Глава седьмая ТР-ТР МИТЯ. Почтальон печкин принес журнал мурзилка
«Это я, почтальон Печкин, принес журнал «Мурзилка»
в 1886 году, канадский художник Палмер Кокс стал публиковать забавные рисунки про приключения маленького народца брауни, сопровождая их стишками.Особо выделялся смешной персонаж, названный Dude, то бишь, дэнди, о чем свидетельствовал и его внешний вид – цилиндр, фрак, штиблеты, цветок в петлице и монокль в глазу.В 1887 году писательница Анна Хвольсон решила адаптировать рисунки Кокса для российскиз детей . Она полностью отказалась от оригинальных стишков и придумала на основе рисунков собственные приключения «эльфов-малюток». Эти истории печатались в детском журнале «Задушевное слово», а потом вышли и отдельной книгой «Царство малюток: приключения лесных человечков».Плюс ко всему Хвольсон придумала героям Кокса и свои имена. Так, например, Дэнди превратился в Мурзилку.
«...– Я здесь, – раздался хвастливый голосок, и с верхушки дерева в круг вскочил сам Мурзилка, по прозванью «Пустая голова». Братья хоть и любили Мурзилку, но считали его лентяем, чем он и был на самом деле; кроме того, он любил щеголять, – носил длинное пальто или фрак, высокую чёрную шляпу, сапоги с узкими носками, тросточку и стёклышко в глазу, чем он очень гордился, между тем как другие называли его пустой головой».
На этих сказках выросло целое поколение дореволюционных детей. Некоторые из них, как Николай Носов, стали известными детскими писателями. Носов никогда не скрывал, что именно «Царство малюток» натолкнуло его на создание его мира коротышек, а щеголь, лгун и хвастун Мурзилка позаимствовал имя у другого малютки и стал Незнайкой.
Но вернемся к Мурзилке, почему именно так Хвольсон назвала своего героя? Если покопаться в словаре Даля, то появляется два предположения. Либо имя характеризует щегольство Мурзилки (есть выражение «оделся как мурза», т.е. пышно), либо его нрав («мурза», так говорили о ребенке, который «мурзиться» – т.е. упрямиться, дурит).
А потом случилась Первая мировая, революция, гражданская война... Но лишь только наступило относительное спокойствие, как в 1924 году при «Рабочей газете» стал выпускаться первый советский детский журнал. Его создатели вспомнили сказку детства и назвали его «Мурзилка». Однако сам Мурзилка на страницах журнала преобразился в... дворняжку мальчика Пети. От своего предка песику достался озорной нрав и склонность к приключениям.
![]() | ![]() |
в 2011 году «Мурзилка» даже угодил в «Книгу рекордов Гиннеса», как самое долгоживущее периодическое издание для детейИсточник Школа жизни

































Иллюстрации Виктора Чижикова
katia-lexx.livejournal.com
«Это я, почтальон Печкин, принес журнал «Мурзилка»: vasya_vasechkin
в 1924 году вышел первый номер журнала "Мурзилка" для детей от 6 до 9 лет. Название журнала для детей и образ героя появились из популярных дореволюционных книжек о веселых приключениях маленьких лесных человечков, которые странствуют по свету.в 1886 году, канадский художник Палмер Кокс стал публиковать забавные рисунки про приключения маленького народца брауни, сопровождая их стишками.Особо выделялся смешной персонаж, названный Dude, то бишь, дэнди, о чем свидетельствовал и его внешний вид – цилиндр, фрак, штиблеты, цветок в петлице и монокль в глазу.В 1887 году писательница Анна Хвольсон решила адаптировать рисунки Кокса для российскиз детей . Она полностью отказалась от оригинальных стишков и придумала на основе рисунков собственные приключения «эльфов-малюток». Эти истории печатались в детском журнале «Задушевное слово», а потом вышли и отдельной книгой «Царство малюток: приключения лесных человечков».Плюс ко всему Хвольсон придумала героям Кокса и свои имена. Так, например, Дэнди превратился в Мурзилку.
«...– Я здесь, – раздался хвастливый голосок, и с верхушки дерева в круг вскочил сам Мурзилка, по прозванью «Пустая голова». Братья хоть и любили Мурзилку, но считали его лентяем, чем он и был на самом деле; кроме того, он любил щеголять, – носил длинное пальто или фрак, высокую чёрную шляпу, сапоги с узкими носками, тросточку и стёклышко в глазу, чем он очень гордился, между тем как другие называли его пустой головой».
На этих сказках выросло целое поколение дореволюционных детей. Некоторые из них, как Николай Носов, стали известными детскими писателями. Носов никогда не скрывал, что именно «Царство малюток» натолкнуло его на создание его мира коротышек, а щеголь, лгун и хвастун Мурзилка позаимствовал имя у другого малютки и стал Незнайкой.
Но вернемся к Мурзилке, почему именно так Хвольсон назвала своего героя? Если покопаться в словаре Даля, то появляется два предположения. Либо имя характеризует щегольство Мурзилки (есть выражение «оделся как мурза», т.е. пышно), либо его нрав («мурза», так говорили о ребенке, который «мурзиться» – т.е. упрямиться, дурит).
А потом случилась Первая мировая, революция, гражданская война... Но лишь только наступило относительное спокойствие, как в 1924 году при «Рабочей газете» стал выпускаться первый советский детский журнал. Его создатели вспомнили сказку детства и назвали его «Мурзилка». Однако сам Мурзилка на страницах журнала преобразился в... дворняжку мальчика Пети. От своего предка песику достался озорной нрав и склонность к приключениям.
![]() | ![]() |
Когда-то в «Мурзилке» печатались Корней Чуковский, Аркадий Гайдар, Самуил Маршак, Михаил Зощенко, Даниил Хармс и Агния Барто, авторами «Мурзилки» были Виктор Астафьев и Борис Заходер. По обложкам этого литературно- художественного издания и по рисункам можно проследить, как менялось не только время, но и отношение к детской иллюстрации. Уже в первые десятилетия существования журнала на его страницах появились рисунки художников, которые впоследствии стали ведущими книжными графиками - Ротова, Каневского, Брея, Бруни. В 1940-е и 1950-е годы в журнале стали работать Васнецов, Кокорин, Коровин. В «Мурзилке» рисовал Владимир Лебедев, сыгравший значительную роль в развитии искусства книжной графики. Современный «Мурзилка», адресованный детям от 6 до 12 лет, наполнен познавательными материалами - история, достижения науки и техники, спорт, важнейшие события сегодняшнего дня. Галерея искусств «Мурзилки» знакомит с репродукциями картин - шедевров отечественной и мировой живописи, с жизнью и творчеством художников. Из номера в номер журнал печатает материалы, дополняющие школьную программу. Это и «Школа безопасности», и веселые уроки математики и русского языка. Но самым главным для журнала была и остается литература.
в 2011 году «Мурзилка» даже угодил в «Книгу рекордов Гиннеса», как самое долгоживущее периодическое издание для детейИсточник Школа жизни

































Иллюстрации Виктора Чижикова
vasya-vasechkin.livejournal.com
Дядя Фёдор пёс и кот читать онлайн
— Кто там?
— Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка», — отвечает он.
Галчонок опять спрашивает:
— Кто там?
Почтальон снова говорит:
— Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка».
Только дверь никто не открывает. Почтальон опять постучал и опять слышит:
— Кто там? Это кто там?
— Да никто. Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка».
И так у них целый день продолжалось.
Тук-тук.
— Кто там?
— Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка».
Тук-тук.
— Кто там?
— Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка».
Под конец Печкину плохо стало. Совсем его замучили. Он на крылечко сел и сам стал спрашивать:
— Кто там?
А галчонок в ответ:
— Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка».
Печкин опять спрашивает:
— Кто там?
А галчонок опять отвечает:
— Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка».
Когда дядя Федор и Матроскин с Шариком домой пришли, они очень удивились. Сидит почтальон на крыльце и одно и то же говорит: «Кто там?» да «Кто там?» А из дома одно и то же слышится:
— Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка»… Это я, почтальон Печкин. Принес журнал «Мурзилка».
Еле-еле они почтальона в себя привели и чаем отпоили. А когда он узнал, в чем дело, он не стал обижаться. Он только рукой махнул и две лишних конфеты в карман положил.
В журнал, который Печкин принес, была вложена открытка. А в открытке написано:
...«Просим Вас завтра быть дома. На Ваше имя получен трактор. Начальник железнодорожной станции Несидоров».
Внизу еще было напечатано красивыми буквами:
...В НАШЕЙ СТРАНЕ
ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ ОЧЕНЬ МНОГО!
Это обрадовало всех. Особенно Шарика. И стали они трактора дожидаться.
Наконец его привезли на большой машине и поставили около дома. Шофер попросил дядю Федора расписаться и дал ему конверт. В конверте было письмо и специальная книжечка, как с трактором обращаться. В письме было написано:
...«Уважаемый дядя Федор (мальчик)!
Ты просил прислать тебе трактор не совсем настоящий и не совсем игрушечный и чтоб он веселый был. Посылаем тебе такой. Самый веселый на заводе. Это опытная модель. Бензин ему не нужен. Работает он на продуктах.
Отзывы о тракторе просим присылать к нам на завод.
Потом дядя Федор взял книжечку и стал читать:
...ЗАВОД ЖЕЛЕЗНОТРАКТОРНЫХ ИЗДЕЛИЙ.
ТР-ТР МИТЯ ПРОДУКТОВЫЙ. 20 л.с.
Прочитал он и говорит:
— Ничего не понятно. Что такое «тр-тр»? Что такое «лы сы»?
— Что ж тут непонятного? — говорит кот. — Просто все, как арбуз. «Тр-тр» — это сокращенно «трактор». А «Митя» — это значит «Модель Инженера Тяпкина». Который тебе письмо написал.
— А что значит двадцать «лы сы»? — спрашивает дядя Федор.
— «Лы сы» — это лошадиные силы. Значит, он перетянет двадцать лошадей, если они будут тянуть в одну сторону, а он — в другую.
— Так сколько же ему сена надо? — ахнул Шарик.
— А сена ему не нужно. Тут же написано: он работает на продуктах.
Дядя Федор удивился даже:
— И откуда ты, Матроскин, все знаешь? И про фамилии, и про тракторы, и про «лы сы»?
— А вы поживете с мое, — отвечает кот, — и не то узнаете. И где я только не жил! И у одних хозяев, и у других, и в библиотеке, и даже в сберегательной кассе. Я, может, столько в жизни видел, что на целую кошачью энциклопедию хватит. А вообще-то, вы здесь бездельничаете, а у меня корова не доена, Мурка моя.
Он ушел. А мальчик с Шариком стали тр-тр заводить. Стали в трактор суп вливать и котлеты запихивать. Прямо в бак. Трактор как затарахтит!
Сели они в него и по деревне поехали. Ехал, ехал Митя по деревне, потом у одного дома как остановится!
— Чего это он? — спрашивает дядя Федор. — Может, горючее кончилось?
— Ничего не кончилось. Просто он учуял, что пирогами пахнет.
— Какими еще пирогами?
— Обыкновенными. Вон в том доме пироги пекут.
— И что же нам делать теперь?
— Не знаю, — говорит Шарик. — Только так пахнет вкусно, что мне тоже ехать не хочется.
— Ничего себе я трактор купил! — говорит дядя Федор. — Так мы и будем около всех домов останавливаться? И у столовых. Это не трактор, а бегемот какой-то. Тр-тр — восемь дыр! Чтоб ему пусто было, инженеру Тяпкину!
Так и пришлось им в дом заходить, пирогов просить. Матроскин, когда про это узнал, рассердился на дядю Федора:
— Говорил я вам ничего не покупать, а вы все не слушаете! Да нам этот тр-тр не прокормить теперь!
Но потом кот успокоился:
— Ну ничего, дядя Федор, не унывай. Хорошо, что я у тебя есть. Мы с твоим трактором справимся. Будем перед ним сосиску держать на удочке. Он за сосиской поедет и нас повезет.
Так они и сделали. И скоро трактор исправляться начал. А вообще-то он был веселый. Кабина пластмассовая, голубая, а колеса железные. И смазывать его надо было не машинным маслом, а подсолнечным.
Но тут им корова Мурка забот прибавила.
Корова Мурка, которую кот купил, глупая была и балованная. Но молока много давала. Так много, что с каждым днем все больше и больше. Все ведра с молоком стояли. Все банки. И даже в аквариуме молоко было. Рыбки в нем плавали.
Однажды дядя Федор проснулся, смотрит, а в умывальнике не вода, а простокваша налита. Дядя Федор кота позвал и говорит:
— Что это ты делаешь? Как же умываться теперь?
Кот хмуро так отвечает:
— Умываться и в речке можно.
— Да? А зимой как? Тоже в речке?
— А зимой можно и совсем не умываться. Кругом снег лежит, не запачкаешься. И вообще, некоторые языком умываются.
— Некоторые и мышей едят, — говорит дядя Федор. — Чтобы простокваши в умывальнике не было!
Кот подумал и сказал:
— Ладно. Я теленочка заведу. Пусть он простоквашу ест.
А в обед опять новости. И тоже с Муркой. Приходит она с пастбища почему-то на задних ногах. А во рту цветок. Идет она себе, подбоченилась и поет:
Помню, я еще молодушкой была,Наша армия в поход куда-то шла…Только слов она говорить не умеет, и у нее получается:
Му-му-му му-му му-му-му-му му-му,Му-му му-му-му му-му му-му-му-му…И тучка у нее над головой как шапочка. Шарик спрашивает:
— Чего это она так обрадовалась? Может, у нее праздник какой или чего?
5Загрузка...
bookocean.net
Журналу Мурзилка - 92! - Хмурый полдень XXI век

"Это я, почтальон Печкин, принес журнал "Мурзилка".
Эту фразу из советского мультфильма знают все. Действительно, в СССР не было более популярного детского журнала. Конечно, сегодня масштабы его популярности уже не те, но, несмотря на все потрясения в жизни страны, выход его никогда не прерывался. А в 2011 году "Мурзилка" даже угодил в "Книгу рекордов Гиннеса", как самое долгоживущее периодическое издание для детей (тогда журналу было 87 лет!).
И если с самим журналом-юбиляром всё более или менее ясно, то история его главного героя темна и запутана.

Для того, чтобы ее отследить,необходимо заглянуть аж в XIX век и заглянуть на страницы Нью-Йоркского журнала "Siencere Words". Именно там, в 1886 году, канадский художник Палмер Кокс (Palmer Cox) стал публиковать забавные рисунки про приключения маленького народца брауни, сопровождая их стишками. Сами брауни родом из британского фольклора, где выступали аналогом наших домовых и отличались проказливым характером. Популярность комиксов Кокса была так велика, что брауни стали чуть ли не первыми "коммерческими" сказочными героями - их образы использовались в рекламе таких компаний, как Proctor&Gamble и Kodak. Среди образов, созданных Коксом особо выделялся смешной персонаж, названный Dude, то бишь, дэнди, о чем свидетельствовал и его внешний вид - цилиндр, фрак, штиблеты, цветок в петлице и монокль в глазу.
В 1887 году писательница Анна Хвольсон решила адаптировать рисунки Кокса на российской почве. Для этого она полностью отказалась от оригинальных стишков и придумала на основе рисунков собственные приключения "эльфов-малюток". Эти приключения печатались в детском журнале "Задушевное слово", а потом вышли и отдельной книгой "Царство малюток: приключения лесных человечков".
Плюс ко всему Хвольсон придумала героям Кокса и свои имена. Так, например, Дэнди превратился в Мурзилку.

Вернемся лучше к Мурзилке, а точнее к его имени. В том, что слово "Мурза" тюркского происхождения и означало татарских князьков сомнений не вызывает . Однако, почему именно им Хвольсон нарекла своего героя, не совсем понятно. Если основываться на словаре Даля, то можно высказать два предположения. Либо имя характеризует щегольство Мурзилки (есть выражение "оделся, как мурза", т.е. пышно), либо его нрав ("мурза", так говорили о ребенке, который "мурзиться" - т.е. упрямиться, дурит).
Итак, имя Мурзилка родилось в 1913 году. Мурзилка при царском режиме был мальчиком в черном фраке, с огромным белым цветком в петлице, в шелковом цилиндре и модных по тем временам штиблетах с длинными носами.. А еще в руках у него всегда были элегантная трость и монокль.

На какое-то время в России стало не до детской литературы. Первая Мировая, революция, гражданская война... Но лишь только наступило относительное спокойствие, как в 1924 году при "Рабочей газете" стал выпускаться первый советский детский журнал. Его создатели вспомнили сказку детства и назвали его "Мурзилка". Однако сам Мурзилка на страницах журнала преобразился в... дворняжку мальчика Пети. От своего предка песику достался озорной нрав и склонность к приключениям. Хотя иногда надевал солидную маску и председательствовал в, так называемом, "Мурзилкином клубе", разбирающем письма ребятни, пришедшие в журнал.

В 1937 году Мурзилка снова преобразился. По официальной версии его новый облик нарисовал художник Аминадав Каневский. От пса у Мурзилки черный нос-кнопка и лохматость, однако шерсть приобрела жизнерадостный желтый цвет. В остальном он очеловечился - распрямился, нацепил берет, шарф и фотоаппарат.
"Наконец-то нашелся Мурзилка! Его поймал художник Каневский и притащил в редакцию. Посмотри на обложку - там ты увидишь Мурзилкин портрет. Мурзилка ничего не успел еще рассказать о себе, он очень устал с дороги. Но в следующих номерах ты увидишь разные приключения удивительного существа - Мурзилки".
В журнале начинали свой творческий путь такие писатели, как Самуил Маршак, Сергей Михалков, Елена Благинина, Борис Заходер, Агния Барто, Николай Носов.
"Мурзилка" для меня на всю жизнь остался частичкой светлого,счастливого и безоблачного детства.
Группа ВК "Зеркало истории"
mikhaelkatz.livejournal.com
Почтальон Печкин - биография, характер и образ, крылатые фразы
Почтальон Печкин: история персонажа
Крылатые фразы обитателей деревни Простоквашино многие из нас вспомнят даже ночью. Забавный мультфильм часто показывали по телевизору, но мало кто задавался вопросом: а какой он, этот непоседливый и любопытный почтальон Печкин? И что еще есть в жизни усатого зануды, кроме любимой работы?
История создания
Знакомство с почтальоном Печкиным состоялось благодаря повести Эдуарда Успенского «Дядя Федор, кот и пес». Книга появилась на прилавках в 1974 году. Сюжет сказки повествует о первой встрече главных героев: дяди Федора, Матроскина, Шарика и почтальона Печкина.
Позже рассказ о приключениях городского мальчика в деревне превратили в сценарий для мультфильма. В 1975 году состоялась первая попытка экранизации. Мультфильм под названием «Дядя Федор, кот и пес» не пришелся по душе юным зрителям и был быстро забыт.
Эдуард Успенский«Трое из Простоквашино» – вторая попытка рассказать историю о необычном мальчике. На этот раз мультфильм побил рекорды популярности и даже превратился в сериал. С этого момента голос актера Бориса Новикова прочно ассоциируется с колоритным персонажем по имени Иван Иванович Печкин.
«Каникулы в Простоквашино» и «Зима в Простоквашино» – продолжение приключений любимых героев. Новая серия о приключениях дяди Федора и его друзей вышла в 2011 году. Мультфильм называется «Весна в Простоквашино». Автор сценария – Эдуард Успенский.
Памятник почтальону ПечкинуОбраз деревенского работника почты, несмотря на любовь зрителей, получил негативные отзывы. Привычка соблюдать правила и формальности, не всегда уместное любопытство и постоянные жалобы – признаки ущербной советской психологии. Такое заявление сделал доктор философских наук профессор Хренов.
Однако народная любовь к персонажу не прошла и поныне. Свидетельство тому – регулярное появление в социальных сетях смешных коллажей, выпуск новых компьютерных игр и постоянные пересказы анекдотов про знаменитого сельского почтальона.
Биография и сюжет
Иван Печкин – житель деревеньки Простоквашино. Мужчина вырос в городе Вышний Волочек, расположенном в Тверской области. Ивану Ивановичу недавно исполнилось 59 лет. Всю жизнь Печкин проработал на деревенской почте.
У мужчины есть любимый коричневый плащ, который герой носит в любой сезон и любую погоду. Еще одним неизменным атрибутом персонажа является головной убор. Без ушанки Иван Иванович оказывается всего один раз – пес Шарик прострелил шапку почтальона, тренируясь в меткости.
Почтальон ПечкинГерой часто попадает в нелепые ситуации, которые выводят мужчину из себя. Например, галчонок дяди Федора, который постоянно проговаривает одну и ту же фразу, заметно раздражает почтальона. Печкин верит, что разговаривает с человеком, а не со смышленой птицей:
«- Кто там?- Да никто!!!»Печкин любит чай с баранками и конфетами, сплетни о местных жителях и животных. Мало кто знает, но у героя есть домашний любимец – собака Каштанка. Иногда ворчливого работника почты навещает сестра Акулина.
Однажды в Простоквашино приезжает мальчик с странным именем дядя Федор. Ребенка сопровождает кот Матроскин. Мальчику не разрешили оставить дома животное, поэтому дядя Федор переселяется в заброшенный дом. К дуэту присоединяется пес Шарик.
Матроскин, Дядя Федор и ШарикРодители, обеспокоенные пропажей ребенка, дают в газету объявление. В награду за информацию о мальчике обещан велосипед. Объявление попадается на глаза Печкину. Мужчина отправляется в гости к новому жильцу, чтобы убедиться в собственных подозрениях. Въедливый почтальон даже измеряет мальчика, чтобы получить доказательства.
Веселые приключения ребенка быстро закончились. Дядя Федор заболел ангиной, и животные пишут родственникам мальчика письмо, которое выводит маму с папой из равновесия. Ссора родных заканчивается примирением, а Печкин, выдавший местонахождение ребенка, получает велосипед в подарок.
Почтальон Печкин с велосипедомВо второй части приключений необычной компании дядя Федор возвращается в деревню на каникулы. В деревенском доме жизнь идет своим чередом: Матроскин растит корову и теленка, Шарик ходит на охоту, а Печкин исполняет обязанности почтальона.
В очередной раз навестив дядю Федора, Иван Иванович не отдает мальчику посылку. Все просто – у ребенка нет документов, а отдавать коробку без нужных бумаг Печкин не имеет права. Друзья разыгрывают доверчивого почтальона и сильно обижают Ивана Ивановича.
В деревню приезжают родители дяди Федора. Расстроенный Печкин в подробностях рассказывает супругам о похождениях компании. В качестве примирительного подарка Матроскин отдает почтальону свою бескозырку.
Почтальон Печкин в бескозыркеПриближается Новый Год. Печкин часто заходит к животным в гости, чтобы проверить, как поживают Матроскин и Шарик. Выясняется, что кот и пес в ссоре и не разговаривают друг с другом. Печкин пытается помирить героев методами, которые доступны бесхитростному персонажу.
Иван Иванович не справляется с задачей и отправляет письмо дяде Федору с просьбой повлиять на животных. Ребенок приезжает в Простоквашино с отцом. Герои приглашают Печкина встретить праздник вместе. Иван Иванович помогает отремонтировать телевизор, наряжает с друзьями елку и радуется наступлению Нового года.
Почтальон ПечкинВ Простоквашино наступает весна. Печкин вышел на пенсию, но продолжает работать на почте. Животным приходит очередное письмо от дяди Федора. Мальчик сообщает, что приезжает в деревню на каникулы.
Перед деревенскими жителями встает вопрос, где разместить дядю Федора с родителями. Герои пишут письмо в строительную фирму, которая выстраивает для героев коттедж. Печкин с Матроскиным открывают цех по производству сметаны. А дядя Федор помогает местным бобрам решить экологические проблемы: герои строят дорогу из переработанного мусора.
Интересные факты
- Внимательный зритель заметит, что постепенно Иван Иванович Печкин превращается в Игоря Ивановича. С чем связана перемена имени – непонятно.
- В 2008 году почтальона Печкина удостоили бронзовой статуи. Памятник установлен в городе Луховицы Московской области.
Почтальон Печкин и гражданин Курочкин- Почтальон Печкин смутно напоминает персонажа другого мультипликационного фильма – гражданина Курочкина из «Приключений Васи Куролесова». Кроме внешности, у героев общий голос – Борис Новиков читает тексты обоих персонажей.
- Создатели мультфильма планируют съемки новых серий, посвященных любимым героям. С 2018 по 2020 год выйдет 30 новых серий.
Цитаты
«Посылка, только я вам ее не отдам, потому что у вас доку́ментов нету. Рано вам еще документы иметь. А хвостатым документы вообще не положены».«Это почему я раньше злой был? Потому что у меня велосипеда не было».«Это я, почтальон Печкин, принес журнал «Мурзилка» для вашего мальчика!»«Погодите, гражданка, целоваться, давайте сначала конфликт разберем!»«Так не бывает, чтоб дети сами по себе были. Дети обязательно чьи-нибудь!»Фото
24smi.org
Журналу Мурзилка - 92!: 1969ja

"Это я, почтальон Печкин, принес журнал "Мурзилка".
Эту фразу из советского мультфильма знают все. Действительно, в СССР не было более популярного детского журнала. Конечно, сегодня масштабы его популярности уже не те, но, несмотря на все потрясения в жизни страны, выход его никогда не прерывался. А в 2011 году "Мурзилка" даже угодил в "Книгу рекордов Гиннеса", как самое долгоживущее периодическое издание для детей (тогда журналу было 87 лет!).
И если с самим журналом-юбиляром всё более или менее ясно, то история его главного героя темна и запутана.

Для того, чтобы ее отследить,необходимо заглянуть аж в XIX век и заглянуть на страницы Нью-Йоркского журнала "Siencere Words". Именно там, в 1886 году, канадский художник Палмер Кокс (Palmer Cox) стал публиковать забавные рисунки про приключения маленького народца брауни, сопровождая их стишками. Сами брауни родом из британского фольклора, где выступали аналогом наших домовых и отличались проказливым характером. Популярность комиксов Кокса была так велика, что брауни стали чуть ли не первыми "коммерческими" сказочными героями - их образы использовались в рекламе таких компаний, как Proctor&Gamble и Kodak. Среди образов, созданных Коксом особо выделялся смешной персонаж, названный Dude, то бишь, дэнди, о чем свидетельствовал и его внешний вид - цилиндр, фрак, штиблеты, цветок в петлице и монокль в глазу.
В 1887 году писательница Анна Хвольсон решила адаптировать рисунки Кокса на российской почве. Для этого она полностью отказалась от оригинальных стишков и придумала на основе рисунков собственные приключения "эльфов-малюток". Эти приключения печатались в детском журнале "Задушевное слово", а потом вышли и отдельной книгой "Царство малюток: приключения лесных человечков".
Плюс ко всему Хвольсон придумала героям Кокса и свои имена. Так, например, Дэнди превратился в Мурзилку.

Вернемся лучше к Мурзилке, а точнее к его имени. В том, что слово "Мурза" тюркского происхождения и означало татарских князьков сомнений не вызывает . Однако, почему именно им Хвольсон нарекла своего героя, не совсем понятно. Если основываться на словаре Даля, то можно высказать два предположения. Либо имя характеризует щегольство Мурзилки (есть выражение "оделся, как мурза", т.е. пышно), либо его нрав ("мурза", так говорили о ребенке, который "мурзиться" - т.е. упрямиться, дурит).
Итак, имя Мурзилка родилось в 1913 году. Мурзилка при царском режиме был мальчиком в черном фраке, с огромным белым цветком в петлице, в шелковом цилиндре и модных по тем временам штиблетах с длинными носами.. А еще в руках у него всегда были элегантная трость и монокль.

На какое-то время в России стало не до детской литературы. Первая Мировая, революция, гражданская война... Но лишь только наступило относительное спокойствие, как в 1924 году при "Рабочей газете" стал выпускаться первый советский детский журнал. Его создатели вспомнили сказку детства и назвали его "Мурзилка". Однако сам Мурзилка на страницах журнала преобразился в... дворняжку мальчика Пети. От своего предка песику достался озорной нрав и склонность к приключениям. Хотя иногда надевал солидную маску и председательствовал в, так называемом, "Мурзилкином клубе", разбирающем письма ребятни, пришедшие в журнал.

В 1937 году Мурзилка снова преобразился. По официальной версии его новый облик нарисовал художник Аминадав Каневский. От пса у Мурзилки черный нос-кнопка и лохматость, однако шерсть приобрела жизнерадостный желтый цвет. В остальном он очеловечился - распрямился, нацепил берет, шарф и фотоаппарат.
"Наконец-то нашелся Мурзилка! Его поймал художник Каневский и притащил в редакцию. Посмотри на обложку - там ты увидишь Мурзилкин портрет. Мурзилка ничего не успел еще рассказать о себе, он очень устал с дороги. Но в следующих номерах ты увидишь разные приключения удивительного существа - Мурзилки".
В журнале начинали свой творческий путь такие писатели, как Самуил Маршак, Сергей Михалков, Елена Благинина, Борис Заходер, Агния Барто, Николай Носов.
"Мурзилка" для меня на всю жизнь остался частичкой светлого,счастливого и безоблачного детства.
1969ja.livejournal.com
Журналу Мурзилка - 92!: aleks070565

"Это я, почтальон Печкин, принес журнал "Мурзилка".
Эту фразу из советского мультфильма знают все. Действительно, в СССР не было более популярного детского журнала. Конечно, сегодня масштабы его популярности уже не те, но, несмотря на все потрясения в жизни страны, выход его никогда не прерывался. А в 2011 году "Мурзилка" даже угодил в "Книгу рекордов Гиннеса", как самое долгоживущее периодическое издание для детей (тогда журналу было 87 лет!).
И если с самим журналом-юбиляром всё более или менее ясно, то история его главного героя темна и запутана.

Для того, чтобы ее отследить,необходимо заглянуть аж в XIX век и заглянуть на страницы Нью-Йоркского журнала "Siencere Words". Именно там, в 1886 году, канадский художник Палмер Кокс (Palmer Cox) стал публиковать забавные рисунки про приключения маленького народца брауни, сопровождая их стишками. Сами брауни родом из британского фольклора, где выступали аналогом наших домовых и отличались проказливым характером. Популярность комиксов Кокса была так велика, что брауни стали чуть ли не первыми "коммерческими" сказочными героями - их образы использовались в рекламе таких компаний, как Proctor&Gamble и Kodak. Среди образов, созданных Коксом особо выделялся смешной персонаж, названный Dude, то бишь, дэнди, о чем свидетельствовал и его внешний вид - цилиндр, фрак, штиблеты, цветок в петлице и монокль в глазу.
В 1887 году писательница Анна Хвольсон решила адаптировать рисунки Кокса на российской почве. Для этого она полностью отказалась от оригинальных стишков и придумала на основе рисунков собственные приключения "эльфов-малюток". Эти приключения печатались в детском журнале "Задушевное слово", а потом вышли и отдельной книгой "Царство малюток: приключения лесных человечков".
Плюс ко всему Хвольсон придумала героям Кокса и свои имена. Так, например, Дэнди превратился в Мурзилку.

Вернемся лучше к Мурзилке, а точнее к его имени. В том, что слово "Мурза" тюркского происхождения и означало татарских князьков сомнений не вызывает . Однако, почему именно им Хвольсон нарекла своего героя, не совсем понятно. Если основываться на словаре Даля, то можно высказать два предположения. Либо имя характеризует щегольство Мурзилки (есть выражение "оделся, как мурза", т.е. пышно), либо его нрав ("мурза", так говорили о ребенке, который "мурзиться" - т.е. упрямиться, дурит).
Итак, имя Мурзилка родилось в 1913 году. Мурзилка при царском режиме был мальчиком в черном фраке, с огромным белым цветком в петлице, в шелковом цилиндре и модных по тем временам штиблетах с длинными носами.. А еще в руках у него всегда были элегантная трость и монокль.

На какое-то время в России стало не до детской литературы. Первая Мировая, революция, гражданская война... Но лишь только наступило относительное спокойствие, как в 1924 году при "Рабочей газете" стал выпускаться первый советский детский журнал. Его создатели вспомнили сказку детства и назвали его "Мурзилка". Однако сам Мурзилка на страницах журнала преобразился в... дворняжку мальчика Пети. От своего предка песику достался озорной нрав и склонность к приключениям. Хотя иногда надевал солидную маску и председательствовал в, так называемом, "Мурзилкином клубе", разбирающем письма ребятни, пришедшие в журнал.

В 1937 году Мурзилка снова преобразился. По официальной версии его новый облик нарисовал художник Аминадав Каневский. От пса у Мурзилки черный нос-кнопка и лохматость, однако шерсть приобрела жизнерадостный желтый цвет. В остальном он очеловечился - распрямился, нацепил берет, шарф и фотоаппарат.
"Наконец-то нашелся Мурзилка! Его поймал художник Каневский и притащил в редакцию. Посмотри на обложку - там ты увидишь Мурзилкин портрет. Мурзилка ничего не успел еще рассказать о себе, он очень устал с дороги. Но в следующих номерах ты увидишь разные приключения удивительного существа - Мурзилки".
В журнале начинали свой творческий путь такие писатели, как Самуил Маршак, Сергей Михалков, Елена Благинина, Борис Заходер, Агния Барто, Николай Носов.
"Мурзилка" для меня на всю жизнь остался частичкой светлого,счастливого и безоблачного детства.
Группа ВК "Зеркало истории"
aleks070565.livejournal.com









