Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Имя розы:  Ив Пьяже. Имя розы журнал


Имя розы | Журнал GraziaMagazine

Израильская модель Бар Рафаэли вновь приняла участие в рекламной кампании Escada! Во время презентации аромата Especially Escada Elixir в Стамбуле она рассказала GRAZIA о любви к розам и раскрыла секрет своей идеальной фигуры.

Бар Рафаэли

Бар Рафаэли

GRAZIA: Вы уже в третий раз участвуете в рекламной кампании аромата Escada — какие впечатления оставила последняя? БАР РАФАЭЛИ: Меня поразил красотой замок на юге Франции — именно там проходили съемки. Кругом, конечно же, были розы, и мы хотели поймать момент, когда только начинает темнеть и атмосфера становится немного загадочной. Как будто девушка сбежала с вечеринки и направляется в какое-то таинственное место… Помню, мы приехали ранним утром, когда вовсю лил дождь. Нам оставалось только скрестить пальцы и надеяться, что он вот-вот прекратится — и тогда будет идеальное освещение. Удивительно, но так и случилось — настоящее чудо!

Бар Рафаэли

GRAZIA: Вчера вы появились на презентации в розовом платье — часто отдаете предпочтение фуксии? Б.Р.: Да, люблю ее. Конечно, днем платье в пол насыщенного розового цвета — это для меня чересчур, но для вечернего мероприятия — то что надо. Особенно в комбинации с черным.

GRAZIA: А к новой версии Elixir аромата Especially Escada какой наряд вы бы подобрали? Б.Р.: Воздушный и летящий — знаете, с такой юбкой, которая развевается, когда кружишься. И конечно, яркий, особенно если мы говорим о вечернем времени! Одним словом, нечто женственное и романтичное, но в то же время непринужденное.

Бар Рафаэли

GRAZIA: Всего в коллекции Especially Escada три аромата — какой вам нравится больше? Б.Р.: Выбрать непросто, ведь основой всех композиций стала моя любимая роза. Классическая парфюмерная вода — это гармоничное сочетание игривости и элегантности. Версия Delicate Notes нежная и легкая. А вот насыщенный Elixir — идеальный вариант для вечера, особенно если хочется быть в центре внимания!

GRAZIA: В прошлом году журнал Maxim назвал вас самой привлекательной женщиной в мире — как вы отреагировали на эту новость? Б.Р.: Ну, что сказать, конечно, это потрясающий комплимент! Первое, о чем подумала тогда: нужно обязательно сохранить журнал, чтобы однажды показать своим внукам. (Смеется.) Но, признаться, я не восприняла титул всерьез: кто-то был на первом месте в списке до меня, кто-то займет его после — журналу просто нужно делать выбор каждый год! Так что это вовсе не значит, что я и в самом деле самая красивая, однако о таких комплиментах, наверное, приятно вспоминать в старости.

Бар Рафаэли

GRAZIA: А кто для вас икона красоты? Б.Р.: Моя мама. Самая элегантная, умная и счастливая из всех женщин, которых я знаю. Ее жизнерадостность и оптимизм — мой источник вдохновения. Кстати, она всегда учила меня, что настоящая красота — внутренняя, а не внешняя. Знаю, звучит как клише, но ведь так оно и есть!

GRAZIA: Вы уже сыграли в двух фильмах — задумывались о продолжении актерской карьеры? Б.Р.: Если честно, никогда не мечтала быть актрисой. Просто люблю пробовать все новое — и этот опыт был интересным, но не более того.

GRAZIA: Как вам удается постоянно поддерживать идеальную форму? Б.Р.: Во‑первых, я постоянно тренируюсь, практически без перерывов — минимум три раза в неделю, а стараюсь четыре. Я настоящий фанат пилатеса и упражнений с использования петель TRX. Во‑вторых, конечно, слежу за питанием — мне кажется, это не так уж сложно, ведь когда постоянно занимаешься спортом, то хочется более здоровой пищи. В целом ем почти все, но маленькими порциями. Ну, а самый главный секрет стройности — слушать свое тело. Иногда я чувствую, что хочется мяса, и ем его! А порой тянет на фрукты — так зачем же себя ограничивать?

GRAZIA: Светлый оттенок волос — ваша визитная карточка. Хотелось когда-нибудь его изменить? Б.Р.: Действительно, меня все знают как блондинку — пожалуй, такой и останусь. (Смеется.) Как-то раз для съемок покрасилась оттеночным средством, но на следующий день он смылся. А однажды я решилась побриться наголо, но, знаете, не хватило смелости!

Интервью: Наташа Богданкевич

ФОТО: ФОТОСТУДИЯ SIM; АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ

graziamagazine.ru

Имя розы:  Ив Пьяже | Журнал Eclectic

1 августа — день независимости Швейцарии. Единственный федеральный праздник в этом крошечном государстве, который отмечается  красиво, ярко, весело. Так получилось, что накануне праздника мне подарили удивительные розы, привезенные из Швейцарии. Нереально красивые. Волшебные. Словно из рая. С таким ароматом, лучше которого нет в мире, и ни одни духи его не заменят. В нем и нежность, и глубина, и бархат ночи, и свежесть утра.

Сказать, что они розового цвета, не  совсем правильно. Подобные розы я видела на картине швейцарского художника-экспрессиониста Куно Амье. Пионер швейцарского авангарда после женитьбы поселился в Ошванде и нарисовал много роз. Это так странно — держать в своих руках три розы — будто с холста первого художника-авангардиста Швейцарии. Посмотрите его картины хотя бы в сети, и откроете для себя новый мир.

Между прочим, мои розы, да, они уже мои — тоже произведения искусства.  Сорт «Ив Пьяже»  селекционеры вывели более 30 лет назад, и назвали в честь главы старинного часового дома Ив Пьяже. «Розы были выращены в оранжерее женевского парка О-Вив», — рассказал мне тот, кто их подарил.

На примере этой розы я поняла:  откуда у старушки-Европы такие цветы, парки! Господин Ив Пьяже из любви к розам  взял под патронат возрождение  розария в резиденции Жозефины Богарне – замке Мальмезон под Парижем. Супруга Наполеона – французская аристократка Жозефина Богарне обожала розы, и в ее дворце росло 250 сортов роз. Императрица отправляла лучших ботаников в поисках роз, которых не было в Европе. Что-то вроде просьбы героини сказки «Аленький цветочек». Музей Мальмезон планирует восстановить эту ботаническую коллекцию практически полностью, и в возрожденном розарии будут представлены 750 кустов роз.

Я думала, что Швейцария знаменита исключительно часами, шоколадом, Ривьерой, и, разумеется, нейтралитетом (между прочим, нейтралитет Швейцарии — дело рук освободителя Европы русского царя Александра Первого, и нашего императора почитают в Швейцарии как героя). А еще — розы. Кстати, в резиденции посла Швейцарии в Москве в 19 веке жил Иван Тургенев. Иван Сергеевич во Франции с ностальгией в эссе вспоминал  «Как хороши, как свежи были розы». Вспоминал розы в России.

Розы из Швейцарии каждую неделю привозят в бутик часового дома Piaget в ГУМе. Для кого? Ну, кроме меня, — об этом я расскажу в начале сентября. А сегодня — с Днем независимости свободной Швейцарии.

Анжелика Заозерская Фото: автора

 

Метка путешествие за рубеж

Еще на эту тему

Лидер паблика «Она развалилась» Евгений Бузев рассказал Eclectic об атмосфере одноименной книги, интересе молодежи к прошлому, скелете в шкафу российской демократии и многом другом.

Масленица – не только повод вкусно покушать традиционного русского блюда, но и вспомнить, чем этот праздник запомнился.

В новогодние праздники в городе туристов всегда много. Куда же пойти, если есть всего один день? Как максимально удачно распределить время?

Поделиться

eclectic-magazine.ru

Умберто Эко «Имя розы»

Умберто Эко был известен задолго до издания своего первого романа «Имя Розы». Его труды по семиотике получили признание в ученом мире, но человеку, в чьих жилах течет горячая итальянская кровь, мало просто быть известным в узких ученых кругах. Эко подумал, почему бы ему не использовать свои обширные знание по религии и философии, обернуть все это в художественную форму, чтобы о нем и его трудах узнали как можно больше человек и тем самым Эко бы принес им определенное знание.

Так и появился на свет роман «Имя Розы», который стал сенсацией в литературном мире. А Голливуд помог Эко объять весь мир, так что теперь о романе «Имя Розы» знает огромное количество народу. Мало того, дебютный роман Эко пользовался успехом у критиков, так еще его обычные читатели с восторгом приняли довольно тяжелый для восприятия роман. Давайте разберемся, в чем секрет успеха.

На самом деле, все просто. Эко создал трехслойное произведение. «Имя Розы» содержит в себе детектив, исторический роман и философский роман. Одна группа читателей воспринимает «Имя Розы», как детектив с элементами исторического и философского романа. Другая считает «Имя Розы» уже историческим роман, с элементами философии и детектива. И так далее.

Такой подход привел Эко к успеху, но это скорей походит на обман читателя. «Имя Розы» занимает где-то 1000 страниц. Если вы фанат детектива, и вас интересует роман Эко именно как детектив, то вся детективная история займет только 200 страниц, а стальные 800 будут давить на вас бесконечными спорами между монахами о религии и описаниями быта монастыря тринадцатого века.

Сам сюжет довольно интересен, в силу необычных декораций и героев. В каком более менее современном романе монах-францисканец, бывший инквизитор Вильгельм и его послушник Аддсон будут расследовать непонятное убийство монаха в одном из аббатств северной Италии?

Расследование будет длиться семь дней, за которые Вильгельм благодаря своим дедуктивным способностям поражает читателя. Этот британец умудряется определить породу лошади по ее следам. Никого не напоминает?

Конечно, детектив получился не таким уж увлекательным, но то, как идет по следу убийцы Вильгельм этот минус окупает. Также удалась Эко создание мистерии вокруг убийств. Дело в том, что убитый выпал из окна библиотеки, куда вход разрешен только библиотекарю и самому аббату. Как туда попал убитый неизвестно. Вильгельм не получил от аббата разрешения попасть в библиотеку и тем самым открыл для автора возможность написать целую историю о библиотеки, которая скрывает в себе уйму загадок. Вообще, для обыкновенного читателя история библиотеки выглядит наиболее привлекательной, тем более детектив получился не особо сильным, хотя убийцу вы вряд ли отгадаете.

Большой объем текста книги занимают философские рассуждения монахов на всевозможные темы. Они спорят о смехе, любви, ереси, боге, различных монашеских орденов. Почти в каждой дискуссии участвует Вильгельм, который с легкостью выходит победителем почти в любом из них. Для какого-то большинство философских тем пройдет мимо ушей, для кого-то некоторые из них покажутся интересными, но если кто-то вам скажет, что проникся каждым философским высказыванием Эко и понял каждую строчку, да даже половину, не верьте этому человеку.

Как исторический роман «Имя Розы» удался лучше чем детективный. Противостояние Папы Римского и Императора Священной римской империи в пределах одного аббатства может здорово увлечь заинтересованного читателя, с другой стороны заинтересованных читателей будет очень мало, для такой специфической темы. Хотя Эко проделал огромную работу по описанию устройства средневекового монастыря, многочисленных трактатов того времени. Также он прошелся по предрассудкам средневековья и его главным недостаткам. Разумеется, теология также ни раз всплывает на протяжении романа.

В целом, можно поставить каждой части романа свои оценки. Детектив вторичен, но его спасает персона Вильгельма и антураж. Исторический роман получился очень проработанным, но слишком узкой направленности. Ну а философская часть получает заслуженный высший балл, потому что Эко пропусти через себя сотни точек зрения и довел их до читателя с помощью своей книги.

Из-за того, что Эко уделяет внимание всем жанрам своего романа, читателю, не заинтересованному в каком-то из жанров будет тяжело проходить через дебри других его частей. Позиционирование романа итальянским писателем оправданно, если убрать один из слоев, восприятие других будет полным. Но зачем покупать 1000 страничный роман, чтобы читать из него только половину?

Это противоречие может кого-то и отпугнуть, но каждый слой выполнен на высшем уровне. Было намного бы интересней, если бы эти пересекались, но каждый из них живет каждый по себе. Очень спорное решение.

Если абстрагироваться от этих слоев, то «Имя Розы» написан довольно тяжелым стилем. Эко словно отдавал дань той эпохе. Роман требует максимальной концентрации, творение итальянского автора тяжело для восприятие. Хорошая тренировка для мозгов, многочисленные философские размышления будут держать ваш ум в тонусе.

Персонажей в книге огромное количество. Все они монахи, но главными героями все же являются Аддсон и Вильгельм.

Рассказ ведется от лица Аддсона, который родом из Германии. Спустя много лет после описанных событий, Аддсон записывает свои воспоминания о расследовании в северной Италии. Молодой немец восхищается своим учителем и редко вступает с кем-либо в философские споры. В основном, он является тем, кому пытаются передать свою точку зрения многочисленные монахи на различные вещи. По ходу сюжета Адссон превращается из робкого послушника в послушника со своей точкой зрения. По своей юности он еще не понимает, что своя точка зрения в религиозной среде является ошибкой, ведущей к ереси.

Уроженец Туманного Альбиона Вильгельм воплощает собой светоч в темном царстве средневековья. Образованный, обладающий острым умом, умеющий смеяться над своим противником так, чтобы противник этого не подозревал. Добавляет шарма Вильгельму его эгоистичность. Причем этот порок Вильгельм видит и признает его, но не может пойти против своей натуры. Это и сыграет злую шутку с британцем.

***

Дебютный роман Умберто Эко определенно не для всех, чтобы не говорил автор. «Имя Розы» большой комплексный роман, который может заинтересовать широкий круг читателей, но полное удовольствие от романа получит лишь малая их часть. Нужно обладать определенным набором знаний и предпочтений, что «Имя Розы» раскрыло перед вами весь свой потенциал.

fantlab.ru

Картинка-загадка: план Храмины из "Имени розы"

Хочу Вам показать эту картинку - что она вам напоминает? Что это такое может быть? Предлагайте свои версии, а я потом расскажу не только об этом объекте, изображенном на этой картинке, но и о многих других, родственных ему.

UPD: Это план монастырской башни Храмина, служащей библиотекой в романе Умберто Эко "Имя Розы". История Храмины - одно из любимейших мест в этой сложной философской и исторической книге.

Вот несколько отрывков оттуда:

Мы подымались по крутой тропе, огибавшей гору. Вдруг аббатство встало перед нами. Меня поразила не толщина стен - такими стенами огораживались монастыри во всем христианском мире, - а громадность постройки, которая, как я узнал позже, и была Храминой. Восьмиугольное сооружение сбоку выглядело четырехугольником (совершеннейшая из фигур, отображающая стойкость и неприступность Града Божия). Южные грани возвышались над площадью аббатства, а северные росли из склона горы и отважно повисали над бездной. Снизу, с некоторых точек, казалось, будто не постройка, а сама каменная скала громоздится до неба и, не меняя ни материала, ни цвета, переходит в сторожевую башню: произведение гигантов, родственных и земле, и небу. Три пояса окон сообщали тройной ритм ее вертикали, так что, оставаясь на земле физическим квадратом, в небе здание образовывало спиритуальный треугольник. Подойдя ближе, я увидел, что на каждом углу квадратного основания стоит башня-семигранник, из семи сторон которой пять обращены вовне, так что четыре стороны большого восьмигранника превращены в четыре малых семигранника, которые снаружи представляются пятигранниками. Не может быть человек равнодушен к такому множеству священных числ, полных, каждое, тончайшего духовного смысла. Восемь - число совершенства любого квадрата, четыре - число евангелий, пять - число зон неба, семь - число даров Духа Святого. Величиной и планом Храмина походила на виденные мной позднее в южных краях Италии замок Урсино и замок Даль Монте, но была еще неприступнее, и робость охватывала всякого идущего к аббатству путника. http://aldebaran.ru/zproz/eko/eko1/index.shtml?2

Вот замок Даль Монте (Castel del Monte), существующий в реальности. В 1240 г. был построен по указу императора Фридриха II. Изображение этого необычного замка попало на одноцентовую монету Италии, а сам он находится в списке ЮНЕСКО как памятник мирового наследия.

А вот как расшифровываются у Умберто Эко эти буквы:

Обход библиотеки стоил нам многих часов упорного труда. На словах процесс сверки плана выглядел очень легким. На деле же в каждой из комнат требовалось при тусклом свете фонаря прочитать надпись, пометить на плане проходы и глухие стены, записать первую букву, а затем догадаться, как несмотря на всю путаницу проемов и переходов попадают в соседнюю комнату. Долгое, трудное и утомительное дело. Посмотри по плану, где мы находимся?"

"В западной башне. Я записал все первые буквы. Итак, выйдя из темной комнаты, попадаешь в семиугольную залу, а оттуда только один проход - во внешнюю комнату башни. Эта комната помечена красной буквой Н. Потом идем из комнаты в комнату и описываем круг. Потом возвращаемся в темную комнату, то есть безоконную... Погодите-ка... Буквы складываются... Так и есть! Вы были правы! HIBERNI!"

"Нет, HIBERNIA, если из темной комнаты снова повернуть в семиугольную, которая, как и три остальные центральные комнаты башен, помечена стихом на А - Apocalypsis. Иберния! Поэтому здесь и собраны все книги сочинителей из крайней фулы, а также других грамматиков и риторов. Видимо, основатели библиотеки считали, что любой грамматик должен стоять рядом с ибернийскими, даже если он из Тулузы. Так они рассуждали. Видишь? Мы начинаем что-то понимать".

"Но комнаты восточной башни, из которой мы входим в лабиринт, составляют собой FONS... Что это значит?""Прочти повнимательнее, что там получается, если прибавить и буквы следующих комнат"."FONS ADAEU..."

"Нет, FONS ADAE <источник Адама (лат.)>. U - буква второй темной восточной комнаты, это я запомнил. Она, должно быть, входит в какую-нибудь другую последовательность. А что там было в FONS ADAE - то есть в земном раю? Помнишь, в самом сердце которого располагается комната с алтарем, обращенным к восходу солнца?""Там было множество библий. И толкований библейских текстов. И прочих божественных книг...""Итак, ты видишь? Слово Божие размещено в земном раю. А рай этот, как принято считать, находится далеко на востоке... А здесь, на западе, Иберния..."

"Значит, внутреннее расположение библиотеки повторяет расположение стран света?"

Продолжение истории тут:http://aldebaran.ru/zproz/eko/eko1/index.shtml?20

Очень интересна сама идея лабиринта, как символа, проходящего через многие культуры мира. О нем будет следующая тема в этом ЖЖ.

renatar.livejournal.com


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта