Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Краткий путеводитель по труднодоступной Грузии. Грузия журнал


Грузия. Тбилиси. Часть 1 - Страница Виртуальных Путешественников

Тбилиси удивил контрастами. Причем не столько культурными, сколько социальными. Я читал о Грузии много хорошего и, возможно, у меня были завышенные ожидания от поездки. А в итоге остались неоднозначные ощущения. С одной стороны город преображается: появляются новые дома, возникают красивые сооружения. С другой стороны, часть Тбилиси живет, мягко говоря, скромно: греет воду на солнце и пользуется генераторами, которые оказываются надежнее городского электроснабжения. В этом посте я предлагаю взглянуть на столицу Грузии с обеих сторон.

Общий план города. В Тбилиси проживает чуть больше миллиона человек (во всей стране - четыре с половиной):

3.

Проспект Шота Руставели, главная улица города:

4.

Лично мне чем-то напомнила киевский Крещатик:

5.

Парламент Грузии, возле которого происходили известные события:

6.

Сердце Тбилиси - старый город. Местами он сохранил черты средневековой постройки и на фоне древних деталей довольно странно наблюдать футуристические сооружения казино и моста:

7.

Эта конструкция из стекла и железа - Мост Мира, построенный по инициативе Михаила Саакашвили. Мост переброшен через Куру, самую крупную реку Закавказья. Выглядит, на мой взгляд, не очень органично, хотя президент вкладывал в это особый смысл: "Этот мост является символической связью между великой историей страны и современностью, сложным прошлым и светлым будущем. Стеклянный мост олицетворяет принцип развития Грузии, выражающийся в прозрачности и целеустремленности".

8.

А вот и президентский дворец, где работает Саакашвили:

9.

Перед ним большой газон, лужайка и странная вращающаяся конструкция. Никто не знает, что она символизирует?

11.

Вокруг здания дежурят местные ФСОшники. Снимать не разрешают: как только я сделал снимок, сотрудник потребовал удалить фотографию. К счастью, я сделал серию из пяти кадров и стер только последний:

12.

Прямо за президентским дворцом открывается печальная картина старого города:

13.

Очень сильный контраст:

14.

Три минуты от президентского дворца. От хай-тека не осталось и следа: белье на веревках, пеньки вместо лавок:

15.

На солнце лежат бутылки с водой. Местные жители греют таким образом воду в течение дня, чтобы вечером можно было помыться:

16.

В городе периодически отключают свет. Иногда мы заходили в один ресторан, а хозяева, извиняясь, отправляли нас в соседний, где есть генератор, так как готовят все на электроплитах. Такой ресторан, кстати, был рядом с нашей гостиницей, и с девяти утра нас будил шум генератора под окнами:

17.

Еще несколько видов старого города. Снято в 5 минутах пешком от главной площади страны - Площади Свободы - это как Красная площадь в Москве:

18.

19.

20.

21.

В городе много старых советских машин. Шестерок, копеек:

22.

Тем не менее, стоит отметить, что городская стройка идет круглосуточно:

23.

Треть старого города перестроена, треть полностью скрыта под строительными лесами и треть ожидает своей очереди:

24.

Это, конечно, здорово, но облик Тбилиси в некоторых местах получается довольно разношерстный. На мой взгляд, стоило больше сосредоточиться на реставрации старых зданий, вместо того, чтобы сносить их и строить новые:

25.

Местами выходит какой-то новодел: этот участок вообще напоминает американский городок:

26.

И опять: чуть отойти в сторону - люди спят на улицах:

27.

Но что больше всего расстроило - это попрошайки. На центральных улицах они сидят через каждые метров пятьдесят:

28.

Еще один за скутером:

29.

А есть цыгане - профессиональные попрошайки, которые в наглую пристают к прохожим и не дают покоя. Реально, их очень много. Мы сидели в ресторане, и двадцать минут цыганский мальчик, стоя поблизости, безостановочно просил денег:

30.

В какой-то момент я дал денег бабушке возле церкви - это увидел попрошайка, и минут 10 бежал за нами тоже выпрашивая денег. Когда я не выдержал и дал ему денег, он убежал с радостным воплем, а через 5 минут вернулся с женщиной. Она шла за нами сорок минут, повторяя заученный текст: "Как бога тебя прошу, дай денег! Нет грузинских, дай русские". В 100 метрах сзади нее шли еще два мальчика и ждали своей очереди. Это было очень неприятно: вместо того, чтобы идти и наслаждаться городом, сорок минут отбиваешься от "хвоста" и слушаешь пять заученных фраз. В итоге, когда мы ушли уже довольно далеко от церкви мне пришлось откупиться от нее:

31.

Еще что неприятно удивило: когда мы ехали в Грузию, все уверяли, что можно зайти в любую забегаловку и будет вкусно. Первые два дня мы действительно так и делали - заходили в заведения, которые попадались на пути (причем не забегаловки, а нормальные рестораны) и постоянно нарывались на сухой или пересоленный шашлык. Это было в трех разных ресторанах. Потом нам посоветовали хорошие места, и там действительно было очень вкусно, но разговор о том, что вкусно везде, оказался мифом. И это не только мое мнение, так показалось всей группе, а нас было 17 человек.

Стоит еще сказать о грузинском вине. Лично я привык к сухим винам и мне было непросто, так как грузинские в основном сладкие и полусладкие. В итоге мы нашли хорошее белое вино - Цинандали - и старались везде заказывать именно его. Но говорить о том, что грузинские вина - фантастика, я бы не стал.

В первые дни во время обедов мы все время заказывали Боржоми, а потом открыли для себя минеральную воду Набеглави. На мой взгляд она гораздо вкуснее и, более того, продается в России.

При этом, без сомнений, город развивается: его стараются облагородить, сделать лучше и атмосфера в Тбилиси самая приятная. Во всем центре есть бесплатный wi-fi под называнием "Tbilisi loves you".

Завтра я продолжу рассказ о Тбилиси. Stay Tuned!

P.S. Теперь мои посты можно читать не только в ЖЖ, но и в газете Metro.В июле Metro запустило интересную технологию MetroIN - с ее помощью газетные полосы теперь можно не только читать, но смотреть и слушать. Для этого нужно скачать и установить специальное приложение для iPhone, и, наведя камеру смартфона на картинку в газете, смотреть видео или слайдшоу на экране.

По приглашению издания мы делаем совместный проект: фотографии из моих путешествий, которые еще не вошли ни в один из постов, можно будет увидеть в Metro с помощью MetroIN.Например, сегодня, 16 июля, пост про Грузию.

Скачать приложение можно на apps.metronews.ru.Если вы живете в Москве или Санкт-Петербурге, газету Metro можно получить бесплатно каждое утро на входе в метрополитен или у распространителя в самых "пробочных" местах города. Если вы из другого города, то любой выпуск газеты можно посмотреть на сайте readmetro.com

Я в Твиттере, Инстаграме, Фейсбуке и во Вконтакте. Присоединяйтесь!

sergeydolya.livejournal.com

"РУССКИЙ ВЗГЛЯД" - ГРУЗИЯ - Православный журнал "Фома"

Предлагаем вашему вниманию текст программы «Русский взгляд», посвященный взаимоотношениям России и Грузии.

«РУССКИЙ ВЗГЛЯД» — ГРУЗИЯ

В программе принимали участие:

Михаил Леонтьев, главный редактор журнала «Профиль»

Михаил Хубутия, президент Союза грузин в России

Егор Холмогоров, историк

протоиерей Владимир Вигилянский

Андрей Добров, журналист

Над программой работали:

Ведущая – Елена Писарева

Шеф-редактор – Ольга Любимова

Режиссер-постановщик – Александр Замыслов

Редакторы – Анна Буданова и Ксения Лученко

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Новости из Грузии становятся в России новостями номер один. Почему? Казалось бы, столько сделано всего, чтобы наши народы уже ничего не связывало, а наши страны друг друга, мягко говоря, недолюбливали. Что же связывает Россию и Грузию? Что это — историческая связь или ничем не оправданная лирика?

Вы смотрите «Русский взгляд». Я — Лена Писарева, здравствуйте!

А сейчас – наши гости. В студии программы «Русский взгляд» — главный редактор журнала «Профи» Михаил Леонтьев. Михаил, здравствуйте!

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Здравствуйте!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Михаил, так зачем России Грузия?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Во-первых, зачем вообще России Грузия исторически? Грузия нужна была России затем, чтобы спасти ее от физического уничтожения: грузин дорезали, когда Россия пришла на Кавказ. Давайте вспомним, что Россия пришла туда из-за Грузии и Армении — для того, чтобы спасти братские христианские народы от физического истребления — и защищала эти народы. Что бы там ни говорил крупный историк Саакашвили, защищала своими штыками и своей кровью.

Грузия — братский народ, это всегда был так. Нас связывают очень крепкие узы. Кроме того, существует естественный экономический, геополитический, геостратегический интерес наших «любимых» партнеров, для которых Грузия является стратегическим пунктом. Это стратегическая часть Кавказа.

Вообще, никто никогда в жизни не представлял себе, что граница России может проходить по большому Кавказскому хребту. Это бессмысленная граница. Когда Грузия в 18-м году отделилась первый раз, ее назвали Грузинской Трубопроводной Республикой. И, собственно, что интересует наших партнеров в Грузии? Их интересует контроль над транзитом. Грузия — ключевое государство, которое дает единственную возможность осуществить Каспийский транзит в обход России. Их интересуют стратегические позиции, стратегическая база. Экономика Грузии слабо интересует кого бы то ни было.

Грузия находится в жутком положении. Практически во всех постсоветских республиках пошел так называемый «восстановительный рост», который практически ни от чего не зависит. В Грузии он самый убогий. Интересно, что экономическая «помощь», которая оказывается Грузии, — это вливание в конкретных ли, в политических наместников. Известно, что грузинское руководство до сих пор получает зарплату в Госдепе США.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Михаил, мы еще поговорим в течение программы о том, что происходит в Грузии.

А сейчас наш следующий гость. В студии программы «Русский взгляд» — президент Союза Грузии и России Михаил Хубутия. Михаил, здравствуйте!

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Здравствуйте!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Ваше мнение: зачем России Грузия?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Этот вопрос равносилен вопросу, зачем отцу сын или брат сестре. Потому что лично мы родились в ту эпоху, когда нашей родиной был Советский Союз, а Грузия была братской республикой.

Я считаю, что Грузия без России не сможет существовать, ей будет тяжело. Также и России без Грузии будет морально очень сложно — без общей политики, без общей экономики. У них должны быть общие интересы в геополитике и во всем.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Спасибо! В студии программы «Русский взгляд» — историк Егор Холмогоров. Егор, здравствуйте! Ваше мнение.

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Здравствуйте! Если задаваться вопросом, зачем России Грузия, то я могу сказать достаточно честно и жестко: на сегодняшний момент — низачем.

Грузия как исторический, геополитический и т. д. регион, целостное образование в тех границах, на которые она претендует и в которых она находится на сегодняшний момент, — это, во многом, создание самой России. Грузия возникла только после присоединения к России. Соответственно, если Грузия не хочет находиться в составе России, если сегодня политика демократически, как утверждают, избранного грузинского правительства направлена на жесткую агрессивную конфронтацию с Россией, то для России просто отпадает необходимость рассматривать Грузию как некий целостный политический субъект.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Егор, я думаю, вы высказали достаточно спорную точку зрения. Мы обсудим ее, когда появятся все наши гости.

В студии программы «Русский взгляд» — протоиерей Владимир Вигилянский. Отец Владимир, здравствуйте!

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Здравствуйте!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Как вы думаете, зачем России Грузия?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Знаете, я не умею рассуждать геополитически. Я могу сказать, зачем мне Грузия. Затем, что у меня там духовные братья. Затем, что моя внучка в Москве ходит на кружок грузинских танцев. Затем, что в Грузии жили и живут замечательные деятели культуры, которых я люблю: художники, кинематографисты, писатели, поэты… Затем, что Грузия, наконец, православная страна, и мы кровно связаны всей нашей судьбой. И Грузинская Церковь связана с Русской Церковью. Вот зачем мне Грузия.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Спасибо, отец Владимир! В студии программы «Русский взгляд» — главный герой программы, журналист, телевизионный ведущий Андрей Добров.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Добрый день!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Андрей, как вы думаете, зачем России нужна Грузия?

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Я согласен с Егором. В принципе, России Грузия не нужна. В каком смысле? Нам, журналистам, она нужна, потому что для нас это тема. Политикам она нужна, потому что для них это тоже тема. Экономистам, людям, которые занимаются газо- и нефтепроводами, она нужна. Но, я боюсь, что, по большому счету, основной массе российского общества она не нужна. Мы слишком давно живем далеко друг от друга. Вот и всё.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Михаил, как вам кажется, почему возникают такие мнения? Когда в первый раз слышишь идею, которую высказали Егор и Андрей, она просто режет ухо!

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Это уже не первый раз сказано. Я не согласен, что мы давно живем раздельно. С исторической точки зрения, это просто ничтожный промежуток, ничтожнейший! На самом деле, проблема состоит в том, что нам очень тяжело находить общий язык с нынешней грузинской элитой.

На то, что сейчас происходит с Грузией, больно смотреть. Я вообще люблю Грузию, а есть люди, которые еще ближе связаны с этой страной: жили там, работали, связаны с ней культурными узами.

Грузинская элита — в первую очередь, конечно, культурная, — была в Советском Союзе очень любима, и она оказалась страшно избалованной. Давайте посмотрим, как это всё происходило. Началось все с умопомешательства — с того, что грузинская элита выбрала себе вождем настоящего фашиста. Именно фашизмом были спровоцированы межнациональные конфликты. Потом мы, Россия, — у нас тоже есть свои «заслуги» перед Грузией — притащили туда господина Шеварднадзе, который фашистом не был, но был профессиональным предателем и мелким уголовником. После чего там появился сумасшедший Саакашвили. Кстати, сумасшедшим его назвал не я, я просто вспомнил эпизод, которые показывал покойный Бадри Патрикашвили, где он говорил, что Жвания пытался сделать Саакашвили Нобелевским лауреатом для того, чтобы его убрать из Грузии, потому что считал его опасным сумасшедшим.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Михаил, но вы сами сказали, что он был избран.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Избран, я о том и говорю! В основном, судьбу страны определяе элита, которая навязывает народу те или иные представления о жизни. Грузинская элита, будучи дико избалованной, посчитала себя европейской. Впрочем, им даже с европейцами противно, только американцы могут сравниться по степени своего величия с грузинской элитой!

Проблема даже не в Саакашвили. На мой взгляд, Саакашвили уже «сгнил», он доживает свой политический век. Его как-то поддерживают физически, его американские кураторы убрали Бадри, который представлял для него серьезную опасность. Но кто будет следующим? Не видно выхода, непонятно, что должно произойти.

И я совершенно согласен с тем, что Грузия в том виде, как ее сейчас представляют себе грузины, — это детище России. В некоторой степени — Российской империи, а в большей — именно Советского Союза. У меня висит этническая карта Закавказья конца века, там грузины не обозначены. Там обозначены Картли, Кахетия, отдельно менгрелы, отдельно абхазы, отдельно осетины — и всё это пятнами. Это в какой-то мере подарок, но его целостность, в значительной степени, обеспечивалась империей. И удержать эту «маленькую империю» Грузию, как хотели, а может, и продолжают хотеть грузинские националисты, без России невозможно. Значит, люди, которые поставили на антироссийскую карту, должны понимать, что это они развалили Грузию!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА (Михаилу Хубутия): Михаил, как вам кажется, какая ситуация была в Грузии, когда к власти пришел Саакашвили? Что там происходило?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Извините, конечно, за замечание, но ругать президента дружеского нам народа не следует. Всё равно это президент, которого выбирала страна.

Ничего нового тогда не происходило. Единственное, с чем я во многом согласен с господином Леонтьевым, так это то, что эта эпопея длится с 90-х годов, со времен Гамсахурдиа. И, мне кажется, наши заокеанские друзья стараются вести политику именно таким образом, чтобы развалить Грузию и отсоединить ее от России. Беда в том, что Россия не предпринимала в Грузии никаких шагов с 90-х годов. Руки сложила, и всё! Пришел Саакашвили — и сохраняется та же тенденция, которая была: они хотят отречься от России, присоединиться взглядами, политикой к Америке. Но ничего не происходит. Может быть, недостаток Саакашвили в том, что он более эмоциональный человек, но эта политика в Грузии проводится с 90-х годов.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Кому это нужно?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Скорее всего, нашим заокеанским «коллегам».

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Простите, я вмешаюсь. Мне кажется, если люди 18 лет живут в этом государстве, поддерживают Шеварднадзе, выбирают Саккашвили, значит, это нужно им самим. Зачем мы говорим так, будто американцы пришли к каждому грузину управлять его руками, ногами? Это полная ерунда!

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Я с вами категорически не согласен! И вот почему. Народу показывают по телевидению одно и то же, пресса передает одно и то же.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Ну, это нормально.

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: А спросите у любого грузина, проживающего на территории Грузии — он без России не выживет ни дня!

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Я хочу напомнить еще один момент. Да, наша политика вообще весьма не изящна, не только по отношению к Грузии. Мы можем иногда так «отдуплиться», что мало не покажется! Но посмотрите: на референдуме 60% проголосовало за НАТО, а 40 — против. Каким образом в Грузии ведется про-НАТОвская пропаганда, это надо себе представить. Маленького ребенка разбуди ночью, спроси про НАТО — он закричит «ура». Но 40 процентов, проголосовавших против, — это все-таки очень много, при том, что этот вопрос не был разделяющим на выборах.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Почему это произошло?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Я хочу сказать, что грузинский народ еще не сказал своего слова. Но вполне может сказать. И Россия, на мой взгляд, действительно виновата в том, что не проводит той политики, которая бы помогла грузинскому народу сказать своё слово. Я не имею в виду физическое давление.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Егор, вам слово.

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Я хотел бы полностью согласиться с Михаилом, и с другим Михаилом тоже. Проблема еще и в том, что мы на так называемом «постсоветском» пространстве систематически проводим, по сути, предательскую политику. Причем не только в плане каких-то блокад, высадок десантников и прочего из того, чем любил и умел заниматься Борис Николаевич Ельцин. Мы проводим культурную политику, абсолютно предательскую по отношению к собственным интересам!

Я позволю себе «уехать» немножко в другой регион, а именно на Украину, в Закарпатье. Эта местность в течение какого-то времени находилась в составе Австро-Венгрии. Я недавно был там — в Ужгороде, в Мукачево. Всё уставлено подаренными венграми памятниками, мемориальными комнатами, на каждом шагу в Закарпатье присутствует Венгрия. На каждом шагу! Никаких следов присутствия России нет. Не надо при этом утверждать, что Венгрия — это более богатая страна, чем Россия. Мы прекрасно знаем, что это не так. Россия может себе позволить сейчас и по средствам, и по интеллектуальным ресурсам проводить такую же политику и в Закавказье, и в Грузии, и в Закарпатье, и вообще на Украине.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Зачем проводить такую политику в Грузии?

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Понимаешь, Андрей, желательно иметь рядом соседей, которые относятся к тебе скорее хорошо, чем плохо.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Даже из этого вывода уже следует, что Грузия нам все-таки нужна!

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Да. Другое дело, из этого не следует, что для нас должно быть фетишем подержание существования Грузии в ее нынешнем юридическом статусе.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Давайте просто сформулируем необходимые и достаточные условия. Нам Грузия нужна хотя бы потому, что она очень нужна Соединенным Штатам. А им она нужна исключительно для того, чтобы использовать ее против нас. Это необходимое и достаточное условие, совершенно минимальное. Но уже на этом можно было бы поставить точку.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Мне кажется, мы в нашем разговоре не учитываем один важный момент. Я хотела бы обратиться к отцу Владимиру. Насколько я понимаю, позиции Церкви в Грузии сейчас достаточно сильны?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Да, там происходит истинное церковное возрождение. На три с половиной миллиона населения, ныне проживающих на территории Грузии, там 40 епархий и 40 епископов. Это много.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Почему такое противоречие? С одной стороны, мы говорим о том, как далеко зашел конфликт в наших взаимоотношениях. С другой стороны, наш братский народ возрождает Православие. Почему?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Когда я три года тому назад был в Грузии, я несколько раз слышал крылатую фразу: «Мы приближаемся к Америке, — говорили грузины, — ровно настолько, насколько нас отталкивают от России».

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Кто отталкивает, с их точки зрения? Наше правительство?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Нет, отталкивает Россия.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Что они имели в виду?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Я согласен с Андреем. Элемент нахлебничества у их элиты был. Грузины — в том числе, и мои друзья, близкие мне люди — привыкли, что их принимают хорошо. Это действительно так. Но, с другой стороны, мы настолько переплетены! Две лозы, если они посажены рядом, переплетены настолько, что их невозможно разорвать, если не уничтожить корни. Понимаете, невозможно! Неслучайно фильм о русско-грузинской дружбе и взаимосвязи, к которому я имел отношение, делался на двух метафорах — хлеба и вина, которые участвуют в Евхаристии. Хлеб — Россия, вино — Грузия. Эта метафора имеет настолько глубокое духовное основание, которое нераздельно так же, как Евхаристия невозможна без хлеба и вина, без тела и крови Христовой!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Но неужели грузины не понимают, как им нужна Россия? Никто, мне кажется, так тонко не поймет грузинский кинематограф, грузинскую литературу, грузинскую живопись, как мы…

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Чем меньше женщину мы любим…

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Когда я был в Тбилиси три года назад, я видел недопонимание. Я выступал в университете, и все молодые люди до 30 лет не понимали мою русскую речь. Нужен был переводчик.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Простите, я вас перебью. Мы говорим с вами в терминах 20-летней давности. Когда мы с вами говорим «грузины», мы имеем в виду тех советских грузин, которых мы знаем и которые сейчас являются уже пожилыми людьми. Сейчас в Грузии другое поколение.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Но не могло же за 20 лет всё измениться!

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Могло, могло! Теперь там живут грузины, которые не знают русского языка, русской культуры и относятся к России как к государству, соперничающему с Грузией.

Я хорошо отношусь к грузинам, которые живут в Москве, к гражданам России. У меня есть много друзей грузин, которые являются гражданами нашего государства, вот это и есть братский грузинский народ. Когда, Лена, вы говорите «братский народ Грузии», я не могу понять, почему вы называете его братским. Пока мы жили вместе, мы действительно были братскими народами, а сейчас…

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Я не могу к ним относиться по-другому.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Есть ли у нас сейчас братский народ Эстонии?

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Да, и братский народ Латвии? Он же братский нам!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: С Прибалтикой у нас никогда не было таких отношений, как с Грузией.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Хочу заметить, что мы не спасали эстонцев от иностранного истребления. Народы Закавказья — и армяне и грузины — очень привержены своей истории, они мыслят исторически.

Я хочу сказать две вещи. Во-первых, чем мы их отталкиваем. Опять же, это больше относится к грузинской элите, чем к грузинскому народу в целом, но влияет на положение вещей. Они хотят, чтобы мы насильно заставили Абхазию и Осетию вернуться в Грузию. Они считают, что вот это было бы дружественным актом с нашей стороны. Россия полагает — и я думаю, полагает достаточно разумно, — что тот факт, что мы не признали эти республики, является как раз свидетельством нашего желания дать возможность Грузии проявить свою добрую волю.

И второй момент. Конечно, грузины в Тбилисском университете в массе своей могут не знать русский язык, но, извините меня, больше трети трудовых ресурсов Грузии зарабатывают деньги в России. Если я не ошибаюсь, 600 тысяч человек…

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Вот это и есть «братские грузины»!

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Так они же здесь не живут! Они уезжают туда, они связаны с Грузией. Я не говорю о людях, которые здесь селились поколеньями, что тоже очень важно, в конце концов, потому что они тоже связаны с Грузией. Но и гастарбайтеры заинтересованы в России, и они русский язык знают. Это их бюллетени Саакашвили бросил в урны за них, за счет чего и выиграл выборы.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Меня смущает, что на уровне разговора все друг друга любят. Но в итоге получается, никто ничего не хочет сделать, чтобы изменить ситуацию.

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Елена, можно я спущусь на уровень коммунальной квартиры? Давайте все-таки не забывать о том, что российская политика, как ни странно, содержит некий демократический элемент. Этот элемент — в значительной степени ориентация на бытовые предрассудки нашего народа. Относительно любви русских к грузинам надо, к сожалению, сказать, что это, прежде всего, любовь российской интеллигенции к грузинской интеллигенции. Уровень бытового восприятия, сформировавшегося в те же самые 70-е годы, уже тогда был вполне грузинофобский. Логика была такая: «Кто такие грузины? Это те, кто приезжает, торгует на рынках, у кого всегда есть деньги». Все прекрасно помнят анекдоты про грузин и т. д. Уже тогда на уровне обывателя, — из которого, на самом деле, вышла большая часть нашей нынешней политической элиты, — по отношению к грузинам было отношение как к нахлебникам.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Не совсем согласна. Отец Владимир, пожалуйста, разрешите мои сомнения. Православная вера еще объединяет наши народы?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Да, действительно, есть направления, для которых границ не существует, — это культура и вера. Для культуры нет абсолютно никаких границ. И если мы хотим, чтобы образ России в глазах других стран был хорошим, нужно посылать туда культурных людей. Надо экспортировать не сталь и не газ — за это страну не любят, — а культуру. То же самое — вера. Это некие зоны любви, где нет никаких перегородок. Политики, публицисты и журналисты могут рассыпать огромное количество всяких формулировок и будут во многом правы. Но проходит время, и остается эта база — база веры, культуры, высших ценностей, традиционных ценностей, которые у нас одни и те же. И это основа возрождения отношений Грузии и России.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Отец Владимир, какой позиции придерживается Церковь в ситуации, когда молодое поколение грузин плохо говорит по-русски? Что она может сделать?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Церковь пока ничего сделать не может. Патриарх раз за разом откладывает свой приезд в Грузию, надеясь, что отношение к России хоть как-то изменится. Каждый год его приглашают, и каждый раз говорится о том, что в будущем году Святейший Патриарх собирается посетить Грузию. И всё время этот визит откладывается, просто потому что нет никакой возможности приехать. Между прочим, Каталикос Святейший Илия сюда приезжает каждый год.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Давайте все-таки не будем тешить себя иллюзиями! Огромный рост влияния Грузинской Православной Церкви связан еще и с тем, что для Грузии Православная Церковь традиционно является государствообразующей. Это, конечно, и культура, и вера, но это еще и национальное самосознание. Если мы говорим о том, что Грузия развивается по националистическому пути, то совершенно симметрично это усиливает и позицию Церкви.

С другой стороны, Грузинская Церковь не свободна. Она действительно очень влиятельна, но именно поэтому у нынешнего главы Церкви очень серьезные проблемы в том числе и с личной безопасностью. Он человек очень пожилой, и я думаю, что при нынешнем режиме ему ничего не гарантировано, потому что этот режим привык решать свои дела самыми криминальными спосбами.

Что касается бытового национализма… Вы знаете, есть яркий пример. Бытовой армянофобии у нас ничуть не меньше, чем грузинофобии, а может быть, и больше. Тем не менее, наши отношения с Арменией являются союзными. Никто не пытается убрать оттуда российскую базу. Наоборот, мы из Грузии часть нашего военного имущества вывозили в Гюмри. Это потому, что Россия поддержала Армению в ее территориальных вопросах, а Грузию — нет.

Если отвечать на вопрос, почему мы это сделали, то есть решающий момент. Мы помним, что Карабахский конфликт был инициирован не только армянами, будем так говорить. На самом деле, здесь удивительно только одно: каким образом мы при этом сохраняем более-менее приличные отношения с Азербайджаном.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Андрей, скажите, пожалуйста, если мы жестко поведем по отношению к Грузии себя, это что-то изменит?

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Так мы и вели себя жестко.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Наложим эмбарго, закроем границу — то, что мы уже пытались сделать…

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Мы не вели себя жестко. Мы имитировали истерику, политически компрометирующую нашу позицию в отношении Грузии. Мы начали отправлять домой незаконных грузинских гастарбайтеров. Сколько мы человек отправили в Грузию с диким скандалом. Меньше тысячи. При этом, у нас работает 600 тысяч! За это же время таджиков и узбеков было депортировано в десять раз больше без всяких криков. Это называется, мы дали возможность Саакашвили заявить, что он победил Россию в ее попытках ввести блокаду. Не было блокады, был глупый истеричный пиар! Кто его устроил и зачем — вопрос отдельный.

Если бы кроме этого действительно осуществлялась политика, предположим, экономического давления! Для цивилизованного государства экономическое давление является гораздо более приемлемым инструментом, чем применение силы. Но мы же этого не сделали. Мы взяли и облили себя жидким дерьмом, в первую очередь, перед грузинами, дав возможность Саакашвили развернуть великолепную пропаганду, показывать какие-то дурацкие листовки и т. д.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Помнишь, два человека умерло в аэропортах, когда их депортировали?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Бедных таджиков в аэропортах умирает еще больше.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Речь шла о том, что грузинских детей не пускают в школы.

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Наша организация «Союз грузин в России» занимается взаимопроникновением между молодежными творческими коллективами, взаимопроникновением культур. Мы напоминаем грузинам о российской культуре и привозим грузинских творческих молодежных исполнителей в Россию. То же самое насчет спорта. Вот чем мы должны заниматься! Если мы будем углубляться в вопрос, кто виноват, мы далеко не уйдем.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: А они хотят ехать, Михаил?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Конечно, хотят! Очень даже хотят, это, во-первых. Во-вторых, уверяю вас, если вы поедете в Грузию и побудете в гостях, если вы объездите Грузию, то убедитесь, что отношение к русским там совсем не такое, как вы думаете.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Отец Владимир, когда вы последний раз были в Грузии?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Три года тому назад. А до этого — в 91-м году. А раньше, начиная с 80-го, я ездил в Грузию каждый год. У меня и работа была связана с Грузией, и вообще там много было друзей, близких мне людей, почти родственников. Кстати, очень многие из них во времена Гамсахурдиа переселились в Москву, просто стали беженцами. И мои друзья из Тбилиси теперь живут в Москве, и здесь они сейчас довольно успешны, между прочим.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: А что изменилось в Грузии по сравнению с вашими более ранними впечатлениями?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Как будто прошла очень долгая война. Впечатление такое, что у людей потухшие глаза. Грузино-абхазская война, где погибли десятки тысяч молодых людей, прошлась по каждой семье. Как вы думаете, как себя чувствуют эти люди?

Я был там в те времена, когда вода включалась на несколько часов, свет выключался в любое время, не было отопления. Ни одной русской надписи. Но русского человека встречают с большим воодушевлением, это действительно так. Люди изголодались, особенно люди старшего поколения. К русским, приехавшим из России, относятся с повышенным вниманием и с повышенным благожелательством на бытовом уровне.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Отец Владимир, но вы говорите, что это люди старшего поколения. Может быть, это такая ностальгия по советскому прошлому, которая у нас тоже часто встречается? А молодое поколение уже по-другому думает?

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Я не знаю, я не попадал в другую ситуацию. Но в кафе я был вынужден говорить с официанткой по-английски: она ни одного слова по-русски не понимала, ни одного! Молодая, 20 лет. А по-английски понимала.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Михаил, неужели реально 60% жителей Грузии голосуют за НАТО?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Вполне может быть. Хотя я сомневаюсь, что 60% голосуют за вступление в НАТО. Но там такая пропаганда: они думают, что если присоединятся к Североатлантическому Альянсу, то каждый грузин будет богатый.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Сколько сил надо было на эту пропаганду потратить?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Пропаганда НАТО – это, получается, пропаганда против России. А мы при этом ничего не делаем.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Михаил, вы уверены в справедливости президентских выборов в Грузии?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Как бы там ни было, Саакашвили — это законно избранный президент. Нам с ним, в любом случае, работать четыре года. Нам нужно с ним считаться и вести диалог.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: У вас не было ощущения, что может быть избран другой президент?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Нет, альтернативы я не видел.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Неужели ее нет?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: У оппозиции была известная позиция, что Грузии не нужны ни президент, ни президентская республика, а нужна парламентская республика. Именно поэтому Саакашвили и выдвинул идею президентских выборов. Я не знаю, какая была альтернатива, я знаю, что 1 200 000 бюллетеней были брошены в урны абсолютно жульническим путем. Количество избирателей в Грузии вдруг увеличилось с 2,8 миллиона человек до 3 миллионов человек, то есть просто взяли и приписали миллион двести. Вычтите эти голоса из голосов Саакашвили, и вы получите результат выборов.

Кстати, это очень хорошо видно по досрочным парламентским выборам. Там на референдуме проголосовало 73%. Пожалуйста, оставшиеся проценты — это и есть реально голоса Саакашвили.

Грузия запугана чрезвычайно! Оппозиция курируется американцами, власть курируется американцами, все они получают инструкции, всем было велено вести себя так, а не иначе. Вы помните, что оппозиция вышла на митинг именно тогда, когда американцы высказали мнение, что оппозиция имеет право голоса? Через несколько часов оппозиция оказалась на улице в огромном количестве! После того, как американцы сказали: «Нет, оппозиция чего-то перебирает!» — ее убрали с улиц со слезоточивым газом и с применением каких-то невиданных технических приборов. Эта политика формируется вот таким образом.

Что касается НАТО, то действительно идет пропаганда на уровне зомбирования, Михаил абсолютно прав. НАТО подается примерно как некая божественная сущность. Дождемся пришествия НАТО — и наступит немедленное благоденствие: Грузия объединится, НАТО объявит войну России, Грузия немедленно начнет процветать, пойдут инвестиции, страна станет членом западного сообщества… И это все вбивается, просто вколачивается в головы в течение последнего времени.

Но эти 40%, т. е. большая часть населения старшего возраста, оказались неподатливы к этой жуткой пропаганде. Вопрос же не в НАТО, а в том, что в Грузии безответственная власть, которая просто хочет сделать ее придатком к трубопроводу.

Мы здесь всё время задавали вопрос, зачем России нужна Грузия. Здесь прозвучали разные ответы, но вот зачем Грузии нужна Россия, ответить очень легко. Геополитически, экономически, просто по природным своим ресурсам и положению Грузия являлась для России привилегированным экономическим партнером. Грузия давала в Советском Союзе то, что больше не мог дать никто. Она собирается теперь экспортировать цитрусовые в Турцию или в Иран? Если появится грузинская власть, которая действительно думает об интересах своей страны, вот тогда изменится политика, и возможно будет иначе рассматривать вопрос про НАТО, и эти 60% повернутся через неделю совершенно в другую сторону.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА (Михаилу Хубутия): Михаил, какими качествами должен обладать грузинский президент, чтобы отношения Грузии и России были другими?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Это равносильно вопросу, что хочет Россия от Грузии на сегодняшний день. Уверяю вас, Россия хочет нейтральную Грузию, настоящую прогрузинскую Грузию, не более. Не пророссийскую, не проамериканскую, не проазербайджанскую.

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Я вдруг вспомнил, как 9 или 10 лет тому назад ужинал с бывшим президентом Франции. Это было в Москве, и ему было интересно познакомиться с русским священником. Культурный атташе, с которым я был знаком, позвал меня и мою супругу, мы вместе ужинали. В какой-то момент, расслабленный, я ему задал вопрос: «Если бы вы стали президентом России, что бы вы сделали первым делом?» Он сначала сказал: «На такие вопросы я не отвечаю». А потом замолчал, что для него было неестественным, молчал минут десять, и наконец сказал: «Я готов ответить. В первую очередь, я бы наладил отношения с соседями России. А то получается странно: абсолютно все соседи враждебны России, а друзья находятся за океаном».

И, знаете, если посмотреть на Россию со стороны, то, действительно, ситуация жуткая! Наверное, наша дипломатия должна постараться, чтобы ситуация изменилась. Ну, хорошо, в Грузии проамериканское правительство. Но, может быть, что-то можно сделать для взаимного сближения народов, культур, развития взаимоотношений? Что-то же можно сделать! Это, конечно, жертва, нужны какие-то деньги, какая-то материальная заинтересованность. Но, может быть на государственном уровне это возможно — с тем, чтобы не растерять последнее!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Я хотела бы уточнить у Егора, была ли вообще Грузия когда-нибудь нейтральной по отношению к России? Возможно ли такое?

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Что значит «нейтральной»? Грузия в течение долгого времени стремилась к поддержке России, к покровительству России. Собственно говоря, это продолжалось до тех самых пор, пока в политике обеих стран, обоих народов эволюционная, культурная идентичность была общей и доминирующей. Как только возобладали другие интересы, как только, грузинские аристократы, оказавшись в составе России, поняли, что они с помощью русских солдат могут сделать осетинских крестьян своими крепостными, то все развалилось. Что на самом деле в Осетии до сих пор вспоминают, и что является глубокой, исторической подосновой осетинского конфликта? Странная ситуация, когда, с одной стороны, мы Россию очень любим на словах, используем ее в каких-то своих, достаточно узких интересах, но при этом чувствуем себя выше русских, чувствуем себя «истинными европейцами».

Всё это прорвалось в XX веке. Когда Грузия в первый раз в 1917-18-м годах превратилась в независимое государство на развалинах Российской империи, тамошние социал-демократы — казалось бы, ближайшие соратники большевиков, которые пришли к власти в России, — немедленно заявили, что им ни в коем случае не по пути с Россией, ни в коем случае не по пути с этой «азиатчиной»!

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Ну, соратниками-то они не были, строго говоря.

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Старинными соратниками были. Они заявили: «Мы стоим на пути в Европу!» В XX веке идея грузинской интеллигенции о том, что грузинская элита находится на пути из азиатской России в Европу, стала идеей фикс, и она до сих пор, как мы видим, доминирует в грузинском подсознании — в форме надежд на НАТО.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Можно одну фразу? На самом деле, колоссальная вина за всё это лежит на нас, на России, но только в одном. В тот момент, когда Россия стала слабой и сама себя разрушила, во-первых, оказалась, что ее можно не уважать и не бояться, а во-вторых, она оказалась никому не нужна. Надо было что-то предложить, а что Россия могла предложить новым национальным элитам? Практически ничего. Ну, кроме совместного воровства газа, на котором некоторое время держалось, постепенно сползая вниз, наше влияние в Восточной Европе. В конце концов, подосновой нашего конфликта с Украиной тоже может быть сокращение совместного воровства газа. Так вот эта основа скукожилась. Она до сих пор работает, мы это видим, но уже не так глобально. Так вот, серьезный подъем России, который начался сейчас и, на мой взгляд, еще не дошел до такой стадии, чтобы играть решающее значение на постсоветском пространстве, — это материальная основа того, что Россия будет центростремительно, а не центробежно воздействовать на это пространство. Это неизбежно, просто неизбежно!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: А может быть, Грузия сейчас начнет бурно экономически развиваться, и мы пожалеем о том, что упустили что-то в наших отношениях?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Мы ничего не упустим. И потом, каким образом Грузия начнет бурно экономически развиваться? Так экономически развиваться могли только те республики, которые использовали потрясающую российскую конъюнктуру. Одно время это могла использовать Украина, пока там не начали заниматься политическим вредительством. Белоруссия использовала, в какой-то степени это использовал Казахстан.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Андрей, у вас другая точка зрения?

АНДРЕЙ ДОБРОВ: У меня такое ощущение, что мы, как женщины, очень торопимся всё получить побыстрее, не обращая внимания на то, что мир движется гораздо медленнее. Я согласен с Михаилом в том, что стоит ждать. Мы не должны мешать независимости наших бывших братских республик. Пусть они развиваются, как хотят.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Может Грузия резко начать развиваться, продавая своё кино на Запад?

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Нет, не сможет. К сожалению, не сможет.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Почему?

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Потому что нет ресурсов. Дело в том, что Советский Союз развалился не на природные государства, а по чисто политическим принципам. Бывшие республики в какой-то момент оказались отсечены. Они не имеют своей собственной инфраструктуры, своих ресурсов, это искусственные государства. А искусственные государства не могут существовать без подпитки. Мы это видим на примере Молдавии, которая вообще не существовала как отдельное государство со Средних веков, на примере Прибалтики и т. д.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Есть великолепное интервью Бурджанадзе (Нино Бурджанадзе – спикер парламента Грузии – прим. ред.). Сразу после так называемой «революции» у нас было опубликовано большое интервью, в заголовок которого была вынесена мысль, что самолеты мы, наверное, уже никогда выпускать не сможем, зато мы сможем готовить хороших музыкантов. Вот это судьба страны. Почему Грузия не сможет выпускать самолеты? Чем грузины хуже огромного количества людей? Отличный завод, между прочим, в Тбилиси! Но вот не может Грузия выпускать самолеты, а плясать еще может…

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Может быть, грузинское кино станет модным на Западе?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Я не знаю ни одной страны, которая живет за счет кино. Даже Индия не может себе этого позволить.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Я понимаю, что история не знает сослагательного наклонения. Но если бы президентом Грузии на этих выборах стал другой человек — например, Бадри Патрикашвили, — что изменилось бы?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Бадри никогда им не стал бы, потому что он опрометчиво заявил, что Грузия в НАТО не пойдет. Мог бы помолчать, между прочим.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: В Грузии, к сожалению, сейчас нет ни одного крупного политика, который был бы лоялен к России.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Есть.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Кто?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Игорь Георгадзе. Другое дело, что он более 10 лет…

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Мне кажется, он скрывается на территории неизвестной страны.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Ну, почему «скрывается»? Он появляется.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: И какую поддержку имеет Игорь Георгадзе в Грузии?

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Хочу заметить, что Владимир Ильич Ленин тоже скрывался.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Большевикам пришлось ждать!

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Им пришлось ждать с Февральской революции до Октябрьской — месяцев восемь. Не так уж долго!

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Но для этого нужно было сначала сделать хотя бы Февральскую революцию.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Могут сказать, что то правительство, которое пришло к нам в 17-м году поддерживали тоже откуда-то извне.

Давайте вернемся к Грузии. Мне кажется, что мы сейчас не договоримся о прогнозах, они у всех будут разные. Давайте в заключение программы скажем, как бы мы хотели, чтобы развивались наши отношения с Грузией.

АНДРЕЙ ДОБРОВ: Я бы хотел, чтобы Грузия по отношению к нам была крайне дружественным государством. Я еще ни разу не был в Грузии и очень хотел бы туда поехать.

МИХАИЛ ЛЕОНТЬЕВ: Тому же Саакашвили американцы разрешили не признавать Косово, потому что эта линия вошла в некоторые противоречия с насущной реальностью: признав Косово, он бы практически декларировал отказ от Абхазии и Осетии. Так что реальность воздействует. Мне очень хотелось бы, чтобы во главе Грузии оказался грузинский политик. Не проамериканский, даже не пророссийский. Любой грузинский политик будет в необходимой нам степени пророссийским, потому что это входит в интересы Грузии. Нам нужно дождаться, когда грузинский народ решит, что во главе него больше не будут стоять марионетки.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: И масса проблем тогда, наверное, разрешится сама собой.

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Я бы хотел, чтобы в Грузии открывались русские школы. Я бы хотел, чтоб открыты были авиалинии, чтобы люди из России и Грузии могли спокойно передвигаться из одной страны в другую. Еще раз скажу о взаимопроникновении культур. Хотелось бы, чтобы мы спокойно могли пить здесь грузинское вино, слушать грузинские песни и в выходные летать туда. Кстати, наверное, скоро договоримся и поедем. Вот и всё!

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: А в Тбилиси будут слушать русские песни?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Конечно, будут, еще как будут! Во время турне Иосифа Давыдовича Кобзона такой аншлаг был, я не могу вам передать. Люди стоя слушали почти весь концерт и плакали! Такую ностальгию я не мог себе и представить.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Там были молодые люди — моложе 30 лет?

МИХАИЛ ХУБУТИЯ: Не было. К сожалению, не было.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Егор, вам слово.

ЕГОР ХОЛМОГОРОВ: Моё пожелание относительно Грузии сводится к моему пожеланию относительно России. Я полностью согласен с Михаилом Леонтьевым: достаточно только, чтобы Россия была сильной, великой, процветающей державой, и тогда другие люди и другие народы к нам потянутся. И, я надеюсь, что при этом для Грузии все-таки не сложится та же печальная ситуация, которая сложилась в XVI-XVIII веках, когда уу стремление к России было вызвано не столько внутренним родством душ, сколько банальным стремлением выжить и спастись от поголовного истребления.

ОТЕЦ ВЛАДИМИР: Я думаю, что в историческом масштабе правители, которые упоминались в этой передаче, уйдут и забудутся, а народ останется. И останется, я верю в это, уникальность грузинской истории, грузинского характера, грузинского отношения друг к другу, к гостям, к соседям. Возродится то, что в последние 15 лет, к великому сожалению, в Грузии уничтожалось. Многие молодые люди, которые не говорят по-русски, забыли о том, чем отличалась Грузия от всех других стан. Грузия отличалась уникальной культурой, уникальным проявлениями взаимоотношений и любви к друг другу. Вот что утрачено сейчас. И, я надеюсь, что если народ остается, останется и это. Знаете почему? Потому что грузинский народ — верующий православный народ, и он был верующим еще в советские времена, когда вера уничтожалась.

Я верю, что эта духовная основа, расставляющая приоритеты и ценностные ориентиры, все-таки сохранится.

ЕЛЕНА ПИСАРЕВА: Спасибо!

Я думаю, мы все прекрасно понимаем, что российско-грузинский конфликт не будет исчерпан завтра. Так много накопилось взаимных претензий и обид, и так много в этом конфликте уже не изменить… Но, я думаю, все мы сошлись в одном -, что Россия только тогда потеряет Грузию, а Грузия — Россию, когда русские потеряют грузин, а грузины русских.

Это был «Русский взгляд на Грузию», и я Лена Писарева. Подробнее об этой программе читайте у наших друзей на сайте журнала «Фома», и у нас, на сайте нашего канала. Увидимся в следующее воскресенье на Третьем канале! «Русский взгляд» — это о России!

foma.ru

Грузия Online (ЖЖ)

автор: Hugo Арбатов

С третьего класса я живу в Москве, здесь, я закончил школу и Университет, тут я вырос и воспитался, и здесь я понял, что я-Грузин, Имея русскую маму и совершенно русское окружение и воспитание, я понял, что, оказывается, я-грузин, хотя нет, чисто грузинское воспитание мне дала моя русская мама. Оно не заключалось в том, что надо вставать, когда в комнату входят старшие, молчать, когда говорят старшие и не курить при родителях. Ее воспитание заключалось в том, что я всем сердцем и душой впитал в себя ее любовь к Грузии. В 12 лет я начал читать Константинэ Гамсахурдия, от которого я впервые, узнал, какая великая и многострадальная история есть у маленькой, но не потерявшейся в песке времен Грузии. С тех пор, не зная грузинского языка, но пытаясь выучить его с помощью несчастного Цибахашвили, я худо, бедно научился писать и очень смешно говорить по- грузински.

Мое первое грузинское самосознание проявилось в 16 лет, когда я получал паспорт и на вопрос паспортистки о том, где я родился, я ответил, что в городе Гагра Грузинской ССР, что и было занесено в мой первый серпастый, молоткастый.

В советское время было гораздо проще выбирать, где жить и как, естественно, в пределах Великого и могучего, поэтому окончив Универ, я задушил своего отца требованием распределиться на работу в Грузию. Наверное, Прокуратура Грузинской ССР, ни до того, ни, естественно, после, что вполне понятно по объективным причинам, это был 1989 год, такого не знала.

Мое удовлетворение от того, что я работаю среди своих, что предела моему карьерному росту, из-за национальной принадлежности нет, и все зависит только от моих способностей, меня переполняло, когда я начал свою трудовую деятельность.

Но продолжалось это не очень долго. В муках и извращениях, Грузия начала просыпаться. Намного позже, уже серьезно изучая историю Грузии, я пришел к заключению, что единственная, кто была коммунистическим режим более ущемлена-это была моя Родина. Ни у кого в СССР большевики не хотели отнять государственный язык, даже у прибалтийских республик. У Грузии попытались отнять-сотни погибших.

Ни у кого не пытались отнять провинции, в Абхазии вякнули о присоединении к Краснодарскому краю-десятки погибших . Сталина-Злого гения большевизма, именно с большой буквы, но Грузина, русские простить не смогли и, выкинув из мавзолея, получили гнев грузин, пострадавших и униженных не менее других, а в итоге сотни погибших. За что грузины лезли под пули, когда протестовали против развенчания отвратительнейшего культа? На этот вопрос, я сегодня, наверное, имею ответ. В Грузии, благодаря Берия, была самая низкая цифра на арест и последующий расстрел врагов народа-500 в год. На Украине Хрущев в это время имел 15000 и просил еще, на что, даже Сталин ему прислал записку: -Уймись, дурак!

Один мой друг, сказал две гениальнейшие, по-моему мнению, фразы, первая: Они нас ревнуют! Сначала я начал, что- то возражать, но он мне объяснил, никогда и никто из инородцев Россией не правил, гольфштаймские принцессы не в счет, а тут вдруг раз и грузин или осетин, разные мнения, но грузинское преобладало, соответственно и к грузинам больше претензий и ревности.

А потом я от него услышал еще одну фразу, которая меня очень повеселила. Его дом, оставшийся в Гаграх, подлежал сносу, а мои абхазские родственники мне передали, чтобы он хоть какой-то затеял там ремонт, потому что дома грузин, которые ремонтируют, не подвергают сносу.

Когда я ему сказал, чтобы он послал туда каких-нибудь рабочих, он мне сказал фразу, которую я считаю гениальнейшей: Слушай, если мы туда вернемся, то все, что они построят на моей земле, будет мне стоить 200 грамм тротилла, а если мы туда не вернемся, на хер мне нужен этот дом?!

То что сейчас делает Иванишвили, мне глубоко противно и отвратительно, команда Миши каждый день делала НЕЧТО, потому что в условиях грузинской истории , не очень «давно» Грузию строил Берия, а раньше, только Давид Агмашенебели, а в 21 веке команда Миши.

Мой коллега, который продолжает все это время работать в прокуратуре Грузии, после прихода Бидзедарастов к власти оказался в шоке, когда на очередной коллегии прокуратуры увидел сотрудников, которых 9 лет назад выгнали из прокуратуры за всякие неблаговидные дела, но уверенно себя почувствовавшие на очередной коллегии после прихода мечтателей.

Мне 47 лет и единственное, за что и когда я плачу, это тогда, когда я говорю о Грузии.

Я бы хотел закончить крик своей души словами молодого человека из «Нино и Али»: У Грузии всегда такая история и судьба, но мы пели, пили и танцевать будем!

georgiaonline.livejournal.com

Грузия глазами новгородца - Живой Журнал Вадима Бериашвили

    Вчера мы с женой вернулись из Грузии - красивой страны с очень гостеприимным и доброжелательным народом. Впечатлений у меня столько, что в один пост их не уместишь, поэтому сделаю серию публикаций об увиденном. Начну с того, что РУССКИМ В ГРУЗИИ ОЧЕНЬ РАДЫ И ЭТО БЕЗОПАСНАЯ СТРАНА.    Когда мы рассказывали, что приехали из России, то ни разу не столкнулись с негативным к себе отношением. Наоборот, очень многие люди нам говорили, что любят и уважают русских и никаким политикам не поссорить наши братские православные народы. Я умышленно вначале общения не раскрывал своей грузинской фамилии, чтобы посмотреть на отношение к русским. И это отношение удивительно радушное!У меня за спиной слияние двух рек Куры и Арагви. Селение внизу - это древняя столица Грузии Мцхета.

     К Путину там относятся плохо, но грузины умеют чётко отделять политиков от простых людей. К своему президенту Саакашвили там тоже в основном очень негативное отношение. Не любят его там многие, называют даже сумасшедшим. Такой негатив, видимо, объясняется очень низкими средними зарплатами (на наши деньги около 6 тыс. р.) и пенсиями (около 2 тыс.р.), а также большой безработицей.    Мне не раз в Грузии говорили, что политики приходят и уходят, а народы остаются. Бывало, что подходили даже незнакомые люди и выражали своё уважение к русским. Покупали мы, например, ж/д билеты в кассе, незнакомец лет 45-ти услышал русскую речь, подошёл расспросил откуда мы и сказал: "Знайте, что думающие грузины не смотря ни на какие разногласия наших властей всегда помнят и любят Россию".Тбилисцы играют в шахматы возле бюста Пушина, который находится в парке рядом с проспектом Шота Руставелли - главной улицы столицы Грузии.     Многие люди старшего поколения ностальгируют по вренам СССР, жалеют, что теперь мы живём в разных странах. И даже надеются, что снова будет какое-то подобие Союза. Один грузин мне говорил, что хорошо бы бывшим союзным республикам иметь единую валюту и даже армию при сохранении суверенитета.     Особо отмечу, что В ГРУЗИИ ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ПРЕСТУПНОСТЬ. Воровства практически нет, поэтому некоторые тбилисцы даже на ночь оставляют открытыми свои автомобили. Вначале меня удивляло, что у большинства оставленных без присмотра машин опущены боковые стёкла, но потом мне объяснили, что их владельцам просто нечего опасаться. И грузины, и многочисленные туристы из самых разных стран абсолютно безбоязненно ночами гуляют по улицам, даже девушки в коротких юбках спокойно одни ходят по ночному Тбилиси.Ночной Тбилиси не только очень безопасен, но и потрясающе красив. На горе вы видите крепость Нарикалла, а внизу её отражени в реке Кура.    Такой порядок, как говорят местные, был наведён после блестящей реформы МВД. То что реформа удалась на славу признавали даже представители оппозиции, с которыми я общался. Реформа была настоящей, а не такой, какую у нас Медведев организовал для показухи. ПОЛИЦИЯ ТАМ ПРОСТО ОТЛИЧНАЯ! Грузинские полицейские совершенно не берут взяток. Когда об этом говорили представители власти, то закладывались сомнения, но потом нам то же самое подтверждали абсолютно все местны жители. Говорили, что за попытку дать взятку сразу арестовывают.    Мало того, что полицейские там неподкупные, так еще и очень вежливые. К ним все подходят, чтобы например, узнать как куда-то пройти и вообще по-любому поводу. Видели как полицейский объяснял бабушке, как купить в автомате кофе и много подобного. Мы тоже спрашивали у полицейских где находятся интересующие нас места, и они нам еще и приятно отдохнуть в Грузии желали, узнав, что мы из России.Две туристки в Батуми попросили полицейского их сфотографировать и тот с удовольствим выполняет их просьбу.    Не берут там взяток и чиновники! Правда некоторые представители оппозиции утверждали, что коррупция хоть и ликвидирована внизу властной вертикали, но в верхних ее эшелонах присутствует. Скорее всего так и есть, но у нас-то коррупция процветает снизу до верху, так что есть чему поучиться у грузинов.    Еще стоит отметить, что Грузия ОЧЕНЬ УДОБНАЯ СТРАНА ДЛЯ РУССКИХ ТУРИСТОВ. Во-первых там многие знают русский язык, особенно люди старше 30-ти, еще учившиеся в СССР. Молодежь в меньшей степени, но не мало и молодых, которые могут на нашем языке объясняться. В любом кафе найдется знающий русский язык оффициант, на улице всегда рядом окажется человек, который по-русски вам с удовольствием объяснит как куда пройти, да еще и советов полезных надает и самих расспросит, кто вы и откуда.    РУССКОГО ЯЗЫКА В ГРУЗИИ НИКТО НЕ ИЗБЕГАЕТ. Во многих кафе есть меню не только на грузинском и английском, но и на нашем великом и могучем. И русскую речь там слышно очень часто, ведь в Грузии живет не мало русскоязычных и еще больше русскоязычных туристов из стран бывшего СССР: украинцы, русские и даже армяне, азербайджанцы, казахи и др. гуляющие по Тбилиси чаще говорят по-русски. Практически везде звучит русская музыка и очень популярен русский шансон. Так что часто из проезжающего мимо авто не редко слышится родное: "Владимирский централ, ветер северный". У большиства людей дома есть российские каналы, в киосках продаются российские газеты и журналы, в магазинах есть книги на русском языке. В Тбилиси для его русскоговорящих жителей издается газета на русском языке "Тбилисская неделя".     Очень интересно съездить в Грузию будет верующим людям, т. к. там множество прекрасных церквей и монастырей, причем есть очень древние. Если самым древним храмом России является новгородский Софийский собор XI века, то там множество церквей даже VI века, а есть и V. Просто Грузия приняла православие на 600 лет раньше России в IV веке и является одним из первых христианских государств. И народ там очень верующий.Церковь Джвари (по-русски крест) VI века. Название получила из-за того что внутри нее находится крест, каменное основание которого сохранилось с IV века. Это основание заложила крестительница Грузии святая Нина вместе с грузинским царем Мирианом.    Еще огромный плюс православной Грузии для наших туристов в сравнении с мусульманскими Турцией и Египтом в том, что ТАМ НИКТО НЕ ПРИСТАЕТ К ЖЕНЩИНАМ. В Грузии туристки спокойно ходят в мини юбках и коротких шортах, т. к. там также ходят и местные девушки, кстати очень красивые. И никто там не пялится на них сворачивая головы, как это делают некоторые представители наших северокавказских республик. Поэтому в Тбилиси запросто приезжают молодые девушки туристки без мужчин и если не в первый раз то уже ничего не бояться. У нас были соседи по гостевому дому, например, две девушки из Казахстана, в другой комнате две из Латвии, молодая женщина с ребенком из Курска, француженка и таких там очень много. И когда я был занят своим делаи, моя жена красавица-блондинка спокойно гуляла.    А теперь представьте таких одиноко гуляющих блондинок и девушек в коротких юбочках где-нибудь в Махачкале или другом нашем северокавказском городе!      И еще в Грузии вы не увидите ни на улицах, ни в кафе танцующих лезгинку или другие народные танцы, хотя танцы у грузинов великолепные. Мы все надеялись увидеть в каком-нибудь ресторане грузинскую лезгинку, но увидели... Чеченскую! Проходили мимо и услышали топот и хлопание, решили зайти. Смотрим, танцуют как-то не по-грузински, ведь  грузины танцуют лезгинку очень непохоже на других. Да и компания из одних парней, а грузины в кафе редко без девушек. Один танцор повернулся. а у него исламский полумесяц на спине, присмотрелись прислушались, а это чеченцы.    Потом мы узнали, что у грузин считается очень неприличным танцевать где попало и даже в ресторанах они танцуют свои танцы только по очень серьезным поводам, на свадьбах например. И мне это кажется правильным, а не то что мы видим в русских городах в исполнении некоторых представителей северокавказских народов.    Жизнь в Грузии не сахарная, там много проблем и недостатков, но ДЛЯ РУССКИХ ТУРИСТОВ ЭТА СТРАНА ПРОСТО ИДЕАЛЬНА. и ГЛАВНОЕ ЕЕ ДОСТОИНСТВО ЭТО ГОСТЕПРИИМНЫЕ, КУЛЬТУРНЫЕ ЖИТЕЛИ. На этом пока закончу. Но продолжение обязательно последует!  

beriashvili.livejournal.com

О ГРУЗИИ

http://my-inet-project.livejournal.com/ работает навигатором по моему ЖЖ_пространству.

Я рассчитываю, что

- на определённой стадии своего развития -

МОЙ АВТОРСКИЙ ИНТЕРНЕТ_ПРОЕКТ станет основой моего бизнеса. Я давно знаю, как зарабатывать этим бизнес_проектом, как зарабатывать на него...

Главная цель моего проекта - МОИ ЛИЧНОСТНЫЕ РЕАЛИЗАЦИИ, то есть его бизнес_часть - лишь часть...

=================

Я родилась 13 июля 1948 года в Ленинграде в семье профессионального военного и учительницы английского языка.

Детство - до почти 13 лет - провела в Острогожске, маленьком уютном городке в Воронежской области.

13 лет мне исполнилось в доме №13 по ул. Маяковского в подмосковной Лобне, куда семья переехала 24 июня 1961 года.

В марте 1973 года переехали в не менее подмосковный Долгопрудный... ===============================

Филолог.

В нашей семье непрерывная традиция изучения-преподавания английского языка началась в начале XX века. Началась она с того, что нашу пра-пра Евпраксинью Матвевну Щукину семья отправила в Оксфорд получать классическое университетское образование. Е.М. получила не только оксфордское образование, но и оксфордское произношение, а также умение ставить это произношение. Е.М. поставила правильное английское произношение, привила вкус к изучению иностранных языков моей маме - Лидии Васильевне Ерёминой (05.02.1921-13.09.2004) в девичестве - Рябовой, когда маме моей было 13 лет. В 1947 году мама закончила Ленинградский гос.институт иностранных языков по специальности АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК; 2й язык - немецкий. Последний день маминого преподавания английского - 17 июня 2004 года. С 1947 по 2004 мама научила массу народа, в том числе меня. Мамочка, СПАСИБО! Самый интенсивный период моего обучения у мамы длился 3 последних моих школьных года в Букинской средней школе (№5 сейчас) г. Лобни : 15 (!!) часов английского в неделю.

Однако в Московский иняз в 1966 году я не прошла по конкурсу. С 1966 по 1969 год я училась на факультете русского языка Таджикского государственного университета имени В.И. Ленина в Душанбе. После 3го курса перевелась в МГУ.

(Дом моей бабушки Елизаветы, откуда папа призывался в армию, был на Воробьёвых Горах. С 1953 года здесь работает главный вуз страны, моя alma mater, где мне хорошо ОСОБО)

Закончила кафедру русского языка филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова в 1972 году. Диплом по синтаксису современного русского языка писала под руководством В.А.Белошапковой.

С сентября 1976г. учусь у Е.А.Брызгуновой - курс РКИ (Русский как иностранный), заочная аспирантура, спецкурсы по звучащей речи.

Филологические реализации: переводчик (англ-русск, русск-англ), лингвист-исследователь, преподаватель русского как иностранного (1978-1992), преподаватель английского как иностранного (1972-2006), имиджевый журналист.

Ещё мне нравится изучать иностранные языки. В университетские годы я изучала: латынь, старославянский, древнерусский, таджикский, польский. После окончания МГУ: чешский, немецкий, испанский, французский, китайский, персидский.

Запланировала изучение арабского, персидского, китайского, японского, итальянского...

ЖЖ завела, в частности, для того, чтобы и дальше реализовываться как филолог. Используя возможности Интернета, блогосферы...

Ещё я обучалась музыке детская музыкальная школа (ф-но), сольное пение (1996-1997). Хочу продолжить.

Изучение №1 для меня сейчас - САМОпознание. Цель - САМОсовершенствование.

22 июля 1993 года я пришла на свой первый курс к М.С.Норбекову, с 12 мая 1998 года это называется Институт самовосстановления человека под руководством М.С.Норбекова. Институт этот закончить невозможно по определению, чему я очень рада: учусь там с большим удовольствием и пользой для себя, для своих близких-далёких... ЭТО - МОЁ.

Ещё я люблю шить-вязать. Запланировала открытие собственной дизайн-студии.Или ателье. Или бюро...Пока не определилась с форматом.

Ещё я люблю пеший туризм. 20 лет ходила в походы от Московского Клуба Туристов... Рассчитываю продолжить.

======

Данный блог предназначен для сбора-хранения-осмысления инфы, для размышлений О ГРУЗИИ (страноведение: история, политика, культура...)

Это мой 163й ЖЖ_блог.

Его создание я начала 23 ноября 2009 года в День Святого Георгия, Небесного Покровителя Грузии. Сегодня в Грузии - нерабочий день, Грузия отмечает праздник ГИОРГОБА. (Гиоргоба в разделе "Праздники Грузииhttp://www.calend.ru/holidays/0/0/1248/1/)

Когда в 1974 году я решала назвать Моего Любимого Сына ГЕОРГИЕМ, я, в частности, имела в виду, что это имя носит целая республика ГРУЗИЯ, что у Грузии тот же национальный святой - Святой Георгий, что и у Англии, столь Любимой, столь Почитаемой в нашей семье благодаря моей маме, благодаря традиции английского...

На сколько я знаю, в нашей семье нет грузинской крови, у нас даже никогда не было личных друзей грузин или хотя бы долгих знакомых. Мы не жили в Грузии, отдыхать ездили в Крым...

Тем не менее, с юных лет я особым образом выделяла ГРУЗИЮ. - Да, многоголосное пение, да, Пиросмани, да, Кикабидзе и ОРЕРА, да, особое грузинское кино, да, хванчкара, да, хачапури в кафе Грузинского культурного центра на Арбате, где мы с сыном отмечали наши хорошие даты, куда водили наших иностранных знакомых, да, Витязь в тигровой шкуре, которого так любила цитировать моя мама, да, Грибоедов-Пушкин-Пастернак..., да, "Цвет небесный, синий цвет полюбил я с юных лет..."

Мне хорошо от того, что у меня много этих "да".

====

Блог О ГРУЗИИ, разумеется, входит в мой авторский инет_проект, который я реализую на площадке ЖЖ.

l-hran-gruziya.livejournal.com

Душевная Грузия - Журнал Самый Сок

Маргарита Турчанинова, известный организатор свадеб в Новосибирске и за рубежом, решила не останавливаться на достигнутом и уехала строить бизнес и покорять Тбилиси. Как ас свадебного дела видит жизнь в стране, для которой праздник – ее второе имя, – об этом наша беседа.

— Что послужило причиной таких перемен и, тем более, смены места жительства? Почему выбор пал именно на Грузию?  Что это — любовь к стране или профессиональная необходимость? 

— Каждому человеку для того, чтобы развиваться, нужно что-то менять каждые несколько лет. Порой то, что мы делаем давно, перестает нас вдохновлять — так, как вдохновляло в самом начале. А ведь если мы живем, не вдохновляясь тем, что делаем, жизнь теряет краски и становится бессмысленной.  В Новосибирске, перед отъездом, я занималась свадебным бизнесом. А до этого делала карьеру в банковской сфере, потом в рознице… Я — бизнес-тренер, и долгое время занималась развитием одной из ведущих российских компаний по продаже бытовой техники и даже была директором огромного гипермаркета. Но жизнь меняется, и ты всегда хочешь бросить себе вызов и проверить свои знания и опыт в другой сфере. Так случилось и со свадьбами. Я люблю это дело и совершенствуюсь в нем с 2009 года. А четыре года назад поняла, что делать свадьбы в Новосибирске умею очень хорошо и что меня манят путешествия. Начала работать за рубежом. За эти годы объездила больше 20 стран. Новая страна – это всегда новые ощущения и вызов: справишься ли ты? выйдешь ли с достоинством из ситуаций, связанных с менталитетом, языком, обычаями?

Направления для бизнеса я почти всегда выбирала сама. Думала, о какой стране мечтаю, изучала много информации, решалась  работать в этой стране, искала заказчиков и ехала. В любом случае, поговорка: «где родился, там и пригодился» – не про меня. Каждый раз, изучая новую страну, я мысленно спрашивала себя: «А могла ли ты тут жить?» И каждый раз отвечала себе: «Возможно, но нет». А в прошлом ноябре я увидела фото из Грузии. Простую композицию: девушка стояла на балконе и смотрела на горы. И я решила! Внесла в список своих целей на 2016-й пункт «Сделать свадьбу в Грузии». И уже в мае приехала в эту страну. Волшебство и приключения начались уже с решения ехать в Грузию, с первых дней в Тбилиси. Грузия прекрасна. Никогда и нигде я не чувствовала себя настолько влюбленной. Влюбленной во все, в каждый день своего пребывания тут. Самоощущение от Грузии можно вместить в одно слово – ДУША. Тут она раскрывается и больше не закрывается. У меня ощущение, что каждый день здесь я становлюсь лучше. А не это ли нужно человеку?!— Родные и близкие поддержали ваш выбор? Ведь смена места жительства – это очень серьезный шаг. 

— Да, поддержали. Хотя, конечно, скучаем. Каждый день — Скайпы и переписка по Вайберу, делимся успехами и задачами. Мы просто знаем, что семья – это поддержка и опора, и что мы можем быть вместе, даже не ужиная за одним столом. Моя семья – это моя поддержка и опора. Так же, как и для них. Я воспитываю своих детей с одной главной мыслью: где бы ты ни был, что бы ты ни делал, твоя жизнь – это твоя ответственность. В жизни можно добиться всего, чего угодно. Мои дети талантливы и имеют свою точку зрения. Каждая мать знает, что ее дети — лучшие. Мои знают, что я поддержу любое их стремление и начинание, но прежде я поговорю с ними об их планах на ближайшую пятилетку. Я знаю, что они гордятся мной, а я — ими, и знают, что если один позовет, то другой прилетит по первому зову.

— У Грузии довольно проработанный медиа-образ. И советский, и нынешний. Что оказалось опровержением стереотипов, а что подтвердилось? 

— Когда я ехала в Грузию, то вообще ничего не ждала. Ждала красоты природы. Этого бы мне хватило. Все, что я знала, – конфликт наших стран в 2008-м и то, как выглядит национальный костюм. Я же из СССР, и выросла на рассказах о войне и знании, что в Грузии прекрасные люди. Я вообще не верю в стереотипы и считаю, что собственный опыт значит намного больше. Не подтвердилось ничего. Каждый день я восторгаюсь душевностью и открытостью людей, красотой природы и красотой городов. Каждый раз вечером, когда в Тбилиси я еду домой, я не верю, что живу в этом прекрасном месте. Главная достопримечательность этой страны – люди. Это я могу сказать со 100%-ной уверенностью. От продавца до руководителя, от соседа до таксиста. К слову, о стереотипах. Мне прислали письмо из Ростуризма – письмо-предупреждение о том, что в Грузии опасно. Перечитала дважды и поняла, что человек, писавший это письмо, ничего не знает о стране. О стране, в которой о помощи не нужно просить. Помочь и сделать все, даже если ты об этом не просишь. Мы в России очень отвыкли от таких вещей.

— Большинство вас знают как человека, стоящего у самых истоков свадебной индустрии Новосибирска. Пригодился ли этот творческий и деловой опыт в Грузии, или там все настолько иное, что нужно начинать тему «с чистого листа»? 

— Конечно. Начиная что-то новое, мы всегда используем предыдущий опыт. Ведь это «сын ошибок трудных». Для русского человека, умеющего работать и знающего маркетинг, здесь просто огромный простор. Мы начали с того, что открыли агентство по организации свадеб для россиян, потом перешли на работу с местным населением. И сейчас уже имеем группу компаний, которые оказывают сервис по приему туристов из России, и представляем страну на международных event-форумах.

— Как выглядит event-индустрия в Грузии? Там больше используются национальные культурные архетипы или, напротив, ориентация на западные тренды?

— Честно? Event-индустрия Грузии не выглядит вообще никак. Мы ее создаем. Именно сейчас. Есть компании и агентства, которые также работают со своими регионами. Например, я знаю руководителей event-агентств из Ирана и Азербайджана, которые специализируются на привлечении туристов и заказчиков из своих стран. И служат своеобразными проводниками из одного мира в другой. Сейчас мы то же самое делаем для России.

— Каково вообще иметь «дело» в Грузии? Что усложняет, что облегчает? 

— Вы не поверите, но мне, нерезиденту страны, все дается легче, чем в родной России. Как мы оформляли ООО – это вообще отдельная история. У нас был опыт этой же процедуры в России. Потому после оформления тбилисского ООО мы переглядывались, ожидая подвоха и не веря происходящему. Спрашивали себя и друг друга: «Как? И это все?!»  Конечно, есть и сложности, обусловленные различием в этническом менталитете. Трактовка понятия «работать» в наших странах сильно различается. Молодежь тут лишена бизнес–мышления, бизнес-азарта. В этом плане Грузия очень отстает от нас. Они просто не понимают, КАК мы делаем столько в единицу времени. Там все очень вальяжно, расслабленно. Поэтому для нашей компании мы усиленно ищем людей, переехавших из России. Кстати, если кто решил – смело пишите.

— Чем повседневная жизнь в Грузии отличается от жизни туристской? Есть ли аспекты, к которым нужно «быть морально готовым», или врастать в грузинскую повседневность легко?

— Скажу честно. Тут есть поговорка: «лучше пузо от вина, чем горб от работы». Когда вы приезжаете в Грузию, то погружаетесь в земной рай – в мир вкусной (очень вкусной!) еды, льющегося рекой вина и душевного отдыха. Это путешествие точно останется у вас в памяти. Но! Когда ты живешь тут постоянно, то понимаешь, что жить среди людей, которые пьют вино, как воду, и всегда готовы угостить тебя – это прямая дорога к алкоголизму. И еще. Меня раньше «бесила» медлительность. Смирилась. Типично грузинская фраза «Обязательно, обязательно, но нет» поднимает нам настроение очень.— В Грузии заметен языковой разрыв между поколениями – поколение двадцатилетних по-русски не говорит вообще. Как этот аспект обходить, трудно ли врастать в языковую среду, и как вообще в нынешнем Тбилиси сохранить «русское Я»? 

— На самом деле есть нюансы.  Люди поколения «25 и старше» нормально говорят на русском языке. Сначала делают вид, что не говорят. Но потом раскрываются и очень даже говорят. Молодежь тут вообще развитая. Я знаю много ребят от 20 лет, которые отлично знают не только русский язык, но и английский в совершенстве. А некоторые даже и другие европейские языки. Скажу одно – у меня нет языкового барьера. Разве что пытаюсь учить грузинский.

— Получается?

— Пока это очень тяжело. Звуки у них другие, и они смеются, когда мы пробуем произносить их на свой манер. Я учусь, пытаюсь и знаю, что осилю. Это же вызов.

— Dolce vita по-грузински – что это? Есть ли специфика в подходе к моде, досугу, развлечениям, тусовкам?

— Есть. И это все исходит из традиций. Да, тут развита клубная культура и многое, как в России. Но то, что поразило – это этическая сторона грузинского досуга. Бог, семья и друзья тут на первом месте. И это сначала поражает. Знаете, довольно странно русскому человеку, сидя в клубе в компании молодежи, поднимать первый тост за Бога, потом за родителей. Слова, что они говорят, трогают до глубины души. Возможно, поэтому грузинские вечеринки – это всегда посиделки в кругу реально близких людей.  И если ты попадаешь на них, то просто восхищаешься и каждый день становишься лучше. Они не отдыхают с кем попало, на грузинских вечеринках нет случайных людей. И нет праздной болтовни, того, что мы называем «трёпом». Грузины ценят простые человеческие чувства, открыты и не боятся обсуждать такие темы, как Бог, семья, родители, дружба. Для российской вечеринки это слишком патетически. Для грузинской – естественно и органично. Тут ты на самом деле понимаешь, что есть настоящая ценность. Ну а если тебе повезло, то ты увидишь и национальные грузинские танцы, и песни. Увидишь феерию, от которой твоя душа разворачивается, и ты уже не будешь прежним. Грузинские эмоции очень живые, непраздные, настоящие. Грузины любят свою родину и гордятся ею. И им действительно есть чем гордиться.

— Грузинское общество раньше позиционировало себя как «мачо-социум» («Вай, мольчи, жэньщщина!»). Что изменилось сейчас? 

— О, это отдельная тема, которая приносит как много плюсов, так и много сложностей. Мужчины тут другие. Женщина здесь — ЖЕНЩИНА. В жизни – очень много плюсов. В работе – много минусов. Женщину воспринимают правильно. Правильно – это значит не как бизнес-партнера, а как нечто хорошее и прекрасное. Зато бизнес делать тяжело. И это мой единственный камень преткновения. То, что работает у нас, не всегда эффективно здесь. Но зато хорошо работают женские уловки и умение принимать помощь. В целом, привыкаю.

— Каков ваш список грузинских «любимостей» — любимое блюдо, любимый уголок страны и ее столицы, любимое заведение и любимый магазин? 

— Знаете, у меня всегда возникают проблемы, когда нужно выбрать что-то любимое: любимый фильм, книгу, магазин, страну… Ведь наша задача — видеть хорошее во многом. Так же как у меня целый список книг, цветов, фильмов и стран, так же и заведений. За полгода пребывания в Грузии могу только сказать, что вино лучше пить в Кахетии, на горы смотреть в Казбеги, воду пить в Боржоми… Я искренне полюбила грузинскую кухню и начала разбираться в грузинском вине, изучила одежду грузинских дизайнеров. Очень нравится их обувь. Одежда, к сожалению, редко подходит ввиду их специфического кроя, но очень интересная.

— По личным ощущениям, Грузия — это какая цивилизация: Запад или Восток?

— Честно говоря, для меня Грузия – это неразрывная связь Запада и Востока. Цивилизация-венок, в котором переплелись технологии будущего, необычайная красота и отголоски восточных империй, которые поражают каждый день. Люди идут вперед каждый день, они все же сохранили веру и традиции своих предков.

— Можете сказать, что в этой стране обрели свой дом, или не исключаете новых поворотов в жизни? Что еще глобального в планах?

— Пока странно было бы об этом думать и говорить. Кто знает, может быть, в 70 лет я буду курить трубку на Кубе. Но на данный момент планов в Грузии хватит на ближайшие несколько лет. Приступаем к их воплощению. И очень надеемся, что хоть как-то поможем нашим государствам найти мир и взаимную гармонию. И благодаря нашим усилиям российские жители узнают настоящую Грузию.

Олеся Шпак

 

В тексте использованы фотографии Вероники Кромбергер, Евгении Бекаревой, Дарьи Митяевой

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

samsok.ru

Краткий путеводитель по труднодоступной Грузии — Журнал «4х4 Club»

Имея за плечами опыт автомобильных походов по Западному и Центральному Кавказу, объездив практически все доступные и недоступные ущелья Краснодарского края, Карачаево-Черкесии, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии и Ингушетии, мы решили взглянуть на уже знакомые горы с другой, южной, стороны

И вот, собравшись и закинув всё нужное и ненужное в багажник верного, слегка подготовленного Nissan Patrol (лифт подвески Ironman — 2 дюйма, резина BFGoodrich КМ2 33 дюйма, лебёдка, шноркель), мы стартовали из Ставрополя. Трасса Е50 «Кавказ» до Верхнего Ларса ведёт через район Кавказских Минеральных Вод — территорию Кабардино-Балкарии и Северной Осетии. Обычно загруженный осетинский пост ДПС в этот раз не задерживает нас надолго, и после Владикавказа узкая, в две полосы, дорога приводит к границе. Сама Военно-Грузинская дорога живописна в любое время года, особенно интересны поверхностные выходы минеральных вод уже на территории Грузии перед Крестовым перевалом (2 379 м) — первым по счёту перевалом Главного Кавказского хребта (ГКХ). А на спуске с Крестового перевала возвышается арка российско-грузинской дружбы, возведённая в 1983 году, к двухсотлетней годовщине Георгиевского трактата о присоединении Грузии к России. Этот памятник эпохи соцреализма по-своему уникален, и от него с высоты обрыва открывается великолепный вид на шумящую далеко внизу Белую Арагви. На ночлег можно остановиться в Гудаури. После более чем тридцатиградусной жары на равнинах и предгорьях так приятна прохлада на высоте 2 000 м. Вечером мы наблюдали редкое природное явление: с российской стороны на Крестовый перевал наползали и спускались в долину Арагви облака — невероятно красиво!

 

 

Поверхностные выходы минеральных вод в районе Крестового перевала

 

 

Башня Лебайскари, Хевсурети

 

Дорога от Гудаури крутым серпантином спускается в долину Арагви и после нескольких небольших населённых пунктов выводит к Ананури, одному из самых загадочных и красивейших замков Грузии, находящемуся на берегу Жинвальского водохранилища.

В Жинвали, за плотиной, дорога уходит влево, в ущелье реки Пшавская Арагви, и долгое время идёт вдоль водохранилища. Её качество не впечатляет: разбитый асфальт, километров через двадцать сменяющийся более или менее ровной грунтовкой. За селением Барисахо та же река называется уже Хевсурская Арагви, что означает, что мы в Хевсуретии. А за селением Хахмати начинается подъём на перевал Датвис-Джаварисгеле, или Медвежий Крест — это уже наш второй перевал через ГКХ. Несмотря на высоту в 2 676 м, он не пугает крутыми обрывами, и узкая дорожка на травянистом склоне имеет места для разъезда встречного транспорта. На перевале установлен памятный знак с грузинскими крестами и колоколом. Тем не менее высота всё же чувствуется — быстро и без одышки заскочить на небольшой пригорок с памятным знаком не получается.

Примерно в пяти километрах за перевалом, уже в долине реки Аргун, дорога проходит мимо первой в нашем путешествии боевой башни — Лебайскари (считается, что среди множества подобных башен, разбросанных по всему Кавказу, она сохранилась лучше всего). Когда-то здесь был посёлок, но теперь от него остались только фундаменты. Здешние места не слишком популярны у туристов, поэтому к башне нет даже тропинки. Вход находится высоко от земли, а на нём выбит грузинский крест в круге и силуэт человека.

 

 

с. Шатили

 

 

Муцо — «мёртвый город», Хевсуретия

 

 

Алаверди, Кахетия

 

Дальнейший путь — вниз, по всё сужающемуся Аргунскому ущелью. Ещё около двадцати километров — и дорога приводит в Шатили, самое знаменитое селение Хевсуретии, которое наверняка запомнится комплексом оборонительных башен и своеобразной архитектурой домов, расположившихся на левом берегу Аргуна. Селение претендует на внесение в фонд всемирного наследия ЮНЕСКО (как и многие исторические объекты на территории Грузии). В переводе с чеченского «шатили» означает «страна ледников», да и до самой Чечни отсюда всего лишь пару километров. Сейчас люди живут в других домах, чуть выше по ущелью, в самом же архитектурном комплексе есть небольшой гостевой дом со стенами из каменной кладки, земляным и деревянным полом. Находясь в нём, ощущаешь атмосферу древнего жилья, но нам показалось, что там сыро и холодно, тем более что на другой стороне реки к услугам туристов небольшая турбаза в привычном советском стиле.

На впадении правого притока Аргуна, реки Андаки, обычным шлагбаумом заканчивается Грузия. Дальше, буквально через несколько сотен метров — граница, за которой начинается Россия, а точнее, как мы уже говорили, Чечня. Тут же на скальном мысу над рекой находится комплекс погребальных сооружений, состоящий из нескольких каменных гробниц. Особо впечатлительным туристам посещение не рекомендуется. Внутренняя часть помещений состоит из каменных скамей, а небольшое окошко закрыто металлической решёткой. Внутри всё усыпано человеческими останками — костями и черепами, полуистлевшей одеждой. В каждом таком склепе находятся останки десяти-пятнадцати человек. Самих же склепов, в том числе полностью замурованных камнем, не больше шести. Когда-то в этих местах была эпидемия чумы, из-за которой погибло очень много людей. Больные, для того чтобы не заразить остальных, уходили умирать в эти могильники. Интересно, что и дальше по долине реки Аргун, но уже на российской стороне, находится похожее массовое захоронение — Цой-Педе. Более того, есть они и в Осетии (Даргавс, Дзивгис), и в Ингушетии (Джейрахский р-н).

После некрополя основная дорога уходит правее, в долину реки Андаки. Километров через пять она приводит к подножью горы, рядом с которым находится древний город Муцо. В путеводителях по Грузии он называется «мёртвым городом» и представляет собой заброшенное селение на довольно высоком склоне горы Муцостави. Подняться в город можно по крутой тропинке, а чтобы добраться до руин дальней башни, нужно пройти более 300 м почти по вертикали. Нас встречают полуразрушенные дома, узкие проходы и похожее на уже виденное захоронение в склепе. Правда, это выглядит несколько кинематографично: человеческие черепа намеренно выложены на стенки склепа, на обозрение туристам, которых здесь не так уж много. За Муцо дорога заканчивается постом грузинских пограничников и шлагбаумом, и мы возвращаемся в Шатили. Вечер можно провести в изучении лабиринтов древнего города с посещением храма на вершине холма. Некоторые старинные помещения производят впечатление жилых и даже закрыты на замки, а какие-то открыты для посещения.

 

 

Интернациональная компания, Омало, Тушетия

 

В «отеле» мы познакомились с соседями — молодой, совсем не говорящей по-русски парой из Израиля, общение с которой происходит на ломаном английском. Вместе мы сытно ужинаем простой, но вкусной едой, приготовленной хозяйкой: варёная баранина, хачапури, салат, сыр, а нашим израильтянам достаются «кошерные» макароны с помидорами. Утром после небольшого дождя и завтрака выезжаем. Наша сегодняшняя цель — Тушетия. На спуске с перевала попадаем в облако, да такое, что дороги не видно и в десяти метрах, но скоро выныриваем из него и держим курс на Жинвали.

Между Жинвали и Тианети-Ахметой в Алазанской долине на самых свежих картах указана дорога «с покрытием». На самом деле она только строится и на отдельных участках представляет собой горную либо полевую грунтовку. Впрочем, «Патрулю» качество покрытия безразлично, а местные здесь, что называется, «на шестёрках ездят». По дороге указатель на ещё одну достопримечательность — полуразрушенную крепость на вершине лесистого холма Кветера. Внутри крепости — церковь, неплохо сохранившиеся постройки и… никого нет. Путь до Ахметы прошёл без особых затруднений, но отсутствие в этом районе приличных заправок вынудило сделать крюк до Телави. Заправившись до полного, мы поехали в сторону селения Пшавели, откуда начинается единственная дорога в Омало. Справа от дороги —красивейший храмовый комплекс Алаверди, главный и самый почитаемый храм Кахетии.

 

 

Храм в с. Шенако, Тушетия

 

Хороший асфальт дороги постепенно сменяется сначала ровной, а затем каменистой грунтовкой. Ущелье заканчивается крутым серпантинным подъёмом на третий перевал через Главный Кавказский хребет — Абано, или Банский (2 926 м). Надо сказать, что об опасности этой дороги нас неоднократно предупреждали грузины, но, имея многолетний опыт поездок в горах, я не придал этому особого значения, а зря. Подъём на перевал представляет собой узкую дорожку, без каких-либо ограждений, с крутыми подъёмами и «шпильками» на 180 %, чуть ли не километровыми обрывами, на которых разъезд со встречным транспортом возможен только в определённых местах. При этом дорога густо заставлена памятными знаками, установленными в месте гибели кого-либо из родственников.

Здравствуй, Тушетия! Облачность, сильный ветер и надвигающаяся ночь не позволяют задерживаться на перевале. Движемся вниз по крутому серпантину, тормозя двигателем, на 2-й в автомате. Наконец после небольшого грязевого участка дорога выводит в село Омало, которое расположено на широком горном плато. Не без труда, уже в сумерках, находим заказанный гостевой дом, но для того, чтобы туда попасть, нужно сначала спуститься в соседнее ущелье, а затем подняться вверх, на широкую лесную поляну (высота больше 2 000 м). Район Омало находится на слиянии трёх рек — Пирикительская, Тушетская и Хисос-Алазани, которые вместе образуют Андийское Койсу (бассейн Каспийского моря). Именно здесь, в Омало, родина Мимино — тут грузинский сокол Валико Мизандари парковал и пристёгивал к бревну свой Ми-2. Кстати, в несколько кадров фильма попали боевые башни селения.

 

 

Вид на г. Шхара со стороны минеральных источников, р-н Ушгули, Сванетия

 

 

На спуске с пер. Абано, Тушетия

 

Утром, как это часто бывает в горах при хорошей погоде, — солнце и видимость «миллион на миллион». Наша цель — башенный комплекс в селении Дартло. Неплохая укатанная дорожка сначала через альпийские луга, а затем через красивый сосновый лес, мимо водопада, спускается в долину реки Пирикительская Алазани. Через реку перекинут мост.

На другой стороне ущелья видны дела рук человеческих — террасы для земледелия и отдельные строения. Сколько же труда вложено в этот склон горы! По Тушетскому хребту проходит граница России и Грузии, на севере Тушетии находится Чечня, а на востоке — Дагестан, то есть теоретически для того, чтобы вернуться домой, нужно просто перейти через хребет. Правда, высоты здесь нешуточные — есть вершины свыше 4 000 м. На въезде в Дартло попадаем на христианскую церемонию, проводимую священниками в полуразрушенной церкви. Церемония с явными языческими корнями — женщины стоят за стенами храма. Башни, строения и дома в Дартло, как, впрочем, и во всей Тушетии, отличаются необычной архитектурой: крыша сделана из плоских плит какого-то местного камня, выглядит очень красиво и надёжно. Обратный путь — через лес, чистый и хвойный, как в северной части России, и альпийские луга. Можно остановиться и собрать земляники, черники и грибов, ну или букет из разнообразных цветов. Наш следующий пункт назначения — башенный комплекс Кесело. Говорят, что он был построен ещё во времена нашествия монголов, спасая местных жителей от завоевателей. Дорога от гостевого дома спускается в ущелье и поднимается по серпантину с другой стороны. Селение из семи боевых башен и стоящих под ними домов расположено на вершине горы; чтобы добраться до него, нужно пешком забраться по крутому травянистому склону на высоту свыше 100 м.

 

 

Спуск с перевала Абано, Тушетия

 

С высоты плато Омало открываются такие виды, что невольно начинаешь напевать «Чита-грита…» К сожалению, фотографии не могут передать высоты гор и глубины ущелий (перепады высот в Тушетии составляют 500–700 м), а также чистоту и прозрачность горного воздуха. В районе Омало можно посетить и селение Шенако, в котором неплохо сохранилась церковь Святой Троицы (1843).

Путь на базу, как и путь домой, всегда кажется короче. За ужином с чачей принимаем участие в импровизированном международном конкурсе национальной песни вместе с соседями по гостевому дому: ребятами из Латвии (они здесь в рамках пробега вокруг Чёрного моря на стареньких «Явах» — Old Moto Adventure), находящимися на отдыхе грузинами (Заза с семьёй) и туристами из Чехии. Совершенно непонятно, как латыши проехали в этот высокогорный район на своих гружёных мотоциклах (говорят, кое-где шли пешком, толкая их перед собой). Надо сказать, в Тушетии машин с «чужими» (не грузинскими) номерами мы не видели, но пешие иностранные туристы иногда попадаются.

 

 

Въезд в Местиа, Сванетия

 

Третьим этапом нашего путешествия стала Сванетия, путь к которой начался с долгого асфальтового перегона в Местиа. После Зугдиди живописная дорога поднимается вдоль Джварского водохранилища. Обязательно остановитесь — красивейшие места! Хорошая бетонированная и асфальтированная горная дорога приводит нас в Местийский муниципалитет, знаменитый сванскими башнями с характерным арочным узором. Вообще, Сванетия славится своей самобытной архитектурой и в древности каменные башни высотой от 10 до 25 м стояли почти у каждого дома. Они использовались как жилые и сторожевые одновременно, что вполне объяснимо, если вспомнить, какое количество нашествий и междоусобных войн пережила эта земля.

На следующий день мы планируем попасть в Ушгули —самое высокогорное село Грузии с постоянно проживающим населением, расположенное на южных отрогах горы Шхара, на высоте 2 200 м (архитектурный комплекс села является памятником всемирного наследия ЮНЕСКО). Асфальт переходит в грунтовку, серпантином поднимающуюся на Сванетский хребет. На спуске с хребта второстепенная грунтовка приводит в село Цвирми, в котором находится христианский храм X века — церковь Спасителя.

 

 

Медвежий Крест, Хевсуретия

 

 

Водопад на спуске к Шатили, Хевсуретия

 

Дальше основная дорога спускается к селу Ботреши, пересекает по мосту реку и выводит к знаменитой «Башне любви», находящейся в частных владениях семьи из общины Ипари. По легенде, её построил отец для своей потерявшей возлюбленного дочери, которая и провела в ней всю оставшуюся жизнь. Впрочем, башня была окружена таким количеством стоящих «Делик» и фотографирующихся туристов, что мы проехали её без остановки. Как говорится, в другой раз. Пыльная грунтовка заканчивается в Ушгули. В селении стоит посетить средневековую церковь Девы Марии (по-свански — Ламария). Туристов в шортах не пускают. Почти незаметная грязноватая дорожка сворачивает от храма в сторону ледника горы Шхара (5 068 м) и выводит к минеральному источнику. Здесь мы встретили земляков — группу российских альпинистов на «Делике» с краснодарскими номерами. Они приехали, чтобы подняться на вершину.

С перевала Удыр на Сванетском хребте можно свернуть на новую грунтовую дорогу в сторону вершины горы Тетнульд (4 851 м) — самой высокой горы на территории Грузии. Здесь, на северных отрогах, открыт новый горнолыжный курорт «Тетнульди» — хорошая альтернатива Гудаури.

В этот день, как ни жаль, наше путешествие закончилось, а вместе с ним и отпуск. Можно было закруглить обратный маршрут через посёлок Лентехи, но в связи с недостатком времени мы выбрали путь по асфальту, через Зугдиди и Кутаиси. Нас сопровождала тридцатиградусная жара, но кондиционер вполне справлялся, а турбодизель помогал динамично двигаться на затяжных подъёмах. Единственная дорога на Черноморское побережье от Тбилиси через Кутаиси сильно загружена, обилие транзитного транспорта и фур (из Армении и Азербайджана) существенно затрудняет движение, снижая среднюю скорость. После спуска с Крестового перевала мы попадаем в трёхчасовую пробку на российской границе (воскресенье, вечер). Что ж, здравствуй, родина! 

 

 

Район Омало находится на слиянии трёх рек — Пирикительская, Тушетская и Хисос-Алазани, которые вместе образуют Андийское Койсу. Именно здесь, в Омало, родина Мимино — тут грузинский сокол Валико Мизандари парковал и пристёгивал к бревну свой Ми-2

 

 

Небольшие итоги и впечатления от поездки

Горная Грузия — очень красивая страна, радушные и гостеприимные жители, приемлемые (особенно до повышения валютного курса) цены на жильё и вкусная еда. В памяти навсегда останутся труднодоступные высокогорные районы — Тушетия и Хевсуретия, с красивейшей природой и небольшим количеством туристов. Самый распространённый транспорт в горах — праворульные Mitsubishi Delica, бензиновые и дизельные в старом кузове, а также коротыши типа Pajero IO. У полиции и спасателей — достаточно свежие Toyota LC 70-й серии и пикапы Hilux. УАЗ встречается редко. Манера езды грузин, с моей точки зрения, совершенно не соответствует распространённому мнению о «горячих джигитах». Наоборот, в основном они ездят аккуратно, берегут подвеску, в узких местах вежливо останавливаются, уступая дорогу и строго соблюдая правило «едущий вниз пропускает того, кто едет вверх». Подготовленных к бездорожью машин крайне мало, местные даже М/Т резину ставят редко — обходятся обычной дорожной или в крайнем случае А/Т. Архитектура храмов, склепов, боевых и жилых башен в северной части горной Грузии похожа на аналогичные объекты на территории России (в Карачаево-Черкесии, Северной Осетии, Ингушетии и Чечне), что говорит об общей тысячелетней истории. Вход практически везде бесплатный и свободный. Так что путешествовать по этой удивительной стране можно и нужно. Особенно она понравится любителям гор. А в наших планах уже есть несколько новых маршрутов по Горной Грузии…

 

 

 

media.club4x4.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта