Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Нива (казахстанский журнал). Нива казахстан журнал


Памяти Владимира Гундарева - Главная страница

Категории раздела
Дорогие друзья! Этот сайт посвящен памяти замечательного поэта. основателя журнала "Нива" Владимира Романовича Гундарева.Много лет он был главным редактором журнала "Нива" и последние номера этого журнала выложены на нашем сайте.Мы постараемся как можно больше рассказать об этом человеке, опубликовать его произведения, ну а вы в свою очередь можете опубликовать на нашем сайте (каталог статей, блоги свои произведения. Счастья вам и творчества. Администратор  сайта Людмила Мананникова. Владимир Гундарев

Мои враги, свой пыл умерьте,Мои друзья, всегда я с вами.Я буду жить до самой смерти,Хотя она не за горами.Пока наполнен жгучей кровью, —Тяну упорно воз с поклажей.Сказать вам, как моё здоровье? —Так это вскрытие покажет.10 апреля 2011 г.

Владимиру Гундареву

Впитала как будто бы губкойДалекая память в меня:Владимир Романович с трубкой,С бутылкой «Парламента» я.Все просто, уютно и мило.Экспромтов рифмованный цвет.Да, было. Конечно же, было!Тому уже тысяча лет...Чуть свет, неумытый, кудлатыйЯ завтра сбегу на вокзал. Мне кажется: что-то, когда-тоМне Гундарев недосказал.Вбегу в кабинет и: «ПроститеЗа столь сумасбродный визит!Во мне, непутевом пиите, Тоска с перепою бузит».Расслаблюсь на дружеском стуле.Упьюсь ароматным дымком.И станет душе как в июле,Когда по росе босиком!

***На палубе «Нивы»Нас было не мало.Нас волны игривоКачали, бывало...Но чаще-Крутило,Мотало,Болтало.И в снастяхШипело,Ревело,Свистало.Казалось, о горе,Несемся на рифы!И кончились в горлеПоследние рифмыМы в круге ПроклятомУходим под воду.Кто хрипом,Кто матом:«...В такую погоду!»И страшные мысли...Все взоры на рубку,Где Гундарев стиснулПотухшую трубку.Где, брови нахмуря,Он весь, как всегда -Ершится на бурюЕго борода.И «Нива», как в сказке,Летит из пучины.Есть чистой закваскиКрутые Мужчины!Владимир ЧЕРЕДНИК.

г. Щучинск.

В детской библиотеке им. С. Бегалина состоялся вечер памяти замечательного поэта, публициста, главного редактора журнала «Нива» Владимира Романовича Гундарева.Вечер памяти был организован Союзом писателей Казахстана и Литературным домом «Алма-Ата».В начале вечера ведущая - поэт, зам. председателя русской секции Союза писателей Казахстана Римма Артемьева рассказала собравшимся  о творчестве Владимира Романовича, интересные факты его биографии. Нынешний редактор журнала «Нива» Орынбай Жанайдаров отчитался, как он выразился, перед собравшимися, о работе в сегодняшнем журнале «Нива», о его перспективах, планах на будущее.На вечере было сказано много слов об ... Читать дальше »

Здравствуйте! Случайно набрел на сайт памяти Владимира Романовича Гундарева. Завтра ему бы исполнилось 70. В моей памяти его 50-летие, как "это было недавно, это было давно"...Поскольку я работал вместе с Владимиром Романовичем, то мне предложили написать воспоминания в том самом номере Нивы. У вас в отзывах есть ссылка на меня. Вот вам та самая моя статья. Буду рад, если вы ее разместите. Людям будет приятно погрузиться в ту атмосферу Нивы, когда она начиналась.Также прилагаю и статью моего друга поэта Алексея Бусса о Владимире Романовиче. Также прошу выложить на сайт. Спасибо. Помяните завтра нашего уважаемого юбиляра.

Дмитрий Глухих

Мне до сих пор не верится, что Владимира Романовича Гундарева нет с нами. Это так случилось неожиданно, как гром среди ясного неба. Казалось бы, жить и жить человеку, да и энергии хоть отбавляй, но так распорядилась судьба… С этим приходится мириться. А в памяти он жив, в ... Читать дальше »

Алексей Бусс

Как это было – мои встречи с В.Р. Гундаревым

Ну, как это обычно бывает? По «правилу рукопожатия» среди знакомых или знакомых знакомых начинающего поэта обязательно найдутся профессиональные литераторы, на суд которых и несут молодые авторы свои вирши – всё-таки не так боязно, как идти куда-нибудь в редакцию или в местное отделение Союза писателей – если и обругают, то по-свойски, по-домашнему.Для меня вопрос поиска такого «знакомого писателя» не стоял – наша семья давно состояла в хороших дружеских отношениях с семейством Алексея Борисовича Дебольского – одного из самых видных целиноградских литературных деятелей, прозаика, журналиста, яркого представителя советской немецкой литературы.Алексей Борисович, стойкий сторонник германского принципа «Ordnung muss sein», через пару дней стихи мои добросовестно просмотрел. Однако вместо ожидаемой мной оценки (или разноса!) высказался ... Читать дальше »

Галя ГалкинаНа прошлой неделе в канун Татьяниного дня Литературная гостиная в Генеральном консульстве РФ гостеприимно распахнула двери. Встречи, происходящие здесь, это всегда события для общественности Алматы

2014 год объявлен в Российской Федерации Годом культуры. Генеральное консульство РФ в Алматы и представительство Россотрудничества в РК открывают цикл мероприятий, посвященных этому важнейшему событию в истории страны. На этот раз в Литературную гостиную приглашены драматурги и поэты, пишущие на русском языке.Открывая Год культуры, Генеральный консул РФ Виктор Завьялов отметил важность этого события не только в жизни России, но и в жизни всех тех, для кого слова "культура”, "духовность”, "нравственно ... Читать дальше »

Год культуры, объявленный в Российской Федерации, был презентован в Алматы подведением итогов двух конкурсов.Гостями Литературной гостиной Генерального консульства РФ стали драматурги и поэты, пишущие на русском языке. Творческий вечер победителей конкурса детской пьесы и конкурса стихов «Мой родной дом», посвященного памяти поэта и публициста Владимира Гундарева, вылился в теплую встречу друзей, в поэтическое выражение любви к планете, Родине, людям.Возвращением к духовности назвал начавшийся Год культуры в своей стране Генеральный консул РФ Виктор Завьялов. И в Алматы, заверил дипломат, продолжатся различные совместные мероприятия, подобные встречам в Литературной гостиной или конкурсу детской пьесы, организова ... Читать дальше »
Нас считают
Наши комментарии
Очень красивое стихотворение. Мы с моим учеником написали музыку к этому стихотворению и будем исполнять как песню. biggrin Спасибо автору! Вас обязательно укажем!Совершенно согласен с Вами, страданию творческих людей нет предела. Глобализация и потребл....ство перечеркнуло прошлое. Настоящих Поэтов еденицы. По большому счёту правят бал графоманы, а посему     в память о сегодняшней дате 25 августа, ДЕНЬ СМЕРТИ ВЛАДИМИРА РОМАНОВИЧА, предлагаю стихотворение замечательного Каинского (г.Куйбышев) Новосибирская область Василия Закушняка.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Земные радости познавший, Осенней тихою порой, Однажды я листвой опавшей Найду приют в земле сырой. Пришёл я в этот мир с любовью: Мир невозможен без любви! Мне будут петь у изголовья В загробной жизни соловьи. Святыми всеми заклинаю: Я этот мир до слёз люблю! Любя, простишь меня, родня. Любя мы встретимся в Раю. Творец, заслышав песню эту, Благословит последний путь. Всего- то надобно поэту Свеча, да ладанка на грудь. Когда Покров безмолвно ляжет, Листвой опавшей стану я. Пусть будет пухом мне лебяжьим. Святая Русская Земля. Всё так естественно и просто, Как беглый взгляд со стороны. Путь от рожденья до погоста, От крика и до тишины...

     С уважением, Сергей

Здравствуйте, уважаемые! Прошу прощения, у видео нет звука, а очень хотелось бы послушать, о чём говорил Поэт. Не могли бы Вы перезагрузить видеоролик? С уважением, Сергей.

Хороший стих. Но есть маленькие проблемы. Третья строка "Но слезы душат и никак" что НИКАК? не понятно... В строке "Другие руки тЕбя ждут," сбой ритма. С ув. Олег

Хорошая песня получилась, Надежда. Вот только маленькая помарка бросается в глаза. Сбой ритма в строчке "ТвОи дни, с другою разделенные," поменяйте местами "Дни твои, с другою разделенные," и всё встанет на места. С ув. Олег

Рад Вашему визиту.

Спасибо Людмила. Извините за поздний отклик.

Спасибо большое. Я очень рада! Спасибо руководителям сайта за возможность дарить стихи!!!

Спасибо, Надежда. понравилось. Как это знакомо...

На свете ничего не возвратить назад..Увы!..Как здорово у вас все это подмечено..Понравилось..Мое..и как у меня..(про живу..))

niva.ucoz.kz

Казахстанский Литературно-Художественный и Общественно-Политический Журнал "НИВА"

    Ровно двадцать лет назад целиноградский поэт Владимир Гундарев основал литературно-художественный и общественно-политический журнал «Нива». А первый номер этого издания увидел свет в апреле 1991 года. С тех пор «Нива» занимает достойное место в культурной жизни Республики Казахстан. Без преувеличения можно сказать, что без «Нивы» сегодня невозможно представить современный литературный процесс в Казахстане.      Журнал широко известен за пределами нашей страны, пользуется там признанием и авторитетом. В 2003 году казахстанский ежемесячник удостоен в Нью-Йорке Международного приза за качество в категории «Золото», в 2004 году – в Лондоне «Короны качества» в категории «Платина», а в сентябре нынешнего года в Париже на очередном Всемирном конгрессе B. I. D. – Business Initiative Directions (Дирекция деловых инициатив) – редакции была вручена высшая награда этой организации – «Звезда качества» в категории «Бриллиант», а в апреле 2007 года редакции журнала "Нива" вручена высшая общенациональная журналистская премия «Алтын жулдыз» («Золотая звезда») в номинации "Лучший журнал", присуждённая Академией журналистики Казахстана.      Применительно к журналу «Нива» понятие “качество” включает в себя многие параметры, в том числе содержательность материалов, их высокий литературно-художественный уровень, профессионализм сотрудников, дизайн и направленность издания, тесное деловое сотрудничество с партнёрами-распространителями, постоянный контакт с читателями. Журнал сохраняет и развивает традиции многонациональной культуры Казахстана, с ним сотрудничают поэты, прозаики, ученые, критики, художники как нашей страны, так и России, стран СНГ, дальнего зарубежья. «Нива» публикует профессиональные исследования по литературе, искусству, истории, открывает новые имена в казахстанской литературе, материалы в помощь учащимся и преподавателям школ, колледжей, студентам вузов, ведет разговор с читателем об актуальных проблемах нашей жизни, представляет на своих страницах размышления деятелей культуры, ученых, политиков о времени и о себе, информацию о духовной и социокультурной жизни регионов республики.      Следует отметить, что «Нива» публикует не только произведения, написанные на русском языке, но и переведенные с других языков, прежде всего с казахского. В журнал охотно отдают свои творения многие видные казахские писатели (в их числе Дукенбай Досжан, Сабит Досанов, Какимбек Салыков, Алибек Аскаров, Тынышбай Нурмаганбетов, Жолтай Жумат и другие).      У «Нивы» за минувшие годы сформировался большой авторский актив, обладающий значительным творческим потенциалом. Многие талантливые поэты, прозаики, литературоведы, ученые, журналисты сотрудничают с редакцией на протяжении десяти-пятнадцати лет.      Одним словом, казахстанская «Нива» в любое время года, несмотря на погоду и сложные климатические условия, плодоносна и урожайна. Одним из главных приоритетов редакционной программы по-прежнему остается принцип «сеять разумное, доброе, вечное», нести свет высокой духовности и нравственности. Каждый, кто впервые выпишет «Ниву», об этом не пожалеет. .

niva-kz.narod.ru

Нива (казахстанский журнал) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

У этого термина существуют и другие значения, см. Нива. Специализация:Периодичность:Язык:Адрес редакции:Главный редактор:Страна:Дата основания:Веб-сайт:
Нива

литературный

1 раз в месяц

русский

Республика Казахстан, 010000 г. Астана, пр. Победы, 56 (112), кв. 13

Владимир Гундарев

Казахстан Казахстан

1990

[niva.ucoz.kz oz.kz]

К:Печатные издания, возникшие в 1990 году

«Нива» — советский, затем казахстанский русскоязычный литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал, выходящий в городе Астане. Издается в Казахстане с апреля 1991 года. Широко известен и за пределами Казахстана. Главный редактор и основатель журнала, поэт В. Р. Гундарев.

Награды

  • В 2003 году, в Нью-Йорке, журнал «Нива» получил международный приз за качество в категории «Золото».
  • В 2004 году, в Лондоне журнал «Нива» был удостоен «Короны качества» в категории «Платина».
  • В сентябре 2006 года, в Париже журналу была вручена высшая награда Business Initiative Directions (Дирекции деловых инициатив) - «Звезда капачества» в категории «Бриллиант».
  • В апреле 2007 года журнал получил общенациональную журналистскую премию Республики Казахстан «Алтын Жулдыз» (Золотая Звезда) в номинации «Лучший журнал».

См. также

Напишите отзыв о статье "Нива (казахстанский журнал)"

Ссылки

  • [niva.ucoz.kz/ Сайт журнала]

Отрывок, характеризующий Нива (казахстанский журнал)

– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе? – Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал. – И не видали, что везде укладываются? – Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей. – В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь. – Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован? – А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает. Болконский пожал плечами. – Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он. – В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения. – Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей. Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею. Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.

wiki-org.ru

Казахстанский Литературно-Художественный и Общественно-Политический Журнал "НИВА"

    Казахстанский литературно-художественный и общественно-политический журнал «Нива» родился на изломе времени – еще при Советском Союзе, в котором, однако, ситуация по известным причинам становилась все более неуправляемой и начинался процесс раздела великой державы. 12 декабря 1990 года новое издание, основанное в тогдашнем Целинограде (ныне это новая столица Казахстана Астана) поэтом Владимиром Гундаревым, было зарегистрировано в Госкомитете по печати Казахской ССР, а 17 апреля 1991 года вышел в свет первый номер «Нивы». Вначале журнал выходил раз в два месяца форматом «Юности», но значительно меньшим объемом и был региональным, ориентированным на области Северного и Центрального Казахстана.     На протяжении многих лет творческая интеллигенция обширного степного края мечтала об издании в Целинограде, располагавшем достаточной полиграфической базой, литературно-художественных журналов на казахском и русском языках (в ту пору на русском в республике выходил единственный журнал «Простор», несколько лет назад отметивший свое 70-летие). Владимир Гундарев и казахский писатель Нургожа Уразов рискнули воплотить эту безумную идею в жизнь (Н. Уразов взялся за выпуск «Сары-Арки» на казахском языке, а В. Гундарев – «Нивы») – несмотря на кризисное положение в экономике, переход к рыночным отношениям, острый дефицит бумаги и ее многократное удорожание и другие неблагоприятные факторы – и, может быть, вопреки всему этому.     Однако «Ниве» на первых порах повезло. Поскольку на самоокупаемость журнала в тех условиях (впрочем, как и ныне) рассчитывать не приходилось, пришлось пойти, как говорится, с шапкой по кругу. Слава Богу, работники редакции встретили решительную поддержку и горячую заинтересованность со стороны по-современному мыслящих руководителей ряда властных структур, ведомств, предприятий, объединений, совхозов, оказавших «Ниве» финансовую помощь. (Кстати, среди этих доброхотов было и немало казахов). И в последующий период в тяжелых житейских обстоятельствах палочкой-выручалочкой журнала была материальная спонсорская поддержка. Видимо, привлечению финансовых средств таким образом способствовали благородные цели, которые ставила перед собой редакция: содействовать духовному и нравственному возвышению личности, развитию культуры, воспитанию бережного отношения к богатому историческому наследию, вековым народным традициям и обычаям; консолидации демократических общественных течений на гуманистических принципах, укреплению дружбы народов, тесному взаимодействию и сплоченности между ними на казахстанской земле, взаимообмену национальными духовными ценностями в интересах всего населения.     Журнал был призван выявлять и поддерживать литературные дарования, объединить вокруг себя творческие силы региона, давать дорогу молодым, расширить им возможности для публикации, печатать талантливые, заслуживающие внимания читателей произведения поэтов, прозаиков, критиков, литературоведов, публицистов, создаваемые на русском языке, а также переведенные с казахского, немецкого и других языков.     В общем, если кратко сформулировать основную концепцию «Нивы», то ее можно свести к известному крылатому выражению «сеять разумное, доброе, вечное».     В девяностые годы на страницах журнала были опубликованы сотни разножанровых произведений даровитых авторов преимущественно из областей Северного и Центрального Казахстана, а также творения видных писателей из Алма-Аты и из-за пределов республики: России, Украины, Израиля, Германии, Польши, Румынии и т. д. Увидели свет добротные переводы с казахского, немецкого, корейского, польского, ингушского, чеченского, украинского и других языков. Многие публикации вызвали большой читательский интерес и получили резонанс за рубежом.     Журнал продолжал выходить в основном благодаря финансовой помощи спонсоров и меценатов. Но с углублением экономического кризиса этот источник практически иссяк и «Нива» оказалась на грани закрытия. Чтобы спасти журнал, сохранить в новой столице наше издание, совет директоров ОАО «Республиканская газета «Казахстанская правда» при поддержке тогдашнего министра культуры, информации и общественного согласия РК А.С. Сарсенбаева в ноябре 1999 года взял «Ниву» под свое крыло, сделав ее структурным подразделением своего акционерного общества. Важную роль в этом деле сыграл бывший главный редактор «Казахстанской правды», поэт и прозаик Валерий Михайлов (с мая 2003 года он возглавил журнал «Простор»).     Предпринятые усилия по сохранению «Нивы» благотворно сказались на журнале. С 2000 года он изменил свой облик: стал книжного формата, иллюстрированным, значительно увеличил объем, из регионального превратился в республиканское издание, а с января 2001 года стал выходить ежемесячно. Увеличение объема и периодичности выхода в свет открыло перед «Нивой» благоприятные перспективы, позволило, сберегая накопленные традиции, расширить тематику публикуемых материалов, особенно мощного пласта многонациональной культуры и искусства республики. На страницах журнала стали постоянно освещаться актуальные проблемы и достижения театра, кино, музыкального и изобразительного искусства. Причем география этих материалов вбирает в себя не только Астану и Алма-Ату, но и все регионы республики, где «Нива» обрела как постоянных подписчиков, так и новых интересных авторов.     Конечно, одна из основных целей русского журнала в национальной республике – поддержка и развитие русской литературы Казахстана, всего того, что составляет духовное, нравственное и интеллектуальное богатство второй по численности диаспоры в республике.     «Нива» дала возможность опубликоваться многим талантливым авторам. На ее страницах в последние годы увидели свет роман Николая Веревочкина «Человек без имени» (кстати, ставшего одним из лауреатов литературного конкурса «Русская премия»), роман Герольда Бельгера «Туюк су» (Герольд Карлович – замечательный представитель трех культур: немецкой, казахской и русской), роман Амантая Ахетова «Три Георгия», повесть Виктора Мосолова «Закон энтропии», поминальная повесть Владислава Владимирова «Михаил Николаевич» (о Тухачевском), повесть Маргариты Розен «Поиски черной кошки», прозаические произведения Юрия Поминова, Владимира Третьякова, Галины Вишняковой, Адольфа Арцишевского, Светланы Ермолаевой, Александра Сергеева, Ильи Шухова, Оксаны Шаталовой и Ольги Гирик, Гули Королевой, Сергея Сюрсина, Евгения Нечаева и т.д.     «Нива» представила превосходные поэтические подборки Бахытжана Канапьянова, Валерия Михайлова, Ольги Григорьевой, Владимира Шестерикова, Виктора Семерьянова, Василия Колина, Сергея Лешакова, Владимира Растегина, Юрия Манакова, Михаила Немцева, Александра Матвеева, Ольги Шиленко, Виталия Балашова, Иосифа Брейдо, Любови Шашковой, Ирины Иверской, Юрия Плеслова, поэмы Юрия Грунина и т.д. Именно произведения этих авторов в поэзии и прозе определяют художественный уровень журнала.     Предоставляя свои страницы русским и русскоязычным писателям, журнал дает много переводов с казахского. В последние годы в «Ниве» увидели свет творения Дукенбая Досжана, Сабита Досанова, Тынымбая Нурмагамбетова, Мухтара Шаханова, Аскена Набиева, Жолтая Жумата, Абдильды Тажибаева, Акылбека Шаяхмета, Нургожи Ораза и других казахских прозаиков и поэтов.     Кроме того, «Нива» охотно печатает авторов, которых тоже считает «своими» – они жили и работали в Казахстане, затем волею судьбы и обстоятельств оказались в ближнем и дальнем зарубежье – преимущественно в России и Германии. В частности, это Александр Шмидт, Леонид Биль, Виталий Штемпель, Евгений Мауль, Федор Фатин, Геннадий Гоц, Владимир Бояринов, Евгений Курдаков, Геннадий Кругляков, Владимир Шемшученко, Николай Корнилов, Алексей Бусс, Петр Кузнецов, Асель Омар и многие другие, присылающие в редакцию свои произведения. Или же взять Николая Скромного. Он родился и вырос в Шортандинском районе Акмолинской области. Дальнейшую жизнь связал с Северным морским флотом, был механиком на одном из кораблей. Часто приезжал в родные края – собирал материал для будущего романа, основанного на реальных и трагических событиях двадцатых-тридцатых годов, происходивших в основном в Казахстане. Николай Скромный написал потрясающую по своей художественной выразительности и глубине изображения действительности эпопею в четырех книгах «Перелом». Это крупное произведение выдвинуло автора, обладающего незаурядным талантом, в число ведущих писателей России шолоховской школы. «Перелом» был отмечен многими престижными премиями, в том числе Большой литературной премией России. Естественно, «Нива» не могла пройти мимо этого выдающегося произведения, опубликовав эпопею полностью – в 24 номерах 2003 и 2004 годов. «Перелом» стал достойным украшением «Нивы».     К сожалению, ныне у российских солидных литературных журналов в Казахстане (как и в других странах на постсоветском пространстве) по разным причинам очень мало подписчиков. Поэтому русское и русскоговорящее население Казахстана не имеет возможности быть в курсе процессов, происходящих в современной литературе России. Чтобы хоть как-то восполнить этот пробел, редакция «Нивы» стремится укреплять плодотворные связи с деятелями культуры, литературы и искусства Российской Федерации, регулярно публикуя в журнале творения видных русских прозаиков и поэтов. Так, «Нива» опубликовала произведения Валентина Распутина, Юрия Кузнецова, Владимира Личутина, Евгения Носова, Виктора Бокова, Льва Аннинского, Аркадия Кутилова, Николая Переяслова, Александра Сегеня, Сергея Куняева, Владислава Артемова, Николая Калягина, Виктора Брюховецкого, Николая Коняева, Дианы Кан, Виктора Кушманова, Владимира Жукова и многих других именитых авторов.     В последние годы гостями «Нивы» были популярные журналы «Дружба народов», «Москва», «Наш современник», «Сибирские огни», «Всерусский собор», альманах «Иртыш» (Омск), а также журнал русских писателей Германии «Родная речь». В свою очередь, «Сибирские огни» и «Всерусский собор» представляли на своих страницах «Ниву».     В 2007 году редакция планирует познакомить своих читателей с журналами «Волга. ХХI век» (Саратов) и «Тобол» (Курган), а также снова представить «Дружбу народов».     И впредь редакция намерена активно действовать в этом направлении, что в духе Договора о вечной дружбе между Россией и Казахстаном. И вовсе не потому, что «Ниве» нечего печатать (редакционный портфель переполнен), а чтобы публикациями российских авторов в какой-то мере способствовать взаимному сотрудничеству народов обеих стран в рамках общего культурного пространства, ибо для сферы духовности нет границ.     Укрепляет журнал и связи с Украиной, поскольку в Казахстане немало выходцев из этой республики. В 2004 году В. Гундареву удалось побывать в Киеве и Черкасской области, об увиденном в поездке он опубликовал в «Ниве» большой очерк. Кроме того, там его очень заинтересовало творчество Василя Симоненко, которого считают духовным наследником Тараса Шевченко. Не стало его в 28 лет. При жизни у него вышла лишь тоненькая книжечка стихов «Тишина и гром», а после кончины началось восхождение к бессмертию. При содействии посольства Украины в Казахстане В. Гундарев перевел на русский язык 23 стихотворения Василя Симоненко, которые поместил в «Ниве» с предисловием доктора исторических наук Анатолия Чабана.     Можно сказать, что «Нива» в определенной степени и зеркало литературного процесса, и школа литературного мастерства, и своеобразная площадка для дебютов.     Попасть в число авторов издания очень просто – нужно лишь предложить вещь, достойную публикации, отвечающую редакционным требованиям и критериям художественности. Возраст при этом не имеет значения. Пример – публикация стихов 16-летней школьницы Анны Шуваевой. Сейчас она учится на филфаке Евразийского университета имени Л. Н. Гумилева. В 16 лет (еще в девяностые годы) начал печататься в «Ниве» талантливый прозаик и поэт Владислав Шпаков. Несколько лет назад он закончил в Астане Евразийский университет, успешно работает в газете, регулярно публикуется в «Ниве». Среди юных одаренных авторов Сергей Шевченко, Александр Кротов и Андрей Пастушенко из Кустаная, очень интересны и перспективны молодые кустанайские поэтессы Евгения Чумаченко и Елена Преображенская. Есть и другие молодые способные авторы, привечаемые «Нивой».     В сфере художественного перевода по-прежнему продуктивно, с самоотдачей работают преимущественно всем известные Герольд Бельгер, Татьяна Фроловская, Надежда Чернова, Любовь Шашкова, Шахимарден, Орынбай Жанайдаров, Майра Жанузакова, Амантай Ахетов.     В январе 2003 года «Нива» вышла из состава «Казахстанской правды», вновь обрела самостоятельный юридический статус, стала получать определенные финансовые средства напрямую из нынешнего Министерства культуры и информации РК на основе госзаказа путем участия в тендерах.     О растущем авторитете журнала свидетельствует тот факт, что издание удостоено трех международных наград – призов за качество в категории «Золото» (Нью-Йорк, 2003 год), «Платина» (Лондон, 2004 год) и «Бриллиант» (Париж, 2006 год). Получить эти награды посчастливилось только благодаря финансовой помощи спонсоров, оплативших эти дорогостоящие поездки.     «Нива» поступает в Государственную библиотеку России (бывшую «Ленинку»), в Национальную библиотеку РФ (Санкт-Петербург), Союз писателей России и Международное сообщество писательских союзов, то есть коллеги-литераторы и читатели журнал знают и оценивают его высоко.

niva-kz.narod.ru

Нива (казахстанский журнал) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

У этого термина существуют и другие значения, см. Нива. Специализация:Периодичность:Сокращённоеназвание:Язык:Адрес редакции:Главный редактор:Учредители:Издатель:Страна:История издания:Дата основания:Последний выпуск:Объём:Комплектация:Тираж:ISSN печатнойверсии:ISSN веб-версии:Доступ:Индекс по каталогу «Роспечати»:Индекс по каталогу «Пресса России»:Награды: [[s:Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).|Нива]] в Викитеке
Нива
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

литературный

1 раз в месяц

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

русский

Республика Казахстан, 010000 г. Астана, пр. Победы, 56 (112), кв. 13

Владимир Гундарев

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Казахстан22x20px Казахстан

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

1990

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
К:Печатные издания, возникшие в 1990 году

«Нива» — советский, затем казахстанский русскоязычный литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал, выходящий в городе Астане. Издается в Казахстане с апреля 1991 года. Широко известен и за пределами Казахстана. Главный редактор и основатель журнала, поэт В. Р. Гундарев.

Награды

  • В 2003 году, в Нью-Йорке, журнал «Нива» получил международный приз за качество в категории «Золото».
  • В 2004 году, в Лондоне журнал «Нива» был удостоен «Короны качества» в категории «Платина».
  • В сентябре 2006 года, в Париже журналу была вручена высшая награда Business Initiative Directions (Дирекции деловых инициатив) - «Звезда капачества» в категории «Бриллиант».
  • В апреле 2007 года журнал получил общенациональную журналистскую премию Республики Казахстан «Алтын Жулдыз» (Золотая Звезда) в номинации «Лучший журнал».

См. также

Напишите отзыв о статье "Нива (казахстанский журнал)"

Ссылки

  • [http://niva.ucoz.kz/ Сайт журнала]

Отрывок, характеризующий Нива (казахстанский журнал)

Я совершенно точно знала, что не хочу быть тем, кто расскажет этой маленькой доверчивой девочке, какой по-настоящему является её сегодняшняя жизнь. Она была довольна и счастлива в этой «своей» фантастической реальности, и я мысленно себе поклялась, что ни за что и никогда не буду тем, кто разрушит этот её сказочный мир. Я только не могла понять, как же объяснила бабушка внезапное исчезновение всей её семьи и вообще всё то, в чём она сейчас жила?.. – Видишь ли, – с небольшой заминкой, улыбнувшись сказала я, – там где я живу драконы не очень-то популярны.... – Так его же никто не увидит! – весело прощебетала малышка. У меня прямо-таки гора свалилась с плеч!.. Я ненавидела лгать или выкручиваться, и уж особенно перед таким чистым маленьким человечком, каким была Стелла. Оказалось – она прекрасно всё понимала и каким-то образом ухитрялась совмещать в себе радость творения и грусть от потери своих родных. – А я наконец-то нашла себе здесь друга! – победоносно заявила малышка. – Да ну?.. А ты меня с ним когда-нибудь познакомишь? – удивилась я. Она забавно кивнула своей пушистой рыжей головкой и лукаво прищурилась. – Хочешь прямо сейчас? – я чувствовала, что она буквально «ёрзает» на месте, не в состоянии более сдерживать своё нетерпение. – А ты уверена, что он захочет придти? – насторожилась я. Не потому, что я кого-то боялась или стеснялась, просто у меня не было привычки беспокоить людей без особо важного на то повода, и я не была уверена, что именно сейчас этот повод является серьёзным... Но Стелла была видимо, в этом абсолютно уверена, потому, что буквально через какую-то долю секунды рядом с нами появился человек.

o-ili-v.ru

ЖЖ Асель Омар

Без малого двадцать лет в столице Казахстана Астане выходит «Нива» – русскоязычный литературный журнал. О том, какую миссию несёт такое издание и с какими проблемами поневоле сталкивается, размышляет основатель и главный редактор журнала Владимир ГУНДАРЕВ – поэт, прозаик, публицист, переводчик, член-корреспондент Российской академии поэзии.

– Владимир Романович, как вы решились на переломе эпох, в 1990 году, основать такое недоходное предприятие, как литературный журнал?

– Наверное, по простоте душевной. На протяжении многих лет творческая интеллигенция нашего края мечтала об издании литературно-художественных журналов. Первый номер «Нивы» вышел на плохонькой газетной бумаге, форматом «Юности», но меньшим объёмом. Мы наивно считали, что только цивилизованное общество в состоянии преодолеть кризис, вырваться из тисков противоречий, междоусобиц, хаоса, напряжённости в межнациональных отношениях. А без опоры на культуру – все усилия тщетны. Мы не поднимем страну, если не возвысим себя до высот духовности и нравственности. Самый страшный и опасный из дефицитов – это дефицит культуры. Он порождает все остальные.

«Ниве» на первых порах повезло. Мы встретили поддержку со стороны руководителей ряда властных структур, ведомств, предприятий, оказавших финансовую помощь. И в последующий период палочкой-выручалочкой журнала была спонсорская поддержка. Но с углублением экономического кризиса этот источник практически иссяк, и «Нива» оказалась на грани закрытия. Чтобы спасти журнал, сохранить в новой столице наше издание, АО «Республиканская газета «Казахстанская правда» в 1999 году сделало «Ниву» структурным подразделением. Важную роль в этом сыграл тогдашний главный редактор «Казахстанской правды», поэт и прозаик Валерий Михайлов.

Журнал окреп, «потолстел», стал выходить ежемесячно в книжном формате, иллюстрированным. На его страницах освещались актуальные проблемы и достижения театра, кино, музыкального и изобразительного искусства. Правда, с начала 2003 года «Нива» снова существует в «свободном плавании» и в режиме жесточайшей экономии. Определённую финансовую подпитку редакция получает от Минкультуры и информации на основе госзаказа – через участие в тендерах. Но эти средства надо отрабатывать публикацией материалов общественно значимой тематики, к тому же их хватает лишь на то, чтобы покрыть убытки. Так вот и держимся. С моей точки зрения, проза, поэзия, критика, публицистика, художественный перевод с начала 90-х годов минувшего столетия до сих пор переживают трудные времена. И если русская литература ещё существует, то во многом благодаря подвижничеству её творцов, поскольку писательский труд ныне практически не оплачивается, в том числе «Нивой» и «Простором», выходящим в Алма-Ате. Нет материальных стимулов, нет авторского вознаграждения, нет поощрения премиями. Так что сейчас настоящая литература – удел энтузиастов, бессребреников и сумасшедших (о графоманах я не говорю). Утешает лишь то, что талантливые личности – как в поэзии, так и в прозе – у нас есть, вопреки всем реалиям действительности.

– Журнал «Нива» удостоен международных наград. Расскажите, пожалуйста, об этом.

– Есть такая международная организация Business Initiative Directions (B.I.D.) со штаб-квартирой в Мадриде. Её экспертная служба, состоящая из квалифицированных инженеров, экономистов, физиков, архитекторов, адвокатов, журналистов, социологов, психологов, исследует и изучает огромное количество частных и общественных источников по всему миру, включая СМИ. Под «прицел» B.I.D. попал и наш журнал, получивший все три награды в категориях «Золото», «Платина» и «Бриллиант». Мне трудно судить, за что «Нива» удостоена этой чести, но президент и генеральный директор B.I.D. господин Хосе Э. Прието уверяет, что награждённые компании являются моделью стремления к лидерству, новым технологиям и инновациям, служат примером для других предприятий в соответствующей отрасли.

– Что такое сегодня русскоязычный литературный журнал в независимом Казахстане? Какой вы видите его миссию?

– С самого начала редакция поставила перед собой благородные, скажем так, цели: содействовать духовному и нравственному возвышению личности, развитию культуры, воспитанию бережного отношения к богатому историческому наследию, вековым народным традициям и обычаям, укреплению дружбы народов, тесному взаимодействию и сплочённости между ними на казахстанской земле, взаимообмену национальными духовными ценностями в интересах всего населения. Журнал был призван выявлять и поддерживать литературные дарования, объединять вокруг себя творческие силы, давать дорогу молодым, расширяя их возможности для публикаций, печатать талантливые произведения, создаваемые на русском языке, а также переведённые с казахского и других языков.

Конечно, одна из основных целей русского журнала в независимой национальной республике – поддержка и развитие русской литературы Казахстана, всего того, что составляет духовное, нравственное и интеллектуальное богатство второй по численности диаспоры в республике. В общем, если кратко сформулировать основную концепцию «Нивы», то её можно свести к известному крылатому выражению: «сеять разумное, доброе, вечное».

Без ложной скромности скажу, что по существу алма-атинский «Простор» и астанинская «Нива» в какой-то мере отражают современный облик и процесс русскоязычной литературы Казахстана. В «Ниве» опубликованы роман Николая Верёвочкина «Человек без имени» (кстати, ставшего в прошлом году одним из лауреатов «Русской премии»), повесть Леона Костевича «Графиня, я стрелялся на дуэли» (он получил «Русскую премию» в этом году), роман Герольда Бельгера «Туюк су» (Герольд Карлович – замечательный представитель трёх культур: немецкой, казахской и русской), повесть Виктора Мосолова «Закон энтропии», поминальная повесть Владислава Владимирова «Михаил Николаевич» (о Тухачевском), повесть Маргариты Розен «Элемент неожиданности», документальное повествование Юрия Поминова «Хроника смутного времени», серьёзные прозаические произведения Владимира Третьякова, Адольфа Арцишевского, Александра Сергеева, Светланы Ермолаевой, Ильи Шухова, Николая Зайцева и т. д. В «Ниве» регулярно появляются превосходные поэтические подборки Валерия Михайлова, Любови Шашковой, Надежды Черновой, Ольги Григорьевой, Татьяны Фроловской, Владимира Шестерикова, Виктора Семерьянова, Василия Колина, Михаила Немцева, Сергея Лешакова, Иосифа Брейдо, Ольги Шиленко и других. Именно произведения этих авторов в поэзии и прозе определяют художественный уровень журнала.

Следует иметь в виду, что у нас в республике много одарённых поэтов и прозаиков – казахов, пишущих на русском языке. Это наши постоянные авторы Бахытжан Канапьянов, Орынбай Жанайдаров, Фарид Байгельдинов, Амантай Ахетов, Марат Конуров, братья Марат и Июлай Масалины, Турсун Барлыбаев и др.

Кроме того, мы охотно печатаем авторов, которых тоже можно считать «нашими»: они жили и работали в Казахстане, затем волею судьбы и обстоятельств оказались в ближнем и дальнем зарубежье – преимущественно в России и Германии. В частности, это Александр Шмидт, Леонид Биль, Виталий Штемпель, Евгений Мауль, Ольга Олгерт, Фёдор Фатин, Лиля Фогельзанг, Геннадий Гоц, Владимир Бояринов, Владимир Шемшученко, Николай Корнилов, Владимир Дегтярёв, Алексей Бусс, Пётр Кузнецов, Асель Омар, Евгений Курдаков, Геннадий Кругляков, Николай Скромный (к сожалению, последние трое уже в мире ином).

Ныне у российских солидных литературных журналов в Казахстане (как и в других странах на постсоветском пространстве) по разным причинам очень мало подписчиков. Чтобы хоть как-то восполнить этот пробел, редакция «Нивы» старается укреплять плодотворные связи с деятелями культуры, литературы и искусства России, регулярно публикуя в журнале произведения видных русских прозаиков и поэтов: Валентина Распутина, Юрия Кузнецова, Владимира Личутина, Евгения Носова, Михаила Алексеева, Виктора Бокова, Льва Аннинского, Аркадия Кутилова, Анатолия Кима, Николая Переяслова, Александра Сегеня, Сергея Куняева, Владислава Артёмова, Николая Калягина, Виктора Брюховецкого, Николая Коняева, Дианы Кан, Евгения Семичева, Виктора Кушманова, Николая Дмитриева, Владимира Жукова, Бориса Лукина, Александра Ананичева, Станислава Золотцева, Татьяны Коти…

– «Нива» тесно сотрудничала с зарубежными изданиями. Есть ли дальнейшие планы в направлении международного сотрудничества?

– Хотя возможности у нас и ограниченные, мы эту линию будем продолжать. Прежде всего, развивать сотрудничество с «Дружбой народов». В самое ближайшее время представим читателям «Нивы» журнал «Радуга», выходящий на русском языке в Киеве, позже нашими гостями станут журнал «Арт» («Лад»), издающийся в далёком Сыктывкаре, «Волга. XIX век» из Саратова и курганский альманах «Тобол».

– Какова редакционная политика журнала?

– «Редакционный портфель» переполнен, что просто удивительно. Рукописи идут сплошным потоком, мы только отбираем из этой массы произведения, отвечающие нашим требованиям. В своей политике стараемся следовать традициям русской классической литературы. Современные изыски нас, честно признаться, не прельщают, хотя изредка мы всё же пытаемся дать читателю представление о направлениях сегодняшних поисков. Но у нас наложено табу на ненормативную лексику, полагаю, в литературе ей не должно быть места. Художественная литература и безнравственность – понятия взаимоисключающие. Кстати, «Нива», пожалуй, единственное издание в Казахстане, в котором по примеру «Литературной газеты» восстановлена в «правах гражданства» буква ё. Это тоже показатель отношения к «великому и могучему».

– Вы – автор двадцати поэтических и художественно-документальных книг, вам принадлежат слова песни «Деревенька моя», которую когда-то пел весь Советский Союз. Работа издателя не мешает работе поэта?

– Не просто очень мешает, а пожирает всё моё время. Из-за финансовых трудностей (а я не только главный редактор, но и учредитель журнала) в небольшом штате редакции только минимум технических работников. Поэтому сам читаю поступающие рукописи, в основном сам их редактирую, от первой до последней строчки прочитываю вёрстку каждого номера. Потому уже много лет я все выходные и праздничные дни провожу на работе. Даже на Новый год – 1 января – я тоже на своём посту в редакционном кабинете. Иногда урывками кое-что удаётся писать, исподволь появляются стихотворные строчки. Интересных замыслов немало. А вот сумею ли их реализовать – Бог весть. Впрочем, успел подготовить на следующий год очередной однотомник избранных стихов «Розы и полынь» (предыдущий – «Исповедь сердца» – вышел четыре года назад).

– Вы сибиряк, русский поэт. Как произошло ваше «врастание» в казахстанскую почву?

– В Целиноград я приехал, когда мне ещё семнадцати не было. Так что вся моя жизнь (за исключением трёх лет армейской службы в Баку) прошла на благословенной казахстанской земле. И «врастал» я в неё легко и непринуждённо, самым естественным образом. Мне очень повезло. Творческий путь я начинал корреспондентом радио, с репортёрским магнитофоном объездил необъятную степь, бывая и на самых отдалённых пастбищах у чабанов-казахов, и у новосёлов в целинных совхозах. Сама эпоха прикоснулась к моей судьбе. Я, как и многие сверстники, был охвачен романтическим созидательным порывом. Народ съезжался отовсюду, и целина провела своего рода естественный отбор. А знаменитые герои целины стали и моими героями.

Мне было 14 лет, когда умер отец. И на руках матери, кроме меня, оставалось ещё трое мал мала меньше. Получается, что Казахстан усыновил меня. На ваши вопросы лучше всего отвечают, как мне кажется, такие строки:

Здесь живут мои по духу братья,Нашу дружбу трепетно храня.Казахстан, раскрыв свои объятья,Родиной второй стал для меня.А с друзьями всякая невзгодаПылью рассыпается вдали.«Русский сын казахского народа», –Неспроста меня так нарекли.Здесь я крылья обретал и силы,Птицей плыл над степью в вышине.Но частица матери РоссииНезабудкой навсегда во мне.

Россия и Казахстан в моём сердце единое целое. И ощущаю я себя российско-казахстанским поэтом и гражданином.

talgatovna.livejournal.com


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта