Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Версты. Версты журнал


Версты

Париж, 1926–1928. № 1–3.

Под редакцией Д.П. Святополк-Мирского, П.П. Сувчинского, С.Я. Эфрона и при ближайшем участии А.М. Ремизова, М.И. Цветаевой, Л. Шестова.

Типография: Imprimerie de Navarre, 5, rue des Gobelins, Paris XIII.

Склады издания: Fremdsprachenbuchandlung H. Sachs A. g. Berlin S.W. 48 Verl. Hedemannstr. 6. – Libraire «Moscou», 9, rue Dupuytren, 9, Paris VI. – Agent in USA and Canada S.A. Evreinov, 102, Trowbridge St. Cambridge (Mass.).

Версты 1926 №1

Версты 1927 №2

Версты 1928 №3

Отзывы критики:

  • № 1 вышел и поступил в продажу в начале июля 1926 г.

Бунин И.А. «Версты» [№ 1] // Возрождение. 1926. 5 августа. № 429. С. 3; перепеч.: Бунин И.А. Публицистика 1918–1953 гг. / Под общ. ред. О.Н. Михайлова; Вступ. ст. О.Н. Михайлова; Коммент. С.Н. Морозова, Д.Д. Николаева, Е.М. Трубиловой. М.: Наследие, 1998. С. 218–221.

Макеев Н. Эмигрантский снобизм // Дни. 1926. 5 августа. № 1072. С. 2–3. [«Версты», № 1]

Айхенвальд Ю. Литературные заметки // Руль. 1926. 11 августа. № 1729. С. 3. [«Версты», № 1]

Антон Крайний. [Гиппиус З.Н.] О «Верстах» и о прочем [№ 1] // Последние новости. 1926. 14 августа. № 1970. С. 2–3; перепеч.: Гиппиус З. Н. Чего не было и что было: Неизвестная проза 1926–1930 годов / Сост., вступ. ст. и комм. А.Н. Николюкина. СПб.: ООО «Издательство «Росток», 2002. С. 161–172.

Ю. А. [Айхенвальд Ю.] «Версты», № 1 // Сегодня. 1926. 14 августа. № 179. С. 9.

Адамович Г. Литературные беседы // Звено. 1926. № 186. 22 августа. С. 1–2; перепеч.: Адамович Г. Литературные беседы. Кн. 2: «Звено», 1926–1928 / Вступ. ст., сост. и примеч. О.А. Коростелева. СПб.: Алетейя, 1998. С. 54–60. [«Версты», № 1]

Цетлин Мих. «Версты» [№ 1] // Дни. 1926. 22 августа. № 1087. С. 3.

Шевченко Е. Навязчивые совпадения // За свободу. 1926. 29 августа. № 198 (1929). С. 5. [«Версты», № 1]

Слоним М. Литературные отклики. Бунин-критик. Антон Крайний и Зинаида Гиппиус. О «Верстах» [№ 1] // Воля России. 1926. № 8/9. С. 87–103.

Ходасевич В. О «Верстах» [№ 1] // Современные записки. 1926. Кн. 29. С. 433–441; перепеч.: Ходасевич Вл. Собр. соч.: В 2 т. / Под ред. Дж. Мальмстада и Р. Хьюза. Анн Арбор, 1990. Т.2. С. 408–417, 544–549. См. письма в редакцию в следующем номере журнала: Лурье Артур. Письмо в редакцию // Современные записки. 1927. Кн.30. С.599. Редакция «Верст». Письмо в редакцию // Современные записки. 1927. Кн. 30. С. 599–600. От редакции «Современных записок» // Современные записки. 1927. Кн. 30. С. 600.

Бунин И.А. Записная книжка // Возрождение. 1926. 28 октября. № 513. С. 3–4; перепеч.: Бунин И.А. Публицистика 1918–1953 гг. / Под общ. ред. О.Н. Михайлова; Вступ. ст. О.Н. Михайлова; Коммент. С.Н. Морозова, Д.Д. Николаева, Е.М. Трубиловой. М.: Наследие, 1998. С. 225–232. [Ответ М.Л. Слониму о № 1 «Верст»]

Лежнев А. [Горелик А.З.]. «Версты». № 1. Париж // Красная новь. 1926. № 12. С. 259–260.

Злобин Вл. «Версты» [№ 1] // Новый дом. 1926. № 1. С. 35–37.

Воронский А. Версты полосатые // Прожектор. 1926. № 18. С. 18–19; перепеч.: Воронский А.К. «Мистер Бритлинг пьет чашу до дна»: Статьи и фельетоны. М.: Артель писателей «Круг», 1927; перепеч.: Воронский А.К. «Мистер Бритлинг пьет чашу до дна»: Статьи и фельетоны. М.: Антиква, 2005. С. 195–202. [«Версты», № 1]

  • № 2 вышел и поступил в продажу в начале января 1927 г.

П. С. [Струве П.Б.] Версты. № 1. Париж, 1926; № 2. Париж, 1927. // Русская мысль. 1927. Кн. I. С. 109–110.

М. Сл. [Слоним М.Л.] Обзор русских журналов. […] Трагедия интеллигенции («Версты» № 2, Париж) // Воля России. 1927. № 3. С. 182–186.

Гофман М.Л. О «Верстах» и о прочем // Слово. 1927. 17 января. № 390; 18 января. № 391.

Айхенвальд Ю. Литературные заметки // Руль. 1927. 26 января. № 1871. С. 2–3. [«Версты», № 2]

Крайний Антон. [Гиппиус З.Н.] Парижская неразбериха // За свободу. 1927. 2 февраля. № 26 (2058). С. 2–3. [О журналах «Борьба за Россию» и «Версты»]

Кульман Н. «Версты», № 2 // Возрождение. 1927. 10 февраля. № 608. С. 3.

[Б.п.] «Новый дом», «Версты» // Звено. 1927. № 1. 1 июля. С. 46.

Горбов Д.А. 10 лет литературы за рубежом // Печать и революция. 1927. Кн. 8, декабрь. С. 9–35. [«Версты»]

  • № 3 вышел и поступил в продажу в начале января 1928 г.

Скобцова Е. «Версты» № 3 // Дни. 1928. 21 января. № 1305. С. 3.

Дашков Н. [Вейдле В.В.] «Версты», № 3 // Возрождение. 1928. 3 февраля. № 976. С. 2.

Доклад об эмигрантской литературе // Дни. 1928. 5 февраля. № 1320. С. 2. [Выступление Д. Горбова в московской Комакадемии, в котором речь шла, в частности, о «Верстах»]

Слоним М. Обзор журналов: «Версты» № 3 […] // Воля России. 1928. № 2. С. 119–121.

Статьи, публикации, рефераты исследователей:

Саакянц А.А. Журнал «Версты» // Новый журнал. 1991. № 183. С. 211–217.

Агеносов В.В. «… Русское шире России»: (Журнал «Версты») // Социальные и гуманитарные науки. Зарубежная литература. Сер. 7, Литературоведение: РЖ / РАН ИНИОН. М., 1996. № 4. С. 134–143.

Агеносов В.В. «Версты» // Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918–1940 / Т.2. Периодика и литературные центры. – М.: РОССПЭН, 2000. С. 52–56.

Мартынов Г.Г. Материалы к росписи содержания сериальных изданий русского зарубежья (после 1917 г.). Версты // Петербургская библиотечная школа. 2003. № 3. С. 34–48.

www.emigrantika.ru

. Литературные беседы. Книга вторая ("Звено": 1926-1928)

<Журнал «Версты»>

1.

«Версты» — огромный том, изданный по нашим временам не только прекрасно, но даже «роскошно». Редакторы: Святополк-Мирский, Сувчинский, Эфрон. Ближайшие участники: Цветаева, Ремизов, Шестов. Отделы разнообразные: беллетристика, критика, философия, музыка, живопись, наконец, «смесь». Постараемся беспристрастно разобраться во всем этом.

Отчего «беспристрастно»? — спросит читатель. Беспристрастие ведь само собой разумеется, о нем незачем заранее оповещать, его не надо подчеркивать. Ответить могу только предложением ознакомиться с новым журналом. Бунин, говоря о «Верстах», заметил: «книга дурного тона». Каюсь в эстетизме: я с радостью прочел эти слова, так редко звучащие на нашем языке, в нашей критике, и считаю их упреком верным и решающим. «Моветонство» «Верст» невыносимо. Конечно, в ответ посыплются вопли о чрезмерной брезгливости, о снобизме, о «традициях “Весов” и “Аполлона”, которые пора бы забыть» и т.д. Пусть! Это не новость. Остаемся при своем мнении, что дурной тон есть порок не внешний, а внутренний, и что ничто ценное с ним связано быть не может.

Три редактора «Верст» — люди репутации еще шаткой. Но «ближайшие участники» журнала, бесспорно, писатели даровитые и крупные. Казалось бы, это — общество, не поддающееся объединению. Журнал должен бы распасться по частям, без единого лица и стиля. Этого не случилось. «Версты» имеют свою физиономию, и участники их действительно объединились, кроме Шестова, конечно, который с Плотином и Паскалем оказался совсем не ко двору. Связь, ощущаемая в «Верстах», держится на худшем, слабейшем, что есть в каждом из участников журнала. Общими у них оказались наименее резкие, наименее творческие их черты. И вся писательская мелочь, прилипшая в «Верстах» к Ремизову и Цветаевой, совпадает с ними именно в этих их слабейших признаках, и по этим признакам, вероятно, в журнал и набиралась. Какова же «физиономия» «Верст»? Прежде всего, боязнь отстать от чего бы то ни было, «современность», повышенный и демонстративный интерес ко всему передовому, к будущему[1]; бодрость, оптимизм во что бы то ни стало, какой бы то ни было ценой; лирически-слащавое отношение к истории, страсть к схемам, параллелям, построениям, безвольным по самому существу своему, — ибо без сопротивления повисающим в воздухе, — неопровержимым и недоказуемым; вообще размягчение и распущенность, исполнение блоковского совета «слушать музыку революции», принципиальное и предвзятое восхищение величием теперешних событий. Практически — все это выражается в заигрывании со всем советским (ибо «там жизнь!»), в восторгах перед советской литературной «продукцией» («продукцией» — так и пишут в «Верстах»!) и в обильных перепечатках ее из советских изданий.

Журнал открывается на редкость бездарным предисловием. «Тяготения», «сочетания», «подходы», «достижения» — кажется, все ничего не значущие слова собраны в нем. А смысла мало.

Четыре кислых и жалких стихотворения Есенина. Затем «Поэма горы» Цветаевой. Эти исступленно-любовные стихи, по звукам, по ритму, по песенной силе своей почти вдохновенны, — в особенности пятый отрывок. Но образы вполне нелепы. И какая цыганщина в целом, действующая прежде всего «физиологически»! Среднего качества Пастернак. Сельвинский, представленный ничем не замечательной «Казнью Стецюры» и тремя романсами, которые, пожалуй, и годны для эстрады, для каких-либо футуристических гусляров, но неудобочитаемы.

Ремизов запальчиво отстаивает в послании к Розанову его, розановский, а заодно и свой, ремизовский стиль, т.е. разговорно-бессвязную, неупорядоченную речь в противоположность языку книжно-холодному, мертвенно-канцелярскому, ученому, «высокому». Интереснейший и сложный вопрос! Хотелось бы когда-нибудь «поднять перчатку», брошенную Ремизовым с усмешечкой, с лукавством, будто бы с благодушием, но на самом деле с гневом и раздражением, как отстаивают свое, самое дорогое.

Замечательный рассказ Бабеля перепечатать, конечно, стоило. Но что сказать о «Вольнице» Артема Веселого, вещи жеманной до смешного, типичнейшем, провинциальном «стихотворении в прозе», приправленном футуристическим соусом! Кому и зачем она понадобилась?

В отделе статей Святополк-Мирский от лица каких-то неведомых «нас», «нам», «мы», повторяет все те же довольно скудные и довольно спорные мысли. Е. Богданов пишет о «Трех столицах» — талантливо, хотя и приторно, т.е. слишком «прочувствованно». И слишком уж гладко, без сучка и задоринки, решает он запутанные исторические задачи. Петербург — минус, Москва — плюс, примирение их в Киеве. Все сходится без остатка, к общему удовлетворению. Наконец, «отклики русских писателей на резолюцию XIII съезда Р.К.П.» — перепечатанные из московского «Журналиста» — образцы глупости или малодушия, — может быть, и простительного, но все же печального.

2.

Е. Богданов в «Трех столицах» пишет: «почти вся зарубежная Россия — оторвавшиеся члены России петербургской». Это очень верно. Эмиграция есть, действительно, выражение петербургского духа, хотя отдельные ее представители и прожили всю жизнь в Москве. Обе столицы имели ведь заложников одна в другой: были в Москве вечные петербуржцы по духу, были в Петербурге вечные москвичи. Мережковский, в недавнем споре о Чаадаеве, обмолвился острым и глубоким замечанием: «В сущности, Чаадаев был эмигрантом». О, конечно, да! Это сразу так ясно, что не может быть спора. И, конечно, Чаадаев был «петербуржцем», несмотря на то, что почти не выезжал из Москвы. Горечь и холод его Москве были чужды. И Бунин перекликается с Петербургом, указывая на «дурной тон» «Верст». Москвичу это замечание надо растолковать, петербуржец понимает его с полуслова, с полуслова сочувствуя ему.

Москва шире, разнообразнее, цветистее Петербурга. Но Москва и грязнее, и мутнее, и уступчивей, и сговорчивей его. В революцию все это стало наглядно-ясно. Новая Москва отвратительна, — и внешне, и внутренне, — разбухшая, самодовольная, с последними усовершенствованиями, с последними модами во всем (что Париж! что Нью-Йорк!), глупая, серая «бабища». А о Петербурге и писать трудно. Едва ли в мире есть сейчас зрелище более величественное, чем обнищавший, разрушенный Петербург. Даже Поль Моран, не Бог весть какой писатель, и притом француз, сразу понял это, попав в нашу столицу, и отчетливо передал.

«Они острили над жизнью и смертью, уверенным мастерством заменяли кровь творчества, — шлифовальщики камней, снобы безукоризненного. Спасибо мэтрам неряшливой, распущенной России», — иронически пишет Богданов о петербуржцах. Остроумно и довольно точно. Но иронию мы разделить отказываемся. «Замена крови творчества уверенным мастерством» на языке более простом означает не только способность к выбору, разбору, оценке, сортировке, но и стремление к оформлению, к организации. Россия — «самый неклассический народ в мире», по трудно-забываемому замечанию Ницше. Вот это Петербург и понял, и, поняв, «возмутился духом». Ошибка его только в том, что он откололся от России (хотя географически таково и было его предначертание), мало помогал ей, издалека, с высокомерием, и даже с раздражением. Таков и был Чаадаев — «петербуржец», «эмигрант». Россия показалась ему страной «дурного тона», как и всем его духовным сыновьям, не всегда договаривающим свои мысли, и часто задыхающимся, изнывающим от любви к своей неудачной, нескладной родине. В сущности, не западничество характерно для Петербурга, а только отвращение, дрожь отвращения к славянофильству и мелким ересям, вроде скифства или евразийства. Националистической же заносчивости — «не склоним выи перед Западом!» — у него не было. Поэтому: склоним выи, подышим нежнейшим, сладчайшим, редеющим западным эфиром, припадем, как хотел Карамазов, к западным «дорогим могилам». И спасемся вместе с Западом. А те «с раскосыми и жадными глазами», тупо бормочущие «да, скифы мы, да, азиаты мы!» — пусть изворачиваются, как знают…

Петербург и покрылся не теремами с луковками да маковками, не грузными белокаменными палатами, а стройным и легким «ампиром». Золочено-голубой ампир на болотах и кочках все историческое петербургское дело символизирует. Будущее сомнительно; неблагополучие, крушение? «быть пусту»? Предсказание о городе применимо и к делу. О «спасении» петербургским духом можно говорить только проблематично. Где-нибудь, когда-нибудь. Здесь, вблизи, в нашем быту, в нашей истории он подрывается изнутри ежедневными отступничествами, он окружен со всех сторон враждой и издевками, и, пожалуй, он будет сметен «во имя нового, во имя будущего!», как пишут в «Верстах», — а если и не пишут, то могли бы писать.

Кстати, и в заключение: удивительно, как заботливы люди о «современности», как любят помогать будущему, что-то устраивая и суетясь во имя его. Будущее само наступит, современность сама себя покажет. Не подозрительны ли эти апостолы нового, не кажется ли вам порой, что они просто примазываются к неизбежному, наступающему, победоносному, ища и разнюхивая тепленькие, безопасные местечки в истории, надеясь хотя бы «зайцем» попасть в нее?

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

lit.wikireading.ru

Версты (Париж, 1926–1928)

Описание

Версты / Под ред. Д.П.Святополк-Мирского, П.П.Сувчинского, С.Я.Эфрона, при участии А.Ремизова, М.Цветаевой, Л.Шестова.

Париж, 1926–1928. № 1–3.

Типография: Imprimerie de Navarre, 5, rue des Gobelins, Paris XIII.

Склады издания: Fremdsprachenbuchandlung H. Sachs A. g. Berlin S.W. 48 Verl. Hedemannstr. 6. – Libraire «Moscou», 9, rue Dupuytren, 9, Paris VI. – Agent in USA and Canada S.A. Evreinov, 102, Trowbridge St. Cambridge (Mass.).

Авторы:

Бердяев Н.А. Есенин С.А. Карсавин Л.П. Лурье А.С. Пастернак Б.Л. Сеземан В.Э. Сувчинский П.П. Трубецкой Н.С. Федотов Г.П. Цветаева М.И. Штейнберг А.З.

Выпуски:

№ 1 вышел и поступил в продажу в начале июля 1926 г.

№ 2 вышел и поступил в продажу в начале января 1927 г.

№ 3 вышел и поступил в продажу в начале января 1928 г.  

Библиография

Библиография

Росписи содержания и указатели публикаций:

Ермичев А.А. Философское содержание журналов русского зарубежья (1918–1939 гг.). – СПб.: Изд-во РХГА, 2012. – С.173-177. URL: http://journals.rhga.ru/articles/Ermichev.pdf (23.08.2013)

Литература

Агеносов В.В. «… Русское шире России»: (Журнал «Версты») // Социальные и гуманитарные науки. Зарубежная литература. Сер. 7, Литературоведение: РЖ / РАН ИНИОН. -  М., 1996. № 4.  - С. 134–143.

Агеносов В.В. «Версты» // Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918–1940. Т.2. Периодика и литературные центры.  - М.: РОССПЭН, 2000.  - С. 52–56.

Казнина О.А. «"Версты": литературный журнал евразийцев» // Литература русского зарубежья, 1920-1940 / Рос. акад. наук. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького ; сост. и отв. ред. О.Н. Михайлов. - Вып. 5. – 2013. – М.: ИМЛИ РАН. – С.129-146.

Мартынов Г.Г. Материалы к росписи содержания сериальных изданий русского зарубежья (после 1917 г.). Версты // Петербургская библиотечная школа, 2003. № 3.  - С. 34–48.

Саакянц А.А. Журнал «Версты» // Новый журнал. – Нью-Йорк, 1991. – № 183. – С. 211–217.

Струве Г.П. «Версты» // Русская литература. - Л., 1990. - № 1. - С. 122–123

Отзывы критики – URL : http://www.emigrantika.ru/rusparis/333-pom

Справочники

Бардеева, № 114; Михеева-1996, № 41.

Кудрявцев В. Б. Периодические и непериодические коллективные издания русского зарубежья, 1918-1941 : опыт расширенного справочника : в 2 ч. / В. Б. Кудрявцев ; Российская акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом). - Москва : Русский путь, 2011. - Ч. 1: Журналистика. Литература. Искусство. Гуманитарные науки. Педагогика. Религия. Военная и казачья печать. – 2011, №270

OCR

Электронные версии (OCR):

ДРЗ (интранет, 25.01.2013)

1926, №1 1927, №2 1928, №3

Литературные журналы русского Парижа на сайте "Эмигрантика" URL : http://www.emigrantika.ru/rusparis/333-pom

 

Места хранения

МЕСТА ХРАНЕНИЯ

ГАРФ. Государственный архив Российской Федерации, научная библиотека. Москва (02.2015)

1926, № 1 1927, № 2 1928, № 3

ГПИБ. Государственная публичная историческая библиотека, Москва (14.11.2015)

URL : http://unis.shpl.ru/Pages/BooksCard.aspx?bookId=33590334&dbType=S

1927: №2

ДМЦ, (Дом-музей Марины Цветаевой "Серебряный век", Москва, 05.03.2013)

1926-1928: №1-3

ДРЗ, URL : http://bfrz.ru/?mod=phpopac&lang=&action=lire.livre&cle_livre=0315697, (02.12.2012)

1926 - №1

НБ Бел (Национальная библиотека Беларуси, Минск. 20.06.2013)

1926 № 11927 № 21928 № 3

РГАЛИ (Российский государственный архив литературы и искусства, Москва. 05.12.2013)1926 - 1928. N 1 - 3

РНБ (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) URL: http://www.nlr.ru/rlin/fullcard_layers.php?numer=396761&database=Periodika_rl_OPAC (11.03.2013)

1926-1928 - № 1-3

NKCR. Национальная библиотека Чешской Республики, Прага. URL: https://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=000506148&local_base=SLK (23.03.2018) 1926-1928

Tourguenev. Русская общественная библиотека имени И.С. Тургенева (Париж), 25.12.2013  URL: http://tourguenev.fr/catalogue/

1926-1928, №1-3. Ж-151

www.emigrantica.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта