Перевод "согласно журналу "Психология" на английский. Согласно журнала или согласно журналу
согласно журналу "Психология - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ну, согласно журналу "Психология сегодня", показания свидетелей не так надёжны, как раньше думали.
You know, Psychology Today says eyewitness testimony isn't as reliable as we thought.Предложить пример
Другие результаты
А согласно журналу "Форбс" он торговец наркотиками.
Согласно журналу "Пипл", вы живете в гостевом доме Тима и предпочитаете дорогие машины.
According to "People" magazine, you live in Tim's guesthouse and have a taste for expensive cars.Согласно журналу «Экономист», эта технология играет сейчас ключевую роль в обеспечении будущей экономической безопасности сельских женщин.
Ты читаешь журнал "Психология"?
Согласно журналу "Диалог" (октябрь 1996 года), женщины составляют 70% глав семей в Руанде, причем половина из них - вдовы.
According to the review Dialogue (October 1996), 70 per cent of the heads of families in Rwanda are women, half of whom are widows.И согласно журналу "Космополитан", один из самых эффективных способов начать новую жизнь - избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.
And according to Cosmopolitan magazine, one of the most effective techniques for moving on is to get rid of all reminders of the relationship.Вряд ли. Согласно журналу "Сканнер", они не общаются.
Согласно журналу «Экономист», Бермудские острова занимают первое место в мире по числу телефонных линий на 100 жителей.
Согласно журналу «Экономист», по состоянию на 2004 год Эстония занимает 26е место в мире по обеспечению электронными средствами связи и одно из первых мест среди стран Центральной и Восточной Европы.
According to "The Economist", as of 2004, Estonia ranks 26th in the world in e-readiness and holds a leading position among Central and Eastern European countries.Согласно журналу "McKinsey Quarterly", в настоящее время рыночная стоимость активов, как правило, не менее чем на 80 процентов отражает прогнозы движения денежной наличности в течение длительного периода, который составляет более трех лет.
Today, typically 80 per cent or more of market value is based on expectations of cash flow beyond the next three years, according to The McKinsey Quarterly.Много внимания данной проблеме уделяется на страницах ежемесячного научно-методического и информационного журнала «Социально-педагогическая работа», а также научно-методического журнала «Психология».
This issue gets much attention in Socio-Pedagogical Work, a monthly scientific-methodical and information magazine, and in Psychology, a scientific-methodical journal.Согласно журналам голодека, вы проводили там много времени в последние месяцы.
According to the holodeck logs, you've been spending a lot of time there over the last few months.Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады.
Он неравнодушен к грибам, согласно журналу Тэтлер.
Продолжалась публикация «Ежедневного журнала» - хроники судебной деятельности Трибунала.
The publication of the Daily Journal, chronicling the judicial activities of the Tribunal, has been maintained.Издаются научные журналы - «Украинский гидрометеорологический журнал» и «Вестник Одесского государственного экологического университета».
The sci-entific journals "Ukrainian Hydrometeorological Journal" and "The Bulletin of Odessa State Environmental University" are published by our establishment.И согласно журналу Fortune, его состояние 700 миллионов долларов.
context.reverso.net
согласно журналу - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Трибунал приступил к процессу перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе 1 января 2014 года и согласно журналу регистрации мероприятий (плану действий) ожидалось, что он завершит предварительную деятельность в целях подготовки начальных сальдо в рамках перехода на МСУГС к марту 2014 года.
The Tribunal started implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) on 1 January 2014 and, according to the activity log (action plan), was expected to complete the preliminary activities for preparation of IPSAS opening balances by March 2014.Согласно журналу "Пипл", вы живете в гостевом доме Тима и предпочитаете дорогие машины.
According to "People" magazine, you live in Tim's guesthouse and have a taste for expensive cars.Вряд ли. Согласно журналу "Сканнер", они не общаются.
Согласно журналу «Экономист», по состоянию на 2004 год Эстония занимает 26е место в мире по обеспечению электронными средствами связи и одно из первых мест среди стран Центральной и Восточной Европы.
According to "The Economist", as of 2004, Estonia ranks 26th in the world in e-readiness and holds a leading position among Central and Eastern European countries.Согласно журналу "McKinsey Quarterly", в настоящее время рыночная стоимость активов, как правило, не менее чем на 80 процентов отражает прогнозы движения денежной наличности в течение длительного периода, который составляет более трех лет.
Today, typically 80 per cent or more of market value is based on expectations of cash flow beyond the next three years, according to The McKinsey Quarterly.Согласно журналу регистрации медицинского осмотра лиц, содержащихся в ИВС, никаких повреждений не было зафиксировано на теле автора при его прибытии в ИВС и никакой медицинской помощи ему не оказывалось в период с 21 по 23 марта 2001 года.
According to the register of medical examination of individuals detained in the IVS, no injuries were identified on the author's body upon his arrival to the IVS and no medical assistance was provided to him from 21 to 23 March 2001.Согласно журналу учета земельных участков 1964 года приблизительно 82 процента частных земель в оккупированных районах принадлежали киприотам-грекам, а киприоты-турки владели приблизительно 16,7 процентами земли.
According to the 1964 Land Registry record, approximately 82 per cent of the privately owned land in the occupied areas was owned by Greek Cypriots, while the Turkish Cypriots owned approximately 16.7 per cent.Согласно журналу «Экономист», Бермудские острова занимают первое место в мире по числу телефонных линий на 100 жителей.
According to The Economist, Bermuda leads the world in the number of telephone lines per 100 people.Он неравнодушен к грибам, согласно журналу Тэтлер.
А согласно журналу "Форбс" он торговец наркотиками.
И согласно журналу Fortune, его состояние 700 миллионов долларов.
А согласно журналу расхода топлива самолет был заправлен лишь на 300 миль.
И согласно журналу "Космополитан", один из самых эффективных способов начать новую жизнь - избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.
And according to Cosmopolitan magazine, one of the most effective techniques for moving on is to get rid of all reminders of the relationship.Но согласно журналу звонков в телефоне Сары и пары дюжин удаленных СМС и голосовых сообщений, был один парень, умолявший ее о встрече.
But according to the call log in Sarah's phone and a couple dozen deleted text messages and voice mail, there was one guy begging to see her, all right?Ну, согласно журналу транспортера, группа, именуемая "Красный Отряд", была транспортирована обратно в Академию Звёздного Флота через 26 минут после объявления чрезвычайного положения.
Well, according to this transporter log a group called "Red Squad" was beamed back to Starfleet Academy, 26 minutes after the state of emergency was declared.Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады.
Согласно журналу системы безопасности Ваша дочь вошла в здание в 19:18.
context.reverso.net
согласно журналу - Translation into English - examples Russian
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Трибунал приступил к процессу перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе 1 января 2014 года и согласно журналу регистрации мероприятий (плану действий) ожидалось, что он завершит предварительную деятельность в целях подготовки начальных сальдо в рамках перехода на МСУГС к марту 2014 года.
The Tribunal started implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) on 1 January 2014 and, according to the activity log (action plan), was expected to complete the preliminary activities for preparation of IPSAS opening balances by March 2014.Согласно журналу "Пипл", вы живете в гостевом доме Тима и предпочитаете дорогие машины.
According to "People" magazine, you live in Tim's guesthouse and have a taste for expensive cars.Вряд ли. Согласно журналу "Сканнер", они не общаются.
Согласно журналу «Экономист», по состоянию на 2004 год Эстония занимает 26е место в мире по обеспечению электронными средствами связи и одно из первых мест среди стран Центральной и Восточной Европы.
According to "The Economist", as of 2004, Estonia ranks 26th in the world in e-readiness and holds a leading position among Central and Eastern European countries.Согласно журналу "McKinsey Quarterly", в настоящее время рыночная стоимость активов, как правило, не менее чем на 80 процентов отражает прогнозы движения денежной наличности в течение длительного периода, который составляет более трех лет.
Today, typically 80 per cent or more of market value is based on expectations of cash flow beyond the next three years, according to The McKinsey Quarterly.Согласно журналу регистрации медицинского осмотра лиц, содержащихся в ИВС, никаких повреждений не было зафиксировано на теле автора при его прибытии в ИВС и никакой медицинской помощи ему не оказывалось в период с 21 по 23 марта 2001 года.
According to the register of medical examination of individuals detained in the IVS, no injuries were identified on the author's body upon his arrival to the IVS and no medical assistance was provided to him from 21 to 23 March 2001.Согласно журналу учета земельных участков 1964 года приблизительно 82 процента частных земель в оккупированных районах принадлежали киприотам-грекам, а киприоты-турки владели приблизительно 16,7 процентами земли.
According to the 1964 Land Registry record, approximately 82 per cent of the privately owned land in the occupied areas was owned by Greek Cypriots, while the Turkish Cypriots owned approximately 16.7 per cent.Согласно журналу «Экономист», Бермудские острова занимают первое место в мире по числу телефонных линий на 100 жителей.
According to The Economist, Bermuda leads the world in the number of telephone lines per 100 people.Он неравнодушен к грибам, согласно журналу Тэтлер.
А согласно журналу "Форбс" он торговец наркотиками.
И согласно журналу Fortune, его состояние 700 миллионов долларов.
А согласно журналу расхода топлива самолет был заправлен лишь на 300 миль.
И согласно журналу "Космополитан", один из самых эффективных способов начать новую жизнь - избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.
And according to Cosmopolitan magazine, one of the most effective techniques for moving on is to get rid of all reminders of the relationship.Но согласно журналу звонков в телефоне Сары и пары дюжин удаленных СМС и голосовых сообщений, был один парень, умолявший ее о встрече.
But according to the call log in Sarah's phone and a couple dozen deleted text messages and voice mail, there was one guy begging to see her, all right?Ну, согласно журналу транспортера, группа, именуемая "Красный Отряд", была транспортирована обратно в Академию Звёздного Флота через 26 минут после объявления чрезвычайного положения.
Well, according to this transporter log a group called "Red Squad" was beamed back to Starfleet Academy, 26 minutes after the state of emergency was declared.Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады.
Согласно журналу системы безопасности Ваша дочь вошла в здание в 19:18.
context.reverso.net
Согласно журналу - Translation into English - examples Russian
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Согласно журналу "Пипл", вы живете в гостевом доме Тима и предпочитаете дорогие машины.
According to "People" magazine, you live in Tim's guesthouse and have a taste for expensive cars.Вряд ли. Согласно журналу "Сканнер", они не общаются.
Согласно журналу «Экономист», по состоянию на 2004 год Эстония занимает 26е место в мире по обеспечению электронными средствами связи и одно из первых мест среди стран Центральной и Восточной Европы.
According to "The Economist", as of 2004, Estonia ranks 26th in the world in e-readiness and holds a leading position among Central and Eastern European countries.Согласно журналу "McKinsey Quarterly", в настоящее время рыночная стоимость активов, как правило, не менее чем на 80 процентов отражает прогнозы движения денежной наличности в течение длительного периода, который составляет более трех лет.
Today, typically 80 per cent or more of market value is based on expectations of cash flow beyond the next three years, according to The McKinsey Quarterly.Согласно журналу регистрации медицинского осмотра лиц, содержащихся в ИВС, никаких повреждений не было зафиксировано на теле автора при его прибытии в ИВС и никакой медицинской помощи ему не оказывалось в период с 21 по 23 марта 2001 года.
According to the register of medical examination of individuals detained in the IVS, no injuries were identified on the author's body upon his arrival to the IVS and no medical assistance was provided to him from 21 to 23 March 2001.Согласно журналу учета земельных участков 1964 года приблизительно 82 процента частных земель в оккупированных районах принадлежали киприотам-грекам, а киприоты-турки владели приблизительно 16,7 процентами земли.
According to the 1964 Land Registry record, approximately 82 per cent of the privately owned land in the occupied areas was owned by Greek Cypriots, while the Turkish Cypriots owned approximately 16.7 per cent.Трибунал приступил к процессу перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе 1 января 2014 года и согласно журналу регистрации мероприятий (плану действий) ожидалось, что он завершит предварительную деятельность в целях подготовки начальных сальдо в рамках перехода на МСУГС к марту 2014 года.
The Tribunal started implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) on 1 January 2014 and, according to the activity log (action plan), was expected to complete the preliminary activities for preparation of IPSAS opening balances by March 2014.Согласно журналу «Экономист», Бермудские острова занимают первое место в мире по числу телефонных линий на 100 жителей.
According to The Economist, Bermuda leads the world in the number of telephone lines per 100 people.Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады.
Согласно журналу системы безопасности Ваша дочь вошла в здание в 19:18.
Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1:12
Согласно журналу безопасности Миссис Лок и Президент работали вдвоем в западном крыле по ночами, пока первая леди была в отъезде.
Security logs confirm reports that Ms. Locke and the President were the only employees working in the west wing on nights when the first lady was out of town.Согласно журналу «Экономист», эта технология играет сейчас ключевую роль в обеспечении будущей экономической безопасности сельских женщин.
Согласно журналу "Диалог" (октябрь 1996 года), женщины составляют 70% глав семей в Руанде, причем половина из них - вдовы.
According to the review Dialogue (October 1996), 70 per cent of the heads of families in Rwanda are women, half of whom are widows.Согласно журналу, вы пропустили 4 пост-операционных осмотра, на любом из которых, можно было бы выявить инфекцию.
This log shows that you missed four post-op appointments, any one of which would have detected the infection.Согласно журналу для любителей яхтенного спорта, Монтсеррат имеет также возможности для того, чтобы стать одним из основных мест для яхтенного спорта.
According to Yachting Magazine, Montserrat also has the potential for becoming a major site for yachting.Согласно журналу, моджахеды покидали Боснию и Герцеговину и по состоянию на начало 1994 года около 300 из них уже прибыли в Азербайджан и влились в состав азербайджанской армии.
According to the magazine, mujahidin were leaving Bosnia and Herzegovina and, at the beginning of 1994, about 300 of them had already gone to Azerbaijan where they joined the Azeri army;context.reverso.net
СОГЛАСНО - это... Что такое СОГЛАСНО?
согласно — согласно … Орфографический словарь-справочник
согласно — См. сообразно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. согласно соответственно, в соответствии с, по; сообразно; согласие; примирительно, как один человек, в согласии, как один … Словарь синонимов
согласно — Согласно, этот предлог требует после себя дательного (не родительного) падежа: согласно закону, приказу (но никак не согласно закона, приказа) … Словарь ошибок русского языка
согласно — СОГЛАСНО, сообразно, соответственно, в соответствии … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Согласно с — СОГЛАСНЫЙ 1, ая, ое; сен, сна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
согласно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
согласно — Вопрос Как правильно: «согласно чему» или «согласно чего»? Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом … Словарь трудностей русского языка
согласно — предлог и член предложения 1. Предлог. Обстоятельственные обороты «согласно + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Я… … Словарь-справочник по пунктуации
согласно — чему (устар. чего) и с чем. 1. чему (на основании чего л.). Согласно предписанию. Согласно уставу. Жениховой родне, согласно уговору, поднесли по три рюмки водки (Шолохов). Писать одного или будут еще кандидаты, согласно ваших слов? (Вишневский) … Словарь управления
согласно с — см. согласно кем чем. в зн. предлога. = согласно чему, в соответствии с чем л. Поступать согласно с инструкцией … Словарь многих выражений
dic.academic.ru
| Порядковый номер заявления в журнале учета | Позиция в очереди | Статус | Примечание |
| 1 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 143-р |
| 2 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 144-р |
| 3 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 145-р |
| 4 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 146-р |
| 5 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 147-р |
| 6 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 148-р |
| 7 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 149-р |
| 8 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 152-р |
| 9 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 153-р |
| 10 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 154-р |
| 11 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 155-р |
| 12 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 06.02.2012 № 156-р |
| 13 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 16.02.2012 № 238-р |
| 14 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 №165-р |
| 15 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 166-р |
| 16 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 167-р |
| 17 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 169-р |
| 18 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 170-р |
| 19 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 171-р |
| 20 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 172-р |
| 21 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 173-р |
| 22 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 174-р |
| 23 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 175-р |
| 24 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 176-р |
| 25 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 177-р |
| 26 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 178-р |
| 27 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 179-р |
| 28 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 180-р |
| 29 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 181-р |
| 30 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 182-р |
| 31 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 183-р |
| 32 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 184-р |
| 33 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 №185-р |
| 34 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 186-р |
| 35 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 187-р |
| 36 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 188-р |
| 37 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 189-р |
| 38 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 190-р |
| 39 |
| Отказ | Отзыв заявления заявителем |
| 40 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 17.02.2012 № 244-р |
| 41 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 191-р |
| 42 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 193-р |
| 43 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 193-р |
| 44 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 16.02.2012 № 239-р |
| 45 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 194-р |
| 46 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 195-р |
| 47 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 196-р |
| 48 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 197-р |
| 49 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 198-р |
| 50 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 199-р |
| 51 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 200-р |
| 52 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 201-р |
| 53 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 16.02.2012 № 240-р |
| 54 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 202-р |
| 55 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 203-р |
| 56 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 204-р |
| 57 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 205-р |
| 58 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 206-р |
| 59 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 207-р |
| 60 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 16.02.2012 № 241-р |
| 61 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 208-р |
| 62 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 209-р |
| 63 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 210-р |
| 64 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 211-р |
| 65 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 212-р |
| 66 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 213-р |
| 67 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 16.02.2012 № 242-р |
| 68 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 214-р |
| 69 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 215-р |
| 70 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 216-р |
| 71 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 217-р |
| 72 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 218-р |
| 73 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 219-р |
| 74 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 07.02.2012 № 220-р |
| 75 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 15.03.2012 № 356-р |
| 76 |
| Выдан | Распоряжение Департамента госимущества от 15.03.2012 № 355-р |
ulgov.ru
Согласно регистрационному журналу - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Согласно регистрационному журналу, вновь прибывших не поступало в течение последних трех дней.
Согласно регистрационному журналу, 23 сентября этот человек был доставлен в больницу для оказания медицинской помощи и в тот же день был отправлен обратно в камеру.
Например, согласно регистрационному журналу, с которым ознакомился Специальный докладчик, последний раз судья посещал тюрьму в Накуру З декабря 1998 года и 23 октября 1995 года.
For example, according to the register seen by the Special Rapporteur, the last visits of a magistrate to Nakuru GK Prison took place on 3 December 1998 and 23 October 1995.Несмотря на тот факт, что, согласно регистрационному журналу, задержанный болел с 24 сентября, он фактически был направлен в общую больницу Гариссы в день посещения Специальным докладчиком полицейского участка.
Despite the fact that the cells register stated that he had been sick since 24 September, he was eventually taken to the Garissa general hospital the day of the Special Rapporteur's visit to the police headquarters.Предложить пример
Другие результаты
На момент посещения никто не содержался и в карцерах, которые, согласно записям в регистрационном журнале, с начала года использовались всего три раза.
Nobody was currently held in the punishment cells which, according to the punishment book, had only been used three times since the beginning of the year.Он прибыл в Кыргызстан 22 августа для дозаправки горючим из Тбилиси (Грузия) и затем, согласно записям в авиадиспетчерских регистрационных журналах в Кыргызстане, вылетел в Конакри, Гвинея.
It only arrived in Kyrgyzstan on 22 August for a fuel stop, coming from Tbilisi (Georgia) and then it took off, according to the logs of the traffic controllers in Kyrgyzstan, to Conakry in Guinea.Он прибыл в Кыргызстан 22 августа для дозаправки горючим из Тбилиси и затем, согласно записям в авиадиспетчерских регистрационных журналах в Кыргызстане, вылетел в Конакри, Гвинея.
There it departed again on 2 August 2000, to fly the helicopter back to Kyrgyzstan with a fuel stop in Chisinau, according to the flight permission given in Slovakia, but it never went to Kyrgyzstan at that time.Доклад Администратора международного регистрационного журнала операций согласно Киотскому протоколу.
Более подробная информация об использовании бюджета международного регистрационного журнала операций (МРЖО) содержится в ежегодном докладе администратора МРЖО согласно Киотскому протоколу.
For detailed information on the budget performance of the international transaction log (ITL), see the annual report of the administrator of the ITL under the Kyoto Protocol.Взносы всех Сторон, как они определены согласно пункту 10 а) выше, фиксируются в регистрационном журнале взносов, который ведется секретариатом.
Contributions by all Parties as established under 10 (a) above, shall be recorded in a contribution ledger held by the secretariat.Доступ в эти помещения контролируется при помощи системы магнитных карточек, и согласно процедурам посетители должны расписаться в регистрационном журнале и иметь сопровождение при нахождении в помещении.
Access to those rooms is protected by a system of magnetic cards, and visitors must sign a register and be accompanied when moving about in the room, according to procedures.Согласно пункту 286 доклада во всех местах содержания под стражей необходимо систематизировать ведение учета задержанных, и эти регистрационные журналы должны быть доступны общественности.
According to paragraph 286 of the report, the maintenance of custody registers needed to be systematized for all detention centres and the registers needed to be made accessible to the public.а) функциональные характеристики, определяющие ключевые требования, связанные с обменом данными, который должны выполнять реестры и регистрационный журнал операций согласно Киотскому протоколу;
Functional specifications, identifying key requirements relating to data exchange that registries and the transaction log under the Kyoto Protocol must fulfil;Исходя из этого, согласно оценкам секретариата, потребности в ресурсах для разработки, создания, испытания и постепенного ввода в действие регистрационного журнала операций составят 1200000-1800000 долл. США.
On this basis, the secretariat estimates the resources required to design, build, test and roll-out the transaction log at US$ 1,200,000 - 1,800,000.Хотя он может привести к резкому сокращению расходов в долгосрочной перспективе, он не позволяет сократить на начальном этапе потребности в ресурсах для разработки регистрационного журнала операций согласно Киотскому протоколу.
Although it could dramatically reduce costs in the longer term, it would not reduce up-front resource requirements for the development of the transaction log under the Kyoto Protocol.Согласно информации, полученной от авиакомпаний, пилотов, агентов по обработке грузов, а также данным регистрационных журналов аэродрома Валикале, ежедневно совершается 9 - 10 полетов, в ходе каждого из которых доставляется по 2000 килограммов касситерита.
Information given by the aircraft operating companies, pilots, cargo handling agents, and records at Walikale airstrip suggest a minimum of 9 to 10 aircraft rotations per day, each transporting 2,000-kg of cassiterite (tin oxide).Согласно заявлению Сент-Мэри и записям в регистрационном журнале гостиницы, с которыми ознакомились члены Группы, Лаваль созвал встречу, на которой планировалось организовать сделку с золотом, в Нью-Йорке 2 декабря 2010 года.
According to St. Mary and hotel records examined by the Group, Lawal convened a meeting to initiate the gold deal in New York on 2 December 2010.Регистрационный журнал операций регистрирует все случаи ввода в обращение, приобретения, аннулирования и изъятия из обращения, ЕСВ и ССВ], с тем чтобы облегчить проведение им автоматических проверок и рассмотрение согласно статье 8.
The transaction log shall record all issuance,, acquisitions, cancellation and retirement of, ERUs and CERs] to facilitate its automated checks and the review under Article 8.Регистрационный журнал операций представляет сведения о расхождениях секретариату для рассмотрения в качестве части процесса рассмотрения в отношении соответствующей Стороны или Сторон согласно статье 8;
The transaction log shall forward a record of the discrepancy to the secretariat for consideration as part of the review process for the relevant Party or Parties under Article 8;Согласно действующей в Нидерландах программе сертификации СТЕК операторы обязаны обеспечивать ведение регистрационных журналов установленного оборудования, с тем чтобы технический обслуживающий персонал мог выявлять структурные проблемы с оборудованием и иметь возможность узнать, какой объем озоноразрушающих веществ или ГФУ был заправлен в оборудование.
Under the STEK certification programme of the Netherlands, operators were required to ensure that a logbook was kept with installed equipment to allow maintenance personnel to identify structural problems with equipment and to know how much ozone-depleting substances or HFCs had been installed in the equipment.context.reverso.net










