Что должен знать каждый православный о молитве «Отче наш». Журнал кириллица
Кириллица
Период номинального царствования Иоанна VI Антоновича, и регентства при нём Анны Леопольдовны, его матери, был относительно короток, и очень часто он проходит мимо внимания историков.
На что обращают внимание, так это на печальную судьбу этой ветви Романовых, потомков Ивана V, «старшего царя», соправителем при котором был Пётр Алексеевич. Анна Леопольдовна, как и её сын, Иван Антонович были свергнуты Елизаветой Петровной, и царь-младенец отправился в пожизненное заточение в Шлиссельбургскую крепость, а Анна Леопольдовна с мужем и другими детьми жила в ссылке, и в полной изоляции, в Холомогорах.
Более того, именно с печальной участи Анны Леопольдовны и её сына началась «эпоха дворцовых переворотов», которая была не самым светлым временем для России. Тем не менее, те 404 дня, которые Анна Леопольдовна была у власти, были временем кардинальных изменений, как минимум, в религиозной политике. И, в частности, в отношении к Русской Церкви.
Засилье немцев
И здесь снова нужно вернуться ко времени правления Анны Иоанновны, а точнее, фактического правления Бирона и «засилья немцев». Эти высшие чины, лютеране-немцы, решительно не понимали ни русской ментальности, ни православной традиции. Более того, в своей религиозной политике они руководствовались «Духовным регламентом», беря его за основу, и даже ужесточая на практике некоторые его положения.
Привело это у тому, что по итогам правления Анны Иоанновны множество монастырей и церквей запустели, многие епископы были отправлены в ссылки, а люди духовного сословия – рекрутированы в армию. Священников и причта, таким образом, не хватало. Исследователи говорят о том, что к 1740-му году в России пустовало, как минимум, 600 церквей.
Немецкое правление и «бироновщина» раздражала не только Православную Церковь, но все российское общество. В общем-то, во многом, это объясняет то с какой лёгкостью и даже радостью было воспринято свержение Бирона, изначально назначенного регентом при малолетнем Иоанне Антоновиче. Он был иноверцем, он был жёсток и авторитарен, но самое главное, он был абсолютно чужд всему русскому и не только не скрывал этого, но явно демонстрировал.
Анна Леопольдовна, с помощью графа Миниха, став регентом, должна была продемонстрировать России, что она «своя», что невзирая на австрийские корни, она уже стала в полной мере русской и православной.
Дополнительным осложняющим фактором в этом деле был её муж, Антон Ульрих Брауншвейгский, который, хотя и был к тому моменту уже много лет российским подданным (а в период власти Анны Леопольдовны вообще стал генералиссимусом российской армии), всё равно не принял православия, оставшись лютеранином.
Ставка на Русскую Церковь
Такое «инославие» мужа фактической правительницы России, особенно после мрачного «засилья немцев» воспринималось крайне подозрительно русскими элитами, да и простым народом. А потому, Анна Леопольдовна сделала ставку на укрепление и относительное освобождение Церкви от гнёта государственного регулирования.
Впрочем, стоит сказать, что по косвенным данным, Анна Леопольдовна была и сама по себе человеком достаточно милосердным. Мало интересуясь «большой политикой», отдав её на откуп тому же Миниху, как своему фавориту и в каком-то смысле покровителю, она лично просматривала дела репрессированных, чтобы понять, кого из них помиловать. И помилованы были многие.
Также не следует забывать, что перед глазами регентши был пример её царственной бабки, Прасковьи Фёдоровны, которая прославилась делами благотворительности и обильных пожертвований в адрес Церкви.
Всё для Синода
Первое и самое главное, что стоит отметить, это фактическое освобождение Синода от власти обер-прокурора. Да, 31 ноября 1740 года на эту должность был назначен Кречетников, но к исполнению своих обязанностей он так и не приступил.
А параллельно, Анна Леопольдовна именем Иоанна Антоновича издала целую серию указов, определяющих полномочия Синода. В важнейшем из них говорилось, что теперь Синод самостоятельно должен заниматься «попечением о душах, столь многих в государстве нашем обретающихся неверных народов и самых идолопоклонников, дабы они к стаду Спасителя нашего приобщены и к познанию истинного Бога в благочестивейший наш христианский закон приведены были».
А для этого попечения члены Синода в практически автономном режиме обязаны были развивать и духовное образование, и изыскивать «добрых пастырей», и, фактически, восстанавливать церковную инфраструктуру. В свою очередь, Синод предоставлял Сенату и регентше сметы и списки, которые по большей части удовлетворялись.
Но самое важное тут то, что во время правления Анны Леопольдовны все духовно-нравственные вопросы полностью отдавались на откуп Церкви. Даже проставление новых епископов Синодом по утверждению списков регентшей теперь носило «механический характер». Синод предоставлял кандидатов на возведение, Анна Леопольдовна подписывала.
Права монахов
Возобновился и приток новых монахов в монастыри, поскольку регентша сняла ряд ограничений для пострига в монахи. При Петре и позже, постричься могли очень немногие. Кстати, что касается монашества и епископата, то в этот краткий период при Анне Леопольдовне активно обсуждалась возможность назначения главой Синода лица духовного звания.
И если бы это решение было принято, то восстановление патриаршества в России могло произойти значительно раньше. Но, как и было сказано выше, регентство Анны Леопольдовны и царствования Иоанна Антоновича продлилось недолго.
В конце ноября, Елизавета Петровна в ходе переворота пришла к власти, свергнув и Ивана Антоновича, и Анну Леопольдовну. И в жизни русской Церкви снова стала возвращаться в тягостную для неё «синодальную колею» «Духовного регламента» Петра I.
Читайте также:
cyrillitsa.ru
Кириллица | История
Период номинального царствования Иоанна VI Антоновича, и регентства при нём Анны Леопольдовны, его матери, был относительно короток, и очень часто он проходит мимо внимания историков.
На что обращают внимание, так это на печальную судьбу этой ветви Романовых, потомков Ивана V, «старшего царя», соправителем при котором был Пётр Алексеевич. Анна Леопольдовна, как и её сын, Иван Антонович были свергнуты Елизаветой Петровной, и царь-младенец отправился в пожизненное заточение в Шлиссельбургскую крепость, а Анна Леопольдовна с мужем и другими детьми жила в ссылке, и в полной изоляции, в Холомогорах.
Более того, именно с печальной участи Анны Леопольдовны и её сына началась «эпоха дворцовых переворотов», которая была не самым светлым временем для России. Тем не менее, те 404 дня, которые Анна Леопольдовна была у власти, были временем кардинальных изменений, как минимум, в религиозной политике. И, в частности, в отношении к Русской Церкви.
Засилье немцев
И здесь снова нужно вернуться ко времени правления Анны Иоанновны, а точнее, фактического правления Бирона и «засилья немцев». Эти высшие чины, лютеране-немцы, решительно не понимали ни русской ментальности, ни православной традиции. Более того, в своей религиозной политике они руководствовались «Духовным регламентом», беря его за основу, и даже ужесточая на практике некоторые его положения.
Привело это у тому, что по итогам правления Анны Иоанновны множество монастырей и церквей запустели, многие епископы были отправлены в ссылки, а люди духовного сословия – рекрутированы в армию. Священников и причта, таким образом, не хватало. Исследователи говорят о том, что к 1740-му году в России пустовало, как минимум, 600 церквей.
Немецкое правление и «бироновщина» раздражала не только Православную Церковь, но все российское общество. В общем-то, во многом, это объясняет то с какой лёгкостью и даже радостью было воспринято свержение Бирона, изначально назначенного регентом при малолетнем Иоанне Антоновиче. Он был иноверцем, он был жёсток и авторитарен, но самое главное, он был абсолютно чужд всему русскому и не только не скрывал этого, но явно демонстрировал.
Анна Леопольдовна, с помощью графа Миниха, став регентом, должна была продемонстрировать России, что она «своя», что невзирая на австрийские корни, она уже стала в полной мере русской и православной.
Дополнительным осложняющим фактором в этом деле был её муж, Антон Ульрих Брауншвейгский, который, хотя и был к тому моменту уже много лет российским подданным (а в период власти Анны Леопольдовны вообще стал генералиссимусом российской армии), всё равно не принял православия, оставшись лютеранином.
Ставка на Русскую Церковь
Такое «инославие» мужа фактической правительницы России, особенно после мрачного «засилья немцев» воспринималось крайне подозрительно русскими элитами, да и простым народом. А потому, Анна Леопольдовна сделала ставку на укрепление и относительное освобождение Церкви от гнёта государственного регулирования.
Впрочем, стоит сказать, что по косвенным данным, Анна Леопольдовна была и сама по себе человеком достаточно милосердным. Мало интересуясь «большой политикой», отдав её на откуп тому же Миниху, как своему фавориту и в каком-то смысле покровителю, она лично просматривала дела репрессированных, чтобы понять, кого из них помиловать. И помилованы были многие.
Также не следует забывать, что перед глазами регентши был пример её царственной бабки, Прасковьи Фёдоровны, которая прославилась делами благотворительности и обильных пожертвований в адрес Церкви.
Всё для Синода
Первое и самое главное, что стоит отметить, это фактическое освобождение Синода от власти обер-прокурора. Да, 31 ноября 1740 года на эту должность был назначен Кречетников, но к исполнению своих обязанностей он так и не приступил.
А параллельно, Анна Леопольдовна именем Иоанна Антоновича издала целую серию указов, определяющих полномочия Синода. В важнейшем из них говорилось, что теперь Синод самостоятельно должен заниматься «попечением о душах, столь многих в государстве нашем обретающихся неверных народов и самых идолопоклонников, дабы они к стаду Спасителя нашего приобщены и к познанию истинного Бога в благочестивейший наш христианский закон приведены были».
А для этого попечения члены Синода в практически автономном режиме обязаны были развивать и духовное образование, и изыскивать «добрых пастырей», и, фактически, восстанавливать церковную инфраструктуру. В свою очередь, Синод предоставлял Сенату и регентше сметы и списки, которые по большей части удовлетворялись.
Но самое важное тут то, что во время правления Анны Леопольдовны все духовно-нравственные вопросы полностью отдавались на откуп Церкви. Даже проставление новых епископов Синодом по утверждению списков регентшей теперь носило «механический характер». Синод предоставлял кандидатов на возведение, Анна Леопольдовна подписывала.
Права монахов
Возобновился и приток новых монахов в монастыри, поскольку регентша сняла ряд ограничений для пострига в монахи. При Петре и позже, постричься могли очень немногие. Кстати, что касается монашества и епископата, то в этот краткий период при Анне Леопольдовне активно обсуждалась возможность назначения главой Синода лица духовного звания.
И если бы это решение было принято, то восстановление патриаршества в России могло произойти значительно раньше. Но, как и было сказано выше, регентство Анны Леопольдовны и царствования Иоанна Антоновича продлилось недолго.
В конце ноября, Елизавета Петровна в ходе переворота пришла к власти, свергнув и Ивана Антоновича, и Анну Леопольдовну. И в жизни русской Церкви снова стала возвращаться в тягостную для неё «синодальную колею» «Духовного регламента» Петра I.
Читайте также:
cyrillitsa.ru
Десять шрифтов с кириллицей 2015 года, о которых мы хотим поговорить сегодня
5 апреля 2016
Рустам Габбасов
Евгений Юкечев
Десять шрифтов с кириллицей 2015 года,о которых мы хотим поговорить сегодня
Мы решили убрать из названия нашего ежегодного обзора слово «топ». Опыт последнего отбора финалистов привнёс в редколлегию — кроме жаркого обсуждения и категорических заявлений — понимание, что эпитет «лучший», и уж тем более фраза «лучшая кириллица», звучит крайне субъективно и высокомерно. «Лучшее» непроизвольно требует полюса «худшее», возбуждает сомнения («достаточно ли лучшее?») и требует сравнения «лучше, чем...». Дабы избежать этих противоречий, мы сосредоточились на профессиональном интересе к самому предмету — шрифту как явлению.
Среди представленных ниже работ есть шрифты-события, шрифты-парадоксы, шрифты-неофиты, шрифты-ветераны, шрифты-манифесты, но объединяет их ключевой повод — желание обсудить, рассмотреть, проверить в работе и предложить на суд читателя. В итоге были выбраны те шрифты, о которых, на взгляд редакции и редколлегии, есть смысл поговорить, — проекты, которые стали определённым прецедентом по мнению наблюдателей.
Из всего многообразия шрифтов с кириллицей прошлого года в предварительный отбор попали 39 работ. Однако, по нашим наблюдениям, производительность шрифтового цеха для широкой аудитории (несмотря на увеличение количества шрифтовых дизайнеров) в прошлом году едва ли выросла. Условия отбора лонг-листа остались неизменными: шрифт должен содержать набор кириллических знаков, право на его использование должно быть доступно для приобретения любому желающему, а дата выпуска — не ранее января и не позднее декабря 2015 года. Итак, 10 из 39 перед вами.
Дизайнер Юрий Гордон. Издатель: Юрий Гордон, Россия
BazaArt
Акцидентный шрифт BazaArt был создан в 2013 году для приложения Art российской редакции журнала о моде Harper’s Bazaar (издательский дом Sanoma Independent Media). Это тот случай, когда шрифт, сделанный по заказу, эксклюзивно применяется несколько лет издательством, а затем право на его использование выходит в публичную продажу. По подобному сценарию в 2014 году был выпущен Domaine Sans Display Криса Соверсби (Kris Sowersby) схожей эстетики, который дебютировал в приложении New York Magazine Fashion Spring.
Вероятно, если попытаться выяснить, какие шрифты в сознании рядового потребителя букв (не дизайнера) считаются красивыми, то именнно такие шрифты максимально подойдут для подобной характеристики. Активный контраст в сочетании с изящным росчерком дают беспроигрышное зрительное переживание, будь то немецкая фрактура или нарядные курсивы Кэзлона.
С конца XVIII века максимальный контраст стал страстью пуансонистов и печатников, в погоне за тонким штрихом совершенствовались технологии и отливались лучшие сорта бумаги. В наши дни высокий контраст в типографике стал неотъемлемым элементом индустрии моды, ассоциируясь с изыском и элегантными манерами. Как правило, со стилистикой fashion дизайнеры привыкли справляться c помощью новостильных или англо-шотландских антикв или же используя шрифты с тонкими геометрическими формами и элементами ар-деко.
Автор BazaArt играючи (эта характеристика подходит ко многим работам Юрия Гордона) подключает все параметры: контраст, геометричную утончённость, мотивы типографики 30-х. За счёт вариаций знаков — от узких до широких с выведенными циркулем свошами — типографу предлагается в каждом слове находить новые комбинации. Каждая собранная таким образом фраза становится уникальной за счёт вариаций сочетания штрихов.
BazaArt устроен так, что переключение регистров между строчными и прописными знаками можно использовать не столько для обозначения начала предложения или имён собственных, сколько для интонирования (используя клавишу Shift как педаль фортепиано), фактически получая набор юникейсом. При этом в кассе шрифта (через палитру Glyphs) можно выбрать ещё несколько различных форм и пропорций, выстраивая вручную необходимый ритм.
Строчные знаки имеют едва заметные выносные элементы, что вносит разнообразие в вертикальный ритм набора. Кириллица в таком исполнении (и в смешении форм обоих регистров) не только не уступает в пластике и характере латинице, но и обогащает её. Здесь можно найти как комплименты историческим формам в буквах б, К, Ц, Щ, Э, Я, которые развивают и усиливают общую графическую идею, так и ряд кириллических лигатур.
Дизайнер Василий Бирюков. Издатель: ParaType, Россия
DIN 2014
История шрифта DIN начинается в 1905 году, когда управление Королевскими прусскими железными дорогами (Königlich Preußische Eisenbahn-Verwaltung) решило привести к единому стандарту все надписи на товарных вагонах. Так появился простой геометричный шрифт, вычерченный по модульной сетке, который было несложно воспроизводить на местах при помощи трафарета или от руки. Позже он был адаптирован и для всех вывесок с названиями железнодорожных станций. После поражения в Первой мировой войне перед руководством Веймарской республики (в состав которой в 1918 году вошла Пруссия) стояла задача объединения разрозненных германских земель, и ключевую роль в этом отводили единой транспортной системе — Государственной железной дороге (Deutsche Reichsbahn). Унификация и стандартизация имели и финансовое обоснование, особенно важное для ослабленной послевоенной экономики.
Как отмечает Альберт Ян Пол (Albert-Jan Pool), исследователь истории DIN и автор самой известной его цифровой версии FF DIN, главную роль в распространении этого шрифта сыграл Немецкий институт по стандартизации (Deutsches Institut für Normung), основанный в 1917 году в Берлине. Сотрудник института Вальтер Портсманн (Walter Porstmann), изобретатель формата бумаги А-серии, какое-то время занимался разработкой «единого алфавита» для всех языков и стран, состоящего только из строчных букв. Комитет института воспользовался этими наработками, однако за основу рисунка букв и общей концепции были взяты не эскизы Портсманна, а те самые надписи Прусской королевской железной дороги. Шрифт DIN был выпущен в Германии в самом начале 1930-х и использовался в оформлении дорожных знаков, систем навигации и городских указателей.
В цифровом мире на рубеже 2000-х, когда истёк охранный срок авторских прав на шрифты DIN 1451, производители разных стран начали изготавливать свои версии этой гарнитуры. Elsner+Flake, FontFont, Linotype, ParaType, Parachute, URW++ — в разных шрифтовых библиотеках можно найти свой собственный DIN. Это напоминало гонку вооружений: каждое новое семейство устанавливало рекорды по начертаниями и количеству поддерживаемых систем письменности.
Кириллический DIN существовал в библиотеке компании «ПараТайп» с 1997 года. Это была версия DIN Condensed, созданная Тагиром Сафаевым на основе рисунков узкого начертания компании Linotype. В 2012 году появился DIN PT, спроектированный Дмитрием Кирсановым в шести начертаниях. И, наконец, в 2015 году «ПараТайп» выпустил ещё одну версию международного бестселлера с индексом 2014, на этот раз спроектированную Василием Бирюковым.
При сравнении DIN 2014 с первоисточником обнаруживается ряд отличий в построении форм знаков: круглые прописные нарисованы мягче и «круглее», что отчасти отдаляет их от исходных «инженерных» принципов. Ещё дальше от конструкций прототипа находятся узкие начертания DIN 2014, которые получены методом сжатия нормальных начертаний, притом что в узких начертаниях оригинального DIN меняется сам скелет знаков: апертура становится меньше, знаки обретают большую геометричность, а терминалы закрываются горизонтально. Впрочем, как сказано в описании, «DIN 2014 — современная интерпретация известного шрифта DIN», а степень интерпретации — дело сугубо авторское.
При сравнении кириллицы в трёх шрифтах — FF DIN, DIN 2014 и PF DIN Text — можно отметить относительную нейтральность решений в первых двух шрифтах (хотя такие принципиальные формы, как б, Ж, ж, К, к, Ч, ч, найдены в DIN 2014 удачнее). Удивляет же поразительная неточность форм кириллических знаков в шрифте PF DIN Text компании Parachute, который успел получить широкое распространение на российском рынке.
В наклонных начертаниях DIN 2014 есть альтернативные курсивные конструкции некоторых знаков, которые подключаются с помощью одного из стилистических наборов. Их применение особенно ощутимо в кириллице, где форму меняют сразу одиннадцать знаков и набор заметно отличается от исходного, тогда как в латинице подобная замена возможна всего в двух буквах — а, e. В состав всех начертаний этого шрифта включены табличные и пропорциональные цифры, надстрочные и подстрочные индексы, дроби и пиктограммы.
Дизайнеры: Кристиан Шварц (Christian Schwartz), Илья Рудерман (кириллица), Panos Haratzopoulos (греческий). Издатели: Commercial Type
Graphik
Изначально Graphik разрабатывался Кристианом Шварцем (Christian Schwartz) для фирменного стиля его собственной студии Schwartzco Inc., после чего шрифт успешно использовался в журнале Condé Nast Portfolio, затем состав его начертаний был расширен, и гарнитура появилась в макетах журналов Wallpaper* и Т (в составе The New York Times).
Graphik производит впечатление универсального рабочего инструмента без отвлекающих внимание деталей. Это нейтральный игрок, который спасает макет от «Гельветики», но не растворяется в ряду безликих подобий. У шрифта ясные, спокойные, закрытые формы, тщательно выверенный ритм, развитая система начертаний (от Thin до Super). Шрифт убедительно работает как в мелких кеглях журнальных сносок, так и в крупных плакатных решениях. Примечательно, что при увеличении массы знаков очко шрифта остаётся неизменным, что весьма практично при работе со сложными, многокомпонентными макетами, в которых сочетаются одновременно несколько начертаний.
В основе образа Graphik’a целый ряд исторических прототипов: от малоизвестных гротесков до швейцарского леттеринга начала и середины XX века. Светлые и нормальные начертания могут напомнить о менее распространённых современниках шрифтов Futura, Helvetica и Univers: Neuzeit Grotesk, Folio, Recta и Maxima. В сверхжирных начертаниях, как отмечается в описании шрифта, можно проследить формы шрифта Пауля Реннера Plak, гротеска, который создавался для печати в крупном кегле деревянными литерами. Когда-то Plak повлиял на жирные начертания «Футуры», но в сравнении с начертаниями Graphik’a у него менее однородные формы знаков и сравнительно широкие пропорции.
К особенностям этого шрифта можно отнести тонкое смешение признаков неогротесков и геометрических гротесков. Здесь есть характерные для неогротесков максимальная закрытость знаков и слегка оквадраченное внутреннее белое. При этом прописные знаки не стремятся к абсолютной «швейцарской» равноширинности, сохраняя память (как Futura или Neuzeit Grotesk) о классических траяновых пропорциях (почти круглые О, С, G, зауженные В, E, F, L, R). В то же время прописные знаки жирных начертаний лишены этой особенности и практически равны по ширине. В стилистических наборах здесь можно найти альтернативные геометричные конструкции: одночастную a и крестообразную t.
Пропорции строчных знаков кириллицы Graphik’a в сравнении с латиницей выглядят слегка зауженными, что меняет образ набора. Если латиница в нормальных начертаниях этого гротеска выразительно округлая, то кириллица сделана более компактной и нейтральной. Семейство Graphik включает в себя девять насыщенностей с наклонными начертаниями — всего 18. Здесь найдутся прописные и гибридные цифры (такие цифры обладают смешанными характеристиками, они слегка свисают, как старостильные цифры, а по высоте примерно с капитель), а также индексы и арифметические знаки.
Дизайнеры: Петер Билак (Peter Bilak), Никола Джурек (Nikola Djurek), Ирина Смирнова (кириллица).
Издатель: Typotheque, Нидерланды
Greta Sans Pro
Greta Sans Pro — тонко спроектированный гуманистический гротеск с открытой апертурой знаков, заметной динамикой штриха и лёгким контрастом, разноширинными прописными, а также настоящими, подчёркнуто динамичными курсивами. Greta Sans Pro выпущен в экстраординарно широком спектре начертаний: в каждом из стилей Compressed, Condensed, Normal, Extended содержится в среднем по десять насыщенностей с соответствующими курсивами, что даёт в общей сумме 80 начертаний. Здесь уже не приходится говорить, для чего предназначен этот шрифт, — похоже, что он всеприменим.
Каждое начертание включает в себя девять видов цифр: по умолчанию установлены пропорциональные маюскульные цифры, но в кассе также найдутся как пропорциональные минускульные цифры, так и все типы табличных цифр, индексы и капительные цифры и пиктограммы.
В публикации об устройстве семейства Greta Sans Петер Билак отмечает архитектурный подход к планированию всей системы взаимоотношений между начертаниями, принципы которого он почерпнул (ещё будучи студентом) из структуры системы Univers Адриана Фрутигера. Архитектурный подход, по Билаку, заключается в предварительном исследовании всех пограничных начертаний, в прорисовке форм знаков в экстремальных состояниях (от самого узкого и светлого начертания до самого широкого и жирного) и выстраивании на основе этого плана дизайн-пространства с заранее определёнными экстремумами. Такой подход принципиально отличается от дизайна, который Билак (вслед за музыкантом Брайаном Ино) называет «работой садовника», когда система вырастает из малого, как растение из зерна. Например, другая его известная гарнитура Fedra расширялась именно так, от базовых начертаний по одной оси к более насыщенным и разноширинным вариантам.
Greta Sans — гибкая шрифтовая система, и это видно по тому, как Билак варьирует конструкции букв в некоторых начертаниях. Он избегает формальной интерполяции и всегда следит за тем, что происходит с буквами на том или ином этапе. Например, в самых светлых начертаниях точка над i нарисована не круглой, а прямоугольной, чтобы сохранить её массу. По оси ширин в самых узких начертаниях двучастные g и а упрощаются в одночастные и тем самым избегают драматичного стискивания в одну нечитаемую чёрную форму. То же самое происходит, например, и со знаком $ — здесь вертикальный штрих в узких и жирных начертаниях прерывается, не проникая в середину белого.
Наконец, важно отметить оптические компенсации и вариативный кернинг в разных начертаниях. Сверхсветлые и очень жирные начертания спроектированы для использования в крупных кеглях, и апроши в них сделаны компактнее, чем в регулярном начертании. Такие развитые по стилям и начертаниям семьи, как Greta Sans, — редкость для проектов с кириллицей, что даёт этому шрифту неоспоримое преимущество на рынке.
Дизайнеры: Илья Рудерман, Юрий Остроменцкий. Издатель: CSTM Fonts, Россия
Kazimir
Kazimir — один из примеров авторской интерпретации, или, точнее, авторской реакции, на типографику отдельно взятого периода. Это попытка переосмысления ряда отечественных шрифтов конца XIX и начала XX века, входящих в образное ядро дореволюционной типографики. Подобные шрифты использовались для набора многотиражных вещей: популярных газет, недорогих книг, брошюр и прочих повседневных мелочей. Как отмечают авторы, гарнитура создана под влиянием типографики книги «История русской словесности» П. Н. Полевого (издательство А.Ф. Маркса, 1900).
Шрифты, подобные этому, позже войдут в серию «Обыкновенная», которая появилась как следствие стандартизации полиграфического хозяйства СССР в 1930-х годах. Группа состояла из семи разных гарнитур, практически все они были произведены словолитней Осипа Лемана. Эти шрифты обладали сходными признаками, по которым их можно отнести к группе шотландских антикв. В середине XX века разные версии Обыкновенной гарнитуры применялись при наборе как книжной продукции, так и периодики.
В основных начертаниях Kazimir’a (нельзя не отметить удачно выбранное название, дополняющее и подчёркивающее найденный образ) более сдержан в деталях и по формальным признакам сочетает в себе особенности шотландских и новостильных антикв. Вот некоторые из этих признаков: ровный ритм, вертикальный контраст, примитивные засечки, равноширинные прописные. Особенно узкими кажутся прописные буквы, но длинные и тонкие засечки компенсируют это впечатление, как бы растягивая чёрную форму по строке. Пару каждому из шести прямых начертаний «Казимира» составляют довольно широкие округлые курсивы с небольшим углом наклона.
Оригинальные особенности этого шрифта скрываются в спроектированном дополнительно стилистическом наборе, названном Irregular. Этот «необыкновенный» комплект знаков предлагает пользователю задействовать альтернативные формы, отличающиеся от основного начертания как графикой, так и пропорциями. Здесь есть щедро расширенные круглые знаки, ряд букв узких, буквально сдавленных, и, наконец, экспериментальные конструкции латинских и кириллических графем. Многие формы «необыкновенных» строчных букв экстравагантны. Часть из них имеют историческую основу, например, трёхногая т и буква щ с язычком посередине. Ряд знаков абсолютно фантазиен, например t с навершием в форме ласточкиного хвоста (позаимствованного у буквы ф из регулярного набора), закрученные капли f и j, й с перевёрнутой краткой или k с закрытым горизонтально верхом. Это лишь небольшая часть всех фокусов, на которые способен «Казимир».
Особенность этой игры заключается в том, что она применима не только для акцидентного набора, но и для набора текстов средней длины (желательно не ниже 14-го кегля). Таким образом, выбор того или иного комплекта знаков даёт возможность менять интонацию текста с размеренной на «дикую», как её называют авторы. Шрифтом можно пользоваться как с помощью функций OpenType, так и выбирая знаки вручную из палитры глифов, если речь идёт о небольших заголовках.
Выпуск текстовой версии (Kazimir Text) запланирован на 2016 год.
Дизайнер Тоши Омагари (Toshi Omagari). Издатель: Type Together, Чешская Республика
Marco
Появление старостильной антиквы с кириллицей — событие, мимо которого сложно пройти по очевидным соображениям. Дизайнеры и типографы не прекращают обращать внимание шрифтовиков на дефицит текстовых антикв с убедительным рисунком знаков и выверенным ритмом строки. Тоши Омагари, автор Marco, предлагает своё решение. В аннотации проекта он обращается к итальянской традиции XV столетия и переносит нас в Мекку книгопечатания — Венецию с её героями Николасом Йенсоном и Альдом Мануцием.
достаточно крупным «брюшком»; у складно построенной g явно редуцированна средняя часть; а высота строчных знаков, в дань современной типографике, заметно завышена по отношению к прописным. Ключевые же признаки «венецианцев» — динамика осей овалов, подчёркнутая дуктальность форм, ассиметричные засечки, заметно выгнутые правые стойки в h, n, m, лёгкий рукописный наклон, благородные разноширинные пропорции прописных знаков — всё это убедительно представлено в шрифте. Кроме того, Marco сделан с характерным подрагиванием контура, которое передаёт ощущение старого книгопечатного станка.
Однако это не буквальная историческая реконструкция. Marco остаётся на подчёркнутой дистанции в пятьсот лет от своих венецианских прообразов. Такой эффект достигается за счёт более регулярных графических решений и изменения конструкций ключевых знаков: е имеет прямой соединительный штрих и довольно крупный «глаз» (а на месте характерного «клювика» мы видим обратное явление — штрих подобран), в букве а распознаётся достаточно крупное «брюшко», у складно нарисованной g явно упрощена средняя часть, а высота строчных знаков, в дань современной типографике, заметно завышена по отношению к прописным. Ключевые же признаки «венецианцев»: динамика осей овалов, подчёркнутая дуктальность форм, асимметричные засечки, заметно выгнутые правые стойки в h, n, m, лёгкий рукописный наклон, благородные разноширинные пропорции прописных знаков — всё это здесь представлено. Кроме того, Marco сделан с характерным подрагиванием контура, которое передаёт ощущение оттиска старого книгопечатного станка.
Говоря о контурах, важно отметить кропотливость, с которой автор относится к деталям. Об этом свидетельствуют небольшие срезы в асимметричных засечках и терминалах, сложные формы горизонтальных штрихов с диагональным изгибом. Добиться подобного ощущения от цифрового шрифта непросто: важно не только обладать чуткостью и понимать каллиграфическую традицию, но и постоянно варьировать поведение кривых, сохраняя при этом контроль над множеством деталей. Если всё это умножить на щедрое количество знаков (1900 глифов в каждом из трёх начертаний) с не менее прихотливыми курсивами со свошами, концевыми знаками и контекстными альтернативами плюс учесть капитель и несколько наборов цифр для трёх систем письменности (латинская, греческая и кирилловская), то заслуги дизайнера будет сложно преувеличить.
Система начертаний и выбор насыщенностей гарнитуры предполагают некоторые ограничения в его применении. Marco можно с лёгкостью представить в книжном наборе, причём начиная со сравнительно небольшого размера: в седьмом кегле сохраняется разборчивость строки и лёгкость восприятия текста. Однако при выборе бумаги стоит учитывать, что регулярное начертание достаточно плотное и не последнюю роль будет играть растискивание краски, отчего пухлые сорта бумаги могут дать неожиданно тёмный набор. В связи с этим появляется небольшое разочарование, что в начертаниях отсутствуют более светлые стили.
В описании проекта говорится, что благодаря особенностям динамики знаков, умеренному контрасту и благоразумным пропорциям Marco хорошо работает в наборе длинных текстов. В этом легко убедиться: взгляд стремится по строке, комфортно преодолевая большие объёмы текста. При этом ритм набора (как в латинской, так и в кириллической части) хорошо сбалансирован и даёт равномерную ткань набора.
Дизайнеры: Рикардо Олоку (Riccardo Olocco), Джонатан Пьерини (Jonathan Pierini), Илья Рудерман и Ирина Смирнова (кириллица), Ирен Влаку (греческий). Издатель: Typotheque, Нидерланды
Parmigiano
Помимо прочих талантов, Джамбаттиста Бодони (1740–1813) был известен как неутомимый исследователь вариативности одной и той же формы буквы в зависимости от типографической задачи. Свобода и независимость от книжного рынка, наличие средств и ресурсов (итальянец почти 45 лет прослужил на должности управляющего типографией и издательством герцога Пармского, а его жалованье было сопоставимо с выплатами лучшим военачальникам) позволяли ему экспериментировать как с изготовлением шрифтов, так и непосредственно с печатью. Бодони резал пуансоны одного стиля, но разных контрастов, ширин, с различной величиной очка и длинами выносных элементов, учитывая последующее применение. Это касалось как отдельных букв, например для леттеринга на титульном листе, так и шрифтов, например для сплошного набора в очень мелком кегле. Кроме этого, Бодони был великолепным наборщиком и глубоко понимал все тонкости ремесла — этому он научился в типографии Ватикана, куда поступил подмастерьем в 18-летнем возрасте. Кроме того, он знал несколько восточных языков и, разумеется, изготавливал не только латинские шрифты. Инвентаризация наследия Бодони в 1840 году выявила 25 735 пуансонов и 50 994 матрицы (немыслимый объём, учитывая технологии того времени).
Именно на этот аспект — технологический потенциал шрифтов Бодони и их блестящую отделку — и обратили внимание авторы проекта Parmigiano Рикардо Олоку (Riccardo Olocco) и Джонатан Пьерини (Jonathan Pierini). Правда, одним из условий задачи они поставили не точное воспроизведение шрифтов итальянца, а скорее их адаптацию для современности с её гибкой и вариативной типографикой — так, как если бы пармский типограф работал сегодня и обладал соответствующим инструментарием. Опирались дизайнеры на фотографии высокого разрешения образцов шрифтов из знаменитой книги Manuale Tipografico (1818). Результат насчитывает 6 гарнитур, которые отличаются как рисунком, так и своим предназначением. Четыре из них (Text, Caption, Headline, Piccolo) снабжены кириллицей. Более экспериментальные версии Sans Pro и Stencil пока кириллицей не обзавелись. Отметим, что это не единственный в своём роде опыт на тему наследия Бодони за последнее время: в 2014 году дизайнеры Commercial Type выпустили гарнитуру Caponi, которая включает в себя несколько стилей (Headline, Slab, Text), но не имеет кириллицы.
Parmigiano Headline, по словам авторов, спроектирован ближе всего к первоисточнику. Это самая контрастная по рисунку гарнитура из всей серии, рассчитанная на работу в крупном кегле. В ней прослеживаются типичные для реконструкций шрифтов Бодони признаки: тонкие прямые засечки, строго вертикальные оси овалов, круглые каплевидные элементы, закрытая апертура знаков. Ко всем прямым начертаниям Parmigiano Headline нарисованы гармоничные курсивы, наклон которых не так велик, как у большинства оригинальных курсивов Бодони. Контуры построены с большим вниманием: чтобы добиться правдоподобного живого образа, все окончания штрихов смягчены радиусами, места соединения засечки со стойкой также имеют небольшие скругления, а кажущиеся простыми прямые тонкие засечки на самом деле имеют горизонтальный изгиб.
Семейство Parmigiano Text более плотное по рисунку, чем Headline. Здесь начертания нарисованы с учётом их использования в длинных текстах среднего кегля (от 10-го и выше), например в книгах или журналах. По сравнению с текстовыми шрифтами Бодони, начертания Parmigiano Text сделаны с чуть большей модуляцией штрихов. Формы букв несколько упрощены, пропорции знаков сделаны шире, очко шрифта крупнее. По этой же модели подготовлена серия начертаний под названием Parmigiano Caption для работы в более мелком кегле (менее 10 пунктов) — эта гарнитура подходит для набора сносок и примечаний.
Возможно, наиболее далёкая от канонической стилистики Бодони гарнитура Parmigiano Piccolo. Она плотная, не такая контрастная, как текстовые начертания «Пармиджано», а начертание Piccolo Thin попросту лишено контраста и похоже на набор печатной машинки. Все параметры для набора в экстремально мелком кегле учтены: короткие выносные элементы, большой рост строчных знаков относительно прописных, широкие пропорции букв, увеличенные полуапроши.
Дизайнеры Юрий Остроменцкий, Илья Рудерман. Издатель: CSTM Fonts, Россия
Pilar
Pilar — пример деконструкции типографики европейского ар-деко. Изначально этот акцидентный шрифт был спроектирован Юрием Остроменцким в 2012 году в качестве заголовочного для журнала «Большой город». Шрифт успешно работал в журнале, обеспечивая целый спектр средств для ярких высказываний. Позднее новая версия была переработана и расширена и сейчас содержит четыре стилистических сета: «Регулярный открытый», «Широкий закрытый», «Узкий» и «Дикий».
Почти каждая буква имеет свою странность и, как следствие, индивидуальность: заниженную талию, нетипичный скелет, пропорциональный сдвиг или неожиданный контраст. При таком подходе перед автором, как правило, стоит важная задача — удержать всё разнообразие форм и графики в рамках одной системы, чтобы она не рассыпалась на несколько графических частей. Pilar, при всей своей вариативности, остаётся цельным за счёт выразительных массивных форм знаков и сбалансированного ритма чёрного и белого.
Pilar демонстрирует все признаки так называемых шрифтов-конструкторов. Наглядным примером этого подхода может служить проект Woodkit Андрея Оба (Ondrej Jób), о котором мы писали в нашем прошлогоднем обзоре. Но если Woodkid напоминал больше игру в кубики, то работа с Pilar’ом предполагает планирование разных типографических ситуаций и интонирование в рамках композиции. Это можно делать либо самостоятельно, переключая разные наборы знаков с помощью стилистических сетов OpenType, либо доверившись случаю: по умолчанию шрифт будет подставлять последовательно разные знаки каждого из четырёх комплектов.
В первых двух стилистических наборах содержатся знаки противоположных типов гротесков, открытого и закрытого, что даёт возможность типографу экспериментировать, смешивая их. В наборе знаков, названном «Диким», абсурд достигается всеми способами: конструкция букв ломается или упрощается, штрихи замыкаются, появляются контрастные элементы, неожиданно к толстым основным штрихам стыкуются тонкие диагонали и полуовалы. Строка, набранная буквами из этого сета, привносит буйное и эксцентричное звучание на полосу.
Дизайнер Ольга Панькова. Издатель: Gestalten Fonts, Германия
Pulitzer
Гуманистические брусковые антиквы — категория, слабо представленная в кириллице. Отличительными особенностями этой группы являются, кроме очевидных тяжёлых брусковых засечек, перекличка конструкций знаков со старостильными антиквами, большая апертура, невысокий контраст и настоящие курсивы. Здесь сочетаются первородная механистичная природа брусковых шрифтов с традиционными для гуманистических антикв параметрами, например динамикой осей овалов. При этом диапазон признаков может быть достаточно широким: от неконтрастной модели с равноширинными прописными, наподобие FF Unit (2003) Эрика Шпикермана (Erik Spiekermann), до шрифтов с более выраженными дуктальными особенностями и разноширинными прописными, как Chaparral (1997–2000) Кэрол Туомбли (Carol Twombly) или FF Scala (1990–1998) Мартина Майора (Martin Majoor).
Pulitzer — дипломный проект Ольги Паньковой, который был замечен берлинским издательством Gestalten Fonts и выпущен в 2015 году. В этом проекте Ольга экспериментирует с динамикой ширококонечного пера и добавляет её к перечисленным особенностям гуманистических брусковых антикв. В результате в формах букв появился характерный слом штриха на сгибе и его расширение при завершении. Статику брусковых шрифтов передают простейшие засечки без закруглений, жёстко состыкованные со стойками. В прописных знаках этого шрифта обнаруживается робкое стремление к разноширинности, а строчные, с учётом их контраста и дуктальности, напоминают о старостильных антиквах.
Такое разнообразие приёмов, решительное введение в формы букв характеристик разных подгрупп шрифтов приводит к двойственному эффекту. В крупном кегле каждая буква смотрится выразительно и необычно. Чёрное и белое активно проявляют себя как внутри знака, так и за его пределами, влияя на ритм строки, настроить который — в таких динамичных условиях — совсем нелёгкая задача для дизайнера. Ритм «Пулитцера» в тексте кажется одновременно плотным и разряжённым, что требует от типографа, работающего со шрифтом, большой внимательности и чутья, чтобы получить равномерную ткань набора. В текстовых же кеглях (10–12 pt) уникальность форм каждой буквы нивелируется и смелый и напористый характер графики уступает место нейтральному образу текстового блока.
Кроме того, Pulitzer — обладатель необычных курсивов. Из-за присутствия активных «белых клиньев» между основным и соединительным штрихами в строке проявляется ярко выраженный диагональный ритм, который выступает на первый план при наборе курсивом. Поэтому курсивные начертания уместны для выделения небольших фрагментов в тексте, а в более массивных объёмах упомянутая «диагональность» начинает доминировать и вызывать ощутимое зрительное напряжение.
Кроме регулярных начертаний, Pulitzer включает в себя полужирное начертание с курсивом и акцидентную трафаретную версию (без курсива).
Дизайнеры: Никола Джурек (Nikola Djurek), Илья Рудерман (кириллица). Издатель: Typonine, Хорватия
Tesla Slab
Tesla Slab Николы Джурека (Nikola Djurek) — образец геометрического брускового шрифта с рядом особенностей. В прописных знаках можно отметить консерватизм решений, напоминающий о таких ветеранах, как Rokwell (1934) Франка Пьерпонта (Frank Hinman Pierpont) и ITC Lubalin Graph (1974) Герба Любалина (Herb Lubalin). Здесь же нельзя не вспомнить о схожем проекте студии House Industries, обладающим более экстравагантным характером — Neutraface Slab (2009). Cтрочные знаки Tesla Slab за счёт более узких пропорций, внутренней динамики штрихов, тонких оптических компенсаций и оригинальных цифр выглядят менее геометричными и наряду с акциденцией вполне могут быть использованы в наборе длинных текстов. Особенно ярко это проявлено в настоящем и весьма пластичном курсиве, в то время как большинство геометрических брусковых шрифтов сопровождается только наклонными начертаниями.
Этот шрифт удачно пропорционирован: выносные элементы средней длины не поджимаются к строке ради экономии места по вертикали, отношение высоты прописных знаков к строчным стремится к традиционным для переходных антикв пропорциям (парадоксально, но такие же вертикальные пропорции у Times New Roman). И если в прописных буквах статичность брусковых шрифтов всё-таки очевидна, то строчной алфавит за счёт зауженных знаков и сравнительно длинных выносных элементов добавляет гарнитуре энергии. Кроме того, наличие шести начертаний с курсивами позволяет работать с «Теслой» в широком диапазоне кеглей: Hairline, Bold и Medium подойдут в работе над корпоративными стилями или журнальной акциденцией, а с помощью Light, Regular и Book можно даже рискнуть набрать не слишком длинный роман или книгу в жанре нон-фикшн.
Прямые начертания кириллицы в жёстких конструкциях брускового шрифта выглядят более предсказуемо, все яркие особенности здесь переходят по наследству от латиницы: вертикальная засечка в а, нижняя засечка в у, конструкции ж и к. Тем ценнее редкие пластичные знаки кириллицы — б, д, л, з и ч, которые смягчают ритм «машинописной» строки. Значительно же обогащают образ гарнитуры оригинальные курсивы с привнесёнными каллиграфическими особенностями.
Редакция благодарит всех авторов шрифтов за предоставленные материалы.Цифра «10» для этого обзора нарисована Ольгой Паньковой.typejournal.ru
Журнал «Шрифт» • Десять шрифтов с кириллицей 2016 года
25 июня 2017
Рустам Габбасов
Евгений Юкечев
Редакция и редколлегия журнала «Шрифт»
Почему бы в мае не вспомнить о прошедшем 2016 годе? Тем более что он был насыщен событиями как на глобальной, так и на локальной шрифтовой сцене. Вот некоторые из них. На конференции ATypI в Варшаве была представлена технология вариативных шрифтов, и, хотя об особенностях её применения споры не унимаются, очевидно, что отчасти будущее типографики где-то там. В мае прошлого года успешно дебютировала масштабная конференция Typo Labs, посвящённая шрифтовым технологиям и программному обеспечению. И уже в конце 2016-го стало понятно, что конференция «Серебро набора», увы, берёт паузу. Далее — несколько заметных явлений на рынке.
Возможно, ответом на глобальный вызов Monotype (за покупкой FontShop последовало ещё два крупных приобретения: платформы визуального маркетинга Olapic и стартапа Swyft Media, зарабатывающего на эмодзи) явился Type Network — инициатива Font Bureau (Дэвид Берлоу и Роджер Блэк). В компании собран выразительный состав менеджмента и экспертного совета (в который вошли Дэвид Берлоу, Мэтью Картер, Петр ван Блокланд, Сайрус Хайсмит и другие).
Российский ландшафт тоже становится во многом интереснее: «ПараТайп» перезапустил магазин шрифтов Fonts.ru, в котором пользователям предложено сразу несколько оригинальных сценариев поиска и выбора шрифтов. Год назад на шрифтовом рынке появился дуэт Ильи Рудермана и Юрия Остроменцкого, анонсировав свою студию CSTM Fonts и магазин type.today, — отметим впечатляющие темпы шрифтовых релизов и профессиональной активности. И наконец, многие пользователи дождались релиза новой, шестой версии шрифтового редактора FontLab.
Разобравшись с флешбеком 2016-го, вернёмся к нашему ежегодному обзору. Условия выбора проектов остались прежними: шрифт должен содержать набор кириллических знаков, право на его использование должно быть доступно для приобретения любому желающему, дата выпуска — не ранее января и не позднее декабря 2016 года. На этот раз дополнительно к десятке мы решили собрать небольшой арьергард из 9 шрифтов, а авторам шрифтов задали пару вопросов: 1) Какой импульс послужил началом работы? 2) Чего удалось достичь и какие были сложности в проекте?
Итак, все 10+9 в алфавитном порядке☟
Дизайнеры: Арина Алафердова, Дмитрий Кирсанов. Издатель: ParaType, Россия
Крупнокегельная версия шрифта Baskerville вышла в компании «ПараТайп» в сентябре 2016 года в комплектах Display и Poster. Базовые параметры гарнитур унаследованы от ITC New Baskerville, так что они составляют хорошую пару к 8 начертаниям от Джона Квартанта и Ко, сделанным в ITC в 1972 году (кириллический набор знаков был создан Тагиром Сафаевым в 1993-м). Обострённый контраст, зауженные пропорции знаков, тонкие детали (особенно примечателен курсив в Baskerville Poster) предполагают работу в крупных кеглях — и в этом масштабе Baskerville Display & Poster приобретают неприличную красоту и изящество. Можно сказать, что авторам удалось максимально претворить стремление Джона Баскервиля к тонкой и выразительной форме. Среди прописных знаков курсива можно обнаружить и альтернативные формы со свошами и росчерками, напоминающими нам о том, что сам Баскервиль был прекрасным каллиграфом. Отдельного упоминания заслуживают артистичные маюскульные и минускульные цифры; словом, это изящное, лакированное украшение, а не шрифт — такому порадовался бы и сам .
Шрифты Baskerville и сегодня остаются рабочей лошадкой многих типографов. С советских времён (если говорить о кириллической версии) комфортные пропорции, спокойные и привычные формы этой гарнитуры встречаются на страницах детских книг, художественной литературы, документальной прозы, журналов. Эти шрифты сложно назвать остроактуальными, но они всегда будут присутствовать в арсенале дизайнера, оформляющего книгу. И теперь с появлением тщательно отрисованных крупнокегельных версий дело остаётся за умелым применением этих шрифтов не только в заголовках и на титульных страницах книг, но и в журналах, инфографике и прочих жанрах — без стеснения в кеглях и размерах.
Дизайнеры: Ольга Панькова, Илья Рудерман. Издатель: type.today, Россия
Этот неогуманистический гротеск с беспрецедентным для текстового шрифта количеством лигатур (как в латинице, так и в кириллице) был разработан по заказу журнала «Большой город». В интервью с Ильёй Рудерманом мы уже рассказывали о роли этого шрифта в издании: «Гротеск Big City сделал немало и для литературного, и для гражданского образа журнала. Во многом этому способствовала актуальная типографика с долей самоиронии, что в целом отвечало и духу индивидуальности личности, и демократизму, которые провозглашал БГ». На тот момент гарнитура содержала 11 начертаний (9 прямых и два курсивных). В 2009 году Big City стал победителем международного конкурса Современная кириллица. Шрифт долгое время оставался в эксклюзивном использовании редакцией журнала, затем начался долгий процесс доработки гротеска с участием Ольги Паньковой для публичного релиза под лейблом CSTM Fonts.
В 2016 году шрифт был представлен в девяти насыщенностях (от Hairline до Heavy) с соответствующими курсивами (всего 18 начертаний). В новой версии уточнён рисунок знаков, добавлена капитель, новые лигатуры и неалфавитные символы. Если принимать во внимание, что гарнитура поддерживает более 100 языков, а лигатуры присутствуют не только в строчных, но и в прописных знаках и в капители, то грубый арифметический подсчёт даёт более 2000 лигатур в одном начертании. Умножая на общее количество насыщенностей, мы получаем астрономический объём работы, которая была проделана для того, чтобы выпустить шрифт в продажу.
Типографический потенциал этого гротеска выглядит весьма впечатляющим. Кроме необъятного количества лигатур он оснащён символами, чувствительными к регистру, всеми видами цифр, числительными, дробями, индексами, математическими знаками и знаками ключевых валют. Благодаря широкой линейке начертаний BigCity Grotesque способен справиться с микро- и макротипографическими задачами, убедительно работая как в мелком кегле, так и в заголовках. Можно отметить и ещё одну особенность шрифта. При комбинации набора кириллицей и латиницей текстура набора существенно различается. Текст на основе латиницы за счёт обилия хвостиков-засечек в знаках b, d, h, i, k, l, m, n, p, r, u выглядит намного кудрявее, чем набор в кириллице, где подобное решение встречается только в двух буквах — р и ф. Можно себе представить, например, билингвальное издание, в котором эта особенность шрифта сработает ещё и функционально.
Стимулом к работе послужила моя стажировка в CSTM Fonts, и я была счастлива, что Илья и Юра (Илья Рудерман и Юрий Остроменцкий. — Прим. ред.) доверили мне именно этот шрифт. Во-первых, я фанат одноимённого журнала и до сих пор храню много номеров, а во-вторых, после долгой работы над Пулитцером было очень интересно поработать с гротеском, и особенно с лигатурной частью. Поначалу страшнее всего было вносить даже минимальные изменения в контуры, ведь этим шрифтом долго набирали журнал и он прекрасно работал! Но поскольку я всё делала под чётким руководством Ильи, больших сложностей не возникало. Думаю, всё, чему я научилась в процессе создания такой большой семьи, можно считать достижениями.
Дизайнер: Александра Королькова. Издатель: FontFont, Германия
Наследник шрифта Belladonna (эксклюзивный проект для журнала Italia), гарнитура FF Carina — это вариация на тему антикв нового стиля XVIII–XIX веков. Монументальная симметрия и статика, высокий контраст, зауженные пропорции знаков — все признаки, присущие дидонам, мы видим и здесь. Однако изобретательная работа с остроконечным пером привела к уникальному образу. Необычная пластика графем, наплывы овалов с энтазисом, чернильные сталагмиты и сталактиты засечек в прописных C, E, F, G, S, T, Z, кокетливые капли в строчных знаках — и вся неоклассика летит к чёрту, а взгляду открывается эстетика журнального леттеринга 1970-х в исполнении Герба Любалина и, например, шрифт ITC Tiffany Эда Бенгета.
Декоративность внедрена в шрифт по его же законам — лигатуры, своши, минускульные цифры и некоторые альтернативы развивают характер шрифта. Отдельного отметим альтернативный ноль в волос толщиной и кириллические лигатуры, сделанные без стремления соединить всё со всем. FF Carina поддерживает почти сотню языков, она простроена в трёх начертаниях (Regular, Bold, Black), содержит дроби и математические знаки (хотя сложно предположить, что гарнитуру будут использовать в контексте, в котором потребуются дроби и индексы).
...Арт-директор «ПараТайпа» публикует шрифт в «ФонтШопе»? В этом нет никакой конспирологии. Предложение лицензировать будущий шрифт поступило автору от FontShop на конференции ATypI ещё в 2008 году, и спустя годы Александра сдержала своё обещание.
Дизайнер: Валерий Голыженков. Издатель — type.today, Россия
Акцидентное начертание шрифта Futura Display (как и формы Futura Black), выпущенное Паулем Реннером в 1932 году, очевидно, уже навсегда останется в тени основного комплекта стилей этого геометрического гротеска. Более того, этот квадратный упрощённый шрифт в современной логике проектирования шрифтовых семейств не имеет общей конструктивной и графической основы с Футурой.
Обращение Валерия Голыженкова к неочевидной стороне Футуры привело к проверке потенциала и возможностей этой графики. Сначала First Prize производит впечатление реплики на реннеровские формы, но, разглядев детали проекта, понимаешь, что здесь работа велась совсем в другом направлении. Автор ставит перед собой задачу «генетического» эксперимента. Да, в основе работы — жёсткая логика геометрического гротеска (First Prize лишён даже скруглений внутренних овалов, а внутрибуквенное белое вырублено под прямым углом), но самое нтересное начинается с момента внедрения в эту графику конструкций наклонного и прямого курсивов (Bold Italic, Bold Upright). Добавить сюда цитирование некоторых особенностей старостильных антикв (верхние выносные элементы выше прописных, минускульные цифры), игры с начальными и концевыми росчерками — и идея доводится до возможного абсолюта.
В результате получился акцидентный шрифт, который в любом макете решительно возьмёт на себя роль солиста. И если начертание Bold действительно напомнит нам о Реннере, то Bold Italic и Bold Upright — это настоящий Голыженков. Если вам доводилось видеть его быстрые наброски шрифтовых форм (на бумажных скатертях в кафе, например), то вы поймёте, что синтез каллиграфии и шрифтовой инженерии — это характерная особенность его авторского темперамента. Шрифт способен держать как экстремально крупные кегли, так и среднекегельный набор (в умеренных количествах) и обладает всем потенциалом для развития в сторону светлых начертаний. В любом случае First Prize уже занял место в ряду состоявшихся шрифтовых экспериментов.
Импульсом для начала работы могу назвать два момента. Первый — желание дать новую жизнь одному из моих старых шрифтов. В результате FirstPrize 2000 года выпуска был полностью перестроен. Второй момент — это интерес, который проявили к шрифту Илья и Юрий (Илья Рудерман и Юрий Остроменцкий. — Прим. ред.) во время просмотра и обсуждения кандидатов для релиза на площадке type.today. Признаюсь, без их поддержки шрифт мог бы надолго задержаться в столе среди прочих набросков. На сегодня удалось подготовить две группы связанных между собой начертаний, каждая из которых привязана к FirstPrize Bold. Одна группа — это начертания зауженных пропорций, вторая состоит из сильно сжатых начертаний.
Сложности? Это, наверное, самый объёмный из моих проектов, и сложнее всего было на стадии технической разработки и тестирования, когда все основные идеи были уже реализованы — нужно было не отвлекаться на другие, более творческие задачи.
Дизайнеры: Винсент Чан, Кристиан Шварц, Илья Рудерман (кириллица). Издатель: Commercial Type, США
Дизайнеры Винсент Чан и Кристиан Шварц спроектировали этот гротеск в 2008 году по заказу Кристофера Мартинеза, арт-директора журнала о моде и стиле T (The New York Times Style Magazine). Журнал Т укоренён в культуре и визуальной истории большого американского мегаполиса. Хотя он был запущен в 2004 году, связь издания с NYT наводит на соображения, что каждый редизайн Т немыслим без доли консерватизма и поисков интеллигентных ходов. Первый шрифт семейства Giorgio (2007) с засечками, который арт-директор T-magazine Кристофер Мартинез наметил для заголовков, получился коктейльной гарнитурой с благородной историей. В нём смешаны высокий контраст, геометричность, несколько эксцентричных деталей в альтернативных знаках. Характерная особенность — минимальная разница между высотой строчных и прописных знаков и короткие выносные элементы. Отсылка к 1930-м была очевидной — по словам авторов Giorgio, многие решения они переняли из гарнитуры Corvinus (Bauer Type, ок. 1935) швейцарского дизайнера Имре Райнера. Это было время ненависти к орнаменту — Корвинус сделан минималистично и обладал своеобразным ритмом.
Генетика Giorgio Sans того же порядка — узкий гротеск с короткими выносными элементами, который в наборе сбивается в плотные строки, напоминающие о типографике модных журналов 20-х и 30-х годов. Он более «полиграфичен», универсален и не претендует на связь с историей, городской средой и афишами века джаза. Отдельный сет круглых и более широких прописных знаков позволяет играть с ритмами заголовков — приём, которым уже увлекались журнальные дизайнеры (не стоит забывать, что шрифт был сделан для макета десятилетней давности). Кроме того, латиница содержит четыре альтернативных знака G, Q, R и g, а в кириллице только буквам Я, я повезло иметь вариацию.
Можно сказать, что это шрифт для ручного набора — диапазон насыщенностей (9 начертаний с курсивами) предполагает побуквенную сборку акциденции, взаимодействие её с графикой и фото, тонкую работу с белым пространством листа, огромным пятном, конструкцией. Чем громче, тем лучше, но нет ничего скучнее монотонного текста, аккуратно набранного Giorgio Sans в небольшом кегле.
Дизайнеры: Манвел Шмавонян и Александр Любовенко. Издатель: ПараТайп, Россия
Mediator — необходимое и ожидаемое приближение к универсальным гарнитурам вроде Frutiger или Univers, которых по-прежнему не хватает на рынке кириллицы. Это неогуманистический гротеск со спокойной (на первый взгляд) пластикой, и его главные качества — удобочитаемость в мелких кеглях и лёгкость сочетания с книжными антиквами различного рисунка и темперамента.
У шрифта открытая апертура, разница между высотой прописных и строчных знаков существенная, как и высота выносных элементов. Прописные буквы равноширинные; образ шрифта в кириллическом наборе чем-то напоминает Humanist 531 (кириллическая версия шрифта Syntax Ганса Эдуарда Мейера, 1968). Возможно, это уже авторский почерк — оба шрифта были сделаны Манвелом Шмавоняном. Вопросы вызывают разве что зауженные начертания Narrow и Condensed: в таких тисках динамичные формы начинают «скрипеть», все изгибы, дуги, диагонали деформируются, а размашистые выносные элементы сопротивляются попыткам собрать немногословную композицию.
По словам издателя, Mediator — незаметный шрифт, но, по нашему мнению, в текстовых кеглях он достаточно эмоционален и выводит свою, совсем не медитативную мелодию. Это нужно учитывать при выборе шрифта в качестве как основного, так и вспомогательного инструмента для набора. Гарнитура содержит 30 начертаний: 8 прямых и 8 курсивных от Thin до Black, 7 зауженных и 7 узких от Thin до ExtraBold. В комплекте минускульные цифры во всех начертаниях и капитель в прямых начертаниях нормального диапазона.
У меня давно зрела мысль сделать шрифт большого диапазона с довольно широкими пропорциями. Я и раньше проектировал шрифты с большим количеством начертаний, но в таком диапазоне — начиная с Thin до Black — впервые. По большей части я проектирую текстовые шрифты. И в этот раз мне хотелось создать современный текстовый гротеск. Сложность была в том, что очень трудно выделиться в том количестве шрифтов, которые уже существуют и разрабатываются сегодня дизайнерами. Я стараюсь выделяться отточенностью моих шрифтов. Насколько это у меня получается — судить не мне.
Дизайнеры: Петер Билак, Ирина Смирнова (кириллица). Издатель Typotheque, Нидерланды
Петер Билак поставил перед собой довольно практичную задачу — создать рациональный шрифт, который работал бы в длинных текстах так же хорошо, как и в заголовках и навигации. Подобно шрифтам для систем ориентирования, November спокоен и лишён ярких отвлекающих деталей. «Порой шрифт должен просто хорошо справляться со своими обязанностями», — комментирует Билак свою задачу.
Достаточно взгляда на состав шрифтовой семьи, чтобы убедиться в её мультифункциональности. Три группы начертаний (Normal, Condensed, Compressed) в диапазоне от Hairline до Black; капитель, минускульные цифры, индексы, регистрозависимые альтернативные знаки дадут необходимую свободу дизайнеру в работе с любой типографической задачей. Добавить к этому кириллицу (дизайн Ирины Смирновой), греческий и иврит (консультации Даниэля Грамера) — и применение шрифта расширяется до 200 языков.
С набором массы от начертания к начертанию шрифт обретает темперамент, проявляя хоть и сдержанный, но довольно открытый и дружелюбный нрав. Среди цифр на себя обращают внимание 6, 8 и 9, которые, будто игнорируя соседей, выведены из круга с геометричной точностью. В светлых начертаниях видна точная работа Билака с характером овалов и формой. Позволив себе грубое обобщение, этот шрифт можно было бы назвать голландским DINом, в котором верх берёт не инженер, а прагматичный художник.
Работа над кириллицей к November шла на удивление легко. Не знаю, помогал ли мне предыдущий опыт — работа над суперсемейством Greta Sans или сам рисунок шрифта. Единственная форма, которая нашлась не сразу, — это строчная б. Лаконичность форм не позволяла добавить привычный изгиб вверх в окончании выносного элемента. Диагональный штрих требовал другого среза, а горизонтальный выносной элемент без изгиба делал форму больше похожей на шестёрку. Я нашла тот минимальный наклон, который создал необходимое движение по диагонали вверх и позволил закончить штрих строго вертикально. Когда я стала тестировать готовый шрифт, то поняла, что November действительно не обращает на себя внимания во время чтения. Чёткий и ровный ритм, вертикальный характер форм помогали сконцентрироваться, а читать в мелком кегле было на удивление легко. Закончилось тем, что деловой и незаметный November стал моим шрифтом по умолчанию в текстовом редакторе.
Дизайнер: Елена Новосёлова. Издатель: type.today
Авторское прочтение Еленой Новосёловой шрифтовой классики. Интерпретации на тему шрифтов Бодони можно найти в каталогах множества словолитен. Одной из самых убедительных работ до сих пор считается версия, выполненная для компании ITC в середине 1990-х годов под руководством Самнера Стоуна, которая включает в себя несколько оптических начертаний, основанных на трёх оригинальных кеглях в 6, 12 и 72 пункта. Совсем недавно яркий эксперимент на тему шрифтов Bodoni был проведён в проекте Parmigiano, выпущенном студией Typotheque (мы писали об этом в предыдущем обзоре).
Для версии NWT Bodoni автор выбрал образцы текстовых кеглей в 9 и 12 пунктов, что предполагает использование шрифта в длинных текстах. Однако стоит с осторожностью использовать шрифт в кегле ниже 12-го: регулярное начертание создаёт плотный и густой набор при довольно высоком контрасте, что может быть критичным при растискивании краски при печати на рыхлой бумаге. Текстура набора равномерна, а образ текста напоминает о шрифте Filosofia Зузанны Личко. В деталях же эти шрифты различаются принципиально. Если формы Filosofia смягчены, то NWT Bodoni принципиально обострён (вертикальные засечки C, E, F, G, S, T, Z — это острые клинки).
Чистота и стремительность контуров в шрифте Елены Новосёловой создаёт ощущение скорости внутри статичных конструкций знаков. Эта скорость, например, проявляет себя в ярких курсивных минускульных цифрах. Минускульные цифры можно смело причислить к основным достоинствам гарнитуры: тугие контуры 2, 3, 5 сложно не узнать в ряду подобных. Также обращает на себя внимание и характер формы внутренних овалов NWT Bodoni — они существенно заострены, тогда как в мелких кеглях многих шрифтов Bodoni из-за стремления вместить больше пространства чаще встречаются оквадраченные варианты.
Про этот шрифт я думала давно, особенно завораживала кириллица, нарисованная Бодони. Когда издательство Taschen выпустило Manuale Tipografico, я купила книгу. Начала изучать, сканировала, сравнивала рисунок для разных размеров и нарисовала свою интерпретацию. Сложность заключалась в том, что я рисовала контрастный шрифт, но этот контраст не должен был мешать чтению, а характерный рисунок Бодони требовалось сохранить.
Дизайнеры: Яна Кутьина, Андрей Белоногов, Валерий Голыженков. Издатель: Ателье Otadoya
Удачно подобранные и представленные зрителю легенда и образ шрифта, как правило, при первом знакомстве дают проекту несколько очков вперёд. Triplet — не исключение. Союз Яны Кутьиной и Андрея Белоногова в этом проекте дополнен участием Валерия Голыженкова. Триптих стал ключевой идеей проекта. «Нестандартный костюм-тройка для настоящих оригиналов», «Ультрасовременность и винтаж в одном флаконе», «Единство трёх независимых начертаний» — этими метафорами встречает зрителя авторская презентация.
Оставим оригиналов в костюме-тройке в стороне и посмотрим на два других тезиса. Triplet действительно производит впечатление одновременно и свежести (особенно справедливо это для кириллицы), и определённого винтажного флёра. Основой графики Triplet послужили шрифты, ставшие популярными в XIX–XX веках по обе стороны Атлантики, типа Latin Antique и Breite Etienne. Переходная форма окончания основных штрихов (что-то среднее между наплывом и засечкой), конструкции знаков, форма овалов и характерная графика основного начертания (Triplet Erste) создают настроение шрифта. Образ кириллицы подобран тщательно и уместно — она не противоречит логике, заданной латиницей.
«Единство трёх независимых начертаний» и правда формирует цельную картинку шрифтовой семьи. Однако сами начертания, несмотря на индивидуальные графические особенности в узком (Zweite) и курсивном (Dritte) комплектах знаков, едва ли можно назвать независимыми. Они производят впечатление последовательной и довольно изобретательной работы в рамках одной шрифтовой идеи. Собственно говоря, это вопрос терминологии.
Этот яркий проект в определённом смысле вызывает графического дизайнера на дуэль и требует от него изрядной сноровки. Но очевидно и то, что появление таких проектов расширяет артистический диапазон шрифтового мира.
Импульсом послужило желание сделать что-то совместно — нетривиальное, бодрое, желательно быстрое (мечтать не вредно), но нелегковесное. У каждого из нас имелся груз в виде энного количества затянувшихся проектов — и нести тяжело, и бросить жалко. А вот придумать-сделать-отпустить — этого нам всем не хватало. Начали с подбора музыкального референса, соответствующего настроению нашего воображаемого шрифта. В поисках визуального образа наткнулись на сдёрнутую из чьего-то инстаграма картинку с образцом шрифта, и нам показалось, что это круто. Как выяснилось позже, он выпускался различными словолитнями на рубеже XIX–XX веков под названием Latin Antique. Эта единственная картинка задала направление для Erste, а затем пришла идея про тройственность, и дальше мы двигались эмпирически.
Немало внимания уделили неалфавитной части: пуговицы, запонки, торчащий из кармана уголок платка — иногда второй план не менее важен, чем первый. Мы осознанно искали безальтернативные решения, балансировали на грани разности и созвучии начертаний. Старт был очень бодрый и воодушевляющий, а потом снова выяснилось, что делать шрифт — это довольно нудно и скучно. Но было поздно!
Дизайнеры: Вячеслав Кириленко, Гаянэ Багдасарян. Издатель: Brownfox, Россия
По рецепту античных времён в состав вермута — креплёного вина, настоянного на альпийской полыни, — входит целый набор разнотравий: тысячелистник, мята, корица, кардамон, чёрная бузина, мускатный орех и прочее. Сложно представить более подходящий вариант для названия этого шрифта: в образе и деталях Wermut смешан букет шрифтовых мотивов, что даёт как автору, так и типографу определённую свободу интерпретаций.
Wermut — яркий акцидентный шрифт, которому предписано использование в крупном и среднем кеглях. Всего два начертания (прямое и курсивное) проверят на прочность намерения дизайнера. Но парадоксальным образом в текстовом наборе, начиная с 7-го кегля, этот шрифт хорошо держит достаточно убористую, ёмкую строку. В характере антиквы при желании можно рассмотреть отсылки к узким крупнокегельным версиям так называемых «латинских» шрифтов, которые были популярны во Франции со второй половины XIX до середины XX века, или же уловить ноты немецких вариаций начала XX века на тему гарнитуры Lateinisch. Некоторые формы укажут и на Times New Roman, а кому-то вспомнятся оригинальные буквы Роже Эксофона.
Набор ассоциаций можно перечислять бесконечно и постоянно возвращаться к пряному букету разнотравий, собранному авторами шрифта. Неизгладимое впечатление на зрителя производит общая пластика с острыми элементами в прописных и строчных знаках, а также форма строчной а. Wermut — определённо художественный манифест, занимающий уникальное место в современном типографическом арсенале.
В какой-то момент мы немного устали от брутальных гротесков, и нам захотелось сделать антикву. Образ Вермута вначале сложился словесно, как если бы мы описывали характер человека. Он должен был быть неоднозначным, изящным, строгим, вызывающим, металлическим, колючим, но и немного плавно-растительным. Немного декадентским, но с классической основой. Мы стали искать соответствия этим ощущениям в шрифтах и сошлись на том, что ищем что-то между Скотч-антиквой и Таймсом. Довольно большой промежуток во времени и большая разница в визуальном облике, но это именно то, к чему мы всегда стремимся: соединить несоединимое. Буква а, главная стилеобразующая буква, совсем не похожа ни на Таймс, ни на Скотч Модерн. Именно на ней лежит задача презентации образа шрифта, она должна быть самой яркой, а все остальные буквы более сдержанными. Это становится очевидным в наборе: буква а рассыпана по тексту и всё время колет ваш взгляд.
И ещё несколько шрифтов с кириллицей 2016 года
Дизайнер: Захар Ящин (FontaZY). Издатель: ParaType, Россия•Энергичный скрипт со множеством лигатур. Неожиданно редкий зверь в кириллическом сегменте, при этом западный шрифтовой рынок, пожалуй, перенасыщен подобными проектами.
Дизайнеры: Эммануаль Рей, Алексей Ваняшин (кириллица). Издатель: Swiss Typefaces, Швейцария•Мириад альтернатив в каждом начертании этого геометрического гротеска до сих пор поражает воображение. Теперь все прямые начертания содержат и кириллицу.
Дизайнер: Ксения Белоброва. Издатель: MyFonts, США•Ещё одно торжество контекстуальной замены и фичи Liga. Примечателен контраст между винтажными, аккуратно выписанными строчными буквами и более прямолинейными прописными.
Дизайнеры: Илья Рудерман, Юрий Остроменцкий. Издатель: type.today, Россия•Обещанная авторами в 2015 году текстовая версия яркой и актуальной антиквы, переосмысляющей исторические образцы.
Дизайнеры: Дэвид Джонатан Росс, Мария Дореули (кириллица), Джордж Трентафиллакос (греческий). Издатель: djr.com, США•Правильный Дикий Запад в исполнении Дэвида Джонатана Росса. А если точнее — классический кларендон, в котором все свойства этой стилистической подгруппы доведены до предела.
Дизайнер: Петер Билак, Никола Джурек (консультации), Мария Дореули (консультант по кириллице), Джерри Леонидас и Ирен Влачау (консультанты по греческому). Издатель: Typotheque, Нидерланды.•Почерки Петера Билака (формальный, небрежный и с нажимом) в цифровом воплощении.
Дизайнер: Петер Билак, Никола Джурек (консультации). Издатель: Typotheque, Нидерланды.•Идеальный шрифт для последующего вырезывания букв круглой фрезой со сменными лезвиями разного диаметра.
Дизайнеры: Дэвид Бржезина, Слава Евчинова, Титус Нимет, Патум Эгодаватта. Консультанты: Ирен Влачау (греческий), Максим Жуков (кириллица). Издатель: Rosetta.•Гротесковая половина важной шрифтовой системы с огромным количеством начертаний и интересным подходом к проектированию пары антиква—гротеск.
Дизайн: Swisstypefaces, Алексей Ваняшин (кириллица), Паскаль Зогби (арабский). Издатель: Swisstypefaces.•Покой и воля в типографическом воплощении — теперь и с кириллицей.
Редакция благодарит всех авторов шрифтов за предоставленные материалы. Цифра «10» для обзора нарисована Яной Кутьиной и Андреем Белоноговым.Но это ещё не всё. В январе коллеги из type.today при нашем участии составили полный список шрифтов с кириллицей 2016 года.typejournal.ru
Журнал «Шрифт» • Лучшие шрифты с кириллицей 2014 года по мнению журнала
27 февраля 2015
В этом году мы ещё раз убедились, насколько востребованны сегодня в России знания в области типографики. Совсем немного преувеличив, это можно было бы назвать ажиотажем. С большим успехом в прошлом году состоялись фестиваль «Типомания» и конференция «Серебро набора», стабильно работают существующие школы шрифта, и даже открываются новые. В результате прибавляется число тех, кто получает представление о профессии дизайнера шрифта, и тех, кто пробует свои силы в этой области. Ещё один отрадный факт: почти каждый год на одного выпускника курса Type and Media у нас становится больше. Однако вопреки перечисленным процессам предложение на рынке расширяется едва заметно при вполне предсказуемом качестве шрифтовых проектов. Всё, что появляется в медийном пространстве и вызывает интерес, остаётся недоступным для пользователя либо в виду эксклюзивности проектов, либо из-за неготовности авторов выходить к массовому пользователю.
Попробуем дать прогноз. Очевидно, что зарубежные производители будут активнее предлагать шрифты с качественной кириллицей, спроектированной самостоятельно или в сотрудничестве с профильными специалистами. Технический уровень таких проектов будет весьма высоким: разворачивается борьба за экраны, что представляется нам достаточно ёмким рынком. Стоит отметить, что в ушедшем году набрали силы небольшие отечественные словолитни и даже появились новые. Мы ждём свежих проектов от российских компаний и студий Brownfox, Letterhead, «ПараТайп», «Студии Лебедева», новоявленных Contrast Type Foundry и CSTM Fonts наряду с проектами независимых дизайнеров. На этом фоне будет расти спрос не только на дизайнеров шрифта, но и на таких редких специалистов, как шрифтовые технологи.
И наконец, вашему вниманию лучшие шрифты 2014 года. Условия, по которым шрифты попали в рейтинг, с прошлого года не изменились: шрифт должен быть доступен любому желающему для приобретения, обязательное требование наличие в знаковом составе кириллицы, а год выпуска должен быть датирован 2014-м. На этот раз в лонг-лист попали 37 претендентов (sic! в прошлом году было 36) из 14 стран. Редколлегия и редакция выбрали 10 проектов путём голосования. Все шрифты даны в алфавитном порядке.
20 копеек
«20 копеек» многоликий шрифт. Благодаря остроумной работе с альтернативными знаками он позволяет одним переключением кнопки Stylistic Alternates поменять ощущение от набора. Загляните в состав глифов любого из 14 начертаний (от Thin до Black), и вы обнаружите по два варианта букв K, Ж, Я, R в основном сете они кудрявы на манер «Акциденц-гротеска», а в альтернативном имеют прямые ветви. Побочная (или же главная?) история разворачивается и в курсивах, где в дополнительном стилистическом сете спрятаны наклонные версии букв. Образ набора зависит от действий дизайнера, который может сделать его и старомодным, и прагматичным, сослаться и на конец XIX века, и на середину XX-го. Для любителей классификаций, впрочем, карты перепутаны и любые намеки на конкретные исторические гротески являются не более чем иронией (посмотрите на латинские буквы f, g, r, y). Читатели блога Юрия Гордона помнят историю создания антиквы «21 Цент», вдохновлённой собирательным образом шрифтов конца XIX начала XX века (например, гарнитур серии Century и особенно Century Schoolbook). Гротеск «20 копеек» явился сыгранным партнёром упомянутой антикве, благодаря чему сложилась супергарнитура. И антиквенные «центы», и гротесковые «копейки» согласованы по насыщенности, пропорциям и размерам и, по замыслу автора, рассчитаны на совместное применение. «Копейки» укомплектованы капителью, минускульными и маюскульными цифрами в прямых начертаниях и поддерживают широкий спектр языков.
Bouquet
Яркий образец рукописного шрифта с лёгкой отсылкой к готическому письму, с применением широкой кисти. Набранную этим шрифтом надпись можно принять за леттеринг большое количество альтернативных знаков с росчерками убедительно этому способствует. Вообще, готика в кириллице зачастую выглядит довольно странно и надуманно, но в курсивных конструкциях она обретает не искусственную (как бывает зачастую в прямой фрактуре), а естественную динамику. Заслуживает внимания контроль дизайнера над чёрным и белым и контуром в целом. Bouquet примечателен плотной тёмной тканью набора в среднем кегле и дополнительными украшениями вроде росчерков, если вы набираете крупный заголовок. Как правило, появление подобного шрифта на рынке стремительно превращает его в завсегдатая вывесок и упаковок благодаря выразительности набранных им названий, которые сразу становятся логотипами. Интересно сравнить его с другим примером переосмысления каллиграфии в виде наборного шрифта гарнитурой Веры Евстафьевой Amalta. Их сходство в графической основе, то есть в письме широкой кистью, а их главное отличие текстовый потенциал при дальнейшем развитии. В «Амальте» он теоретически возможен при уменьшении насыщенности и дополнительной корректировке знаков. Отсутствие такового, конечно, не является недостатком гарнитуры Bouquet, которая сама по себе художественное высказывание. Это лишь наблюдение над «скелетом» шрифта и теми возможностями, которые он таит.
Formular
Шрифт Formular неогротеск, созданный под влиянием эстетики новой швейцарской волны, где типографика выполняет мощную роль остранения, создавая на своём графическом уровне напряжение между формой и содержанием. Активно разделяя их, Лоренц Бруннер, Симона Коллер, Ронни Юнгер и многие другие «швейцарцы» парадоксально добиваются внимания к содержанию, а в переживший постмодернизм век это, пожалуй, и есть задача номер один для графического дизайнера. Шрифты, которые мы видим в проектах этой эстетики, интересны с точки зрения тонких «сбоев» ритма то на уровне увеличенного межбуквенного расстояния, то на уровне формы отдельных букв. С точки зрения качества новая гарнитура «Браунфоксов» безупречна сбалансированна по контуру, ритму и оптике. От своих собратьев она отличается изобретательными формами некоторых букв, например M и W. (Всего-то на полтона ниже, а ритм и «звучание» становятся уникальными.) Ещё один важный момент в строении этого шрифта его пропорции. Formular удобен в работе с различными конструкциями: он может быть лёгким во флаговом наборе, а может стать и «кирпичом» в блочной текстуре. Его подчёркнуто чистые по геометрии знаки (стремящиеся к квадрату и кругу) делают строку крепко сбитой, а предельно короткие выносные элементы позволяют мостить абзацы максимально плотно, не теряя воздуха и ритма внутри. Это делает его универсальным инструментом, например, в интерфейсах и на веб-страницах (большим преимуществом гарнитуры является наличие экранной версии). Он решает задачи заголовков, сносок, элементов меню, вводных абзацев, врезов в одинаковой степени убедительно. Один из заметных примеров использования шрифта свежий образовательный проект Arzamas, где контрапунктом «Формуляру» служит гарнитура Lava. Отметим, что Formular снабжён минускульными и табличными цифрами, знаками препинания для прописных (так называемая «пунктуация, чувствительная к регистру»), дробями, знаками верхнего и нижнего индекса и стилистическими альтернативами для ряда букв.
Gerbera
Новый гротеск Gerbera на первый взгляд отсылает к работам Эдварда Джонстона, Эрика Гилла, Пауля Реннера и Арно Дрешера, к современным шрифтам вроде Euclid (SwissTypefaces) или Brown (Lineto). Сравнивать можно долго и с увлечением, но нам видится в «Гербере» не геометрия «Футуры» и не гибкость форм из эпохи движения искусств и ремесёл, а тень Роже Экскоффона и его гротеска Antique Olive (почему-то сегодня не столь популярного, как перечисленные выше шрифты). Впрочем, это может быть и обманом зрения из-за одной лишь тонкой детали, а именно небольшого обратного контраста в знаках, которому «Гербера» обязана особым ритмом. И в целом в эту гарнитуру «Браунфоксов» стоит вглядываться внимательно: преувеличенно разноширинные прописные в наборе выглядят торжественно и книжно, обратный контраст решён филигранно, а необязательные стилистические замены (строчная а, прописная Q) неожиданно меняют образ набранного слова, если воспользоваться ими. Правда, хочется спросить, почему в гротеске, явно приближенном к группе гуманистических, нет двучастной g хотя бы на уровне альтернативной формы, но, с другой стороны, такая непоследовательность придаёт «Гербере» определённый шарм.
Glober
Гарнитура Glober на первый взгляд не кажется исключением из ряда открытых узких гротесков, а прилаженные к окончаниям штрихов радиусы скруглений местами выглядят даже немного наигранно. Но потом в поле зрения попадают овалы и полуовалы: они выполнены искусно и формируют характер шрифта именно это меняет наше впечатление от облика гарнитуры. Овалы «тёплые», не механические: формы букв о, e найдены точно и заставляют равняться на себя все остальные знаки, создавая гамму пластических переживаний в, казалось бы, статичной и бесхитростной модели шрифта. Это сбалансированное шрифтовое семейство примечательно 18 начертаниями от тонкого до сверхжирного, включая наклонные. И, что немаловажно, существуют экранные версии «Глобера» это ещё и универсальный инструмент для разработчика мобильных приложений и веб-дизайнера. Гарнитура победитель конкурса «Современная кириллица 2014» в номинации «Текстовые шрифты».
Identitet
Шрифтовые проекты Николы Джурека часто связаны с экспериментом, будь то эксперимент технологический или лингвистический. Identitet обернулся новым смелым исследованием и опытом объединения в одной шрифтовой системе нескольких письменностей, которые исторически использовались (и используются) на Балканах. Это очень высокая планка, поскольку избранные письменности решительно отличаются графическим образом знаков. Глаголица (в трёх начертаниях от аккуратной исторической реконструкции древнейшей «угловатой» глаголицы до более современной круглой), боснийская кириллица, русская кириллица, arebica (вариант арабского алфавита для боснийского языка) и латиница в семье Identitet обладают единой толщиной штрихов, одинаковой высотой строчных и прописных знаков, и так далее во всех деталях, позволяющих достичь единства внутри системы. Identitet проект знаковый для современного мира, охваченного глобализацией с возможностью мгновенного доступа к любой информации, которая, в свою очередь, требует перевода и графического отображения на биллионах мобильных устройств. Никола Джурек провёл серьёзную исследовательскую и художественную работу чего стоит, скажем, создание автором новых графем в версии «круглой» глаголицы для обслуживания звуков в современном сербском языке, которых не существовало в древности.
Input
Шрифтовая семья с гигантским количеством моноширинных начертаний специально для написания программного кода. Возникает резонный вопрос, действительно ли это функционально оправданно, но пусть он остаётся риторическим. Эстетика моноширинных шрифтов эпохи ранних компьютеров и текстовых редакторов давно пользуется успехом у графических дизайнеров. Дэвид Джонатан Росс вдохновлялся процессом создания экранного шрифта Verdana Мэтью Картера и изначально рисовал Input как пиксельный шрифт. Когда базовые пропорции букв были выбраны, Дэвид приступил к отрисовке контуров поверх 11-пиксельной сетки. В результате Input может с успехом работать в типографике кода, в наборе табличных данных, а также в обычных текстах (например, технической документации). Любопытно, что автор шрифта предлагает использовать в коде (помимо синтаксической подсветки) различные начертания от гротеска до брускового. Input бесплатен для персонального использования, а его сайт не только промоинструмент, но и прекрасное поле для тестирования и генерирования шрифта с заданными стилистическими особенностями и знаковым составом. Input победитель конкурса «Современная кириллица 2014» в номинации «Текстовые шрифты». Гаянэ Багдасарян, член жюри конкурса, прокомментировала проект так: «Несмотря на то что некоторые кириллические знаки можно было бы слегка подкорректировать в соответствии с традициями, общая структура текстового набора выделяет Input из многих кириллических шрифтов своим точным попаданием в нерв времени. Моноширинный набор тоже сохраняет своё очарование в кириллице, что само по себе большая редкость».
Journal Sans New
«Журнальная рубленая» (её текстовая версия, а ещё существовало начертание для крупнокегельного набора, см. «Каталог ручных и машинных шрифтов», М., 1966) была спроектирована Анатолием Щукиным и его коллегами из Отдела наборных шрифтов Института полиграфического машиностроения в 19401956 году. Ревизия первой цифровой версии «Журнальной рубленой», созданной ещё на заре существования фирмы ParaGraph, выявила ряд проблем в контурах, межбуквенном расстоянии, кернинге. Все они усилиями дизайнеров Марии Селезеневой, Александры Корольковой, Олексы Волочая были устранены, но главное не в этом. Известно, что в основе Журнальной рубленой лежит шрифт Erbar-Grotesk (Jakob Erbar, Ludwig & Mayer, 1929) его пропорции, геометрический склад и состав начертаний схожи. Обновление «Журнальной рубленой» заключается в существенной переработке и уточнении знаков, существовавших в советское время «в металле», многие формы букв упростились, а их первоначальные варианты (например, к, ж) спрятаны в «альтернативы». Именно эти действия вновь сблизили «Эрбар-гротеск» и «Журнальную рубленую». Кроме того, был расширен состав начертаний: появился настоящий курсив (а не наклонное начертание) и два своеобразных заголовочных начертания. Кажется, «Журнальная рубленая» больше не напоминает о подшивках журнала «Наука и жизнь» за полированной коричневой дверцей шкафа и является полноценным инструментом для работы. А впрочем, если вы всё-таки захотите немного предаться ностальгии, всегда можно воспользваться альтернативными треугольными формами л и д и набор сменит свой «возраст».
Stem
О кириллическом «Готэме» грезили многие дизайнеры, и Stem можно назвать серьёзной попыткой эту мечту исполнить. Но что существенно отличает этот шрифт, кроме самих пластических особенностей, так это курсив. Если прямое начертание ещё пытается держать осанку, тянуть носок, сохранять определённую жёсткость, то вместе с курсивом образ заметно смягчается и становится приветливее и покладистее. Двенадцать начертаний от сверхтонкого до жирного, включая курсивы, капитель, различные стилистические наборы для цифр, альтернативные формы знаков (а, к, ж), и это только первая часть проекта, предназначенная для крупнокегельного акцидентного набора. По сообщениям авторов, ожидается выпуск новых начертаний для текстового набора, в том числе мелкокегельного (caption).
Woodkit
Деревянные литеры для акцидентного набора как эстетический объект обрели новую жизнь в этом проекте Ондрея. По словам автора, работа с «Вудкитом» напоминает игру в кубики. В вашем распоряжении три семейства (Solid, Print и Reprint, визуально отличающиеся эффектами «непропечатки»), в каждом из них по шесть начертаний различной стилистики с орнаментами. При включённых функциях OpenType можно добиваться весёлой вариативности и использовать Woodkit на полную катушку на все 10 000+ глифов. Этот впечатляющий проект акцидентного шрифта стал одним из победителей конкурса «Современная кириллица 2014». Шрифт был отмечен Юрием Гордоном, членом жюри конкурса: "Woodkit замечательный по замыслу и блестящий по исполнению шрифтовой проект в жанре новой типографики набор на грани шрифта и политипажа. Шрифтовая система, состоящая из чрезвычайно разнообразных, но отлично подогнанных друг к другу глифов-кубиков, позволяет выстраивать необыкновенные дома-надписи-картины, где каждая буква задерживает глаз, а простой набор становится готовым постером. Но это ещё и читается! В Woodkit можно играть, как в детский конструктор, собирая то слова, то абстрактные композиции из входящих в систему орнаментов. Для меня этот комплект привет и из прошлого с деревянными литерами, и из будущего с динамической типографикой, с самоценными типографическими играми, не привязанными, как до сих пор, к утилитарным целям. Возможно, это первый в мире комплект для игры в бисер".
Буквица Мария Дореулиtypejournal.ru
Кириллица | Настоящее
«Отче наш» считается главной христианской молитвой. Ее слова зачастую известны даже не слишком религиозным людям, и именно ее в первую очередь советуют читать в сложных жизненных ситуациях.
Это единственная молитва, которая дана Богом, а не людьми
«Отче Наш» называют Господней молитвой, так как ее дал человечеству сам Иисус Христос. Его ученики попросили Христа научить их молиться, и именно эти слова услышали от Него в качестве образца для молитвы Богу.
Тексты «Отче наш» в разных источниках отличаются друг от друга
С самого начала существовало несколько разночтений «Отче наш». Даже в Евангелиях мы встречаем молитву в двух вариантах: более пространном - от Матфея и кратком – от Луки.
При этом у Матфея «Отче наш» входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дает эту молитву ученикам в ответ на просьбу «научить молиться». Наибольшее распространение в христианстве получил первый вариант.
У библеистов, между тем, нет уверенности в том, что завершающая фраза молитвы (доксология) - «Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь» вообще входила в оригинал текста, так как в древнейших вариантах Евангелия от Матфея она отсутствует, а у Луки вообще не встречается.
Есть версия о том, что она начала использоваться только в раннехристианские времена в литургиях. Различаются также тексты на разных языках, поскольку переводчики, по-видимому, стремились выделить и сделать более значимыми отдельные аспекты молитвы.
В «Отче наш» собраны практически все человеческие нужды и стремление к спасению души
Молитва звучит так:
«Отче наш, сущий на небесах!да святится имя Твое;да приидет Царствие Твое;да будет воля Твоя и на земле, как на небе;хлеб наш насущный дай нам на сей день;и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки веков.Аминь».
В этих строках человек обращается к Господу, прославляя Его и вверяя Ему себя, прося о хлебе насущном и прочих земных благах, об искуплении грехов, а также об избавлении от греховных искушений и влияния темных сил.
Католический вариант «Отче наш» отличается от православного
В латинском переводе Библии (Вульгате), который был сделан с греческого оригинала блаженным Иеронимом, опускались заключительные слова молитвы: «Ибо Твое есть Царство и сила и слава, во веки веков, аминь».
Также они были опущены и в римско-католическом богослужении. Объяснялось это тем, что римский папа считался наместником Святого Петра и как бы заместителем Бога на Земле, и ему формально передавалась вся божественная власть.
Интересно, что члены средневекового Ордена тамплиеров (рыцарей-храмовников) читали «Отче наш» по канонам не католической, а восточно-христианской (греко-православной) литургии, то есть с сохранением заключительных слов. Получалось, что они отрицали притязания понтификов на божественные Царство, силу и славу. Это стало одним из поводом гонений на тамплиеров со стороны инквизиции.
«Отче наш» является универсальной молитвой
Это единственная в христианстве молитва, которую можно использовать на все случаи жизни. Можно читать ее, если хочешь получить божественное благословение в любом деле, в качестве защитного средства от проявлений нечистой силы и иных напастей, для исцеления от болезней.
Известно множество случаев, когда молитва «Отче наш» спасала людей, находящихся в серьезной опасности и даже на краю гибели. Так, ветеран Великой Отечественной войны по имени Александр писал с фронта своей жене, что произошло с ним, когда он в 1944 году попал в окружение: «Я с раненой ногой лежал в доме, услышал стук шагов и немецкий говор. Я понял, что сейчас умру. Наши были близко, но рассчитывать на них было просто смешно. Я не мог пошевелиться — не только потому что был ранен, но и потому что оказался в тупике.
Ничего не оставалось, кроме как молиться. Я готовился к смерти от руки противника. Они увидели меня — я испугался, но не перестал читать молитву. У немца не оказалось патронов — он начал о чем-то быстро говорить со своими, но что-то пошло не так. Они резко кинулись бежать, бросив мне под ноги гранату — так, чтобы я не смог до нее дотянуться. Когда я прочитал последнюю строчку молитвы, то понял, что граната не разорвалась».
Священники говорят, что не обязательно даже знать текст молитвы наизусть, так как Иисус дал ее как пример для своих учеников. Достаточно передать смысл и произносить слова с верой, чтобы помощь пришла.
Читайте также:
cyrillitsa.ru
Кириллица | Народы
Нередко мы слышим о том, что русских женщин в мире считают самыми красивыми. Что это – расхожий миф, или это действительно правда? И как сложилось такое мнение?
Особенности внешности
Большинство русских женщин обладают так называемым славянским типом внешности – у них светлые волосы и кожа, серые, голубые или зеленые глаза, правильные черты лица. Они пропорционально сложены и в большинстве своем имеют статную фигуру. Они очень женственны, и на подсознательном уровне воспринимаются мужчинами как наиболее подходящие партнерши для создания семьи и рождения детей.
«Я думаю, что славянские черты лица — самые женственные в мире, - говорит британец Крейг Грехэм. - Германские кажутся мне несколько грубыми, что не особо подходит женщинам. Я бы назвал русских женщин самыми красивыми».
В то же время внешность русских женщин не ограничивается одним типом голубоглазых блондинок с молочным цветом кожи. У нас можно встретить и смуглых темноглазых жгучих брюнеток, и рыжеволосых красоток с веснушками. Ведь в силу исторических перипетий в россиянах течет кровь разных народов.
А вот, например, в Испании или Италии больше женщин одного типа. И южных мужчин может привлекать именно широта выбора, а также необычность, новизна северного типа.
Постаралась инквизиция
Есть еще одно обстоятельство, о котором упоминают те, кто заявляет о первенстве русских красавиц. В эпоху Средневековья западноевропейская инквизиция активно охотилась за ведьмами, а к ним часто причисляли наиболее привлекательных женщин и девушек, порой даже девочек.
Красавицам завидовали. Иные верили, что красота им дарована не иначе как дьяволом. В итоге многие красивые женщины в Западной Европе закончили свои дни на костре или виселице, а «гены красоты» были частично истреблены.
На Руси охота на ведьм не имела такого размаха. Красавицы редко подвергались преследованиям, так что «генофонд привлекательности» удалось сохранить.
Русские женщины стараются
В западных странах превалируют феминистские настроения. Представительницы прекрасного пола, пытаясь достичь гендерного равноправия с мужчинами, часто боятся демонстрировать свою женственность и, напротив, одеваются и причесываются подчеркнуто небрежно, не используют макияж, за исключением особых случаев и ситуаций, когда это положено по регламенту.
Что же касается россиянок, то многие из них даже в соседний супермаркет выходят при полном параде – в красивом наряде, туфлях на каблуках и накрашенные. А что уж говорить о работе и походах в разные общественные места.
Как показали социологические опросы, 43% наших женщин стремятся красиво выглядеть «для себя», 27% - для своей половины, а 65% - для коллег по работе.
Швед Юнас Линдстрём констатирует, что «русские очень себя любят, поэтому всегда нарядно и красиво одеты, накрашены».
А француз по имени Фредерик считает: «Русские сильно заморачиваются насчет внешнего вида… У нас тоже есть такие дамочки, но их меньше. Диссонанс в том, что от людей, которые так озабочены своим образом, обычно ждешь холодности, закрытости, эгоистичности, самовлюбленности. Но в случае с русскими каждый раз понимаешь, что ошибался: они оказываются душевными, теплыми и открытыми».
Не только внешность
Мужчины-иностранцы высказывают разные и не всегда лестные мнения о русских женщинах. Например, их называют слишком рациональными, расчетливыми, критикуют за любовь к ярким нарядам… Но все сходятся в одном: русские дамы действительно очень красивы!
Вот взгляд Бурака Топджу из Турции: «Русские женщины — самые красивые женщины в мире. У них какая-то идеальная красота: одни могут быть нежными и милыми, другие — сексуальными и чувственными».
«Русские женщины очень женственные и роскошные, - такую оценку дает нашим соотечественницам француз Жустин Д`Оре. - Таких женщин хочется носить на руках, одевать в меха и исполнять любые их желания. В отличие от француженок они более раскрепощенные в отношениях, часто сами делают первые шаги, обидчивы, но отходчивы, с ними весело и легко, каждый день как праздник. Правда, праздник этот длится недолго, русские непостоянны».
В чужой стране россиянок можно безошибочно вычислить в толпе. «Даже без каблуков русская женщина пройдет мимо тебя так, что шея сама повернется ей вслед», - восхищаются испанцы и итальянцы. И дело тут не только в красивой внешности, но и в том, как женщина держит себя, как она двигается. Во всем этом есть некий неповторимый шарм, который поражает и восхищает мужчин.
Иностранцам, у которых были русские подруги и жены, сложно их забыть. Европейцы даже говорят: «После русских к иностранкам не возвращаются».
Читайте также:
cyrillitsa.ru