Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Мологский край. Кацкая летопись журнал за 2016 год


Живое путешествие в загадочную страну русских кацкарей: Россия: Путешествия: Lenta.ru

Эти люди всегда рады гостям и готовы от души побахорить обо всем на свете. А еще до отвала накормят настоявшимися в печи щами и напоят вкуснейшим топленым молоком, ну разве что предложат потом немного обызъяниться. А как же иначе? На туристах в кацкарских деревнях зарабатывают даже подеренки, но и те, и другие расстаются довольными и счастливыми. «Лента.ру» тоже отправилась в гости к кацкарям.

Кацкари — это самоназвание небольшой субэтнической группы русского народа, территориальной общности, исторически замкнутой на себя. Так именуют себя жители нескольких десятков деревень, расположенных по берегам реки Кадки в Ярославской области. Сегодня их насчитывается чуть более полутора тысяч человек, и все они так или иначе связаны друг с другом кровным родством. Они сохраняют общинный уклад и помнят собственных предков до десятого колена, то есть фактически с конца XVII столетия. Удивительное дело — всего в паре-тройке сотен километров от Москвы существует целый мир, о котором в столице, да и не только в ней, мало кто знает.

У кацкарей свой язык, причем совершенно живой, в долине Кадки на пространстве Кацкого стана он в полном ходу. До 2011 года его даже преподавали в местных школах. Но потом из-за реформы образования, одним из элементов которой стало пресловутое объединение образовательных учреждений, его пришлось изъять из программы, ибо нет такого предмета в государственном образовательном стандарте. А потом и школы стали закрываться.

Формально кацкий считается диалектом русского языка. Но помимо оригинального произношения вроде мягкого «р» или безударного «ё», в нем насчитывается более двух тысяч оригинальных слов, которых нет в литературном русском, поэтому без специальной подготовки заволосному (то есть чужаку, «приехавшему из-за волости») не понять, о чем кацкари бахорят (разговаривают) между собой. Впрочем, хватает даже небольшого мастер-класса, чтобы переключиться на их волну. А кацкари только рады. Они вообще настроены на взаимопонимание.

Монетизировать свое культурное своеобразие кацкари научились совсем недавно. В деревне Мартыново — одном из крупнейших кацких селений, где насчитывается около 160 коренных жителей, — работает оригинальный этнографический музей. Совсем небольшой, он тем не менее имеет все основания претендовать на звание одного из лучших в центральной России, в исторической сельской местности, в самом сердце Золотого кольца.

Музей кацкарей обосновался в избе Александры Ивановны Григорьевой

Музей кацкарей обосновался в избе Александры Ивановны Григорьевой

Фото: Александр Сидоров

Начало ему было положено в 2000 году, когда местная жительница, 87-летняя Александра Ивановна Григорьева, перебралась к дочери в город, а свою огромную крестьянскую избу 1910 года постройки продала. Так случилось, что ее дом выкупила администрация Ярославской области и передала в распоряжение клуба «Кацкая летопись», много лет издававшего одноименный журнал, а также занимавшегося изучением истории, культуры, этнографии и языка жителей Кацкого стана. Сегодня Музей кацкарей объединяет уже три избы с многочисленными хозяйственными постройками и подворьем с домашними животными.

Кацкий считается диалектом русского языка, но без подготовки поймешь его не сразу

Кацкий считается диалектом русского языка, но без подготовки поймешь его не сразу

Фото: Александр Сидоров

Музей расположен в стороне от основных маршрутов Золотого кольца, примерно в часе езды от Углича или Мышкина. Сегодня его посещает около 20 тысяч человек в год, преимущественно в составе организованных туристических групп. Но есть и дикари-энтузиасты. Причем их число от года к году растет.

Туристическая программа мартыновского музея предполагает активное и максимально полное (насколько это возможно в пределах нескольких часов) погружение гостей в мир традиционного кацкого быта. В общем и целом он, конечно, не сильно отличается от деревенского быта среднерусской полосы. Те же крепкие, коренастые, выстроенные вокруг русской печи дома. Те же небольшие комнатки, полати, сундуки, чердаки, погреба и крытые скотные дворы, «сбереженные» от дурного глаза иконками. Но коллекция с неповторимым кацким колоритом подобрана с таким вкусом и тщанием, что, безусловно, заслуживает внимания.

Крытые скотные дворы «сберегали» от дурного глаза иконками

Крытые скотные дворы «сберегали» от дурного глаза иконками

Фото: Александр Сидоров

В одном из домов собрана очень представительная экспозиция предметов повседневного быта — от деревянных утюгов до парадных саней, дающая представление не только о нелегком повседневном труде, но также о разных промыслах, праздниках, отходничестве и прочих значимых событиях в жизни обитателей деревни.

Здесь можно узнать, например, почему парни не подворачивали голенища сапог и завивали волосы, отправляясь на танцы в соседнюю деревню, зачем незамужние девушки плели льняные конные уздечки-обрати, как из бычьего пузыря изготавливали громотухи (погремушки) и для чего малолетних детей привязывали на кухне широкой полоской холщовой ткани.

Традиции и ритуалы — это своего рода культурные коды, которые позволяли аккумулировать, сохранять и транслировать социально значимую информацию, даже не прибегая к помощи слов. А иные вещи, например в том, что касалось выражения личной симпатии между молодыми людьми, в условиях деревенской жизни было проще показать, сообщить предметами, жестами или определенной последовательностью действий, нежели высказать вслух. Эта культура каким-то чудом пережила революцию. Сегодня она еще вполне актуальна, но стремительно исчезает, как и вообще любая деревенская культура. Тем ценнее музеи, подобные мартыновскому.

На подворье полно всякой живности, которую можно покормить и погладить

На подворье полно всякой живности, которую можно покормить и погладить

Фото: Александр Сидоров

На выходе со двора в небольшой лавочке можно обызъяниться, то есть сделать изъян в собственном кошельке, прикупив свежайшего сотового меда, пакетик душистых трав, вышиванку, деревянную свистульку или какую-нибудь другую бесполезную, но страшно милую рукодельную безделушку. Музей реально кормит сегодня всю деревню.

На подворье полно всякой живности — овцы (кстати, знаменитой романовской породы), коровы, лошади, гуси, куры. Их можно покормить и погладить. И это занятие увлекает взрослых едва ли не больше, чем детей.

После осмотра экспозиции, где, кстати, можно все потрогать и не спеша рассмотреть в мельчайших подробностях, гостей приглашают за кацкий стол. Традиционный обед начинается не с салата — не по-деревенски все это, — а с тарелки-другой наваристых щей, изрядно истомившихся в настоящей русской печи. Их непременно следует щедро приправить ложкой сметаны из томленых сливок, а закусить прежонцом — пышным и вкусным пирожком.

«Белой Коровой» кацкари называют Солнце, которое символизирует добро и счастье

«Белой Коровой» кацкари называют Солнце, которое символизирует добро и счастье

Фото: Александр Сидоров

Далее следует «второе» из курей и мятой картошки, опять же томленой в печи, да вдобавок сдобренной топленым маслом, что наделяет ее совершенно необычным вкусом. К этому блюду и подают, наконец, «салаты» — квашеную капусту да соленые огурчики с чесноком, один вид которых вызывает обильное слюноотделение.

В завершение обеда — чай на травах да топленое молоко удивительно чистого, полного, насыщенного и глубокого вкуса, сладковато-пряное и оттененное печным дымком. А вот десертов тут нет (ложка меда не в счет), но после такой трапезы оно и к лучшему.

Немного осоловевшим, изрядно расслабленным и внезапно растерявшим всю свою столичную суетливость гостям вежливо предлагают урониться (сходить в туалет) и приглашают во дворик другой избы — по соседству. Там разыгрывается небольшое представление — очень простое и страшно веселое коменничаньё — на кацкарском же наречии: о непутевом крестьянине, который сначала просыпал пуд гороха, а потом перебил всех поповских кошек, чтобы угодить жене, да о практичной крестьянке, которая все никак не могла женить великовозрастного сына. Гляженных (зрителей) активно вовлекают в представление, и те вдруг, сами того не ожидая, начинают лихо бахорить по-кацки ко всеобщему веселью.

Обязательным элементом туристической программы является веселое коменничаньё

Обязательным элементом туристической программы является веселое коменничаньё

Фото: Александр Сидоров

Вся программа выстроена предельно грамотно, органично и ненавязчиво. В ней нет ни пошлости, ни наигранности, ни нарочитой лубочности — ровно потому, что в мартыновском музее не реконструируют давно минувшую жизнь, а сохраняют живое. От посещения Мартыново остается радость неожиданного человеческого открытия и долгое послевкусие теплого детского восторга — роскошь по нынешним временам почти забытая.

В старом кацком мифе есть такие слова: «Пусть к вам Белая Корова примаскалит!» Белой Коровой кацкари называют солнце, которое символизирует добро и счастье, а глагол «маскалить» выражает движение. В переводе с кацкого это означает пожелание всяческого благополучия. А это лишним никогда не бывает.

lenta.ru

Журнал "Кацкая летопись" | Кацкая Национально-Культурная Автономия

Журнал краеведов Кацкого стана (волости Кадки) "Кацкая летопись" является преемником газеты "Кацкая летопись", выходившей в 1992-2002 гг. 

Журнал выходит регулярно раз в квартал. Мы предлагаем несколько статей, связанных с интереснейшим явлением - кацким диалектом! Если пожелаете познакомится поближе с этим изданием, кликайте на "КЛ"

 

Весна 2005 года «Кацкая летопись» Побахорим по-кацки

Кочига, кочига...

В огромной нашей необъятной России проживает 121 миллион русских людей. И живут они везде неодинаково. Судите сами: территория России -17075400 квадратных километров, с запада на восток она протянулась на целых 9000 километров!

Естественно, на таких больших пространствах и климат, и рельеф, и условия жизни людей, и их занятия разные. На севере, например, снег лежит 260 - 280 дней в году, средняя температура января (в некоторых районах Якутии) минус 50 градусов по Цельсию - земледелием заниматься практически невозможно. А на юге, напротив, средняя температура января около 0 градусов и снег лежит не более 60-80 дней - совсем другая жизнь!

Неодинакова и речь русских людей - всюду какие-то свои особенности, да такие, что специалист без труда определит, кто перед ним: житель Ярославии или Рязанской области. Свои отличительные речевые особенности имеем и мы, кацкари. В нашей новой рубрике «Побахорим по-кацки» («Поговорим по-кацки») мы будем с ними потихонечку знакомиться. Причем такой цели, чтобы все кругом заговорили на кацком наречии, мы совсем не ставим. Просто кацкая речь - это наши истоки. Это наш фундамент: убери его, и разрушится здание настоящего и уж совсем не построить будущего. Так что вперед - к изучению говора кацкарей!

СЫГРАЕМ В «КОЧИГУ»

Памятуя о том, что постичь любой язык вернее всего через фольклор, начнем серию заметок о кацком калекте с разучивания какой-нибудь кацкой прибайки. Скажем, с «Кочиги»...

А что, «Кочига» до сих пор популярна, ее и по сию пору услышать можно, причем везде рассказывают немного по-разному. Есть даже непечатные варианты, но мы опубликуем самый нейтральный и кацкий из них.

Итак, в «Кочигу» играют двое, один другого хватает за чуб и, совершая вращательные движения, произносит:

Кочига, кочига,

Чому тёбя мать учила?

Жить - не лядеть,

Колёсом вёртеть.

Муха или пчола?

Тот, чей чуб вертят, должен выбрать ответ. Если он скажет "пчола", то произносятся слова "Опять драть начала", и всё повторяется сначала. На ответ "муха" есть два продолжения: или "дотяни до самого брюха" (при этом, действительно, голову за чуб наклоняют как можно ниже), или "хвать тебя за брюхо" (при этом неожиданно хватают партнёра за живот).

Обычно «Кочигу» показывают родители, желая наказать за какую-будь небольшую провинность ребёнка: тому одновременно и смешно, и больно, и повторять проказу уже не хочется. Но и малыши, запомнив слова от взрослых, бывает, показывают «Кочигу» друг на друге.

ТЕПЕРЬ НАУЧИМСЯ ЁКАТЬ

Чтобы прочесть прибайку именно по-кацки, надобно прежде научиться по-кацки ёкать – произносить «ё» в безударном положении. Сделать это не так просто, потому как еще со школьной скамьи все мы усвоили, что в русском литературном языке на «ё» ударение падает всегда. Но в том-то и дело, что это в литературном языке! А во многих северорусских говорах с завидной легкостью «ё» произносят и без ударения, и кацкий диалект - не исключение. (Считается, что ёканье жители Русского Севера позаимствовали от соседей финно-угров - финские языки ёкающие. Только ёкают русские разных местностей по-разному).

В каких случаях ёкают кацкари? В трех!

Во-первых, в личных окончаниях глаголов I спряжения. Прислушайтесь, как произносят кацкари, особенно старики: ты знаёшь, он знаёт, мы знаём, вы знаёте - во всех случаях в окончании четко произносится «ё», тогда как ударение неизменно падает на «а».

Во-вторых, «ё» в кацком диалекте - показатель среднего рода имен существительных и прилагательных: вареньё вкусноё, горё горькёё, пойло жахлоё (тёплое).

Третий случай самый трудный, но и наиболее часто встречающийся, а потому усвоить его надо всенепременно: «е» в речи кацкарей переходит в «ё» и в корнях слов, если стоит в первом предударном или первом заударном слогах. Например, весна: ударение падает на «а», «е» стоит в первом предударном слоге - следовательно, по-настоящему, по-кацки, необходимо произносить вёсна.

Но, подчеркнем еще раз, третье правило распространяется только на корни - в приставках и суффиксах «е» остается «е». Скажем, слово перемена кацкарь так и произнесет перемена, несмотря на то, что вторая «е» в нем - в первом предударном слоге. Но «пере-» здесь - приставка!

А в суффиксах, в частности, в уменьшительно-ласкательных, даже случается и обратный процесс: «о» и «ё» в речи кацкарей превращаются в «е»: мешечек, дружечек, пузыречек, порошечек. Причем, бывает, так увлекутся, что и корневую «ё» в «е» обратят: гнездышко, ведрышко...

Но вернемся к «Кочиге».

В словах чему, тебя, колесом, вертеть, пчела «е» в первых предударных слогах - следовательно, рассказывая прибайку, будем произносить чому, тёбя, колёсом, вёртеть, пчола. И ни в коем случае не меняя ударение!

А ЧТО ТАКОЕ «КОЧИГА»?

Действительно, что-то мы поувлеклись произношением, а между тем остались непереведенными кацкие диалектные слова.

Кочигою, как, впрочем, легко догадаться из текста прибайки, кацкари называют чуб, челку. Это слово с тем же значением зафиксировано в Ярославском областном словаре как бытующее у жителей Тутаевского и Ярославского районов. А вот производное от него, похоже, характерно только для кацкарей. Это кочиски - косички. «Мнуке-то выступать, - такой у нас записан пример, - дак надо ей кочиски заплёсти!»

НЕ ЛЯДЕЙТЕ, ЛЮДИ!

Слово лядеть - похоже, очень старое и когда-то было чрезвычайно распространено по Руси. По крайней мере составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль слышал его в XIX веке и в Новгородской, и в Костромской, и в Тамбовской губерниях. Значения он записал такие: хилеть, худать, сохнуть, изнывать. Для жителей же Ярославии лядеть - прежде всего болеть; это подтверждает Ярославский областной словарь.

В речи кацкарей лядеть - тоже болеть, причем, по нашим наблюдениям, так в первую очередь скажут в случае тяжелой или продолжительной, хронической болезни. Об ОРЗ или простуде скорее всего скажут хворать.

Производные от лядеть. лядящой - больной, ляд - болезнь, немочь. Справедливости ради отметим, что кацкари здесь не оригинальны: и эти слова знают жители иных мест области. Лядельня же нигде не отмечена. Это место, где много больных людей - медпункт, больница: «У вас што лядельня - вся семья лядеёт!»

Сергей ТЕМНЯТКИН, д. Мартыново Средняя Кадка

 

 

Осень 2005 года

«Кацкая летопись»

Побахорим по-кацки.

Лядёла, да отодубела.

Итак, любой национальный язык всегда состоит из языка литературного и территориальных диалектов. Литературный (на Западе принят термин «стандартный») - это язык радио, телевидения, литературы, прессы, официально-деловых документов, школьного общения, науки. Он обязательно должен быть понятным всем жителям той или иной национальности, а иначе представители одного и того же народа будут с трудом понимать друг друга и единая национальная культура измельчает и рассыплется.

Другое дело диалект, или говор - местная, территориальная, разновидность языка. На нём вполне может говорить во всём государстве одна лишь единственная деревня! Но чаще у соседних деревень диалект общий - как у нас, например, в Кацком стане на кацком диалекте говорит около 2000 человек в 80-ти населённых пунктах, расположенных вдоль течения реки Кадки.

Важно помнить, что диалект, это не только местные слова, но и особое произношение, написание, словоупотребление. Всё это мы и начали постигать в нашей рубрике «Побахорим по-кацки» («Поговорим по-кацки»). Сегодня вторая наша встреча - первая была в № 2 весной 2005 года.

БАХОРИТЬ, ТАК БАХОРИТЬ!

А что тянуть-то, попробуем разучить по-кацки целый диалог. Из предыдущей встречи нам пригодится слово лядеть - болеть и закон ёканья - характерное для кацкарей произношение «ё» в безударном положении. Остальные трудные случаи разберём после.

- Вздравствуй, Катёрина-матушка, куда-то запропастилась ты, и нечуть тёбя?

- Ой, дура, лядела я!

- Да што ты!

- И кекала, и дохала, и комухой трясло!

- Ну и как, отодубела?

- Лядела, лядела, да и поопналася!

ОХ УЖ ЭТО «ВЗДР»

Да-да, именно так: вздравствуйтё, без труда произнося четыре согласные подряд, и здороваются иногда кацкари.

Вставка лишних согласных для кацкой речи характерна: кран - крант, сруб - струб, нрав - ндрав (потому-то и ндравиться). Однажды весь класс Мартыновской школы в диктанте слово жердь написал с «з»: жерздь, а потом (вместе с родителями) всё никак не мог поверить, что с точки зрения русского литературного языка буква «з» здесь абсолютно лишняя.

Чтобы сохранить эту диалектную особенность произношения на письме, при записи кацких слов пишутся все произносимые согласные. Зато непроизносимые, вопреки русской орфографии, не пишутся.

ТАК ДУРА ИЛИ МАТУШКА?

Где-то обращаются друг к другу «дамы и господа», где-то «пани и панови», где-то даже «мадам и монсье» - разные есть страны. Если в Кацком стане вас очень вежливо назовут дурой или дураком - не обижайтесь, у кацкарей так принято:' «Да я, дурак, в магазине была» или даже «Да я, дура, к тебё денег просить пришла!»

Существуют и другие слова-обращения. К самостоятельным, ведущим собственный дом, женщине и мужчине обратятся хозяин и хозяйкя, и это звучит так же почётно и гордо, как «дамы и господа». К мужчине могут обратиться кормилец, если он, по мнению обратившегося, этого достоин. И, наконец, матушка и батюшка, которые могут существовать самостоятельно, а могут присоединиться к имени: Шура-матушка, Сёргёй-батюшка.

НЕЧУТЬ - ПОЧУТЬ

Нечуть, так же как и нечутко -

не слыхать, неслышно; чутко, почутъ - слышно. «Толькё тёбя и почуть» - оговорят не в меру расшалившегося ребёнка. Архаичное чуять в значении слышать, столь характерное для северорусских говоров, тоже до сих пор употребимо кацкарями. Из всех перечисленных в этой главке слов словари не знают только почуть -его мы будем считать исконно кацким. Что-то не попадалось на глаза напечатанным и присловье не чутья не вести - так говорят о человеке, давно не подающем о себе никаких известий, о пропавшем без вести.

НИКАКИХ «НИ»!

Ревнители русского языка наверняка заметили странное на их взгляд написание нечуть и нечутко - через приставку «не-»: в литературном языке, будучи безударной, она должна звучать и писаться только как «ни-». Но это в литературном языке -кацкий же диалект признаёт лишь одну отрицательную приставку «не-» и одну отрицательную частицу «не», и некакиех гвоздей!

И КЕКАЛА, И ДОХАЛА...

Но вернёмся к Катерине. Оставили её, лядящую, и ленимся выяснить, чем же она залядела, страдалица...

Кекать - икать, дохать, а еще дохлить - кашлять; эти слова отмечены и «Ярославским областным словарём». А вот существительных к ним в нём нет, между тем кацкарями они употребимы: кеканьё - икота, доханьё - кашель. О сильном кашле непременно скажут: «Дохает, што топором рубит», а причину икоты объясняет так: «Как кеканьё проберёт, дак вспоминает хто».

Комухой трясти - лихорадить; комуха, стало быть - лихорадка. Это народное название лихорадки распространено по всему северу и востоку Руси и везде её, окаянную, представляют в виде женщины, впрочем, на всякий случай называя почтительно Комуха Ивановна. Считается, что комуха привязывается только к тем, кто спит днём после Тарасия (10 марта). Так что Катерине надо бы поосторожнее...

ПООПНАЛАСЯ!

Приезжие, заслышав слово отодубеть, обычно представляют что-то ужасное: заболеть, замёрзнуть или даже умереть - «дать дуба». Однако отодубетъ - это очень хороший глагол, и означает он придти в чувство, выздороветь, оправиться от потрясения или похмелья. А ещё - это древнейшее слово в русских диалектах и встречается оно там, где тысячу лет назад до прихода славян жило финно-угорское племя меря: «тудоба» по-фински до сих пор «чувство».

А вот опнаться, к пущей радости кацкарей, не зафиксировали ни великий собиратель диалектов В.И. Даль, ни «Ярославский областной словарь». Будем и этот глагол покамест считать исконно кацким, а означает он то же, что и отодубеть -выздороветь, вернуться к жизни. Неизвестны словарям и его однокоренные «братья»: перепнать, перепнаться - пережить: «Уж и не знаю, как я ету зиму перепнаю!»

Да, есть еще один «братец»: Катерина-то ведь только поопналася -то есть выздоровела, но не до конца. А впрочем, прибедняется, наверное, как это любят делать все кацкари.

Сергей Темняткин, д. Мартынове Средняя Кадка

 

 

 

Весна 2008 года

«Кацкая летопись

Побахорим по-кацкие.

Ражая увага.

Учёные - народ прошной (умный) и всё на свете любит классифицировать и систематизировать. Вот и все диалекты (то есть местные разновидности) русского языка, сколько бы их ни было, они разделили на две большие группы - южное и северное наречия. На юге акают, «г» произносят по-украински, и «т» в окончаниях глаголов 3-го лица у них всегда мягкое. На севере окают, произносят «г» взрывное, и «т» в окончаниях глаголов 3-го лица всегда твёрдое. Правда, между этими двумя наречиями выделяют и так называемые «среднерусские говоры», носители которых «т» в глаголах 3-го лица и «г» произносят по-северному, но акать всё больше и больше начинают по-южному.

Кацкий диалект, если верить карте Московской диалектологической комиссии, относится к северорусскому наречию, а точнее - Владимирско-Поволжской его группе. Однако ж, здесь прошные учёные, кажется, вступили и с собой в противоречие, ибо ещё в 1954-1957 годах О.А. Соцкова подметила, что оканье у кацкарей неполное; «круглое о» они произносят только в первом предударном слоге. Так что, стараясь научиться бахорить по-кацкие (говорить по-кацки), с оканьем не переусердствуйте. Нямно (ладно)?

ВЗДРАВСТВУЙТЁ ДА ДО ВСТРЁЧИН

А впрочем, разве ж это важно: окает человек или акает? Главное, чтобы бахорил дарома (говорил хорошо) и про «волшебные» слова не забывал. Тема нашей седьмой встречи - вежливость по-кацкие. и сначала научимся приветствовать, прощаться.

«Здравствуйте!» - пожалуй, и есть самое лучшее приветствие в мире. Означает оно «будьте здоровы», а что может быть для человека приятнее многократного пожелания здоровья? Как будет звучать это слово по-кацкие, мы уже знаем - с начальным «в»: вздравствуй в единственном числе и вздравствуйтё во множественном (не забыли ещё, что кацкари произносят «ё» запросто и в безударном положении?). Пофамильярничать по-кацкие можно так: Будь здоров. Рости буявенькёй да здоровенькёй!

А «до свидания» по-кацкие - до встрёчин, ибо встрёчины - и есть «встречи», «свидания». Интересно, что в кацком диалекте существительное встрёчины употребляется только во множественном числе; и правильно - чаще надо встрёчатъся-то, чаще!

РАЖОЁ, РАЖОЙ, РАЖАЯ...

С течением времени и, видимо, под влиянием западноевропейских языков в русском языке выработались такие формы приветствия, как «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер». Как их перевести на кацкий диалект?

«Доброе утро» - это, безусловно, ражоё бело. Запомним сразу, что бёло - это и «утро», и «рассвет», но прилагательное - только утрёшнёй (утренний).

«Добрый день» -ражой день; безударному литературному окончанию «-ий» в кацком диалекте соответствует безударное же -ой.

«Добрый вечер» - ражая тёмка. Общерусскому «потёмки» в кацком диалекте соответствует тёмнятки, «темнота» - темнядь или тёмка, но только тёмка из них может означать ещё и «вечер»; фразы «с вечера до утра» или с «утра до вечера» по-кацкие звучат очень красиво: с тёмки до бёла и с бёла до тёмки. Прилагательного тёмка не образует; «вечерний» - вечернёй.

Но не в этом интрига этих приветствий - ражой не значит «добрый»!

РАЖОЙ - ЭТО «ЛУЧШИЙ»

Слово ражой кацкари могут произнести и так ражовой. Распространено оно чрезвычайно широко по Северу и Востоку Руси, тем самым родня кацкий диалект с северорусским наречием. В.И. Даль, например, записал его в Вологодской, Олонецкой, Ярославской, Тверской, Пензенской и Тамбовской губерниях! Значений - не счесть, но, их всех, кажется, возможно передать одним русским литературным словом. Для начала же понаблюдаем, как ведёт себя слово ражой (ражовой) в кацком диалекте?

Ражой пруд - чистый пруд. Вода из него предназначена исключительно для питья и приготовления пищи, а потому в ражиех прудах не разрешается мыть сапоги, полоскать бельё или поить скотину.

Ражой парень - и красивый, и сильный, и нарядный; всё при нём!

Ражие конфеты - самые вкусные.

Ражая рожь - уродилась, значит, нынче. Кстати, по-латышски «ража» - урожай, а «расме» - успех; уж не случайно ли?

Ражие сапоги - новые, дорогие, предназначенные для походов по гостям или в какие общественные места; словом, самые лучшие.

Стоп! Вот мы и нашли буквальное литературное соответствие: ражой, ражовой - это «лучший». Так что кацкари желают «лучшего» утра, дня, вечера. Ну а нам самое время запомнить ещё одно вежливое - уж больнё ражовоё - кацкое пожелание: Дай Бог дётей да ражиех людей!

ЗАБАЮ ДА НА ЗДОРОВЬЁ

Ну вот и до «спасибо» добрались, а оно по-кацкие - забаю. Жители села Хороброва до сих пор вспоминают свою онносёлку (односельчанку) Мартьяниху, которая любила употреблять его особенно часто. Забаю - от баять, а баять то же что и бахорить - «говорить». То есть забаю - и «спасибо», и «благодарю» одновременно.

Можно сказать ещё и отвойнёё забаю, что соответствует литературному «большое спасибо», но буквально означает «огромное», потому как отвойнёй - «огромный» («большой» - буявой).

Ну а «пожалуйста» - на здоровьё; однако ж, и здесь есть свои тонкости. На здоровьё уместно только в ответ на забаю; в просьбах, вроде «принеси, пожалуйста, воды», слово «пожалуйста» кацкари передают другим способом. Оне сбахорят: Сделай увагу, назыкай водички! И добавят: Чай, не затягостит...

УВАГУ СДЕЛАЁМ!

А вот слово увага роднит кацкий диалект с южнорусским наречием или даже с украинским языком. По-украински оно означает «внимание», и по-кацкие почти то же самое -«уважение, почтение, внимание». Фраза сделай увагу смягчает просьбу; на литературный её можно перевести как «Окажи уважение, почтение, внимание».

Ой, симпатия моя,

Сделай мне увагу:

Заверни моё сёрдечкё

В белую бумагу!

Ну а фраза чай, не затягостит - вероятно, всё равно что «вас не затруднит»... Вот такая она, речь кацкарей - может передавать и «тонкие материи»! Так что если вас не затягостит, уважаемые читатели, мы встретимся ещё в рубрике «Побахорим по-кацкие» («Поговорим по-кацки»).

До встрёчин!

Сергей Темняткин,

Мартынове, Средняя Кадка

 

 

 

Осень 2008 года

«Кацкая летопись»

Побахорим по-кацкие

Ай, ду-ду, ду-ду, ду-ду

 

Всего две строчки, а кацких диалектных особенностей в них цельнёё голомёно (очень много):

Эх, маменькя неронная - дала мне щей холонныех, Кабы ронная была - щей б горячиех дала!

Что ж, давайте разбираться!

Во-перьвыех, не «маменька», а маменькя: мягкое «н» сделало мягким и «к» - эту кацкую особенность произношения мы уже знаем.

Во-вторыех, «дн» по-кацкие следует произносить как долгое «нн» - и это мы тоже уже проходили.

Не встречались мы прежде с такими необычными окончаниями имён прилагательных, какие в словах: холонныех, горячиех - а это уже в-трётьиех!

НЕМНОГО ТЕОРИИ.

Итак, имена прилагательные. При их склонении, по законам кацкого диалекта, в окончаниях появляется лишнее «е»: горячиех щей, горячи-ем щам, о горячиех щах. То было множественное число, но и в единственном - всё то же невесть откуда взявшееся вставное «е»: зёлноему лугу, зёлноем лугом, на зёлёно-ем лугу.

Откуда ж это «е» взялось? Из далёкой-далёкой праславянской эпохи! «Е» в окончаниях праславянских прилагательных не что иное, как указательное местоимение, соответствующее современным «эти, этот, эта». Или даже «ети, етот, ета» - так будет написать исторически вернее, потому что буква «э» появилась в русском алфавите лишь при Петре I. Так вот: следуя принципам праславянского языка, сказать горячиех щей - это иметь в виду «горячих етих щей», а на зёлёноем лугу - «на зелёном етом лугу».

Праславянский язык, как пишут справочники, бытовал примерно с начала III тысячелетия до нашей эры до V-VI веков нашей эры. Далее началась эпоха общевосточнославянского (мы его привыкли называть древнерусским) языка, и вставное «е» из окончаний прилагательных стало исчезать. Но памятливые кацкари - поди ж ты - продолжают склонять прилагательные по законам немыслимой старины!

ТЁПЕРЬ - ПРИБАЙКЯ

Ай, ду-ду, ду-ду, ду-ду -

Потёрял мужик дугу;

Потёрял мужик дугу

На зёлёноем лугу!

Уж искал ёё, искал -

Нечого не наискал!

Вот зарыкал наш ищей -

Умаскалил поскорей.

Чу! Робята хазят -Не дугу ли тащат?

Помаскалим, брат Иван,

Не достанётся ли нам?

Что ж, каждый ищет своё: мужик - дугу, а мы - диалектные слова. Ой, да тут даже имеются финские по происхождению!

 

НАИСКАТЬ, ИЩЕЙ, ЗАРЫКАТЬ

Итак, диалектные слова!

Наискать -найти. Слово, несмотря на простоту звучания, можно наискать только у Владимира Ивановича Даля в его «Словаре живого великорусского языка» - выходит, это всё-таки диалектное слово.

Ищей - тот, кто ищет, сыщик. Его нет ни в четырёхтомнике Академии Наук, ни у В. И. Даля, ни в Ярославском областном словаре. Значит, будем его считать исконно кацким.

А вот рыкать в словарях встречается часто с толкованиями самыми разнообразными: то «кричать», то «зевать», то «реветь по-звериному». Кацкого же «плакать» в них нет, и это значение тоже можно считать исконно кацким. Кстати, есть примета такая: рыба снится - рыкать. Запомните - авось, пригодится!

Какое ж из этих слов досталось от финнов? Да никакое - все как один славянского корня. Обождём маненькё, наищём и финское!

 

НЕ ХАЗИТЁ, ЛЮДИ, ДРЯНЬЮ

Слово хазить словарями любимо и, как водится, в разных местах нашей необъятной страны понимается по-разному. Где - «хаять», где -«жить роскошно», где - «волочить». И даже ударение всяк умудряется поставить по-своему: вятичи на «а», ярославцы - на «и». Кацкари, понятное дело, Ярославской губернии патриоты: произносят хазить и понимают этот глагол как «кричать, орать». Хазило у кацкарей - тот, кто громко кричит или же имеет привычку кричать постоянно. У В.И. Даля есть схожее слово «хазила», но со значением «тщеславный и надменный человек» - Господи, насколько, имея сходный набор слов, ушли друг от друга русские диалекты!

Но мы о крике. Вернее, о хаженье. Удивляет количество оборотов, обозначающих «кричать громко, истошно, а оттого некрасиво» - по-кацкие это хазить дрянью, дряницей или дряниной. А можно ещё хазить неповодом или нечерёдом, или же намах хазить, хазить во всю голову.

Финны, чай, так не кричат - поговорим о финнах!

 

ФИНСКИЙ ПУТЬ

Есть в кацкоем диалекте глагол, который никогда не оставляет равнодушными москвичей. «Ну вот, - обижаются они. - Мало того, что украинцы нас называют «москалями», да ещё и вы: примаскалить, умаскалить!...» Однако ж, ни к Москве, ни к «москалям» кацкое маскалить не имеет никакого отношения. Это слово угро-финского происхождения!

Угро-финское племя меря - коренное население Кацкого края, как, впрочем, и всей Ярославской области. Примерно с X века нашу местность принялись активно заселять славяне, и меряне, потихоньку смешавшись с ними, перестали существовать как самостоятельный народ. С тех пор в крови каждого из кацкарей есть доля древней мерянской крови. А в кацкой речи до сего времени звучит несколько финских слов.

Mаt, mаtkо («мат, матко»), как считает большой знаток, увы, умершего мерянского языка Орест Борисович Ткаченко, по-мерянски - «путь», mаtkоmа («маткома») - «путешествовать». Стало быть, маскалить в буквальном значении - «преодолевать путь, находиться в пути». Говоря маскалитъ, кацкари прежде всего имеют в виду «идти, передвигаться пешком», но необязательно. Иногда это просто «передвигаться в пространстве» в том числе и на машине или, скажем, на самолёте. Примаскалить - и «придти», и «прибыть вообще»; умаскалить - и «уйти», и «отбыть».

Что ж, розмаскаливаёмся! До встрёчин...

Сергей Темняткин,

д. Мартыново, Средняя Кадка

 

www.katskari.com

К-Л

Казанская наука http://www.kazanscience.ru/ru/sbornik Российский научный журнал в области новейших научных исследований, созданный ведущими ВУЗами г. Казани и Казанским Издательским Домом. Целью формирования сборника является объединение усилий студентов, аспирантов и учёных различных ВУЗов для  развития перспективных направлений науки Российской Федерации путем публикаций статей о последних достижениях и имеющих перспективу дальнейшего практического применения.

На сайте размещен полнотекстовый архив журнала с 2010 г. в PDF формате.

Казань журнал http://kazan-journal.ru/arhiv Иллюстрированный общественно-политический, историко-публицистический и литературно-художественный журнал. Читательская аудитория: техническая и гуманитарная интеллигенция, руководители предприятий и учреждений в Казани, а также в Республике Татарстан и татарское население, земляки за пределами Татарстана в России.

На сайте имеется доступ к полнотекстовому архиву статей за март-август 2011 г. Так же оглавления журнала с доступом к полному тексту отдельных статей с октября 2011 г. в HTML формате.

Казахстан в глобальных процессах

http://2010-2013.iwep.kz/index.php?newsid=37

Первое периодическое издание Центральной Азии, публикует материалы посвященные исследованию проблем глобализации, интернационализации и другие тенденции развития мировой политики и экономики.

На сайте имеется полнотекстовый архив номеров с 2004-2013 гг. в PDF формате.

Картографическая летопись http://gbu.bookchamber.ru/content/maps/catalog.html Государственный библиографический указатель выходит один раз в год, информирует о картографических изданиях, вышедших в Российской Федерации на русском языке. Издание выпускается в печатном и электронном вариантах. Указатель содержит максимально полную информацию об отдельно изданных политических и политико-административных, экономических, общегеографических, физических, исторических и других картах, схемах, планах, научно-справочных и учебных атласах; о картах и схемах, опубликованных в книгах и брошюрах, выходящих на русском языке. В связи со снятием некоторых информационных ограничений в настоящее время значительно увеличилось количество отражаемых карт, их полнота и тематика.

На сайте размещен полнотекстовый архив библиографических записей картографических изданий за 2015 г. в HTML формате.

Каспийский регион: политика, экономика, культура. http://www.kaspy.aspu.ru/index.php?id=3 Профиль журнала – анализ проблем настоящего, прошлого и будущего Каспийского региона в их взаимосвязи с современным развитием мира. В журнале публикуются статьи по следующим направлениям: "Политология", "Философия", "Культурология", "Экономика", "История" и "Социология". Журнал имеет многоплановый, междисциплинарный характер, знакомит читателя с исследованиями и дискуссиями во всех областях социальных и гуманитарных знаний по проблемам Каспийского региона. С этой целью используются различные формы публикаций: статьи, научные доклады, «круглые столы», интервью, отклики и комментарии, обзоры, рефераты, рецензии, сообщения. В журнале издаются материалы, ранее не публиковавшиеся в других периодических изданиях.

На сайте имеются оглавления за 2004-2016 гг. в HTML формате, с доступом к полным текстам статей в PDF формате.

Кацкая летопись http://kl-21.narod.ru/1.htm Журнал краеведов Кацкого стана (волости Кадки).Журнал является преемником газеты «Кацкая летопись», выходившей в 1992–2002 гг., и имеет общую с ней валовую нумерацию. Выпущен ряд тематических номеров, например: «Летопись церкви села Никольского, что на Топоре, Мышкинского уезда» (2006. № 4), «Я покону Кацкого!: Учебник по кацкой этнографии» (2009. № 4). Основные разделы (рубрики): Кацкий стан сегодняшний; Кацкий стан помещичий; Я покону кацкого; Узелки на память; Родное прошлое; Переписка с читателями; Кацкари; С книжной полки.

На сайте размещен полнотекстовый архив за 1992-2007 гг. в HTML формате.

Киноведческие записки http://www.kinozapiski.ru/ru/archive/ Журнал объединяет разбросанных по стране и по разным научно-искусствоведческим ячейкам представителей отечественного киноведения, а также ученых, представляющих смежные гуманитарные научные дисциплины и включающих в круг своих научных интересов кино. Программа журнала связана с широким кругом недостаточно разработанных или принципиально новых проблем как самого кинематографа, так и культуры в целом, с освещением малоизученных явлений в истории отечественного кино и с историей отечественной и мировой киномысли. Тематический и жанровый спектр публикуемых в журнале материалов достаточно широк. На страницах журнала вы найдете теоретические и исторические исследования, дискуссии, архивные публикации, фильмографические и библиографические материалы, информацию о событиях в мире кинонауки и проч.

На сайте размещен полнотекстовый архив за 1999-2006 гг. в HTML формате, за 2007-2015гг. в PDF формате.

Клио http://clioscience.com/ Журнал для ученых. В журнале печатаются уникальные материалы по самому широкому спектру исторических дисциплин, включая источниковедение, историографию, археологию, отечественную историю, всеобщую историю, нумизматику и т. д. Такие рубрики как "Вопросы теории", "Философия истории", "Отзывы официальных оппонентов", "Мнение" отражают индивидуальность и академическую направленность издания. За время своего существования в журнале были опубликованы статьи ученых из десятков городов России и других стран.

На сайте журнала размещены указатели статей журнала за 2005-2011 гг. и содержания номеров журнала за 2012-2016 гг. в HTML формате. Также на данном сайте размещены оглавления за 1999, 2003, 2005-2010 гг. в HTML формате.

Книжная индустрия http://www.bookind.ru/journal/ Профессиональное издание, адресованное специалистам книжного дела. В журнале делается акцент на глубоких аналитических материалах, всесторонних исследованиях российского книжного рынка.

На сайте размещены оглавления журнала с доступом к полному тексту первых страниц журнала в PDF формате с 2011 г.

Книжное дело http://www.knigdelo.ru/default.asp?id=20 Один из ведущих профессиональных книжных журналов России. «Книжное дело» — это: актуальные информационные и аналитические материалы;сведения о выходящих книгах и их издателях; обзоры книжного рынка и практики маркетинга; — обширная зарубежная информация; разнообразная справочная информация.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала за 2003 г. в PDF формате.

Коммерсантъ-Власть http://www.kommersant.ru/vlast Российский журнал, освещает как отечественную, так и мировую политику. Издаётся с 1997 года. Выходит по понедельникам, объём — около 60 страниц. Тираж — чуть менее 55 000 экземпляров, все материалы издания также появляются в открытом доступе на официальном сайте, в связи с чем аудитория журнала существенно превышает «бумажный» тираж.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала с 1990 г. в HTML формате.

Коммерсант. Деньги http://www.kommersant.ru/money Еженедельный экономический журнал, раскрывает все основные вопросы, связанные с успешной финансовой деятельностью. Помогает разобраться и правильно ориентироваться в экономике бизнеса, приумножить и оптимально распорядиться денежными и другими активами. В каждом номере рейтинги, обзоры, исследования экспертов, советы финансистов.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала с 1994 г. в HTML формате.

Коммунист http://redportal.chat.ru/ Теоретический и политический журнал ЦК КПСС. До ноября 1952 назывался "Большевик". Пропагандировал и творчески развивал марксистско-ленинское учение, боролся за претворение в жизнь генеральной линии партии, за построение в СССР коммунистического общества; разрабатывал ленинское теоретическое наследие, способствовал раскрытию его интернационального характера, всё возрастающего влияния на мировой революционный процесс. За годы издания в журнале напечатано свыше 100 малоизвестных или не публиковавшихся ранее работ, писем, документов В. И. Ленина, а также много неизвестных и впервые переведенных на русский язык произведений К. Маркса и Ф. Энгельса. Журнал систематически печатал важнейшие документы КПСС и международного коммунистического движения. Широко освещал вопросы марксистско-ленинской философии, политической экономии, конкретной экономики промышленности и сельского хозяйства, теории и практики партийного строительства. Вел теоретическую разработку проблем международного коммунистического и рабочего движения, разоблачал реакционную буржуазную идеологию, "левый" и "правый" оппортунизм, ревизионизм и догматизм.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала за 1998-1999 гг. в PDF формате.

Континент http://magazines.russ.ru/continent/ Журнал был основан в Париже в 1974 году как орган свободной русской мысли, российского и общеевропейского антикоммунистического освободительного движения. За 17 лет его бессменного редакторства “Континент” завоевал мировую славу как самый авторитетный журнал вольного русского слова за рубежом. Он собрал вокруг себя цвет русской, восточноевропейской, западной культуры.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала за 1998-2013 гг. в HTML формате.

Край Смоленский http://kraismol.ru/архив-номеров/ Издается с августа 1991 г. Периодическое издание, служащее научно-историческому просвещению населения, прежде всего интеллигенции, а также пропаганде литературного творчества местных авторов. Основные разделы (рубрики): Страницы прошлого; Найдено в архиве; Свидетельствуют документы; Наши знаменитые земляки; Для вас, учителя; Краеведам на заметку; Возвращенные имена; Народное творчество; Сокровища наших музеев; Летопись православия; Эхо прошедшей войны; Настоящее время; Воспоминания; Литературная гостиная; и др.

На сайте размещены оглавления номеров журнала за 1990-1997, 2011-2012 гг. в HTML формате.

Credo new http://credonew.ru/ Теоретический журнал начал издаваться в 1997 г. и по 2002 г. выходил в Оренбурге под названием «Credo». Его содержанием стали научные, аналитические и информационные материалы по широкому перечню социально-гуманитарных наук - философии, истории, психологии, праву, экономике, педагогике, филологии.С 2002 г., сохраняя преемственность, журнал сменил оренбургскую прописку на петербургскую, стал выпускаться под названием «Credo new», а его бумажная версия была дополнена электронной.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала за 1997-2011 гг. в HTML формате.

Крымское историческое обозрение http://www.crimeanreview.ru/index.php/ru/2-2016-3 Журнал основан в апреле 2014 г. Решением Ученого Совета Института истории им. Ш. Марджани АН РТ. В журнале публикуются научные работы посвященные исследованию истории полуострова с древнейших времен по настоящий день, историко-культурное наследие крымских татар и других народов Республики Крым.

На сайте размещены оглавления номеров журнала за 2014-2016 гг. вHTML формате и полнотекстовый архив в PDF формате.

Кряшенское историческое обозрение https://elibrary.ru/contents.asp?issueid=1564825 В научном журнале "Кряшенское историческое обозрение" публикуются статьи гуманитарного профиля по истории и культуре татар-кряшен (крещеных татар), истории межконфессиональных и межэтнических отношений в Волго-Уральском регионе, а также истории христианства в тюркских обществах.

На сайте размещены оглавления номеров журнала за 2015-2016 гг. в HTML формате.

Quaestio Rossica https://journals.urfu.ru/index.php/QR/issue/archive Научный журнал, публикующий исследования в области культуры, искусства, истории, археологии, лингвистики и литературы России. Задача журнала – расширить представления о российском гуманитарном дискурсе в пространстве мировой науки. К публикации принимаются статьи на русском, английском, немецком и французском языках. «Quaestio Rossica» – рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями, проводящимися в различных странах мира; развитие международных контактов ученых-россиеведов.

На сайте размещен полнотекстовый архив журнала с 2013 г. в PDF формате.

Культура и искусство http://www.nbpublish.com/library_show_mag.php?page=0&id_mag=33 Научный журнал об актуальных проблемах культуры и искусства, а также о всемирном культурном наследии, которые рассматриваются с позиций культурологии и искусствоведения в широком методологическом, географическом и временном диапазоне. Журнал адресован культурологам, искусствоведам, а также философам, историкам, этнологам, политологам, социологам, психологам, филологам, специалистам в области педагогики и широкому кругу читателей.

На сайте размещены содержания номеров журнала с 2011 г. в HTML формате.

Культурология: Дайджест http://elibrary.ru/contents.asp?titleid=2778 Содержание издания определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная антропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.

На сайте размещены содержания номеров журнала с 2001 г. в HTML формате.

Laboratorium. Журнал социальных исследований http://www.soclabo.org/index.php/laboratorium/issue/archive "Laboratorium: Журнал социальных исследований" предлагает исследователям из России и других стран международную площадку для публикации результатов эмпирической работы. "Laboratorium" стремится к международной интеграции российских социальных исследований и включению новейших зарубежных исследований в российский контекст. Журнал печатает статьи на русском и английском языках, прилагая к английским статьям развернутые резюме на русском языке, а к русским статьям - на английском.

На сайте размещены содержания номеров журнала с 2009 г. в HTML формате, с доступом к полным текстам статей в PDF формате.

Лампада http://lampada-press.ru/index.php/o-zhurnale/arkhiv Православный журнал. Рассказы о подвижниках и новомученниках. Редкие акафисты и молитвы.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала с 1993 г. в PDF формате.

Латинская Америка https://elibrary.ru/contents.asp?titleid=8804 Ежемесячный научный и общественно-политический журнал РАН. Выпускается под руководством Отделения глобальных проблем и международных отношений РАН. Распространяется по подписке в России и за рубежом среди ученых, преподавателей и студентов вузов, а также работников внешнеполитических ведомств и представителей деловых кругов.

На сайте размещены содержания номеров журнала с 1975 г. в HTML формате.

Летопись печати республики Карелия (г. Петрозаводск) http://bibliography.karelia.ru/letopis_pechati_respubliki_kareliya/ Книжная палата Национальной библиотеки Республики Карелия с 1959 года создает государственный библиографический указатель документов, выходящих на территории республики «Летопись печати Республики Карелия». Это издание предназначено для широкого круга пользователей, интересующихся историей, экономикой и культурой Карелии. Летопись выходит ежеквартально и состоит из 5 разделов. Библиографические записи сгруппированы на основе Универсальной десятичной классификации.

Нумерация библиографических записей - самостоятельная для каждого раздела Летописи. Каждый раздел Летописи имеет свои вспомогательные указатели.

Лехаим http://www.lechaim.ru/ARHIV/arhiv.html Ежемесячный литературно-публицистический журнал, издающийся с 1991 г. Он объединяет самые разные жанры – художественную прозу, критику, исторические эссе, политические очерки, обзоры.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала за 1999-2014 гг. в HTML формате.

Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты http://www.xn--80adctcaoctmbwc0a.xn--p1ai/ Научный журнал, издаваемый Сочинским государственным университетом.

На сайте размещен полнотекстовый архив с функцией просмотра в on-line режиме за 2013-2015 гг.

Литература http://lit.1september.ru/litarchive.php Журнал Издательского дома «Первое сентября». Выходит 6 раз в год.

На сайте размещен полнотекстовый архив за 1992 — 2016 гг. в PDF формате.

Литература в школе http://www.litervsh.ru/arkhiv Научно-методический журнал. Авторы, ведущие литературоведы, учёные, критики, по-новому открывают, казалось бы, хорошо знакомые произведения классики, знакомят с интересными явлениями современной литературы, а учителя-практики делятся своими находками и могут помочь сделать уроки яркими, запоминающимися, а внеклассную работу увлекательной и незабываемой.

На сайте размещен полнотекстовый архив журнала за 2012 г. в HTML формате, а также сведения об авторах, аннотации и ключевые слова к статьям, опубликованным в 2013 г.

Литературная Армения http://www.litarmenia.am/site/archive Журнал издается с декабря 1958 г. Создан он был для тех, кого интересует Армения, ее литература и искусство, ее прошлое, настоящее, будущее. Здесь публикуются лучшие произведения армянских писателей в переводе на русский язык. Здесь публикуются также произведения писателей многих далеких и близких стран, посвященные Армении, ее истории, культуре, науке, языку, ее наиболее актуальным проблемам и задачам.

На сайте размещен полнотекстовый архив журнала за 2009, 2011-2014 гг. в PDF формате.

Литературная Кабардино-Балкария http://pressa.smikbr.ru/downloads.php?cat_id=1&rowstart=0 Литературно-художественный и общественно-политический журнал.

На сайте размещен полнотекстовый архив журнала с 2007 г. в PDF формате.

Литературоведческий журналhttps://elibrary.ru/contents.asp?issueid=74137 Издается с 1993 г. и сначала назывался «Российский литературоведческий журнал». Издание посвящено вопросам научного изучения теории и истории российской и зарубежной литературы, а также хронике литературной жизни и библиографии по вопросам литературоведения.

На сайте размещены содержания номеров журнала с 1993 г. в HTML формате, с доступом к полным текстам статей в PDF формате.

Личность. Культура. Общество http://lko.ru/content/content99-12/ Журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Это – журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни. Это – одновременно теоретический и практический журнал. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.

На сайте размещены оглавления номеров журнала за 1999-2015 гг. в HTML формате.

Логос http://www.ruthenia.ru/logos/number/arc.htm Один из старейших независимых гуманитарных журналов, возникших в постсоветский период. За время своего существования "Логос" эволюционировал от журнала профессионально-философской ориентации , выполнявшего определенную просвещенческую функцию, до издания, охватывающего, помимо того, широкий спектр общественных проблем и стремящегося представить на своих страницах наиболее интересные и заметные интеллектуальные инновации современной России, а также основные тенденции мировой общественно-политической мысли.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала с №1 — 1991г. по №2 - 2002 г. в HTML формате. С №3/4 — 2002 г. по №2 — 2007 г. в формате PDF.

Лукич http://www.citylib-tyumen.ru/tyumen/polnotekst_resurs/lukich В журнале публиковались материалы о старой Тюмени, ее улицах и зданиях, по истории экспедиций на Тобольский Север, по истории народов, населяющих Ямал и Югру, по истории православия и северных религий Тюменского края. Выходила также «Краеведческая библиотечка журнала «Лукич». Журнал прекратил существование в 2003 г. В 2008 г. возник его «наследник» — журнал «Лукичок» Основные разделы (рубрики): Литературные университеты; Краеведение; Реституция перемещенных ценностей; Текст-раритет; Тюмень забытая; Сообщения.

 

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала за 1998-2002 гг. в формате PDF.

Обновлено: 04.04.2018Латинская Америка https://elibrary.ru/contents.asp?titleid=8804 Ежемесячный научный и общественно-политический журнал РАН. Выпускается под руководством Отделения глобальных проблем и международных отношений РАН. Распространяется по подписке в России и за рубежом среди ученых, преподавателей и студентов вузов, а также работников внешнеполитических ведомств и представителей деловых кругов.

На сайте размещены содержания номеров журнала с 1975 г. в HTML формате.

Летопись печати республики Карелия (г. Петрозаводск) http://bibliography.karelia.ru/letopis_pechati_respubliki_kareliya/

Книжная палата Национальной библиотеки Республики Карелия с 1959 года создает государственный библиографический указатель документов, выходящих на территории республики «Летопись печати Республики Карелия». Это издание предназначено для широкого круга пользователей, интересующихся историей, экономикой и культурой Карелии. Летопись выходит ежеквартально и состоит из 5 разделов. Библиографические записи сгруппированы на основе Универсальной десятичной классификации. Нумерация библиографических записей - самостоятельная для каждого раздела Летописи. Каждый раздел Летописи имеет свои вспомогательные указатели.

Лехаим http://www.lechaim.ru/ARHIV/arhiv.html

Ежемесячный литературно-публицистический журнал, издающийся с 1991 г. Он объединяет самые разные жанры – художественную прозу, критику, исторические эссе, политические очерки, обзоры.

На сайте размещен полнотекстовый архив статей журнала за 1999-2014 гг. в HTML формате.

Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты http://www.xn--80adctcaoctmbwc0a.xn--p1ai/

Научный журнал, издаваемый Сочинским государственным университетом.

На сайте размещен полнотекстовый архив с функцией просмотра в on-line режиме за 2013-2015 гг.

www.shpl.ru

Мологский край — Журнал «4х4 Club»

Мологский край называют градом Китежем, который ушел под воду перед вражеским нашествием и должен вновь появиться на свет, когда к людям вернутся справедливость, вера и любовь…

Когда-то очень-очень давно, примерно 17 тысяч лет назад, на северо-западной территории современной Ярославской области было ледниковое озеро. Со временем оно обмелело, превратившись в обширную Молого-Шекснинскую низменность. А в конце 30-х годов прошлого столетия «партией и правительством было принято решение» создать по генплану «Большая Волга» на этом месте новое озеро – самое большое в мире из числа рукотворных. Приступили к очередной «стройке века», русло Волги перекрыли плотиной, и в апреле 1941 года началось затопление междуречья Шексны и Мологи. Так появилось Рыбинское водохранилище, покрывшее своими водами восьмую часть ярославской земли.

«Другой мир».   Катались ли вы когда-нибудь по осеннему лесу на таких красавцах?

К МОРЮ!В ноябре 1941 года первый рыбинский гидроузел начал вырабатывать ток для Москвы. А старинный русский город Молога и весь Мологский уезд ушли под воду. Жители – 130 тысяч человек – были принудительно выселены, под затопление попали более 700 сел и деревень, десятки храмов… Сегодня Рыбинское водохранилище по-прежнему один из крупнейших искусственных водоемов Европы, это важная судоходная артерия, источник электроэнергии, а также уникальный природный объект, во многом определяющий экологию и климатические особенности региона. А еще на его берегах есть места, где можно надышаться чистым воздухом и обогатиться культурно. Так и хочется дальше написать, что все эти составляющие для интересного уик-энда с Volkswagen Amarok мы встретили в национальном парке «Молога», расположенном в Некоузском районе на юго-западном берегу Рыбинки. Но… официально такого парка пока нет. Много лет ведутся разговоры и даже дебаты о необходимости его создания, однако «воз и ныне там». Зато все остальное исключительная правда – есть тут и нетронутая природа, и любопытные объекты для посещения, и инфраструктура для цивилизованного отдыха…  Из Москвы едем через Дмитров и Талдом. Проезжаем Спас-Угол – родину М. Е. Салтыкова-Щедрина – и вскоре оказываемся в Угличе. За плотиной Угличского водохранилища принимаем севернее и делаем первую остановку в деревне Ивашково.

ХУДОЖНИК ОРЛИКАлександр Невзоров учил лошадь читать, даже фильм снял об этом. А в Ивашково, в усадьбе «Другой мир», лошадь научили… рисовать! Правда, не всегда понятно, что именно изображает непарнокопытный художник. То ли это окружающие пейзажи, то ли портреты удивленных посетителей. Но ведь в современной живописи главное что? Настроение! И в этом смысле Орлик ничуть не уступает многим модным персонажам. Тем более что творить ему точно нравится, мы свидетели. Особенно если похвалить его живопись и угостить морковкой. Не верите? Приезжайте сами, он и вас нарисует. А еще в усадьбе можно совершить конную прогулку по окрестностям или прокатиться зимой на санях. Гостеприимная хозяйка Дарья накормит вкусной крестьянской едой и расскажет о народных праздниках и древних верованиях. Вы узнаете, кем на самом деле были Баба-яга, упыри и вурдалаки, кикимора и птица Сирин. Во время похода по интерактивной тропе, возможно, даже встретитесь с кем-то из них – мало не покажется! А общение с домашними питомцами и программа «Путешествие в сказку» обязательно заинтересуют детей – берите их с собой обязательно!

Порт Борка. На базу из экспедиции вернулось научное судно Института биологии внутренних вод

ТЮРЕМНЫЕ УНИВЕРСИТЕТЫС момента, как была уничтожена Молога, прошло более 70 лет. И с тех пор здесь так и не появилось больше городов. Есть только несколько поселков, среди которых выделяется Борок. С XVIII века эти земли поочередно принадлежали Голицыным, Мусиным-Пушкиным, Алексеевым и Щепочкиным. В середине XIX века мологский помещик П. А. Щепочкин выстроил тут усадьбу взамен сгоревшей деревни. А его сын, Николай Александрович Морозов (1854–1946), последний владелец имения, передал его в 1931 году Академии наук СССР. Удивительна судьба этого человека. Он был одним из пяти детей Щепочкина и его бывшей крепостной крестьянки Морозовой. Фамилия ему досталась от матери, отчество – от крестного. Получив домашнее образование, Николай в 15 лет поступил в московскую гимназию, увлекся наукой и революционным движением. Даже стал одним из лидеров объединения «Народная воля». После убийства Александра II по процессу «народовольцев» Морозов был приговорен к пожизненному заключению. В неволе он изучил 11 иностранных языков и написал 26 томов работ по физике, химии, биологии, математике, воздухоплаванию, метеорологии, астрономии, истории и многим другим. Свободу он получил после 25 (!) лет заточения по амнистии 1905 года. И навсегда отрекся от политики, предавшись только научным изысканиям. С 1918 года до конца жизни Морозов возглавлял Естественнонаучный институт им. П. Ф. Лесгафта. А в 1938 году создал научный центр в родовом поселке Борок, ставший после его смерти Биологической станцией им. Н. А. Морозова, позже преобразованной в Институт биологии внутренних вод АН СССР (ныне ИБВВ им. И. Д. Папанина РАН).

ЛЕСНАЯ НАУКАВ ста метрах от дома-музея Морозова, довольно роскошного, с картинами на стенах и библиотекой, находится ничем не примечательный одноэтажный домик с несколькими маленькими комнатками. Здесь жил и работал дважды герой Советского Союза, кавалер девяти орденов Ленина, контр-адмирал, доктор географических наук, всемирно знаменитый полярник И. Д. Папанин (1894–1986). Организатор и первый директор ИБВВ. Благодаря его усилиям и жизненным принципам в заброшенном послевоенном Борке собрались лучшие специалисты из Москвы и Ленинграда. Некоторых приходилось буквально вытаскивать из лагерей ГУЛАГа. Они получили не только непаханое поле для работы, но и отличные условия для жизни, не хуже столичных. Были построены лаборатории и жилые дома, проложена дорога до станции, где даже имелся депутатский зал для высоких гостей. Хотя сам Иван Дмитриевич жил в Борке более чем скромно – в музее сохранен его кабинет с рабочим столом и железной кроватью рядом. Экскурсии проводит племянница Папанина – Валентина Александровна Романенко, она всю жизнь проработала  в институте и знает все перипетии его истории не понаслышке.

Музей И. Д. Папанина.  Всемирно известный полярник жил очень скромно

В настоящее время в маленьком Борке с населением 2.5 тысячи человек два больших серьезных учреждения – кроме папанинского института еще есть геофизическая обсерватория Объединенного института физики Земли им. О. Ю. Шмидта РАН. Биологи изучают экологию водоемов и их жителей от Рыбинска до Астрахани, а геофизики исследуют геомагнитные явления и магнитное поле Земли.   

КЛЕВОЕ МЕСТОВсю вторую половину дня мы с удовольствием провели на берегах Рыбинки и в осеннем лесу. Правда, неожиданно привлекли какое-то пристальное внимание рыбаков, которых здесь много. Точнее, не мы сами, а Volkswagen Amarok. Где ни остановишься, в поселке ли, в гостинице, возле музея, на берегу, а то и просто на дороге – пристают с вопросами. Сколько стоит, какой мотор, какая коробка, что в опциях… Причем чувствуется, что это реальная заинтересованность, а не пустой треп. А двое радостно сообщили, что уже заказали «такие же, но с АКПП». Наши люди – разбираются в хороших автомобилях! На этом пикапе с системой полного привода 4Motion и в лес не страшно отправиться, и по городу удобно. Кстати, о рыбаках. Когда меня спрашивают, люблю ли я ловить рыбу, я обычно даю положительный ответ. Правда, добавляю: когда клюет… Оказавшись на базе «Рыбинка», вам не придется придумывать отмазки и краснеть перед друзьями. Рыба тут ловится и летом, и зимой. Даже  интерьер весьма комфортабельной гостиницы оформлен в рыбацком стиле. У нас не стояла задача отнять хлеб у коллег, ведущих в журнале новую рубрику о рыбалке, поэтому основное знакомство с местной ихтиофауной произошло не в лодке с удочкой в руках, а за ужином в отеле (кухня замечательная!) и в еще одном музее Борка – аквариуме. По сути это даже не музей, а исследовательская лаборатория, действующее подразделение института, где можно вблизи увидеть практически всех представителей волжского бассейна вплоть до редких осетровых. 

Страна кацкарей. В этом доме сохранена атмосфера 100-летней давности

Бортовой журнал VW Amarok, двигатель 2.0 biTDI (120 кВт)Дистанция – 800 км (маршрут Москва – Дмитров  – Талдом – Углич – Ивашково – Некоуз – Борок – Мартыново – Углич – Москва). Средний расход топлива – 8.6 литра на 100 км. Количество участников – 2 чел. Полезная нагрузка – 200 кг. Поломок и неисправностей не отмечено.

Осенние дни короткие, поэтому основную часть перегонов по трассе пришлось преодолевать в сумерках или в темноте. В таких условиях большое значение имеет хорошее головное освещение – с этим у Amarok все в порядке! Свет мощный и ровный. А широкий луч от противотуманок был крайне полезен для подсветки обочин узких лесных дорог. Комфорта в этот промозглый сезон добавляла климатическая установка с раздельными зонами для водителя и пассажира: на обратной дороге, когда первый рулил и боролся со сном прохладой, второй мерно посапывал в тепле… Оценили мы и удобства отдельного грузового объема. Возвращаясь обратно, бросили туда мокрые куртки с грязными сапогами и поставили ящик с копченой рыбой – в салоне же оставалось исключительно чисто и не было никаких лишних запахов.

Лесная благодать.  Борок окружают леса – видели бы вы, сколько здесь грибов!

ПОБАХОРИМ ПО-КАЦКИЕ!Гостиницу мы покидали с утра пораньше – на обратном пути предстояло посетить еще одну достопримечательность неподалеку и хотелось сделать это не впопыхах. Ведь это целая страна, хоть и не обозначенная на картах. У нее есть исконная земля, язык и культура. Страна кацкарей. Слышали о такой? А о речке Кадка? В старину здешние места назывались как эта река – волость Кадка или Кацкий стан, а жители – кацкарями. Кацкари выделяются необычным диалектом и фольклором. В Кацкий стан ведет дорога с «виртуальным покрытием» – яма на яме. Успели к началу экскурсии лишь благодаря Volkswagen Amarok: он летел над выбоинами, как по ровному, в очередной раз удивляя настройками подвески, отлично адаптированной под наши реалии.

«Вздравствуйтё, ражие заволосные гляженные! Гляжу, вы уж больнё упетались – знать, дрягалися долго! Но дрягалися-дрягалися да и к нам примаскалили!» – это втрёчины, которыми кацкари встречают дальних гостей. Для тех, кто ничего понял, маленький словарик. Вздравствуйтё – здравствуйте, хорошего дня; гляженной – зритель, турист; заволосной – живущий за пределами волости Кадка; примаскалить – приехать; дрягаться – долго ехать; упетаться – устать; больнё – очень. Такой вот язык, «албанский интернетный» отдыхает! Сейчас его активно изучают, выходит журнал «Кацкая летопись», и создан этнографический музей в селе Мартыново, где мы и оказались. Комплекс состоит из нескольких крестьянских изб, в которых представлен старинный кацкий быт. Устраиваются и представления народного театра – коменничаньё. А еще у кацкарей много мифов (укорон). Самые любимые о летающем Уже-Палучато, приносящем богатство, и о Белой Корове, дарующей счастье.

Пусть к вам Белая Корова примаскалит! И назыкаёт цельнеё голомено светляди, тепляди, Щастья, именья И ладих всевозможныех!

МОЛОГСКИЙ КИТЕЖЗнавший толк в путешествиях, Папанин часто бродил по берегам Рыбинского моря и добился-таки, чтобы Борок и прилегающие угодья были объявлены заказником. Будем надеяться, что и национальный парк здесь тоже появится. память о Мологе…  

ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ НА ЗАМЕТКУНационального парка «Молога» пока не существует, но территория, прилегающая к научному поселку Борок, – это заказник, в котором действуют правила поведения, исключающие любое негативное влияние на окружающую среду. Клуб-отель «Рыбинка» (www.rybinka.ru) – адекватные цены, доброжелательный персонал, уютно, тепло и вкусно. Можно арендовать лодку или снегоход, администрация поможет организовать рыбалку или охоту. Для посещения музеев поселка нужны предварительные договоренности. Музей Папанина – тел. (485) 47 24 672, Музей Морозова – тел. (485) 47 24 395. Еще есть Музей природы и Музей Ф. Г. Солнцева, художника-археолога и путешественника, знатока древнерусской живописи. Усадьба «Другой мир» – www.sueverija.narod.ru, тел. (485) 32 41 467. «Кацкая национально-культурная автономия» – www.katskari.com.

media.club4x4.ru


KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта