Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Северо-Муйские огни №6 (64) ноябрь-декабрь 2017 г. Журнал северо муйские огни


Северо-Муйские огни №6 (58) ноябрь-декабрь 2016 г

Северо-Муйские огни №6 (58) ноябрь-декабрь 2016 год В т о р о й ф е с т и в а л ь « И н т е л л и г е н т н ы й с е з о н » в К ры м у Впечатления участника Когда я получил приглашение участвовать во Втором Международном литературно-музыкальном фестивале «Интеллигентный сезон-2016», то сразу твердо решил – ехать, обязательно ехать, невзирая на летнюю дороговизну билетов. Почему? Да все очень просто, и объясняется двумя причинами. Во-первых, мне дорог Крым. Край моих первых студенческих практик по геологии, край моей работы в геологии, край, где я сам вѐл практику для студентов в течение семи лет. И край великой русской поэзии – сколько он дал нашему искусству, всего не перечислишь – и ведь не иссякает доныне, и продолжает дарить стране и народу новое... И сейчас, в трудные годы, Крым воссоединившийся стал ещѐ дороже – до тонкого, трепетного чувства. Во-вторых, должен же я хоть иногда бывать на литературных фестивалях, выступать перед людьми – ведь это не прихоть моя, не блажь-развлечение, а прямая обязанность. И оттого я постараюсь написать не просто отчѐт с рассказами, кто был, что делали, кого и как наградили, а вполне неформальный очерк с живыми ощущениями лета, Крыма, моря, друзей, красоты, стихов. Но начну, сами понимаете, с организаторов конкурса. Для крымчан сейчас очень непростой период – им крайне важно утвердиться в России полноценным регионом. Войти в Россию со своей культурой, знаниями, достоинствами. Быть принятыми и признанными. Обогатить Россию своими достижениями. А ведь Крым многонационален, это перекрѐсток культур, это регион очень важный как для Европы, так и для Востока. Возьмѐм только два примера. Итальянский архитектор Алевиз Новый (по предположениям учѐных это может быть венецианец Алоизио Ламберти да Монтиньяна) по приглашению Ивана III ехал в Москву через Крым, остановился ненадолго в Бахчисарае у хана Менгли-Гирея и спроектировал один из порталов Бахчисарайского дворца – так в сердце Крыма появилось произведение итальянского Возрождения. Другой пример – Адам Мицкевич, побывав в Крыму, написал цикл «Крымские сонеты», ставший не только прекрасным явлением польской поэзии, но и давший начало двум важным направлениям. Во-первых, эти сонеты, будучи написанными «с натуры», по живым впечатлениям, открывали Восток западноевропейской культуре – не искусственный Восток, выписанный под впечатлениями книг «Тысяча и одной ночи», а живой, настоящий. Во-вторых, переведѐнные на русский язык, они стали частью крымской темы в русской литературе, частью очень важной. Мне приятно сказать, что эта многонациональность и культурное разнообразие отчѐтливо выразились в прошедшем фестивале. Более того, именно эти цели особенно сильно декларировались учредителями, и были ими превосходно выполнены. Вот состав команды учредителей и организаторов: глава администрации г. Саки Андрей Ивкин, заместитель главы администрации города Саки Шериф Османов, начальник отдела культуры, молодѐжи и спорта администрации города Саки Людмила Кобец, еѐ сотрудники: Навныко Елена, Федосова Елена, Кучерявая Ольга, Капица Анна, Эреджепова Ленара, Шидловский Игорь, Лобадюк Анастасия, Щербаков Дмитрий, а также актив Союза писателей Республики Крым – Юрий Портов, Юрий Поляков, Ольга Прилуцкая, Ленора Сеит-Османова, Ариолла Милодан, Вячеслав Килеса – во главе с председателем правления СПРК Валерием Басыровым. Победителей и призѐров определяло авторитетное жюри: председатель Звонарѐва Лола Уткировна (секретарь Союза писателей Москвы, доктор исторических наук, главный редактор международного альманаха «Литературные знакомства») и члены: Григорьева Лидия Николаевна (член российского Союза писателей, Всемирной Академии Искусства и Культуры (Калифорния-Тайвань, 1994), Европейского Общества культуры (Венеция, 1995), Международного Пен- клуба (Нью-Йорк, 1999).), Галицких Елена Олеговна (профессор, зав. кафедрой русской и зарубежной литературы Вятского государственного гуманитарного университета, доктор педагогических наук, заслуженный учитель РФ), Силецкая Ирина Сергеевна (председатель Европейского конгресса литераторов, кандидат социологических наук, редактор литературного альманаха «ЛитЭра», заслуженная артистка Российской Федерации), Велиев Аблязиз (вице-президент крымскотатарского Пен-клуба, член Национального Союза писателей Украины, заслуженный деятель культуры Крыма), Ахпашева Наталья Марковна (член Союза писателей России, заслуженный работник культуры Республики Хакасия), Басыров Валерий Магафурович (председатель Союза писателей Республики Крым, главный редактор литературно-художественного журнала «Крым», директор издательства «Доля»), Задорожная Ма- рина Владимировна (директор Сакского музея краеведения и истории грязелечения). Напоминаю, что многие литературные журналы поддерживали фестиваль, и среди них был и журнал «Северо-Муйские огни». Что особенно отрадно, фестиваль проводился на трѐх языках – а это все языки Крыма, русский, крымско- татарский и украинский. Не замыкание в себе, не культурная автаркия, но открытость всем ветрам и всем напевам чувствовалась в настрое фестиваля. Он был объявлен международным, и в итоге получилось, что прибыли гости из многих стран: Соединѐнного Королевства, Канады, Испании, Австрии, Чехии, Болгарии, Беларуси, Украины. Конечно, больше всего участников было из России, причѐм обозначился целый ряд регионов, в том числе очень дальних. Республика Тыва, Республика Башкортостан, Республика Хакасия, Карелия, Дальний Восток, Хабаровский край, Ханты-Мансийский автономный округ, Адыгея, Тюмень, Москва, Санкт-Петербург, Амурская, Владимирская, Московская, Ленинградская, Нижегородская, Смоленская, Кировская, Ярославская, Тульская, Тверская, Курская, Брянская области, Рязань, Самара, Калининград, Ростов-на-Дону, Воронеж, Иркутск. Как видите, географический охват получился очень солидным. А из самого Крыма было 94 участника, около трети которых – молодые и начинающие писатели, воспитанники литературных студий Евпатории, Симферополя, Керчи. Конечно, политика везде дотягивается своей тяжкой рукой, и не все смогли приехать. Группу писателей из Приднестровской Молдавской республики не пропустили на украинской границе. Июльские провокации помешали и ряду украинских авторов. Но, тем не менее, на фестиваль приехали участники из борющихся республик Донбасса, и их присутствие было очень отрадно. Интересно, что сам я ехал в одиночку, и, когда прибыл в Саки, первыми встреченными мной были поэты из Донбасса. Символично! Ну, а приезд группы писателей из Гомеля во главе с Натальей Слядневой был тем случаем, когда давным-давно знаешь человека, и вот, наконец, встречаешься. Наталья Сляднева большой энтузиаст, замечательный организатор, редактор трѐх журналов («Метаморфозы», «Мир животных», «Эколог и Я»), мне повезло печататься в них. Путь белорусских писателей в Крым был сложным, окольным – им пришлось огибать всю территорию Украины с севера и востока, и через Краснодарский край и Керченский пролив добираться в Крым. Дорога, дорога... эпическое чувство – но это ох как нелегко... И, конечно, было множество известных литераторов, редакторов журналов, критиков. Вот самый краткий перечень их, который вызывает в памяти гомеровский список кораблей, раз уж дело происходит на берегах 3

magru.net

Северо-Муйские огни №3 (61) май-июнь 2017 г

Северо-Муйские огни №3 (61) май-июнь 2017 год – Грудь-то болит, сынок? – А-а-а, ерунда! – махнул рукой Володя. – Ты же нас приучил, если тяжело, больно или плохо, всегда думай о близких, тогда полегчает. Это же правда, пап? – Да, Вовка, так и есть, – сказал отец, выбросил окурок, достал из кармана жестяную баночку, свѐрнутую газету, быстро скрутил новую цигарку, прикурил и взглянул на сына. – Я прошѐл всю войну, думая о родителях, нашей мамке, тебе, и знаю, что вы оберегали меня от смерти. – Ты же далеко был от нас, – сказал Володя и, прижавшись к отцу, незаметно прикоснулся к большому уродливому шраму на спине. – Пап, я не понял, как – берегли? Володя видел, как сошлись густые брови, образуя на переносице злую насупинку, взгляд стал каким- то тяжѐлым, жѐстким, чужим – не тем, как всегда смотрел на них, а страшным, обжигающим. – Пап, не смотри так, не надо. Лучше скажи, как могли тебя беречь? Отец затянулся, выпустил едкий дым и медленно сказал: – Знаешь, Вовка, трудно и сложно это объяснить. Ты сейчас не поймѐшь. С Аннушкой, нашей мамкой, мы прожили после свадьбы всего месяц или два, а потом меня призвали в армию. Она осталась жить с моими родителями. Сначала меня отправили учиться в полковую школу, затем дивизионную. Хотели послать на офицерские курсы, но я отказался, сославшись на маленькое образование. Так и остался старшиной. Командиром у нас был толковый, умный мужик. С ним нашѐл как-то общий язык. Он старался мне помогать, ну и я платил ему той же монетой. Через несколько месяцев пришло письмо, где мамка написала, что ты родился. Ух, как я обрадовался, Вовка! Не знаю, каким образом, но командир об этом прослышал. Вызвал к себе и сказал: – Слушай, Иван. Иди в канцелярию и оформляй отпуск. Съездишь домой, родителей, жену с сыном повидаешь. Мне очень хотелось съездить на побывку, но стал отказываться. Говорил, что много дел останется незавершѐнным, но командир голос повысил и уже в приказном порядке строго так: – Старшина, слушай мою команду! Взять документы – и в путь. Не могу тебе объяснить, но если ты сейчас не съездишь, может так получиться, что не скоро ещѐ домой попадѐшь. Ничего не спрашивай, а быстро выполняй мой приказ. Всѐ, свободен! На поезде, попутках, а где и пешком я торопился домой. Всю дорогу мечтал, как буду тебя нянькать. Чуть ли не бегом бежал по деревенской улице, когда добрался. Открыл дверь, сбросил вещмешок и остановился, словно вкопанный, глядя, как наша мамка тебя кормила. А ты лежал на руках и только покряхтывал, причмокивая. Всѐ сразу бросились обниматься, а я мамку крепко-крепко прижал, смотрю на тебя, а ты будто почувствовал, что папка вернулся. Агукать начал, улыбаться ртом беззубым. Подхватил, лицом прижался, а от тебя материнским молоком пахнет, и сам ещѐ малюсенький, а потом захныкал, когда задел тебя щѐкой небритой. Губѐнки кривишь, слѐзы на глазах... – Пап, пап, – перебил Володя, – я это помню. – Нет, Вовка, ошибаешься. Ты же грудной был... – Помню, помню... – упрямо твердил Володя. Отец взглянул на него, прижал к себе худенького Володю и снова отвернулся к печке, наблюдая за пляшущими язычками пламени. – Да, не удалось мне вволю с тобой понянькаться и в родном доме побывать: наступила пора назад возвращаться. Взял я листок бумаги, прижал к нему твою кроху-ладошку, обвѐл еѐ чернилами и сунул в карман, чтобы всегда о тебе помнить. Моя мать сняла с себя иконку, надела мне и сказала: – Береги еѐ, Ваня. Она беду отведѐт. Не потеряй. И, перекрестив, поцеловала. Со всеми попрощался, нашу мамку поцеловал, тебя, пахнущего молоком, вдохнул, чтобы не забыть этот запах, и вышел, сказав, чтобы меня не провожали. Понимаешь, Вовка, словно камень на душе лежал. – Почему? – тихо спросил Володя, прижавшись к отцу. – Предчувствия были нехорошие, – снова нахмурился отец. – Какие? – Плохие, Вовка, плохие, – подумав, сказал отец. – Вернулся в часть, а через три недели началась война. – Расскажи, пап. – Тяжело вспоминать, да и не люблю, – сказал отец и, просыпая махорку на пол, свернул цигарку и прикурил. – До сих пор снятся ребята. Из тех, с кем я был с самого начала войны, наверное, единицы в живых остались. Да и они разбросаны судьбой во все стороны. Сколько раз искал, так никто и не отозвался. Многих потеряли за первые дни войны, очень многих. Страх, неразбериха, растерянность была. Фашисты беспрерывно бомбили, десант в тыл сбрасывали. Мы не понимали, что творится. Порой казалось, что эти выродки со всех сторон наступали. Нам отдали приказ, чтобы отходили на восток, а куда именно, никто не знал. Так и шли, отбиваясь. А фашисты то сзади, то с флангов на нас пѐрли или вообще впереди оказывались. Жутко было, непонятно... – Пап, ты говоришь, что было страшно, а у самого-то вон сколько орденов и медалей на гимнастѐрке! Значит, ты хорошо воевал? – Все воевали. Бились за нашу землю, за матерей и отцов, за детей своих. Дрались, себя не жалея, чтобы войну выиграть. И мы смогли победить, хоть и очень много людей погибло. Но вначале было страшно. Убивали наших солдат, в плен попадали, в окружение... – И ты, пап, находился в окружении? – перебил Володя. – Да, довелось, – медленно, с неохотой, сказал отец. – Первый раз угодили в конце июня сорок первого года, потом на следующий год пробивались с тяжѐлыми боями, а последний раз попали, когда Венгрию освобождали. Нас тогда в болото заманили, и мы три дня не могли из него выйти, такой ураганный 55

magru.net

Северо-Муйские огни | Журнальный мир

Если даже всего два человека, разные по возрасту,

призванию, религии и духу, приходят к одной идее,

то эта мысль уже заслуживает внимания.

Виталий Кузнецов

 

Журнал «Северо-Муйские огни» является авторским литературным изданием, ставящим своей целью духовное и творческое объединение свободных мыслителей и художников, творящих в духе любви к природе, людям, во имя процветания мирового экологического сообщества.

Журнал основан в июне 2008 г. при поддержке Иркутского регионального отделения Союза писателей России. Первые два года издавался ежемесячно. С 2010 г. выходит 6 раз в год.

Учредителем и главным редактором журнала является Виталий Кузнецов, поэт, прозаик, публицист, член Европейского конгресса литераторов, лауреат Канадской литературной премии им. Эрнеста Хемингуэя. Бывший строитель Байкало-Амурской магистрали.

Журнал издаётся в Республике Бурятия, за славным море-озером Байкал, в небольшом БАМовском городском поселении Северомуйск, расположенном в уютной долине среди отрогов древнего Северо-Муйского хребта.

Главной достопримечательностью Северомуйска является его тоннель, протяжённостью более 15 километров (точнее — 15343 м), прошедший сквозь Северомуйский хребет с востока на запад. Это единственный по протяжённости и уникальной сложности в России тоннель, для воздвижения которого проходчикам-бамовцам понадобилось более четверти века. За это время Северомуйский тоннель обрёл мировую известность, став всемирным полигоном по испытанию тоннелепроходческого оборудования (Япония, Германия, США и др.), а Северомуйск стал столицей российских тоннельщиков.

Тысячи молодых специалистов разных профессий со всех уголков России прошли сибирскую закалку на строительстве Северомуйского тоннеля. Среди них были и творчески талантливые люди: писатели, музыканты, художники, поэты. Много стихов и песен сложено о Северомуйске и его тоннеле, о жизни его строителей, бамовцев-первопроходцев. Многие из них сейчас живут в разных уголках России, но всё так же тесно поддерживают дружеские и творческие связи с Северомуйском и журналом «Северо-Муйские огни».

Дух романтизма, любовь к природе и человеку, к его созидательному труду и духовному творчеству стали основой создания литературного журнала в Северомуйске, первыми авторами которого явились сами строители-бамовцы.

В июне 2015 года авторский литературный журнал «Северо-Муйские огни» отметил своё семилетие 50-м юбилейным выпуском и очередной презентацией в городе Усть-Кут Иркутской области. Этот молодой сибирский город в 1974 году стал опорной точкой отсчёта нового железнодорожного пути — Байкало-Амурской магистрали.

Впервые во всеуслышание о журнале заговорили именно в Иркутске и Иркутской области, на Первом съезде писателей Восточной Сибири, состоявшемся 28 ноября 2008 года. С трибуны съезда о «Северо-Муйских огнях» говорили как о неординарном событии в литературной жизни Сибири, а о главном редакторе Виталии Кузнецове, делегате 1 съезда — как о сподвижнике литературы. Журнал тогда поддержали многие иркутские писатели, некоторые из них стали постоянными авторами северомуйского издания, а затем и членами литературного экспертного совета журнала.

В настоящее время в состав совета журнала входят писатели и журналисты разных регионов нашей страны, члены Союза писателей и Союза журналистов России. При их творческой поддержке появились читатели и авторы не только на Муйской земле, но и за пределами Бурятии и Иркутской области — во многих городах России, в том числе в Новосибирске, Красноярске, Чите, Уссурийске, Липецке, Твери, Кирове, Хабаровске, Ростове-на-Дону, Самаре, Костроме, Калининграде, Санкт-Петербурге, Москве и Подмосковье, и даже за пределами нашего государства (Казахстан, Германия, Украина, Беларусь, Израиль, Канада), у журнала есть свой автор и читатель. Ставка в текстах делается на доброту, любовь к природе и родине.

Первые презентации «Северо-Муйских огней» состоялись в Иркутске и Ангарске, а также на Вятской земле, в Казахстане, Твери (при участии членов Союза писателей России регионального отделения). В 2014 году состоялся ряд презентаций в библиотеках Санкт-Петербурга, а также в Государственном педагогическом университете Воронежа. В этом же году Российская государственная библиотека признала журнал «Северо-Муйские огни» одним из лучших литературных изданий Сибири и официально предложила редакции творческое сотрудничество на постоянной основе.

О развитии журнала можно судить по его публикациям и многочисленным отзывам его читателей, практически всех социальных слоёв нашего общества, что дало ускоренный творческий рост развития издания и его создателей, а также и многочисленных авторов журнала. Многие начинающие поэты и писатели, впервые публиковавшиеся в «Северо-Муйских огнях», были замечены и оценены профессиональными писательскими организациями и впоследствии были приняты в ряды СП России и Союза российских писателей. Сам главный редактор в январе 2013 года был принят в ряды Европейского конгресса литераторов (Прага).

В настоящее время журнал печатается в Новосибирске и выходит тиражом 500 экз., распространяется как в печати, так и в Сети на известных крупных литературных порталах, в том числе и на евразийском портале «Мегалит», где журнал за весьма короткий срок(3 месяца) вышел на лидирующую позицию среди читателей портала.

А также редакционная коллегия журнала имеет свой устав журнала, в формате которого и производится предварительный отбор произведений к печати. Основные цели и задачи журнала представлены на стр. 88 его издания.

15 апреля 2016 года, Москва

 

xn--80alhdjhdcxhy5hl.xn--p1ai

Северо-Муйские огни №6 (64) ноябрь-декабрь 2017 г

Северо-Муйские огни №6 (64) ноябрь-декабрь 2017 год ельциновской», – на фоне научно-технических прорывов в СССР, на фоне взлёта научного творчества в советском социалистическом обществе, давшего миру таких гениев мирового масштаба, как Вернадский, Циолковский, Чижевский, С. П. Королев, Чаплыгин, И. В. Курчатов, Артоболевский, Е. И. и С. И. Вавиловы, Келдыш, С. П. Капица, Семёнов, Несмеянов, Л. Берг, А. И. Берг, Ж. И. Алфёров, Туполев, В. М. Глушков, Микоян, Сухой, Яковлев, Лавочкин, В. А. Сухомлинский, Н. Н. Моисеев, П. Г. Кузнецов, В. П. Казначеев, Трофимук, Колмогоров, Понтрягин, Б. Г. Ананьев, Выготский, и список этот огромен, – это «хирше-рыночное», направляемое «интеллектуалами» Запада, самоубийство науки и образования, его «умозамещение» как «зануление» в определении А. А. Яшина, особенно заметно. Я, начиная с 1969 года, уже без двух лет почти полвека, занимаюсь философией и теорией качества, в том числе квалиметрией – наукой об измерении и оценке качества продукции, труда, проектов, НИОКР и вообще любых объектов в сфере деятельности и воспроизводства жизни человека, включая и квалиметрию человека. Квалиметрия, как наука, зародилась в СССР в 1967 году, благодаря научным исследованиям и обобщениям в области управления качеством и оценки качества продукции и труда таких советских учёных, как Г. Г. Азгальдов, А. В. Гличев, Э. П. Райхман и др. В этом 2017 году ей исполняется 50 лет. В концепции синтетической парадигмы квалиметрии, или синтетической квалиметрии, разработанной мною, сформулирована система принципов и аксиом теории оценивания качества. Один из принципов называется «принципом соответствия степени формализации методики оценки уровню формализуемости объекта оценки». Если уровень формализуемости применяемой модели оценки намного выше, чем возможный уровень адекватного формализованного описания объекта оценки (вследствие его чрезмерной сложности, нечёткости описания его свойств и признаков, неизученности структуры объекта), то такая оценка будет не соответствовать действительной мере качества оцениваемого объекта, и, будучи применённой в управлении качеством, породит «ошибку ложной цели» (по У. Эшби), будет понижать, если не «занулять» (выражаясь языком А. А. Яшина), эффективность такого управления. Советская наука не знала наукометрического показателя в форме «индекса Хирша», пользовалась традиционной системой оценок, включая системы защит разных диссертаций, участием учёных в конкурсах на звание член-корреспондентов и академиков АН СССР (хотя и здесь бывали непростительные ошибка, так, например, Д. И. Менделеев*, наш гений, открывший периодический закон химических элементов, не был принят в действительные члены Российской академии наук), механизмы научных апробаций на научных семинарах, симпозиумах и конференциях и пр. И, однако, она заняла в мире (как и русская наука в досоветской России) достойное место, превратила СССР в мощную самодостаточную научную державу, с которой считалось и у которой училось всё человечество. В нынешней «рыночной», «демократической», «умозамещённой» России, с «современной» системой индексации научных достижений, заимствованных с «Запада» («индекс Хирша», «индекс Scopus»; о последнем в романе профессор Скородумов поведал Андреянычу следующее: «...Кстати об индексе Scopus недавно узнал. Скопус – это холм в Иерусалиме, где в 1918 году, когда англичане изгнали турок из Палестины, основоположник сионизма Хаим Вейцман заложил первый камень в фундамент будущего Еврейского университета... откуда сейчас и ведают мировой «наукометрией», с. 182), идут процессы сдачи передовых научных позиций, разрушения академической науки как важнейшего социального института, в частности РАН и системы её научно-исследовательских институтов, уничтожение научных школ в академии и в системе высшей школы, именно потому, что подчинили их системе рыночных отношений, а наука, образование, культура относятся к категории общественного блага и в своём воспроизводстве «законам рынка» не подчиняются, как и не подчиняется им природа, предъявившая человечеству «ультиматум» в виде первой фазы глобальной экологической катастрофы. «Умозамещение» в России – явление многоликое, своеобразная пандемия деинтеллектуализации и деинтеллигентизации, охватывающая все сферы «умственной жизни» (а разве может быть жизнь человека «неумственной», «немыслящей», ведь тогда она не есть жизнь человека, а есть жизнь «недочеловека» или «постчеловека», но «постчеловека» не в смысле прогресса человечности, гуманизма как свойства человека, а в смысле его капиталорационализации, замещения его «души» и его «ума» долларом, и через доллар его превращение в «винтик», или «колёсико», «зубчатую передачу», глобальной капитал-мегамашины). Вот, например, умозамещение», которое охватило российскую систему образования, в которой, как указывает профессор Скородумов в одной из бесед, все вузы подверглись менеджеризации: менеджмент – всё, а фундаментальное образование, качество подготовки, творчество учителя, профессора, студента, школьника – ничто. Да, и как может быть иначе, если один из высокопоставленных «образованцев», определяющий образовательную политику в России, сказал, что задача образования – это формирование грамотного потребителя, а рынок весь построен на манипуляции, через рекламу, сознанием потребителя. Вот как Игорь Васильевич объясняет ситуацию своему собеседнику в одной из задушевных бесед: «...Качество контроля обучения подменили учётом количества бумажных баллов, коэффициентов и прочей канцелярщины... не раз слышал, как проверяющая из учебной части *Впрочем, здесь дело «тонкое»: его не утверждал в академиках Николай Второй; здесь много версий, в основном, «конспирологического» характера… (Прим. ред.). 19

magru.net

Северо-Муйские огни (журнал) Википедия

СпециализацияПериодичностьЯзыкАдрес редакцииГлавный редакторУчредителиСтранаДата основанияТиражISSN печатной версииВеб-сайт
Северо-Муйские огни

авторский литературный журнал

6 раз в год

русский

671564, Бурятия, Муйский район, п. Северомуйск, ул. Геологическая, д. 2

Виталий Кузнецов

Виталий Кузнецов

Россия

2008

500 экземпляров

2500-0276

Страница журнала в Facebook

«Северо-Муйские огни» — российский авторский литературный журнал, издающийся в п. Северомуйск, находящемся на трассе Байкало-Амурской железнодорожной магистрали.

История

Основан в июне 2008 года.

Первые четыре номера журнала «Северо-Муйские огни» были распечатаны на обычном домашнем цветном принтере. Первое типографское издание тиражом 100 экз. вышло с № 5 за 2008 год[1].

Журнал публикует произведения как известных, так и начинающих писателей и поэтов, отдавая приоритет авторам, акцентирующих своё творчество на укреплении отношений природы и человека[2]. Распространяется на территории России, стран СНГ, Европы и Северной Америки. Авторами выступают не только граждане России, но и Германии (Райнгольд Шульц), США, Австралии и других стран. Как отмечает журнал National Geographic, чьи журналисты путешествовали по БАМу в канун его 40-летия, «„Муйские огни“ превратились в культурный феномен, переросший масштабы крохотного бамовского поселка»[3].

Журнал ведёт активную международную деятельность. В январе 2012 года журнал принят в Берлинский фонд современной литературы при институте русского языка и литературы[4].

В августе 2012 года крымская литературная академия (Симферополь) наградила «Северо-Муйские огни» грамотой «за вклад в укрепление творческих и дружеских связей между литераторами Крыма и Сибири».

В 2014 году году Российская государственная библиотека признала журнал одним из лучших литературных изданий Сибири и официально предложила редакции журнала творческое сотрудничество на постоянной основе.

В этом же году заместитель главного редактора журнала Татьяна Логинова, работающая библиотекарем в библиотеке МКУ «Социально-культурный комплекс „Тоннельщик“» поселка Северомуйск, получила благодарность Российской государственной библиотеки «за пополнение фонда библиотеки журналами „Северо-Муйские огни“, накопление и сохранение интеллектуальной памяти страны»[5].

В 2016 году двое авторов Северо-Муйских огней стали лауреатами международной литературной премии имени Эрнеста Хемингуэя: главный редактор журнала Виталий Кузнецов (за повесть «Рэк» в номинации «Лучшее детское произведение») и Валерий Кириченко (за очерк о творчестве Веры Полозковой в номинации «Критика»)[6][7].

По сообщению корреспондента Новой газеты Елены Рачевой, зимой в редакции альманаха температура держится на уровне −10° C, «о чём „Википедия“ не сообщает»[8].

Редакция

  • Главный редактор — Виталий Кузнецов
  • Заместитель главного редактора по связям с общественностью — Татьяна Логинова
  • Заместитель главного редактора по международным литературным связям — Николай Тимохин
  • Заведующий отделом критики — Валерий Кириченко[9]
  • Заведующий отделом публицистики — Александр Шерстюк
  • Заведующий отделом прозы — Евгения Романова
  • Заведующий отделом поэзии — Александр Кобелев
  • Заведующая отделом культуры — Татьяна Лапахина

Литературный экспертный совет

Примечания

Ссылки

wikiredia.ru

Северо-Муйские огни (журнал) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

СпециализацияПериодичностьЯзыкАдрес редакцииГлавный редакторУчредителиСтранаДата основанияТиражISSN печатной версииВеб-сайт
Северо-Муйские огни

авторский литературный журнал

6 раз в год

русский

671564, Бурятия, Муйский район, п. Северомуйск, ул. Геологическая, д. 2

Виталий Кузнецов

Виталий Кузнецов

Россия

2008

500 экземпляров

2500-0276

Страница журнала в Facebook

«Северо-Муйские огни» — российский авторский литературный журнал, издающийся в п. Северомуйск, находящемся на трассе Байкало-Амурской железнодорожной магистрали.

Основан в июне 2008 года.

Первые четыре номера журнала «Северо-Муйские огни» были распечатаны на обычном домашнем цветном принтере. Первое типографское издание тиражом 100 экз. вышло с № 5 за 2008 год[1].

Журнал публикует произведения как известных, так и начинающих писателей и поэтов, отдавая приоритет авторам, акцентирующих своё творчество на укреплении отношений природы и человека[2]. Распространяется на территории России, стран СНГ, Европы и Северной Америки. Авторами выступают не только граждане России, но и Германии (Райнгольд Шульц), США, Австралии и других стран. Как отмечает журнал National Geographic, чьи журналисты путешествовали по БАМу в канун его 40-летия, «„Муйские огни“ превратились в культурный феномен, переросший масштабы крохотного бамовского поселка»[3].

Журнал ведёт активную международную деятельность. В январе 2012 года журнал принят в Берлинский фонд современной литературы при институте русского языка и литературы[4].

В августе 2012 года крымская литературная академия (Симферополь) наградила «Северо-Муйские огни» грамотой «за вклад в укрепление творческих и дружеских связей между литераторами Крыма и Сибири».

В 2014 году году Российская государственная библиотека признала журнал одним из лучших литературных изданий Сибири и официально предложила редакции журнала творческое сотрудничество на постоянной основе.

В этом же году заместитель главного редактора журнала Татьяна Логинова, работающая библиотекарем в библиотеке МКУ «Социально-культурный комплекс „Тоннельщик“» поселка Северомуйск, получила благодарность Российской государственной библиотеки «за пополнение фонда библиотеки журналами „Северо-Муйские огни“, накопление и сохранение интеллектуальной памяти страны»[5].

В 2016 году двое авторов Северо-Муйских огней стали лауреатами международной литературной премии имени Эрнеста Хемингуэя: главный редактор журнала Виталий Кузнецов (за повесть «Рэк» в номинации «Лучшее детское произведение») и Валерий Кириченко (за очерк о творчестве Веры Полозковой в номинации «Критика»)[6][7].

По сообщению корреспондента Новой газеты Елены Рачевой, зимой в редакции альманаха температура держится на уровне −10° C, «о чём „Википедия“ не сообщает»[8].

  • Главный редактор — Виталий Кузнецов
  • Заместитель главного редактора по связям с общественностью — Татьяна Логинова
  • Заместитель главного редактора по международным литературным связям — Николай Тимохин
  • Заведующий отделом критики — Валерий Кириченко[9]
  • Заведующий отделом публицистики — Александр Шерстюк
  • Заведующий отделом прозы — Евгения Романова
  • Заведующий отделом поэзии — Александр Кобелев
  • Заведующая отделом культуры — Татьяна Лапахина

ru.bywiki.com

Северо-Муйские огни (журнал) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Специализация:Периодичность:Язык:Адрес редакции:Главный редактор:Учредители:Страна:Дата основания:Тираж:Веб-сайт:
Северо-Муйские огни

авторский литературный журнал

6 раз в год

русский

671564, Бурятия, Муйский район, п. Северомуйск, ул. Геологическая, д. 2

Виталий Кузнецов

Виталий Кузнецов

Россия

2008

500 экземпляров

[www.facebook.com/pages/Северо-Муйские-огни-авторский-литературный-журнал/301727069863941?sk=info&tab=page_info Страница журнала в Facebook]

К:Печатные издания, возникшие в 2008 году

«Северо-Муйские огни» — российский авторский литературный журнал, издающийся в п. Северомуйск, находящемся на трассе Байкало-Амурской железнодорожной магистрали.

История

Основан в июне 2008 года.

Первые четыре номера журнала «Северо-Муйские огни» были распечатаны на обычном домашнем цветном принтере. Первое типографское издание тиражом 100 экз. вышло с № 5 за 2008 год[1].

Журнал публикует произведения как известных, так и начинающих писателей и поэтов, отдавая приоритет авторам, акцентирующих своё творчество на укреплении отношений природы и человека[2]. Распространяется на территории России, стран СНГ, Европы и Северной Америки. Авторами выступают не только граждане России, но и Германии (Райнгольд Шульц), США, Австралии и других стран. Как отмечает журнал National Geographic, чьи журналисты путешествовали по БАМу в канун его 40-летия, «"Муйские огни" превратились в культурный феномен, переросший масштабы крохотного бамовского поселка»[3].

Журнал ведёт активную международную деятельность. В январе 2012 года журнал принят в Берлинский фонд современной литературы при институте русского языка и литературы[4].

В августе 2012 года крымская литературная академия (Симферополь) наградила «Северо-Муйские огни» грамотой «за вклад в укрепление творческих и дружеских связей между литераторами Крыма и Сибири».

В 2014 году году Российская государственная библиотека признала журнал одним из лучших литературных изданий Сибири и официально предложила редакции журнала творческое сотрудничество на постоянной основе.

В этом же году заместитель главного редактора журнала Татьяна Логинова, работающая библиотекарем в библиотеке МКУ «Социально-культурный комплекс "Тоннельщик"» поселка Северомуйск, получила благодарность Российской государственной библиотеки «за пополнение фонда библиотеки журналами "Северо-Муйские огни", накопление и сохранение интеллектуальной памяти страны»[5].

В 2016 году двое авторов Северо-Муйских огней стали лауреатами международной литературной премии имени Эрнеста Хемингуэя: главный редактор журнала Виталий Кузнецов (за повесть "Рэк" в номинации "Лучшее детское произведение") и Валерий Кириченко (за очерк о творчестве Веры Полозковой в номинации "Критика")[6][7].

Редакция

  • Главный редактор - Виталий Кузнецов
  • Заместитель главного редактора по связям с общественностью - Татьяна Логинова
  • Заместитель главного редактора по международным литературным связям - Николай Тимохин
  • Заведующий отделом критики - Валерий Кириченко[8]
  • Заведующий отделом публицистики - Александр Шерстюк
  • Заведующий отделом прозы - Евгения Романова
  • Заведующий отделом поэзии - Александр Кобелев
  • Заведующая отделом культуры - Татьяна Лапахина

Литературный экспертный совет

Напишите отзыв о статье "Северо-Муйские огни (журнал)"

Примечания

  1. ↑ [www.my-works.org/text_60551.html Портал My-Works о главном редакторе журнала "Северо-Муйские огни" Виталии Кузнецове]
  2. ↑ [www.ismi.ru/?nws0=25047 Новостной портал "Новости Сибири"]
  3. ↑ [www.nat-geo.ru/travel/50629-bam-novaya-nadezhda/#full Бам. Новая надежда. National Geographic, №133, октябрь 2014]
  4. ↑ [www.dmpv.kz/index.php?catid=15:2012-&id=107:l-r&Itemid=7&lang=ru&option=com_content&view=article Сайт Дома-Музея Павла Васильева]
  5. ↑ [www.rba.ru/site/competition/librarian/members/member/143 Сайт Российской библиотечной ассоциации о зам. главного редактора журнала Татьяне Логиновой]
  6. ↑ [www.baikal-daily.ru/news/16/192328/ "Бурятский писатель получил премию Хемингуэя". Baikal Daily, 03.02.2016]
  7. ↑ [litsvet.com/index.php/%D0%BB%D0%B0%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%8B Лауреаты премии им. Эрнеста Хемингуэя за 2015 год на сайте организатора конкурса - издательства Litsvet, Торонто, Канада]
  8. ↑ [cbs-angarsk.ru/mir_chteniya/obzori/est_v_sibiri_goroda.html Сайт Централизованной библиотечной системы» г. Ангарска - о зам. главного редактора журнала "Северо-Муйские огни" Валерии Кириченко]

Ссылки

  • [smogni2008.ru Официальный сайт журнала "Северо-Муйские огни"]
  • [www.facebook.com/pages/Северо-Муйские-огни-авторский-литературный-журнал/301727069863941?sk=info&tab=page_info Страница журнала в Facebook]
  • [old.rsl.ru/table.jsp?f=1016&t=3&v0=%22%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BE-%D0%BC%D1%83%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B8%22&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&useExternal=true&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=a1&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=4&debug=false Журнал "Северо-Муйские огни" в фондах Российской Государственной Библиотеки им. Ленина]
  • [www.promegalit.ru/magazines/severo-mujskie-ogni.html "Северо-Муйские огни" на портале "Мегалит". Также на этой странице можно скачать журнал в формате .PDF ]
  • [rusbiblioteka.ru.gg/25-.-01-.-14-%26%231078%3B--g-%26%231057%3B%26%231077%3B%26%231074%3B%26%231077%3B%26%231088%3B%26%231086%3B_%26%231052%3B%26%231091%3B%26%231081%3B%26%231089%3B%26%231082%3B%26%231080%3B%26%231077%3B-%26%231086%3B%26%231075%3B%26%231085%3B%26%231080%3B-g-.htm Презентация журнала "Северо-Муйские огни" в библиотеке литературного института им. А.П. Чехова, Санкт-Петербург]
  • [podpiska.tverlib.ru/severo-muyskiye_ogni Журнал "Северо-Муйские огни" в фондах Тверской государственной библиотеки]

Отрывок, характеризующий Северо-Муйские огни (журнал)

– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно? – Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать. Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу. – Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне. Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него. – Очень хороша, – сказал князь Андрей. – Очень, – сказал Пьер. Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне. – Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.

Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх. – Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику? Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку. – Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она. – Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее. Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия. – Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы. – Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери. Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его. – Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы? – Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры. Он хотел уйти. – Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж… Князь Василий улыбнулся. – Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты. – Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой… – Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем. – Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите? – Так завтра вы доложите государю? – Непременно, а Кутузову не обещаю. – Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.

wiki-org.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта