Новая Польша» предлагает три стихотворения: «Ответ», «Возвращение проконсула», и «Пришло в голову»

12/2004

"Если бы Россия (рассуждает автор) сумела преодолеть свою традиционную "слоновую болезнь", то есть склонность к экспансии вовне и направить всю энергию внутрь, заменить экспансивные усилия интенсивными - тогда "сожительство с Россией" сложилось бы в соответствии с нормами как этики, так и здравого разума. Принимая во внимание огромный российский потенциал, можно считать, что если бы Россия приняла такую посылку и проводила ее в политическую практику, результаты оказались бы благотворны для всего этого региона Европы, а также для международных дел в целом. Наконец, это оказало бы спасительное влияние на общество и государство в самой России". О книге Ежи Помяновского "К востоку от Запада. Как быть с Россией?" пишет Збигнев Флорчак.

12/2004

Эти стихи публиковались в еженедельном журнале «Тыгодник повшехный». На сайте журнала мы нашли читательский отклик на одно из них: «прекрасное стихотворение».

12/2004

Автор воспоминаний — дочь Ярослава Ивашкевича. Ей принадлежит книга «Разрозненные мемуары», а также кулинарные повествования «Беседы о еде» и «С моим отцом о еде». В очерке рассказывается о варшавской квартире Ивашкевичей и об их доме под Варшавой в дачной местности Подкова-Лесна, в усадьбе Стависко, где теперь находится музей писателя.

12/2004

В 1942 г. в Ташкенте Анна Ахматова встретилась с Юзефом Чапским. Одной из тем их разговоров было планировавшееся издание антологии польской поэзии по-русски, и Ахматова взялась за переводы. Книга эта была готова, но так никогда и не вышла. Стихотворение «Варшавская коляда 1939 года» Станислава Балинского должно было войти в эту антологию.

12/2004

В двух важнейших газетах — «Газете выборчей» и «Жечпосполитой» — одновременно вышли две статьи Тадеуша Мазовецкого: в первой делается попытка определить горизонты происходящих в настоящее время преобразований Европы, вторая посвящена значению того перелома, что совершился в 1989 году. Обе заслуживают внимания хотя бы потому, что написал их один из творцов тех перемен, что происходят в Польше и Европе на протяжении последних полутора десятилетий. – пишет Лешек Шаруга в своем обзоре.

12/2004

Подборка стихотворений Ярослава Ивашкевича, вкючающая стихи из сборников «Октостихи», «Касиды», «Завтра жатва», «Итальянский песенник», «Ксении и элегии» и др.

12/2004

VII Дни еврейской книги в Варшаве, новые книги Ханны Краль, Кароля Модзелевского, Томаша Луденьского,

голландские писатели на VII фестивале «Варшава писателей», бестселлераы, польский сезон во Франции,

Международный варшавский кинофестиваль, Фестиваль театральных фестивалей «Встречи» в Варшаве и другие события культурной жизни Польши в «Летописи» Янины Куманнецкой.

11/2004

Перевод стихотворения Тадеуша Боровского взят из Антологии польской поэзии ХХ века. Сост. и пер. Н.Астафьева и В.Британишский. СПб, 2002

11/2004

Переводы К.К.Бачинского приводятся по изданию: Кшиштоф Камиль Бачинский. Стихи. Пер. с польского. [Сост. и предисл. А.Гелескула]. М., «Худож. лит.», 1978.

11/2004

"В эти дни, в эти первые недели после кончины Милоша (пишу в сентябре) естественно начать статью с цитаты из него - правда, так оно и было задумано, когда поэт еще был жив. Его смерть заставила отложить статью о "двадцатилетних варшавских поэтах", которую я первоначально хотела отдать в номер, посвященный 60-летию Варшавского восстания и оказавшийся наполовину посвященным памяти Милоша - очевидца восстания. Теперь она выходит уже и после годовщины подписанной повстанческим командованием капитуляции... Выходит в ноябре - том месяце, где у католиков день Поминовения Усопших". О судьбах поэтов Варшавского Восстания пишет Наталья Горбаневская.

11/2004

Анждей Тшебинский (1922-1943) – поэт, прозаик, публицист, критик, это одна из самых выдающихся личностей военного поколения. «Дневник», который он вел в последние полгода своей жизни является его самым важным текстом. «Новая Польша» предлагает несколько отрывков из этого дневника.

11/2004

Стихотворение Строинского (1921-44) перевел Андрей Базилевский.

11/2004

Тадеуш Гайцы (1922-1944) - один из самых выдающихся представителей молодых польских поэтов погибших в Варшавском восстании. Стихи в переводе Андрея Базилевского.

11/2004

"Новая Польша" выходит уже пять лет! Главный редактор проф. Ежи Помяновский: "Если мы чем и хвалимся, так это свидетельствами предприимчивости, от которой поляков не успели отучить, примерами бескорыстной человеческой солидарности и жаждой знаний, благодаря которой польская молодежь по праву может считаться надеждой Европы. Если мы чего и не хотим, так это продолжения анахроничных отношений сюзерена и вассала, разрушающих экономику обеих сторон политической алчностью, - наглядным примером может послужить зависимость Польши от поставок [российского] газа. Если мы чего и желаем, так это возможности показать нашим читателям примеры польского и российского великодушия, благоразумия, взаимной доброжелательности".

11/2004

"Может быть, мои друзья, гордые своим католичеством, любящие нашу Церковь и Папу, обидятся на такое заглавие. И неправильно сделают: чем больше мы радуемся тому, что мы католики, с тем большей жаждой должны устремляться к христианству настолько глубокому, чтобы оно не подвергалось никаким разделениям. Погруженные во Христа - можем ли мы быть разделены? Разве слова "католичество", означающее вселенскость, соборность, и "православие", означающее ортодоксальность, истинную веру, не с одинаковой точностью определяют одних и тех же людей, душою влекомых ко Христу?". О II Конгрессе христианской культуры в Люблине пишет Петр Войцеховский.

11/2004

"Классика ведь всегда в центре: она и олицетворяет центр, столицу, устои. Гомбрович же, как и Шульц, защищал, можно сказать, "права провинций" - в этом они писатели даже не ХХ века с его бунтом мировых окраин, но уже послевавилонского двадцать первого столетия, в котором, по старинному богословскому выражению, центр повсюду, а окружность нигде". О Витольде Гомбровиче пишет Борис Дубин.

11/2004

Я извлек из-под спуда этот текст, в частности, потому, что в журнале "Наш современник" (2004, №3) вышла статья С.Куняева "Крупнозернистые поэты". Куняев известен у нас как автор книжицы "Шляхта и мы" - курьезной антологии клеветы и претензий, собранных лишь затем, чтобы натравить русских на поляков. Разумеется, никто в Польше не стал платить ему той же монетой. Однако на этот раз придется ответить на его статейку, ибо она направлена против русского поэта, которого в Польше особенно ценят и любят, - против Осипа Мандельштама.

11/2004

Разные причины приводят к тому, что о России в Польше пишут все чаще, однако то, что пишут, - и в демократическом пространстве это выглядит само собой очевидным - трудно объять какой-то общей формулировкой. Одно не подлежит сомнению: в этих текстах все чаще звучит тревога, отражающая, с одной стороны, осознание эрозии польской восточной политики, до сих пор остававшейся цельной; с другой - по-прежнему открытый вопрос об эволюции посткоммунистических систем наших восточных соседей. Эти вопросы стали более отчетливыми после поездки польского президента в Россию.

11/2004

В сентябре в Люблине прошел II Конгресс христианской культуры - единственная в Европе подобного рода встреча. В нем приняли участие гости со всего континента - в частности, московский архиепископ Тадеуш Кондрусевич, о. Томаш Галик из Праги и философ-француженка Шанталь Дельсоль. По инициативе митрополита Люблинского архиепископа Юзефа Житинского ученые, деятели культуры, политики и философы собрались, чтобы обсудить вопрос влияния христианства на строительство объединенной Европы.

10/2004

«Уверяю вас, что в Польше у такой России есть множество искренних и бескорыстных друзей. Мы сознаём, что польско-российское соседство и сотрудничество представляет собой фактор, определяющий будущее всего региона и приобретающий европейское значение.» Новая Польша публикует обширные фрагменты лекции президента Александра Квасневского, прочитанной 28 сентября 2004 г в МГУ.

10/2004

«Это могли быть наши дети»,—повторяли варшавяне, которые весь вечер приносили цветы к российскому посольству и зажигали перед ним свечи. Все уроки в польских школах начались с минуты молчания. В одно и то же время замолкли все польские радиостанции.» По словам пресс-секретаря МИДа Богуслава Маевского «Общественный отклик превзошел все ожидания.» Трагедия в Беслане это одна из важных тем обзора Виктора Кулерского. «Газета "Известия" критиковала польские СМИ за статьи о Беслане. Обзор Кулерского является своего рода ответом на эту критику.

10/2004

Стихотворение написанное после смерти Чеслава Милоша - посвященное памяти Милоша и Бродского.

10/2004

«Для польской интеллигенции Россия долго была вопросом, в котором она предпочитала не разбираться: он был связан с нестерпимым ощущением гнета. Тот, кто мог, отворачивался от России, ибо она была оккупантом большей части польских земель и представляла постоянную угрозу национальному бытию.» О своей жизни и работе, о Росии и Польше Ежи Помяновский, главный редактор «Новой Польши» рассказывает Мареку Карпу.

10/2004

12 сентября скончался Марек Карп, в 1990 г. создавший варшавский Центр восточных исследований. Он был воистину необычайным человеком. Историк по образованию, влюбленный в Литву и Белоруссию. Он любил Восточную Европу и понимал ее, как мало кто. Марека Карпа вспоминает Кшиштоф Козловский

10/2004

«Кончина Чеслава Милоша неожиданно дала мне новых друзей» - пишет Наталья Горбаневская и приводит фрагменты своей переписки с Ниной Горлановой, пермской писательницей.

10/2004

«Мне хотелось бы, чтобы читатель этой подборки не только прочел неизвестные ему стихотворения, но и слегка ощутил характерную для Милоша структуру книги» –пишет Наталья Горбаневская предлагая десяц стихотворений Милоша.

10/2004

Ежи Сосновский – по образованию полонист, занимался научной деятельностью, литературной критикой, журналистикой. Как прозаик дебютировал поздно, в 39 лет. В это время он был уже хорошо известен в литературных кругах, хотя о его писательских интересах почти не знали. «Новая Польша» предлагает фрагмент прозы Сосновского.

10/2004

«Если бы я писал книгу о поэзии Ежи Фицовского, я разделил бы ее на две части. Часть первая — о языке.(...) Вторая часть — о времени. Впрочем, пришлось бы сразу заметить, что у Фицовского разделить категории времени и языка весьма непросто. Поэтому и мое деление было бы довольно условным.» Петр Зоммер пишет о поэзии Ежи Фицовского.

10/200410/2004

Четыре стихотворения из книги «ЗАРАНЕ ДА ЗАПОЗДАЛО» (2004): «Слова слова слова», «Напр. я», «Джинн», Из цикла «Тайные записи» в переводе Андрея Базилевского.

10/2004

«Ежи Сосновский обладает безупречным литературным мастерством, свободно пользуется самыми разными способами повествования, умеет — как в «Апокрифе Аглаи» — виртуозно соединить научную фантастику с мелодрамой и триллером.» О прозаике Ежи Сосновском пишет Дариуш Новацкий.

10/2004

«14 августа 2004 года, прожив долгую и плодотворную жизнь, Чеслав Милош навеки переселился к нашим величайшим поэтам, среди которых ему уже давно было уготовано место» - этими словами Виславы Шимборской, которыми поэтесса прощалась с Чеславом Милошем Янина Куманецкая начинает свой обзор культурных событий.

10/2004

Могло бы показаться, что на фоне бесчисленного множества проблем, перед которыми стоит наша современность, феминизм — явление маргинальное. На самом же деле отнюдь не маргинальное, и внимательный читатель польской культурной периодики не может не обратить внимания на возвращающиеся в разных формах дискуссии о роли женщины в мире, об упадке ее значения в общественной и экономической жизни. Лешек Шаруга обсуждает публикации в «Газете выборчей» и «Пшеглёнде политычном».

9/2004

Стихотворение «Медитация» было написано до 14 августа и представляет собой своего рода запись интенсивных мыслей о нем, все еще с надеждой на личную встречу - пишет Юлия Хартвиг.

9/2004

Жизнь Милоша «охватила целую эпоху, начавшись накануне «настоящего двадцатого века» и закончившись уже в XXI м, в первые годы новой. А кроме того я сказала бы, что Милош — весь: и жизнь, и творчество — не столько «охватил», сколько вместил всю эту эпоху, вобрал ее в себя, стал своей эпохой, со всеми ее историческими, социальными, культурными зигзагами.» О Чеславе Милоше пишет Наталья Горбаневская.

9/2004

«Многие из нас — и в этом надо честно признаться над твоей могилой — не сберегли взгляда от ленты непостижимых ослеплений. И многие из нас — благодаря тебе — эту ленту с глаз сорвали. Ты верно передавал нам, Чеслав, секреты своего века.» – Адам Михник прощается с Чеславом Милошем.

9/2004

«Умер Чеслав Милош, самый выдающийся польский поэт современности, лауреат Нобелевской премии 1980 года, автор слов, выбитых на гданьском памятнике судостроителям, погибшим в декабре 1970 го: “Ты, оскорбив человека простого...” Чеславу Милошу было 93 года».

9/2004

Два стихотворения Чеслав Милоша: "Баллада" из книги «Король Попель и другие стихотворения» (1962) и "Из записной книжки офицера Вермахта Рудольфа Грёте (1944)" из книги «Хроники» (1987). Перевод Натальи Горбаневской.

9/2004

Годовщина Варшавского восстания 1944 г.; катынское следствие – польско-российские разногласия; спорная акция Центра им. Визенталяж ситуация в Ираке; выборы в Европарламент: те и другие события в польской печати – обзор Виктора Кулерского.

9/2004

"Уже во введении к своей книге об идейной истории русской литературы от Пушкина до Бродского Адам Поморский предстает пред нами как тот самый "скептик в аду", от которого книга получила свое название. Действительно, ему удалось - как читателю, исследователю и переводчику русской литературы - посетить inferno Достоевского, Ахматовой, Замятина, Бродского." О новой книге Адама Поморского пишет Гжегож Пшебинда.

9/2004

Давно уже идут дискуссии о соотношении между высокой культурой и тем, что называют культурой «массовой». В последнее время они обострились в связи с нашествием «постмодернизма», который свергает авторитеты, элиминирует «великие повествования», устраняет понятие центра и — волей-неволей — подвергает сомнению существование иерархии, в том числе, а может быть прежде всего, в искусстве. – пишет Лешек Шаруга и этой теме посвящает свой обзор.

9/2004

XIV Фестиваль еврейской культуры в Кракове, Замойские встречи культур, выставка «Новые нью-йоркцы и их друзья» в Варшаве, Международный театральноый фестиваль «Мальта», шекспировский «Гамлет» в Гданьской судоверфи, в Гданьском историческом музее крупная выставка, посвященная роли этого города в истории Польши и Европы, кинофестиваль «Эра. Новые горизонты» в приграничном Тешине – это лишь часть событий культурной жизни Польши, о которых пишет Янина Куманецкая в своем обзоре.

9/2004

«Впервые я прочитал стихи Чеслава Милоша в 1985 г. в московской Библиотеке иностранной литературы. Тогда я не мог даже помыслить, что спустя годы буду одарен необыкновенно теплыми дружескими отношениями и (страшно сказать) совместной работой с великим поэтом.» Чеслава Милоша вспоминает Анатолий Ройтман.

7-8/2004

"Он оставался человеком действия до последних дней: и в начале 90-х, когда был министром труда и социальной политики, и потом, когда отыскивал конкретные пути помощи людям, ушибленным социально-экономическими преобразованиями в Польше. На смертном одре он дописал свою книгу "Деятельность" и писал новую - "Речь Посполитая моих внуков" о будущей Польше, какой она виделась ему: процветающей и справедливой" - пишет о покойном Яцеке Куроне Наталья Горбаневская.

7-8/2004

"Когда меня уже так придавит, что не могу встать с постели, лежу, скулю, вою, то у меня образуется краткий перерыв. Но мне всегда надо что-то делать. Хотя бы подумать о себе. Неустанно свожу счеты с совестью. В моей религии ни один грех не отпускается, каждый я припоминаю заново и размышляю, как его исправить". Яцек Куронь в тексте двух общественных публицисток "Газеты выборчей".

7-8/2004

На первых польских выборах в Европарламент больше всего голосов набрала "Гражданская платформа" (24,92%), что позволило ей получить 15 депутатских мандатов. За ней следуют: "Лига польских семей", "Право и справедливость", "Самооборона", коалиция "Союза демократических левых сил" и "Унии труда", "Уния свободы", крестьянская партия ПСЛ и "Польская социал-демократия". Новоизбранными польскими депутатами в Европейский парламент стали, в частности, бывший премьер-министр Ежи Бузек, бывший министр иностранных дел Бронислав Геремек, бывший министр приватизации Януш Левандовский и вице-маршал Сейма Януш Войцеховский.

7-8/2004

Политики, твердящие о катастрофе курса преобразований, могут предложить только одну программу: усилить уже и без того разбухшее государство - пишет президент Польского национального банка, автор первой волны экономических реформ в посткоммунистической Польше, Лешек Бальцерович. - Исследования показывают, что в постсоциалистических странах вслед за приватизацией и притоком зарубежного капитала наступает ощутимое улучшение условий жизни. Однако в Польше, как следует из результатов социологических опросов, люди сейчас настроены отрицательней по отношению к приватизации и заграничному капиталу, чем это было в начале наших реформ. Ухудшился также (в их глазах) и образ Польши после 1989 г., зато относительно улучшился образ ПНР - обанкротившегося и развалившегося строя. Как объяснить этот разлад между объективным опытом и переменами в его общественном восприятии?

7-8/2004

Подборка 7 стихотворений в переводе Андрея Базилевского: «Я, Федор Достоевский», «Сновидка из Норвида», «Сновидка о травилуге», «Сновидка для Айги, чувашская», «Из декабрьских заметок», «Музыка для Анны Бохман», «Аптека».

7-8/2004

Гжещак — один из тех поэтов, которые вновь и вновь пытаются вывести поэзию из замкнутого круга «литературности». О творчестве Мариана Гжещака пишет Лешек Шаруга.

7-8/2004

В этом году почетным гостем завершившейся в Варшаве 49-й Международной книжной ярмарки была Россия. Российская экспозиция занимала треть выставочных помещений, а ее украшением был "Октоих" - первая печатная книга на церковнославянском языке, набранная в одной из краковских печатных мастерских в 1491 году. Ярмарку посетили 40 тыс. человек - на 10 тысяч больше, чем в прошлом году. К подписывающим свои книги писателям выстраивались длинные очереди. В ярмарке приняли участие 470 издательств из 27 стран. Были установлены многочисленные торговые контакты, прежде всего между Польшей и Россией. Кроме того по случаю ярмарки были присуждены премии за лучшее издание года (в нескольких категориях). Триумфатором стало издательство "слово/образ/территории", награжденное за "Шульцевский словарь" и книгу Марии Янион "Вампир. Символическая биография"

7-8/2004

Польша "вернулась" в Европу, что, разумеется, стимулирует воображение публицистов и эссеистов. Вступление в Евросоюз неизбежно меняет политическое и экономическое положение страны. Но в то же время встают вопросы о том, какую роль предстоит сыграть внутри ЕС новым странам, насколько они будут влиять на преобразование его структур, какие ценности внесут и какие им достанутся выгоды от участия в сообществе. Будет ли ограничен суверенитет отдельных стран? Будут ли экономически развитые страны произносить решающее слово в делах стран более бедных? Подобных вопросов в текущей публицистике появляется все больше - пишет Лешек Шаруга.

6/2004

Расширение Европейского союза на Восток — это не только ликвидация остатков Берлинской стены, прежнего искусственного барьера между Западом и Востоком. Это беспрецедентный шаг к свободной, неделимой Европе – считает Тимоти Гартон Аш.

6/2004

«Польки! Поляки! Европейцы! Добро пожаловать в объединенную Европу!» — с этих слов президента Польши Александа Квасневского, произнесенных 1 мая в 0 часов 00 минут, когда Польша стала членом Европейского союза, Виктор Кулерский начинает свою Хронику (некоторых) текущих событий.

6/2004

В пятницу вечером поезд Калининград—Гдыня въехал в Польшу, а в субботу вернулся уже из Евросоюза. «Ничего не изменилось» — говорит Татьяна, проводница поезда. «Это может оказаться для нас стимулом к улучшению условий жизни во всех отношениях» - говорят с надеждой местные политики. Однако расширение Евросоюза вызывает и серьезные опасения – о своих ожиданиях и сомнениях говорят герои репортажа Мартина Войцеховского.

6/2004

Ко мне у тети Анны была доброта легкая, теплая, сердечная. Она часто одаряла меня мелкими подарками. (...) Когда я подросла, Анна перестала быть «тетей по уговору», стала «пани Анной», автором многочисленных книг, которые я постепенно читала, трагической поэтессой. Поэтесса Анна Янко вспоминает поэтессу Анну Каменскую.

6/2004

Как равный — именно так Анджей Дравич встречался и разговаривал со многими живыми легендами свободной русской литературы — в России, Польше, Париже и во многих других местах. Анджея Дравича вспоминает Гжегож Пшебинда.

6/2004

Возможно ли еще такое явление, как «ангажированная литература»? Лешек Шаруга обсуждает статью из краковской «Декады литерацкой». А варшавском журнале «Твурчость» его заинтересовала статья «Конец крестьянской культуры».

6/2004

Ежи Стемповского еще до войны окружала легенда. После войны она только укрепилась. Он, однако, оставался в тени. Печатал немного. Сам он говорил, что не любит «чернить бумагу», — так он определял писательский труд. И в то же время его считали самым замечательным польским эссеистом XX века. Кем был этот, как он сам себя называл, «неторопливый прохожий», «одинокий странник»? О Ежи Стемповмком пишет Войцех Карпинский.

6/2004

Разнообразные мероприятия по поводу вступления Польши в Европейский союз.

Юбилеи оркестра «Sinfonia Varsovia» и ансамбля «Шлёнск». Новости литературного рынка. О тех и других событиях культурной жизни Польши пишет Янина Куманецкая.

6/2004

Об истории и значении дискусионного клуба «Опыт и будущее», существовавшего в конце 70 и в 80 гг. и группировавшего элиту польской интеллигенции, рассказывает известный польский публицист Стефан Братковский, один из его основателей и участников.

5/2004

Польша уже в Европейском Союзе. Ситуация на польской политической сцене. Новый председатель Конференции Епископата Польши. Польские солдаты в Ираке Те и другие темы в обзоре Виктора Кулерского.

5/2004

«Я познакомился с Яцеком на одном из частных концертов в Варшаве («квартирнике») в 1992 г., где двухчасовое выступление барда просто перелопатило мне душу. Сильный голос, мастерская гитара, потрясающие метафоры, взрывной темперамент. Исполнение Качмарского можно сравнить разве что с Владимиром Высоцким — всё на грани, до последней капли, от крика до шепота» - польского барда вспоминает Андрей Блинушов.

5/2004

«Путешествие по «инославным» священным местам Санкт-Петербурга заняло у меня целых три дня. И это экуменическое странствие я считаю самым интересным за всю свою жизнь, а ведь я уже ходил подобными тропинками в Париже, Мюнхене и Риме, в Софии и Пловдиве, в Москве и Казани». «Новая Польша» представляет облик Санкт-Петербурга, увиденного глазами историка идей, профессора Гжегожа Пшебинды.

5/2004

«Новая Польша» предлагает подборку стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского: «Стены», «Расстрел», «Старость Тесея». В номере также «Эпитафия Бруно Ясенскому» в переводе Натальи Горбаневской

5/2004

«Для поляков этот человек имел такое же значение, как для россиян — Владимир Высоцкий – считает Юлия Середа. - О нем много писали в Польше, издавали даже книги о его творчестве. А у нас, я боюсь, не будет никакого отклика на его смерть. И это очень грустно...»

5/2004

Потрясающее стихотворение Яцека Качмарского, посвященное судьбе Бруно Ясенского (перевод Натальи Горбаневской) В номере также подборка стихов Яцека Качмарского в переводе Андрея Базилевского (Стены, Расстрел, Старость Тесея).

5/2004

«На мой взгляд, Яцек очень «вырос» на Западе, но растет он от того корня, который окреп в Польше" – пишет Наталья Горбаневская во вступлении к предлагаемым фрагментам ее разговоров с Яцеком Качмарским.

5/2004

Лешек Шаруга посвятил Выписки проблемам польской церковно-духовной жизни.

Что такое Церковь в сегодняшней Польше, какую она играет роль, как относится к демократии и как относятся верующие к Церкви? Этой проблематике посвящен интересный блок материалов журнала «Res Publica нова». «Политика» занялась делами неверующих.

5/2004

Янина Куманецкая пишет о: вручении «Викторов-2003» открытии Года Польши на Украине, проходящего под девизом: «Польша и Украина — вместе в Европе», о бестселлерах, о том, что Краков — город поэзии, о 100-летии Варшавской Академии художеств и многом другом.

4/2004

«В мае 1989 г. я сказал крупнейшим американским советологам, что Советский Союз не протянет и двух лет. Они только смеялись и говорили, что я принимаю желаемое за действительное. Как они могли предвидеть крах тоталитаризма, если им был непонятен механизм этого явления?» – Яцек Куронь анализирует советский тоталитаризм и причины его крушения.

4/20044/2004

Автобиографичность, которой насыщены все произведения Марии Кунцевич, еще более усилилась в триптихе эссе «Фантомы» (1971), «Природа» (1975) и «Диапозитивы» (1979), в котором писательница вновь вернулась к сложной истории собственной семьи.

4/2004

В архиве Еврейского исторического института в Варшаве находится необычайное, бесценное собрание — подпольный архив варшавского гетто, известный как архив Рингельблюма. Собранные в нем в 1940-1943 гг. свидетельства и документы из самого нутра показывают поочередные этапы массового уничтожения польских евреев. Предлагаемая подборка содержит прежде всего индивидуальные свидетельства: рассказы, показания, письма, — в которых переданы испытания и чувства людей, обреченных на геноцид.

4/2004

На ее примере можно проследить судьбу польской интеллигенции первых десятилетий ХХ века – пишет о Марии Кунцевич Агата Жилинская.

4/2004

Темп экономического роста в Польше, безработица, перекрытие поставок газа из России, польские военнослужащие в Ираке, имигранты в Польше, политическая сцена и общество – это лишь часть тем «Хроники» Виктора Кулерского.

4/2004

Премия Фонда культуры для Нормана Дэвиса, успех молодой польской писательницы Дороты Масловскаой в Париже, II Фестиваль польского независимого кино, Год Гомбровича – все эти события и много других в обзоре Янины Куманецкой.

4/2004

Как воспринимаются фигура и творчество Бруно Шульца на Украине и как — в России – пишет Игорь Клех, известный русский прозаик и эссеист, а также автор первого русского перевода Шульца.

4/2004

Польские читатели приняли с огромным интересом «Энциклопедию русской души» Виктора Ерофеева. Лешек Шаруга посвящает свой обзор статье историка общественной мысли Михала Богуна о книге Ерофеева. В книге прекрасного переводчика русской поэзии Адама Поморского «Скептик в аду. Из идейной истории русской литературы» Шаруга видит портрет, сделанный -–в отличие от ерофеевского - извне. Шаруга обращает также внимание на фельетон Мартина Круля «Россия — демократическая или патерналистская?».

3/2004

«Думаю, что, когда мы говорим о политкорректности, все, включая обвиняемых в таковой, прекрасно знают, о чем идет речь. Верно, однако, что не существует определения ее содержания. Действительно нелегко выделить, что общего между теми разнообразными и бесчисленными ее примерами, какие мы все без труда и колебаний можем привести. Можно, однако, — и, пожалуй, нужно — попытаться определить, в чем тут дело, и постараться объяснить, почему это явление возбуждает недоверие»- пишет Агнешка Колаковская.

3/2004

«Группа неизвестных привела в порядок еврейское кладбище в Освенциме, разоренное в начале декабря прошлого года. Кто-то поставил на место 16 старинных надгробий. «Спасибо тому, кто это сделал, кем бы он ни был», — сказал удивленный Артур Шиндлер из освенцимского Еврейского центра. Остается загадкой, как люди, приводившие в порядок кладбище, проникли на него". Об этом Виктор Кулерский прочитал в «Газете выборчей». В «Хронике» – много других интересных фактов.

3/2004

«Достоевский старых людей «награждает» детским поведением, соединяет всякого рода противоречия. Отсюда его образы, хотя и не писались для сцены, всякий раз отчетливы и выразительны. Когда я перечитываю Достоевского, то меня не оставляет впечатление, что его романы как бы сегодня написаны».

«Для нас, поляков, Достоевский — религиозный писатель. Причем не православного, а скорее западного мира". С Анджеем Вайдой после постановки им «Бесов» в московском «Современнике» беседует Валерий Мастеров.

3/2004

Монументальные скульптуры Игоря Миторая совершают триумфальное турне по Польше.

В варшавском Национальном музее открылась выставка «Супремус Казимира Малевича. Идет подготовка к 49 й Варшавской международной книжной ярмарке, почетным гостем которой в этом году будет Россия. О тех и других событиях культурной жизни пишет Янина Куманецкая.

3/2004

«Особенно занимала его проблема социальной этики и роль, которую в наше время играют в ее развитии христианские Церкви Европы. Россию он описывал как общество рабов и господ. Вместе с тем он критически относился к русской Церкви, для которой партнером продолжает оставаться исключительно власть". Скончавшегося в июне 2003 года Владислава Аржанухина вспоминает Гжегож Пшебинда.

3/2004

"С большим, к сожалению, опозданием познакомясь с опусом главного редактора журнала «Наш современник» С.Куняева «Шляхта и мы» (№5 за 2002 г.), сочла своим долгом отозваться на него, поскольку автор ополчается в нем и на меня, и на редактора «Новой Польши» пана Помяновского, и на поляков вообще, искажая всю польскую историю" - пишет Н. Подольская в писье в редакцию "Новой Польши".

3/2004

"«Бесы» Вайды — не исторический фильм, хотя в нем удивительно достоверно воспроизведены и атмосфера русского провинциального города прошлого века, и типы русских революционных бесов. У Анджея Вайды вообще свои отношения с историей. Когда он в 1957 году снимает «Пепел и алмаз», в 1976 м — «Человека из мрамора», в 1982 м — «Дантона», а теперь — «Бесов», для него каждый раз речь идет о том прошлом, которое пустило побеги в настоящее". «Новая Польша» перепечатывает рецензию Натальи Горбаневской, написанную для «Русской мысли» в 1988 году.

3/2004

Прощло 15 лет с начала переговоров «круглого стола», в ходе которых было достигнуто соглашение между коммунистической властью и оппозицией. Самоощущение поляков после лет перемен; отражается ли такое самоощущение поляков в том образе страны, который они создают? – это темы обзора Лешека Шаруги.

3/2004

В 1971 г. на Фестивале короткометражных фильмов в Кракове произошла «смена караула» в польском документальном кинематографе. Режиссеров, представлявших «краковскую школу», объединил интерес к новому способу съемки документальных фильмов. Вместо социологического описания они предлагали провоцировать или реконструировать действительность - пишет Катажина Тарас в очерке, посвящённом последнему тридцатилетия польского документального кино.

2/2004

«Такого голоса и такой музыки я до этого не слышал. Немен показал мне истинные сокровища. Я (и не только я в России) открыл для себя неизвестную многим из нас великую культуру Польши, частью которой был гений Немена». О скончавшейся легенде польского рока пишет Геннадий Орлов.

2/2004

Только 0,1% поляков, т.е. 150 тыс. человек, уже сегодня зарабатывают столько, сколько составляет средняя месячная зарплата в богатейших странах Евросоюза, — свыше 20 тыс. злотых. 0,2% зарабатывают 15-20 тыс. злотых; 0,7% — 10-15 тыс.; 30,6% — 2,2-10 тыс.; 68,4% — менее 2,2 тыс. злотых. Средняя месячная зарплата возросла в Польше со 102 зл. в 1990 до 2160 зл. в 2003 году (1 доллар = 3,72 зл.).

2/2004

Петербургские судьбы поляков, их любовь и ненависть к столице империи. «С одной стороны, его отождествляли со всей деспотической империей, царским самодержавием и варварской муштрой солдат. Однако, с другой стороны, он ассоциировался с блеском двора, а также с возможностью занять высокие и выгодные должности» - пишет в очерке «Карьеры в Петербурге» выдающийся историк Януш Тазбир.

2/2004

«Наши предки были сынами народа, завоеванного Российской империей и несколько раз восстававшего в то самое время, когда все более многочисленные его представители активно и с немалым успехом действовали и творили в столице династии Романовых» - пишет в эссе «Ещё раз о петербургских карьерах поляков» Хиероним Граля.

2/2004

Стихи Юлиана Тувима в переводах Анны Ахматовой и Леонида Мартынова: «Цыганская библия», «Темная ночь», «Олень», «Просьба о пустыне», «Зелень»

2/2004

«Тувим попросту входил в слово, а слово входило в него, так что в какой-то момент было трудно отличить, где кончается Тувим, а где начинается польское слово» - вспоминает Юлиуш Виктор Гомулицкий,, сын поэта Виктора Гомулицкого, эссеист, публикатор, переводчик. В предлогаемом воспоминании он говорит о том, что увлекалоТувима почти так же, как поэзия:о переводахи, а также сборе и описанием чудачеств человеческого духа.

2/2004

Он обладал языковой гениальностью. Эти слова — не преувеличение, хотя известно, что ценность каждого поэта зависит от дара языка. У Тувима это проявлялось в том, что он вверялся слышимой внутренним ухом мелодекламации, даже лишенной смысла. Так относится к языку ребенок – о Юлиане Тувиме пишет Чеслав Милош.

2/2004

"Я совершенно не верил, что коммунизм рухнет при моей жизни. Я был уверен, что так до конца и проживу при коммунистическом строе..." - говорит в интервью Виктор Кулерский, в прошлом деятель польской демократической оппозиции, замминистра просвещения в правительстве Тадеуша Мазовецкого, член редколлегии "Новой Польши" со дня основания

1/2004

Текст крупнейшего польского философа Лешека Колаковского написан по просьбе объединения «Институт терпимости» с мыслью об участниках операции «Разноцветная альтернатива» - уже три года проводимой в Лодзи акции закрашивания расистских и фашистских надписей на стенах города. Во время последней операции состоялся бесплатный просмотр кинофильмов о духе терпимости, можно было также посетить храмы разных религий и вероисповеданий, в том числе православную церковь и синагогу.

1/2004

Под утешительным заглавием «Табу больше нет» поместила «Газета выборча» беседу русских и польских историков. В ней говорится о все большем сближении и нарастающем взаимопонимании русских и поляков. Скажем, ничего не смягчая: эта беседа — одно из немногих реальных доказательств того, что это правда. Из смягчений торчат острые кости, и приглаживанием их не уберешь – пишет Ежи Помяновский.

1/2004

Ян Стренковский предпринял сложную задачу - изобразить широкую панораму русской диаспоры в Польше, начиная с исторического русского меньшинства времен захвата Польши Россией и заканчивая волной тех, кто наводнил Польшу после распада Советского Союза.

1/2004

10 октября 2003 г. скончался Марек Новицкий, правозащитник, президент Хельсинкского фонда прав человека. «Закон был для него границей, а не инструментом власти», — сказал Сергей Ковалев на его похоронах.

1/2004

У нас в Польше правит большинство — это ясно. У нас демократически избранный президент, демократически избранный парламент. Надо, однако, не забывать, что правление большинства может быть необычайно жестоким устройством, разрушающим личности и социальные группы. Фрагменты лекции Марека Новицкого «Права и свободы человека».

1/2004

В 2003 году исполнилось 50 лет со дня смерти Галчинского. К этому юбилею вышли трехтомные «Избранные произведения». Кто он сегодня для старых и новых поляков? – на этот вопрос пытантся отвегить критик Тадеуш Нычек.

1/2004

Вопреки названию, произведение это [«Энциклопедия русской души»]— вовсе не энциклопедия и не дискурсивный трактат о русском складе ума. Сам автор определяет свое произведение как «роман». Об опубликованной недавно в Польше книге Виктора Ерофеева пишет Гжегож Пшебинда.

1/2004

Упрочилась мода на монографические номера журналов, посвященных культуре. Похоже, что редакциям не хватает «живых» материалов, относящихся к злободневным, жгучим вопросам, обращающих внимание публики и способных вызвать споры о культуре. Царит атмосфера какой-то постмодернистской скуки или прямо маразма - пишет Лешек Шаруга.

1/2004

Лексикографическим событием стал «Потяжный словарь самого современного польского языка» Бартека Хацинского — книга, посвященная языку юных поляков, без знания которого, пожалуй, невозможно войти в Интернет и пообщаться в одном из чатов. Это только одно из событий, о которых пишет Янина Куманецкая.

1/2004

Я не знаю ни одного примера сколько-то заметных экономических успехов, которым бы не предшествовали либеральные реформы соответствующего масштаба, точно так же, как не могу привести в качестве примера ни одного социалистического эксперимента, который не привел бы к нарушениям развития экономики или даже к ее краху – пишет автор польских реформ Лешек Бальцерович.

1/2004

Проф. Лешек Колаковский получил премию им. Джона В. Клюге, присуждаемую Библиотекой Конгресса США. По мнению жюри, «Лешек Колаковский продемонстрировал интеллектуальное банкротство марксистской идеологии в рамках советской системы. Его голос имел фундаментальное значение для судеб Польши и всей Европы» - это лишь одно из событий отмеченных в Хронике Кулерского.

12/2003

Польское общество склонно к размышлениям. Поляки не перестают задумываться о том, что происходит и что могло бы произойти. Они постоянно сравнивают себя с другими обществами, причем прежде всего с более развитыми. Такое мнение о поляках за газетой «Жечпосполита» приводит в своем обзоре Виктор Кулерский.

12/2003

«В сегодняшней польской поэзии произошла вещь беспрецедентная — выше всего ценятся и охотней всего читаются поэтические книги авторов, которые известны уже полвека Чеслав Милош, Вислава Шимборская, Юлия Хартвиг, Тадеуш Ружевич. Но поэзия «третьего возраста» не сводится к именам упомянутых выдающихся авторов. Доказательством пусть послужит новая книга стихов Анджея Мандальяна «Лоскут плащаницы» - пишет известный литературовед Михал Гловинский.

12/200312/2003

Стихотворения из книги "Лоскут плащаницы" ("Запись", "Говорит Иоанна", "Сон-наваждение", "Плач о Святом Георгии"). Перевод Андрея Базилевского.

12/2003

В польских театрах растет интерес к отечественной драматургии. В нынешнем сезоне зритель увидит немало спектаклей, получивших заслуженное признание, а также, что особенно радует, любопытных премьер. Откуда такой интерес? – Об этом (и не только) – обзор Янины Куманецкой.

12/2003

Мне кажется, что в период ПНР ваша страна была неким средоточием внимания мировых держав - говорит Виктор Ерофеев, автор "Энциклопедии русской души", в интервью Кшиштофу Пилявскому. - США и СССР боролись за польскую душу. В результате почти все поляки отдали душу американцам. По-моему, Польша себя не нашла. Она так жаждала быть частью Запада, что потерялась в Западе.

12/2003

«Между неприятием и восхищением» — так называется открывшаяся в Национальной библиотеке выставка, на которой представлена история польско-российских культурных контактов, рассматриваемых в перспективе непростой истории двух народов. Янина Куманецкая описывает и рецкнзирует выставку.

11/2003

Отчет "Общественный диагноз-2003" свидетельствует о том, что дела у поляков идут лучше, чем у их государства. За последние три года средние доходы польских семей возросли на 14%. Однако 40% домашних хозяйств продолжают сетовать на то, что постоянных доходов недостаточно для удовлетворения текущих нужд. В начале 90-х об этом заявляли две трети хозяйств.

11/2003

Воистину трудно переоценить значение этой публикации, показывающей как правовое, так и экономическое положение еврейского населения в Польше и размах привилегий, которые получали от ее властителей отдельные городские общины. Отныне при чтении или рецензировании любой работы, касающейся еврейских общин в шляхетской Речи Посполитой будет раздаваться все тот же сакраментальный вопрос: "А заглянул ли ты в Гольдберга?" - пишет Януш Тазбир.

11/2003

Это стихотворение можно читать как операцию, производимую на коллективном подсознании, что в свою очередь заставляет искать ответа на вопрос, существует ли таковое. Но массовое убийство народа польских евреев, совершенное гитлеровцами, - это исторический факт такого веса и такой устойчивости, что невозможно не задуматься, какие следы оно оставило в нашей психике - пишет Чеслав Милош о стихотворении Яна Даровского.

11/2003

СМИ все более явно становятся основным гарантом сохранения демократического порядка -–замечает Лешек Шаруга. Если бы не СМИ, государство превратилось бы в усадебный двор «групп, отправляющих власть». Какова роль интеллигенции ? Какова цена свободы?

11/2003

Ни на какую память в Гданьске не обопрешься, что и сегодня зримо и болезненно. В России схожее положение с Калининградом. Мне кажется, что там пространство города тоже очень отличается от классического российского пространства, это отличие воспринимается как иной род организма – о Гданьске и о литературе говорит писатель Павел Хюлле.

10/2003

Что такое польскость? В этом понятии заключено некое специфическое переживание ценностей — не такое, как у других, - пишет историк и публицист Богдан Цивинский. «Мы не лучше и не хуже других и по сути дела ничем от других не отличаемся, но переживаем эти ценности по-своему.» Публикуемый текст представляет собой запись выступления на Конгрессе польской культуры (Варшава 2000).

10/2003

В мае вышел последний номер ежемесячного культурного журная «Аркуш» – с этой печальной новости начинает свои выписки Лешек Шаруга. После 11 с лишним лет работы редакции это не только прощание с культурным журналом, раздавленным по вялому мановению «невидимой руки рынка», но и прощание с одним из тех изданий, на страницах которого регулярно печатались переводы русских авторов.

10/2003

«Польский архив» обнаружен в Иране, премия НИНЕ для Ярослава Марека Рымкевича, поляки на XVI Московской сеждународной ярмарке, Музыкальный фестиваль Евросоюза в Варшаве – эти лишь некоторые темы Летописи культурной жизни.

10/2003

«Я никогда не чувствую себя одинокой. Вокруг меня целый мир. Я же всегда могу кому-то позвонить. И все-таки чувствую, что сталкиваюсь с серьезной проблемой: не очень-то знаю, где мое место.

Старший сын спросил меня, не так ли дело обстоит, что я просто люблю держать в кармане обратный билет. Не знаю, может быть, он и прав. Никто же меня не заставляет неустанно кружить с континента на континент.» – Ванда Вилкомирская рассказывает о своей семье, доме, работе

10/2003

В Польше выпекают почти 200 сортов хлеба. В год среднестатистический поляк съедает около 120 кг хлебобулочных изделий, т.е. в два раза больше, чем среднестатистический немец или француз. Пекари из других стран посылают своих подмастерьев к польским пекарям на обучение. Эти данные – среди других интересных событий – приводит Виктор Кулерский вслед за еженедельником «Впрост».

9/2003

Не будь Ежи Гедройца и “Культуры”, не было бы, наверное, и вот этого журнала, который вы сейчас читаете. Не кто иной, как Гедройц, изо всех сил побуждал своего тезку Ежи Помяновского заняться изданием польского журнала по-русски - пишет Наталья Горбаневская.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Ежи Гедройц написал мне: «В Лувене есть очень интересный человек, Войцех Скальмовский. Это выдающийся востоковед и литературовед. Пишет под псевдонимом “Бронский”. Мечтает познакомиться с “Брюссельцем”. Я Вас не деконспирирую, потому что не знаю, хотите ли вы этого, но если да (а думаю, стоит), сообщаю адрес...» - вспоминает Леопольд Унгер.

9/2003

Идеологическое всезнание порождает такие же парадоксы, как богословское всемогущество: «Может ли Господь Бог создать такой тяжелый камень, чтобы Он Сам не мог его поднять?» Создатели концепции генеральной реформы мира решают этот парадокс довольно просто: создают камень и приказывают другим поднять его - пишет Войцех Скальмовский.

9/2003

За последние 15 лет в Польше почти вдвое выросло число конкубинатов — пар, живущих вместе без заключения брака; на полмиллиона увеличилось число одиноких родителей — сегодня уже каждый пятый ребенок растет в так называемой неполной семье. На полмиллиона сократилось количество семей, где есть дети.

9/2003

Нагромождение событий и отголоски взрывов на Ближнем Востоке не ослабили внимания, с которым мир смотрит на Россию. Пристальность этого внимания и углы зрения могут изменяться, но все — и ученые, и неученые — хотят одного: угадать, куда идет новая, преображенная Россия и насколько необратима ее метаморфоза. Спустя двенадцать лет после перелома ответить на этот вопрос ничуть не легче, чем раньше - пишет Ежи Помяновскив в очерке, представляющем видение России современными польскими драматургами и режиссёрами.

9/2003

2-8 декабря прошлого года во Вроцлаве проходил 32-й форум современной драматургии "Евродрама-2002". В нем принял участие Кристиан Люпа, режиссер краковского Старого театра, показавший как результат рабочих репетиций спектакль "Остров" по пьесе Максима Горького "На дне" (в переводе Анны Каменской и Яна Спевака). 24 января, после новых репетиций, режиссер показал уже целиком спектакль, получивший название "Ночлежка".

9/2003

За это долгое время — когда произведение Милоша как бы молча дожидалось перевода на русский — умер Сталин, потом, после безнадежности брежневского периода, один за другим начали рушиться режимы в Центральной и Восточной Европе, и наконец рухнул сам Советский Союз. Книга вышла по-русски через 12 лет после обретения независимости и Украиной, накануне вступления Литвы и Польши в политические структуры Европы, в ситуации, когда новая Россия по-прежнему ищет своего места на карте мира.

9/2003

"Действие пьесы разворачивается за кулисами МХАТа, в кабинете следователя на Лубянке и в квартире, где умирает Булгаков. Как и в “Последних днях” самого писателя, главный герой не появляется на сцене. Спектакль полон тонких намеков и цитат из произведений Булгакова и сочинений его ровесников" - так "Булгакова" Мацея Войтышко характеризует Ежи Помяновский. "Новая Польша" предлагает фрагменты этой пьесы.

9/2003

"Провинциальный город Санкт-Петербург" - герой последнего (вышедшего с большим опозданием) номера лодзинского журнала "Тигель культуры" (2002, №10-12), озаглавленного так по напечатанной там статье Сергея Дамберга и Вадима Семенкова. Этот тщательно подготовленный номер предлагает читателю довольно богатый выбор современных петербургских авторов, а также ряд серьезных, всесторонне представляющих город-юбиляр статей.

7-8/2003

Отношения между Польшей и Россией всегда складывались под мощным воздействием политических ситуаций, которые резко обострялись в переломные эпохи. О стратегическом замысле советских правящих кругов в отношении Польши и механизме его осуществления можно судить по некоторым новым архивным документам – пишет Виктор Хорев.

7-8/2003

Что нужно знать о Лешеке Длугоше - исполнителе авторских песен, заметной личности краковского кабаре «Погребок под Баранами», поэте и человеке? На этот вопрос на два способа - для любопытствующих и для эмоциональных - отвечает Петр Мицнер.

7-8/2003

Лешек Длугош известен как исполнитель авторских песен и заметная личность в краковском кабаре «Погребок под Баранами». Он еще и прекрасный поэт. «В суматохе, сопутствующей нам каждодневно, минута с его стихотворением или песней помогает набрать дыхания и лучше жить» - пишет о его поэзии известная польская актриса Тереса Будзиш Кшижановская.

6/2003

Могло бы показаться, что пропаганда времен ПНР успешно отобьет у поляков всякий интерес к поэзии Владислава Броневского. Ни одно торжественное заседание не обходилось без его стихов, школьники учили их наизусть. Однако стихи устояли, выдержали и это испытание – Пишет Петр Мицнер.

5/2003

О восстании в Варшавском гетто в 1943 году рассказывает Марек Эдельман (1921 г.р.), в прошлом активист «Бунда», один из создателей Еврейской боевой организаци, последний, кто ныне жив, из состава командования восстанием. Марек Эдельман был сотрудником КОРа (Комитета защиты рабочих) и активистом лодзинской «Солидарности». Участвовал в переговорах «круглого стола» (1989). Видный врач-кардиолог. Кавалер ордена Белого Орла.

5/2003

Самая известная книга Ханны Краль это «Успеть до Господа Бога» - запись цикла бесед с Мареком Эдельманом, врачом и последним, кто ныне жив из состава командования восстанием в варшавском гетто. Память о холокосте жива это важная тема произведений Ханны Краль, в которых она также пытается разобраться в современном мире. Книгу «Так это ты – Даннил», фрагмент которой предлагает читателям «Новая Польша», от предыдущих книг Краль отличает то, что ее можно читать как дневник писателя, очень сдержанный, и тем самым более потрясающий.

4/2003

В варшавском Дворце культуры и науки открылась выставка "Призрак коммунизма". Ее организатор - основанный в 1999 г. фонд "СоцЛанд". Выставка стала предвестником мультимедиа-экспозиции в Музее коммунизма, созданном усилиями "СоцЛанда" в здании металлургического комбината в краковском районе Нова Гута.

4/2003

"Идея первой записи появилась как-то сама собой, когда в "Газете выборчей" я прочел о смерти Ежи Гедройца, редактора парижской "Культуры". Фамилия эта не очень известна в Украине, хотя странно: Гедройц издал произведения писателей нашего "расстрелянного Возрождения" еще тогда, когда их фамилии произносили разве что шепотом..." - пишет Виталий Портников в начале дневника, фрагменты которого приводятся "Новой Польшей".

4/2003

В Кракове умер Ян Юзеф Щепанский, автор "Польской осени", "Икара", "Перед неизвестным трибуналом", сценарист "Вольного города", "Вестерплатте". С 1947 г. он сотрудничал с "Тыгодником повшехным", был председателем Союза польских литераторов незадолго до его роспуска во время военного положения, что и описал в книге "Каденция".

4/2003

"Варлам Шаламов написал, что Сталин поставил в Москве семь высотных зданий, как семь лагерных вышек. Восьмую вышку он щедро, от имени голодавшего в лагерях и на воле советского народа, "подарил" Варшаве. Поляки иногда гордятся тем, что у них, в единственной из "стран народной демократии", не был установлен памятник вождю всего человечества. Да вот же он, памятник, - Дворец культуры и науки имени Сталина" - пишет Наталья Горбвневская в статье, посвящённой спецприложению к газете "Жечпосполита" по случаю 50-летия кончины Сталина.

4/2003

Мы вступаем в Европу, которая, однако, может стать для Польши территорией неожиданных испытаний. На этот аспект предстоящего нам опыта обращают внимание авторы варшавского католического журнала "Вензь". "Когда мы думаем о христианской (или шире - европейской) и мусульманской цивилизациях, то считаем, что традиционно они были отделены друг от друга территориально. Отдельность европейской цивилизации выглядит особо подчеркнутой тем, что формировалась она в противостоянии исламу. На этом фоне тревожным фактом может выглядеть рост мусульманского населения на территории Европы" пишет Агата Сковрон-Нальборчик.

3/2003

Поляков и русских разделяет все, а объединяет только географическое положение и жизнь по соседству. Из этого, однако, отнюдь не следует, что диалог между ними невозможен – пишет Славомир Поповский, журналист, многолетний корреспондент газеты «Жечпосполита» в Москве.

3/2003

Увлеченность злом — великая сила русской литературы, она допускала реалистическое описание, а не приукрашивание действительности. С Чеславом Милошем беседует Сильвия Фролов.

2/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Тадеуш Мазовецкий, бывший премьер-министр (1989-1990), Яцек Возняковский, профессор, историк искусства, писатель, Михал Ягелло, директор Национальной библиотеки в Варшаве, о. Станислав Обирек, иезуит, профессор философии и богословия, Войцех Гелжинский, публицист, ректор Высшей школы журналистики, Марек Круль, главный редактор еженедельника “Впрост”.

2/2003

Яцек Бохенский сегодня, несомненно, принадлежит к самым крупным польским писателям старшего поколения. О творчестве и биографии писателя пишет известный критик и летературовед Рышард Матушевский.

2/2003

Почему среди сказок о насилии сказка о войне, менее выразительная, чем любой детективный триллер, убедительно объяснила сказку о социализме, когда непонятна вообще всякая связь между этими сказками? Счеты с совестью сводит крупный польский писатель Яцек Бохенский.

2/2003

Пути польской драматургии и польского театра не всегда встречались: иногда расходились, иногда шли параллельно. О направлениях развития польской драматургии после крушения реального социализма пишет Яцек Серадский, известный театральный критик, главный редактор ежемесячного журнала “Диалог”.

1/2003

В русском «православном» мышлении ничего не изменилось — это, пожалуй, первый вывод, который могут сделать из чтения очередного замечательного труда моего учителя те, кто наблюдает сегодняшние борения с католичеством в России (а Польша остается их фоном). О книге Анджея Валицкого «Россия, католичество и польский вопрос» пишет Анджей де Лазари.

1/2003

На анкету «Новой Польши» отвечают: Станислав Лем, Ян Новак-Езёранский, публицист, бывший многолетний директор польской секции радио «Свободная Европа», Архиепископ Юзеф Жицинский, митрополит Люблинский, Гжегож Вуйтович, член Совета монетарной политики.

1/2003

Великое множество русских людей за три века всячески «соблазнилось» от Польши — и продолжают «соблазняться». «Польский соблазн» для образованных русских легко переходил в «польский кошмар» для бюрократии и для имперской верхушки государства российского,- пишет Андрей Буровский.

12/2002

«Размышления о языке, в особенности о природе слова, — это, может быть, один из самых важных мотивов современной польской поэзии. Подобные размышления появляются и в поэзии Юлии Хартвиг.» О творчестве Юлии Хартвиг пишет Лешек Шаруга.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, его вела Ксения Старосельская. «Мне показалось целесообразным сосредоточиться на произведениях одного автора. Имя автора пришло на ум мгновенно: Корнель Филипович.» Ксения Старосельская пишет о своем семинаре и вспоминает Корнеля Филиповича.

11/2002

«Корнель Филипович несомненно принадлежит к числу выдающихся польских прозаиков XX века. Он дебютировал между двумя мировыми войнами как поэт и после того, как долгие годы был сосредоточен исключительно на повествовательном искусстве, завершил свое творчество как поэт. Проза, оказавшаяся между стихами, открывающими и замыкающими творчество писателя, предстает как многогранное исследование человеческой судьбы, запись и документация реалий польской жизни.» О Корнеле Филиповиче пишет Лешек Шаруга.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемый «Новой Польшей» рассказ Корнеля Филиповича является результатом его работы.

11/2002

В начале 2001 года в Москве при Польском культурном центре был организован семинар переводчиков польской литературы, который вела Ксения Старосельская. Предлагаемое«Новой Польшей» стихотворение Корнеля Филиповича является результатом его работы.

10/2002

После долгого вызванного цензурными ограничениями перерыва две польско-советские войны вновь привлекают внимание исследователей как с польской, так и с советской стороны. О книге M.И. Мельтюхова Советско-польские войны. Военно-политическое противостояние 1918–1939 гг. пишет профессор Анджей Новак.

6/2002

Весь католический Рим до сих пор еще ни разу не описал так проникновенно, как это сделано в папском послании, мистическое и аскетическое наследие православного Востока. Гжегож Пшебинда пишет об апостольском послании Иоанна Павла II “Orientale lumen” (“Свет Востока”), посвященном восточнохристианской духовности.

6/2002

Если “польская школа” в самом деле существует, ей, я думаю, свойственно уважение к фактам, к действительности, которая волнует всех. С лауреатом Нобелевской премии по литературе Виславой Шимборской беседует Ян Стшалка.

6/2002

Подборка стихотворений Виславы Шимборской разных лет: «Террорист, он смотрит», *** («Я слишком близко, чтоб присниться ему»), «Дорожная элегия» «Маленькая девочка стаскивает скатерть»,«Люди на мосту», «Фотография 11 сентября», «В парке», «Заметка».

6/2002

Геополитика — это искушение тех держав, которые пытаются сохранить свои империи. Она бывает также эрзацем идеологии в тех державах, которые уже утратили свои империи, но еще не нашли своего места в международных отношениях,- пишет Анджей Новак, один из крупнейших знатоков польско-российских отношений.

5/2002

В варшавском периодическом издании “Вопросы национальностей” был опубликован обширный материал Войцеха Станиславского “Русская эмиграция и русское меньшинство на территории II Речи Посполитой. Опыт характеристики диаспоры”.

Здесь – заключительные главы данной работы, посвященные культурной деятельности русской диаспоры, нашедшей убежище и поле деятельности в межвоенной Польше.

5/2002

Когда ты впервые встретился с песнями Высоцкого? Сколько же правды в словах одной из твоих песен: “Я просто русофил и антикоммунист”? Чем ты обязан Высоцкому? – на те и другие вопросы отвечает Яцек Качмарский, самый знаменитый польский бард, шансонье нынешних сорокалетних, популярный также среди младших поколений.

5/2002

Я очень сильно пережил его смерть и долго не был уверен, писать ли об этом вообще. Я очень долго переваривал в себе эту мысль. И я осознал, что эпитафия ему может стать такой фреской о России, а в принципе — обо всей системе, - говорит Яцек Качмарский о своей песне «Эпитафия Владимиру Высоцкому».

5/2002

Издательство “Чительник” выпустило “Тараса Бульбу” в новом переводе. Профессор Януш Тазбир, историк, исследователь истории культуры, проследил судьбу этого произведения в Польше, гдн Гоголя знают прежде всего как автора “Ревизора” и “Мертвых душ”. Но лишь те, кто владел русским языком, имели возможность познакомиться с его исторической повестью “Тарас Бульба” – пишет Тазбир.

3/2002

Рассказ Лидии Цёлкош (1902-1999), деятеля Польской социалистической партии (ППС), публицистки и историка, председателя ППС в эмиграции (Лондон), переписанный со звуковой дорожки снятого в 1994 г документального фильма.

«Я — последняя из ныне живущих членов довоенного руководства ППС, никого больше не осталось» - начинает свою историю Лидия Цёлкош.

3/2002

Леопольд Унгер — не только выдающийся польский публицист, но и истинный авторитет в международном журналистском сообществе. Предлагаемое интервью взято накануне визита президента Путина в Польшу .

3/2002

Существует ли еще сегодня человек как индивидуум, как личность? На этот и другие вопросы отвечает философ Барбара Скарга, узник советских лагерей (1944-1955), в настоящее время — профессор-пенсионер Института философии и социологии Польской АН.

10/200110/2001

Семь стихотворений Эвы Липской («Можно», «Может будет лучше», «События», «Два голоса», «Так», «Хуже всего умирать», «Граница дружбы») в переводах Андрея Базилевского, Ольги Абрамович и Святослава Свяцкого.

9/2001

Солидарность народов или любых человеческих множеств всегда начинается с солидарности людей, отдельных личностей, желающих и имеющих возможность побудить к этой солидарности своих близких. Наталья Горбаневская рассказывает о деятельности главных редакторов «Континента» и «Русской мысли», о своей работе вместе с ними. Так вышло, что с самого начала Восточную Европу в организации журнала, а не только на его страницах представляли в первую очередь поляки.

9/2001

«Вся моя жизнь — это попытка справиться с вызовами. Иногда мне это удается, чаще, пожалуй, нет. Я падаю, встаю и начинаю снова» - эти слоа Яцека Куроня служат эпиграфом к посвященной ему биографической статье Малгожаты Гутовской-Адамчик.

9/2001

Предлагаемый текст это фрагменты звуковой дорожки (те, где говорит Яцек Куронь) документального фильма “По образу и подобию Яцека. (Эскиз к портрету Яцека Куроня)”, снятого Анджеем Титковым, автором нескольких десятков художественных и документальных фильмов, в том числе более десятка биографических.

9/2001

Настоящий очерк является главой из сборника “ЕЖИ ГЕДРОЙЦ. Редактор, политик, человек” (под редакцией и с предисловием Кшиштофа Помяна), изданного в октябре 2001 г. Товариществом попечения об Архиве Литературного института в Париже и издательством Люблинского университета им. Марии Кюри-Склодовской.

9/2001

С осени 1989 г. польское государство проводит новую политику по отношению к национальным меньшинствам, особенно к меньшинствам, которые признаны коренным или давно осевшим населением. Об этом пишет соавтор этой новой политики государства, в 1989-1997 гг. вицеминистр культуры и искусства Польши, ныне Директор Национальной библиотнки, Михал Ягелло.

7-8/2001

Ивашкевич впервые оказался в прежней столице империи (в пределах которой родился), когда ему было почти 80 лет, в 1971 м. Любезные гиды показывали ему самые интересные места, здания, коллекции. Он молчал. Ни о чем не спрашивал. Слушал и смотрел – о книге Ивашкевича «Петербург» пищет Петр Мицнер.

7-8/2001

Не вижу смысла прикидываться белой вороной и скрывать болезнь, гложущую любого поляка; наоборот, ее нужно признать и привыкнуть, в конце концов, обходиться с ней по возможности беспристрастно. Итак, поляки и русские друг друга не любят – пишет Милош. Статья является фрагментом книги “Rodzinna Europa” (1959).

7-8/2001

Книга Ивашкевича «Петербург» это сборник очерков о писателях, связанных с этим городом, иногда — об их связях с Польшей или поляками; наконец, о роли Петербурга в жизни и творчестве польских писателей. Предлагаемый текст посвящен замечательному польскому писателю, одному из самых беспокойных польских умов ХХ века — Виткацию.

7-8/2001

В томе «Свидетельство поэзии» Милош противопоставляет себя классицизму, определяя его как формальную «отделку», неплодотворную как познавательно, так и артистически, — для многих читателей Милоша, привыкших воспринимать его творчество как «классицистическое», это может оказаться неожиданностью. Однако это вовсе не неожиданность – пишет Лешек Шаруга.

7-8/2001

Поскольку почти все философы, моралисты и теоретики права пытались выяснить, на чем основывается справедливость, что можно считать справедливым поступком, справедливым человеком и справедливым государством, следует признать, что к ясности и согласию они в этом вопросе не пришли – пишет выдающийся польский философ Лешек Колаковский.

7-8/2001

10 июля 1941 г. в местечке Едвабне на Ломжинской земле после отступления Красной армии и вступления немецких войск здешняя еврейская община была уничтожена местным польским населением. Книга Яна Томаша Гросса «Соседи», раскрвшая подлинную картину злодеяния в Едвабне, потрясла польскую общественность. Фрагменты текстов отражают главные линии дискуссий, полемики и споров по вопросу, который беспрецедентным образом взволновал почти все польское общество.

7-8/2001

Издательство “Чительник” опубликовало в 2001 г. книгу избранных рассказов Солженицына. О невеллистике Солженицына пишет исследователь его творчества Гжегож Пшебинда.

7-8/2001

Эссе Адольфа Рудницкого «Две-три фразы» посвящено рассказу Солженицына «Случай на станции Кречетовка», которым польский писатель был очарован. Рудницкий соединял в своем творчестве достоинства художественной прозы, репортажа и мемуарных записок, чего выражением является также цикл «Голубые странички», к которому принадлежит эссе «Две-три фразы».

7-8/2001

Поэма Ярослава Ивашкевича в переводе Андрея Базилевского.

4/2001

С о.Станиславом Опелей, начальником независимого Российского региона Общества Иисуса (ордена иезуитов), беседует Мариуш Сельский. Сокращенная версия интервью, опубликованного журналом «Вензь».

4/2001

«С концом ПНР сопряжены важные перемены не только в политической, но и в культурной жизни Польши. Прежде всего кончилось разделение (особенно тягостное в литературе) на отечественное и эмигрантское творчество. Другой важный знак перемен — отмена цензуры. Наконец третий, тоже существенный фактор культурной жизни — возрождение провинции, а тем самым — децентрализация.» О литературе последнего десятилетия пишет Лешек Шаруга.

4/2001

Номер варшавского (но созданного в 80 е гг. в Париже) ежеквартального журнала «Зешиты литерацке» («Литературные тетради») посвященный польской эссеистике, в частности статья Яна Котта «Полвека польской эссеистики», а также подборка высказываний о посмертно изданном сборнике эссе Збигнева Херберта «Лабиринт у моря» являются темой обзора Лешека Шаруги. Автор пишет также об эссеистике Станислава Лема.

4/2001

Всякий поэт — священнослужитель. Он ищет связи с неведомым, принимает тяжесть мира и разделяет его боль. У Яна Твардовского — поэта, который в 33 года стал священником, — это единство особенно крепко и гармонично. О Яне Твардлвском и его поэзии пишет Андрей Базилевский.

3/2001

Станислав Игнаций Виткевич (псевдоним — Виткаций) — один из самых значительных польских писателей XX века. О его творчестве и о вышедшем в России сборнике «Дюбал Вахазар» пишет Лешек Шаруга.

3/2001

Одно из последних столь обширных интервью Ежи Гедройца, главного редактора парижской «Культуры». В его труде, который он возложил на себя вслед за своими предшественниками, стихией была политика, но в центре неизменно стояла культура, в особенности литература.

2/2001

«Большой оркестр рождественской помощи — это стихийно возникшая общепольская благотворительная акция, цель которой — собрать деньги, необходимые для спасения жизни и здоровья самого младшего поколения. «Финал Большого оркестра» — ежегодный праздник любви, дружбы и музыки. Сотни концертов по всей стране, миллионы зрителей перед экранами телевизоров и благородное соперничество: кто соберет или даст больше денег.» О Юреке Овсяке, инициаторе Оркестра рассказывает Малгожата Гутовская-Адамчик.

2/2001

«В Кракове опубликовано «Почти полное собрание сочинений» Венедикта Ерофеева. В польское издание включены не только два законченных и широко известных произведения — повесть «Москва—Петушки», названная автором «поэмой», и пьеса «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора». Мы находим здесь частные письма, набросок еще одной пьесы, эссе о Розанове, выписки из сочинений и приказов Ленина, а также подборку собственных афоризмов Ерофеева.» О Венедикте Ерофееве пишет Ежи Помяновский.

1/2001

Проблему репатриации поляков с Востока решать было необходимо, поэтому мало кто сомневается в целесообразности принятого закона. Депутаты, однако, должны сказать всю правду о том, как это происходит – статья ставит множество вопросов, связанных с проблемой репатриантов.

1/2001

Похоже, создателям «Пограничья» удалось успеть проскочить через дверь, которая едва приоткрылась, чтобы почти тотчас же снова закрыться. В то время, когда большинство учреждений культуры ликвидировалось, в Сувалкском воеводстве начинал создаваться новый культурный центр. О деятельности Центра «Пограничье – искусств, культур, народов» в Сейнах рассказывает директор и инициатор его создания Кшиштоф Чижевский.

1/2001

С расстояния Польша выглядит страной, в которой «всем живется хорошо и спокойно», а поляки — людьми «богатыми, культурными, добрыми, готовыми помочь другим». А как на самом деле живется полякам с Востока на их исторической родине? – рассказывают репатрианты.

1/2001

Конкретность уберегает их [Подсядло и Марцинкевича]от превращения поэзии в стилистические упражнения. Они очень разные, однако у них один и тот же человеческий пейзаж их страны, сформировавшийся главным образом во времена ПНР, и поэтому я не колеблясь назову их реалистическими поэтами – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую присудил поэтам.

1/2001

В январе 1991 г. сувалкский воевода создал центр «Пограничье — искусств, культур, народов» с местопребыванием в Сейнах. Сейны — это городок пограничья, где сохранились материальные и духовные следы наследия прошлого. Деятельность центра носит характер постоянного, повседневного труда, но есть и циклические проекты, осуществляемые раз или несколько раз в год

1/2001

Премия Чеслава Милоша (не имени Милоша!) учреждена в 1991 году.

«Я решил разделить премию между двумя поэтами, постоянными успехами которых в совершенствовании поэтического ремесла я давно восхищаюсь, — это Павел Марцинкевич и Яцек Подсядло» - пишет Милош.

1/2001

У Подсядло мне сегодня важно, что он продолжил линию Стахуры и некоторое время был «культовым» поэтом, важны местности и лица, которые он собрал в своем бродяжничестве – пишет Чеслав Милош в обосновании премии, которую он присудил Яцеку Подсядло.

12/2000

«Блестящий, парадоксальный, язвительный и лирический, загадочный и пронзительно ясный.» Так пишет о Конвицком его переводчица Ксения Старосельская.

«Новая Польша» предлагает фрагменты из его двух книг: «Памфлет на самого себя» и «Восходы и закаты луны».

12/2000

О творчестве Конвицкого, о ситуации на российском книжном рынке, о переводах произведений Конвицкого на русский, о своей переводческой работе пишет Ксения Старосельская, частью переводческой биографии которой является этот польский писатель.

12/2000

Марек Зеленевский, заместитель главного редактора еженедельного журнала «Впрост», рецензирует книгу замечательного украинского публициста Богдана Осадчука, неустанного исследователя Восточной Европы.

12/2000

«Пристрастно» цитируя Конвицкого, просто невозможно обойтись без «Польского комплекса», в котором русская нота звучит, пожалуй, громче, чем в других его романах – пишет во вступлении к публикации фрагментов книги ее переводчица Ксения Старосельская. Впервые «Комплекс» вышел в 1977 г. в подпольном «Записе».

11/2000

В некоторых российских газетах время от времени появляются статьи о мнимой гибели большинства красноармейцев, попавших в польский плен во время войны 1919-1920 гг. «Новая Польша» публикует ответ видного польского историка профессора Збигнева Карпуса с надеждой, что объективизм этой статьи, не скрывающей тяжелого положения советских военнопленных, пресечет попытки дезинформировать общество свободной России, направленные на то, чтобы Польшу представлять как дежурного врага.

11/2000

«Суть выступления Бориса Носова сводится к тому, что события 1919-1920 гг. в России совершенно неизвестны и в масштабе общества не поняты. (...) В Польше дело с этим обстоит не лучше, хотя иначе выглядят причины», - пишет Богдан Скарадзинский, историк и публицист, автор, в частности, статей и книг о польско-большевистской войне 1919-1920 гг. (См. также: Поиски «анти-Катыни и Факты о советских военнопленных 1919-1921 в том же номере «Новой Польши».)

11/2000

О своей жизни рассказывает Ян Карский (1914-2000) — довоенный дипломат, во время войны — узник советских лагерей, затем — легендарный курьер, осуществлявший связь между польским подпольем и эмигрантским правительством в Лондоне. Карский первым передал на Запад достоверную информацию об уничтожении евреев и о концентрационных лагерях на территории Польши.

11/2000

Многие польские критики вообще не читали моих повестей и рассказов, заранее наклеив на меня этикетку с пренебрежительной надписью «фантаст». Зато в России меня знают как ученого, а вот в Германии, где я известен больше всего – больше чем у себя на родине – меня считают философом, и именно так меня определяет немецкая энциклопедия: «философ». Со Станиславом Лемом беседует Эва Ликовская.

11/2000

Феномен Бялошевского описывает и анализирует критик Рышард Матушевский: «Он был поэтом, прозаиком, а также автором текстов для своего собственного, «частного» театра, который организовал вместе с несколькими друзьями у себя дома на Тарчинской улице в Варшаве.(...) Желая приблизить русского читателя к пониманию той роли, какую сыграл в польской поэзии Мирон Бялошевский, быть может, стоит сослаться на поэзию Велимира Хлебникова, хотя это явления разного порядка.»

11/2000

Насколько память о польско-большевистской войне 1920 года еще жива в сознании русского народа? Когда и зачем появилась идея «анти-Катыни»? На эти и другие вопросы отвечает Борис Носов — историк, специалист по польско-российским отношениям, заместитель директора Института славяноведения Российской Академии наук.

10/2000

«Я крайне далек от какой бы то ни было национальной мании величия, которая, на мой взгляд, в истории Польши принесла много вреда, но одновременно считаю, что каждая нация, каждое государство обладает своеобразным правом на величие.», — «Новая Польша» предлагает фрагменты интервью бывшего министра иностранных дел Польши Бронислава Геремека.

1/20001/20001/20004/19994/19994/19993/19993/19993/19992/19992/19991/1999

Письмо создателя и главного редактора парижского эмиграционного журнала „Культура” в редакцию „Новой Польши”, написанное к выходу первого номера русскоязычного ежемесячника.

1/1999

novpol.org


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта