Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

В Татарстане стартовал конкурс на лучшее название для детского телеканала на татарском языке. Журналы для детей татарские


“Әллүки” республика балалар журналы

Детский республиканский журнал «Әллүки» начал издаваться с января 2004 года. Учредителем данного издания является ГУП «Редакция газеты «Кызыл тан».

Журнал выходит на татарском языке один раз в месяц и предназначен для детей дошкольного и младшего возраста.

«Аллюки» предлагает для своих маленьких друзей много интересных рубрик. Например, в рубрике «Маленькие звездочки» он знакомит своих читателей с талантливыми детьми нашей республики: с юными певцами, танцорами, художниками, спортсменами. Фотография юной «звездочки» украшает обложку журнала, а репортаж о юном даровании можно прочитать в номере. А такие рубрики как «Волшебная кисточка», «Я и сам умею», «Я люблю творить» дают возможность детям раскрывать свои способности. Там размещаются детские рисунки, письма, стихи и рассказы. Дети с удовольствием присылают свои снимки на фотоконкурс «Здорово!», участвуют в викторинах. Мы стараемся уделять много внимания детскому творчеству, так же даем репортажи и зарисовки о самих юных читателях. Например, в рубрике «В стране детства» о жизни детских садов нашей республики, а в рубрике «Я – ученик!» освещается школьная жизнь. Таким образом мы привлекаем и подписчиков, герои наших статей как правило становятся читателями нашего журнала. В журнале так же даются разные кроссворды, сказки, рассказы, игры, сценарии.

Журнал два раза удостоился Знаком отличия «Золотой фонд прессы» на Всероссийской выставке печатных изданий.

Коллектив редакции всегда работает в творческом поиске. Мы считаем, что в детском журнале должно быть много познавательной информации. С этой целью в журнале открыта специальная страница. В ней даются задания в форме теста. Эта форма подачи вопросов особенно понравилась маленьким читателям, в редакцию приходит много писем с ответами на вопросы. Периодически определяем победителей, поощряем их грамотами, маленькими призами.

Письма нам присылают не только дети, но и учителя, воспитатели, педагоги. Кроме слов благодарностей нам высказывают свои пожелания, дают советы, присылают свои творческие гостинцы. Их игры, сценарии к праздникам, внеклассным мероприятиям всегда находят место в нашем журнале.

Обложку «Аллюки» представляют рисунки талантливой художницы Альфии Шафиковой. Мы считаем, ее работы очень достойными, красивыми и считаем эту художницу находкой для нашего журнала. Внутри издания так же даются работы разных мастеров кисти.

Всегда стараемся работать учитывая пожелания и советы наших подписчиков. Причем как маленьких, так и взрослых. Их мнения узнаем не только в письмах, часто выезжая в командировки, мы вживую общаемся с нашими читателями.

 

P.S. PDF формат журнала можно приобрести тут

kiziltan.ru

Татарское детство 100 лет назад — Реальное время

О татарском детстве буржуазной эпохи

Татарское детство 100 лет назад: безглазая кукла, воспитание от Насыри и национальная «Мурзилка»Фото: Из фотовыставки «Татары Российской империи»

Сегодня мы отмечаем Международный день защиты детей, и к этому событию казанский историк Лилия Габдрафикова подготовила для «Реального времени» авторскую колонку о татарском детстве буржуазной эпохи. Колумнист нашей интернет-газеты описывает, какими игрушками развлекались девочки и мальчики, как европейские тенденции отражались на маленьких мусульманах и что им читали сто лет назад.

От тряпичной куклы до гармошек и шахмат

Культурные новации рубежа XIX—XX веков татарского буржуазного общества коснулись и мира детства. Эти страницы прошлого мало привлекают исследователей, игры и игрушки традиционно остаются за рамками «взрослой» истории. Хотя развлечения татарских детей столетней, а тем более многовековой давности, заслуживают не меньшего внимания и иногда могут рассказать многое о самих родителях.

Например, самые ранние народные игрушки относятся еще к периоду средневековья. В основном это различные погремушки. Считается, что их вешали над колыбелью неслучайно, они были призваны отгонять злых духов и охранять ребенка. Детские игрушки более позднего времени — конца XIX — начала XX века — отражают хозяйственную деятельность народа. Это деревянные прялки для девочек, тележки и сани для мальчиков и другие игрушки. Большой интерес представляют куклы. Они были и тряпичные, и деревянные, и из соломы, но все, как правило, без лица. Считалось, что только так они безопасны для людей, а в куклы с глазами могут вселиться духи. Такие куклы, безусловно, были связаны с особенностями мусульманского восприятия мира, где запрещалось изображать живые существа. Интересно, что единственная тряпичная кукла с разрисованным лицом, хранящаяся в Российском этнографическом музее, относится к крещеным татарам.

Домино из фонда Свияжского музея-заповедника

Наступившая буржуазная эпоха потребления нашла отражение в разнообразии игрушек. О детском ассортименте можно судить по дореволюционной рекламе. Например, казанские магазины в 1900 году предлагали детские развлечения на любой вкус. От 10-копечных забав («язык тещи», «колбаса летающая», «сосиски с песком» и др.) до 10-рублевых игрушечных «кинематографов». Детские игрушки отражали обновившийся мир взрослых: «швейные машины», «гармони», «волшебные фонари», «говорящие куклы», «артизинский водолаз» и т. д. Были здесь и любимые игры самих родителей — лото, шахматы, шашки, домино.

«Запрещенные» европейские наряды

Особая область исследований — это детская одежда. Ребенок очень долгое время воспринимался как уменьшенная копия взрослого, ему отказывали в детскости. Поэтому и одежда для детей шилась по подобию взрослого платья. Лишь в начале XX века среди богатых татар появляется детская мода. Становятся популярными специальные костюмы вроде матросок, черкесок и т. д. Как у девочек, так и мальчиков можно было увидеть головные уборы, вроде каляпуша, украшенные полумесяцем и звездой. Маленьких девочек наряжали в укороченные платья. На фотографиях они нередко предстают с распущенными волосами, или с бантиками. Судя по всему, родители реализовывали в детях собственные внутренние стремления, то, чего не могли позволить себе. «Она одевала нас в запрещенные нашими обычаями европейские костюмы», — вспоминал о детстве Кадир Губайдуллин, сын казанского купца. Происходило это в 1880-е годы, а татарские модники и модницы в адаптированных европейских нарядах появятся в городах лишь ближе к началу XX века.

Примечательно, что ребенок, воспринимаемый исключительно как вложение в будущее, как бессловесное существо, без прав, в том числе на свой особый мир, в этот период стал центром татарской культурной жизни. Проблемы мусульманских мектебов, медресе, методов воспитания и обучения стали основной темой периодики и художественной литературы начала XX века. Появление воспитательной литературы было связано с наблюдавшимися в XIX веке серьезными трансформациями в обществе. Нарушение общинных связей, рост индивидуализма, ослабление социального контроля вели к тому, что многие дети отказывались жить по родительской модели.

Детские пинетки начала XX века из фондов Нацмузея РТ

Татарские Руссо и Вольтер

Первопроходцем, как и во многих других областях, здесь можно назвать просветителя Каюма Насыри, который был автором ряда изданий педагогического характера: «Книга о воспитании» («Тәрбия китабы»), «Брошюра о нравственности» («Әхләк рисаләсе»). Уже на рубеже XIX—XX веков Ризаэтдин Фахретдин издал отдельными брошюрами правила поведения для образцовых матерей («Тәрбияле ана»), детей («Тәрбияле бала»), отцов («Тәрбияле ата»). Его сочинение не отличалось оригинальными педагогическими приемами. Это несколько прямолинейная и простая констатация того, каким должен быть воспитанный ребенок. Но как достичь такого эффекта писатель не объяснял. В этом смысле книга Фахретдина значительно уступала более ранним аналогам – европейской педагогической мысли XVIII века. Но даже обычный свод правил, ставящий во главу угла вопросы детства, был значительным явлением для татарской педагогической литературы рубежа XIX—XX веков.

Продолжением поставленной К. Насыри задачи о необходимости научного изучения детства стал выход периодических изданий на данную тему на татарском языке. После 1905 года издавались педагогические журналы «Тәрбия» («Воспитание»), «Мәктәп» («Школа»), «Мөгаллим» («Учитель»). Эти вопросы обсуждались и на страницах других изданий.

В прессе противопоставлялись разные методы воспитания. Как альтернатива традиционному авторитарному руководству ребенком предлагался так называемый «американский» («европейский») вариант. Проводилась мысль о том, что необходимо учитывать индивидуальные особенности человека, дать ему некоторую свободу в действиях. Опыт западной педагогики весьма высоко оценивался самими татарскими публицистами, но читатели не всегда разделяли их идеи. Например, среди ответов на вопросы журнала «Мөгәллим» в 1913 году были и такие, где некоторые люди выражали свои опасения по поводу педагогических новаций.

Книга Тукая «Кунелле сахифэлэр». Казань, 1910

Яркий книжно-журнальный мир

В начале XX века получает развитие детская литература на татарском языке. Особую роль в формировании культуры чтения маленьких читателей сыграл Габдулла Тукай. Поэт, который по замечанию современников сам оставался «большим ребенком», воссоздавал образы собственного детства — героев народных сказок и поверий. Тукай сделал то, что не сумел сделать за десять лет до него Каюм Насыри — актуализировал татарскую мифологию. Насыри, как известно, долгие годы скрупулезно собирал фольклор, но изданный им сборник сказок его современники не приняли и лишь посмеивались над просветителем. Ведь эти сказки и так всем были известны. Поэтические же произведения Тукая были рассчитаны не на взрослых, а на маленьких читателей.

«Поныне сохранились в памяти прекрасно иллюстрированные, многокрасочные книжки Г. Тукая («Кунелле сахифэлэр», «Жуаныч», «Алтын этэч» и др.), ставшие настольными книгами моего детства. Рано я начала писать стихи. Помню, однажды даже осмелилась послать свое стихотворение в газету «Йолдыз», выписываемую моим отцом ….», — вспоминала свое детство Зейнаб Баширова, дочь муллы из Лаишевского уезда.

Кроме Тукая среди детских авторов тех лет можно назвать также Мажита Гафури, Сагита Сунчелея, Наки Исанбета, Габдерахмана Сунгати, Нажиба Думави, Гали Рахима и многих других. Практически в каждом журнале и газете выделялось место для детской литературы. В разных татарских издательствах выходили целые серии: «Мәктәп мөкяфәте» («Школьный подарок»), «Балалар бакчасы» («Детский сад»), «Балалар күңеле» («Детская душа»), «Балалар көтепханасы» («Детская библиотека»).

В 1908 году был издан специальный «Детский календарь» на татарском языке. Помимо специально написанных для детей текстов в этих книгах ценным было то, что их старались иллюстрировать рисунками. Последнее было особым новаторством. Так, один из детей тех лет — театральный деятель Фуад Саллави вспоминал о том, какое большое впечатление на него произвела иллюстрированная книга Тукая с детскими стихами. Вместе с братом он очень любил разглядывать эту книгу с картинками.

Еще одним новшеством стало появление журналов для детей на татарском языке. Первый такой журнал выходил в 1907 году в Москве и назывался «Тэрбиятел-атфаль» («Воспитание детей»). Но вышло всего несколько номеров. В его редакции работал известный татарский писатель Фатих Амирхан. Более широкую известность получил казанский журнал «Ак юл», который издавался с 1913 по 1916 год Фахрелисламом Агиевым. Были предусмотрены следующие рубрики: рассказы и стихотворения, как татарских авторов, так и переводы с разных языков, научно-популярные статьи о животных и растениях, по географии и истории. В отдельных разделах публиковались детские игры, загадки, задачи и письма маленьких читателей, «для переписки детей между собой». Наиболее активными авторами были сам Ф. Агиев, Г. Баттал, Ф. Сайфи-Казанлы, Г. Рафикый, С. Жалял, Х. Карим, Ш. Ахмади, Г. Шараф, Н. Исанбет, С. Сунчелей и др. С марта 1917 года в Казани начинает выходить другое ежемесячное детское издание «Балалар доньясы» («Мир детства»). Издателем и редактором являлся Якуб Халили, который уже успешно издавал женский журнал «Сююмбике».

Новым явлением в татарской культуре начала XX века стала организация детских вечеров — праздника Мавлид, о чем уже была специальная публикация, поэтому здесь не будем повторяться.

Таким образом, материальный и духовный мир детства в начале XX века сильно изменился. Одежда из уменьшенного аналога взрослых фасонов превратилась в оригинальные детские наряды. Игрушки стали более разнообразными и отражали технический прогресс. Татарские дети, родившиеся в начале XX века, получили собственный книжный мир: с рисунками, со стихами и сказками на родном языке. В этих произведениях присутствовали и элементы целенаправленного воспитания личности ребенка, с определенными качествами. Например, трудолюбия и нравственности. Основной акцент делался на достойном образовании как для мальчиков, так и для девочек, что должно было гарантировать как самореализацию человека, так и создание гармоничной семьи.

Лилия Габдрафикова, фото предоставлены автором

Справка

Лилия Рамилевна Габдрафикова — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан. Колумнист «Реального времени».

  • Окончила исторический факультет (2005) и аспирантуру (2008) Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы.
  • Автор более 70 научных публикаций, в том числе пяти монографий.
  • Ее монография «Повседневная жизнь городских татар в условиях буржуазных преобразований второй половины XIX — начала XX века» удостоена молодежной премии РТ 2015 года.
  • Область научных интересов: история России конец XIX — начало XX века, история татар и Татарстана, Первая мировая война, история повседневности.

realnoevremya.ru

Издательство «Татармультфильм» | Издательство «Татармультфильм»

Издательство «Татармультфильм»

Стрела Наследия

Интернет-магазин - TATBOOK.ru

 

 

Татарские народные сказки Сказки родного края

Издательство «Татармультфильм» разрабатывает и выпускает:

  • учебники,
  • электронные учебники,
  • мультимедийные пособия,
  • методические пособия,
  • рабочие тетради,
  • художественно-анимационные издания,
  • интерактивные приложения.

Учебно-методические комплекты предметной линии «Күңелле татар теле» (1-4 классы) обеспечивают достижение результатов освоения основной образовательной программы начального общего образования, соответствуют требованиям ФГОС НОО.

В учебниках и мультимедийных приложениях к ним использована анимационная среда (иллюстрации, персонажи, фрагменты, фоны, анимация собственной иллюстрационно-анимационной базы издательства «Татармультфильм»).

Создание учебников на основе принципов коммуникативного обучения  позволяет готовить учащихся к активному речевому общению в специфических  языковых условиях Республики Татарстан.

Издательство «Татармультфильм» издает книги на татарском, русском и английском языках, что повышает ценность изданий и их значение для всестороннего развития и образования современного ребенка. Издательство выпускает инновационные книги, в том числе на татарском языке, –  художественно-анимационные издания, которые, сочетая в себе возможности анимационного кино и печатного издания, стали надежным инструментом воспитания и образования. Также приоритетным направлением является издание учебников, школьной литературы, разнообразных образовательных  и художественно-просветительских продуктов.

 

В Интернет-магазине издательства «Татармультфильм» можно быстро приобрести  школьные учебники, в том числе на татарском языке, художественно-анимационные инновационные издания.

publishertm.ru

В Татарстане стартовал конкурс на лучшее название для детского телеканала на татарском языке

Оформить подписку на журнал «Татарстан» можно так:

1. В любом почтовом отделении РТ по каталогу «ПОЧТА РОССИИ»:

Подписные индексы:

На II полугодие 2018 года:

П2378 – на русском языке

П2381 – на татарском языке

Стоимость 900 руб. (стоимость подписки на 6 месяцев)

или на сайте «ПОЧТА РОССИИ» - на русскую или татарскую версии.

2. Пригласить на дом почтальона, позвонив в ближайшее почтовое отделение.

3. Через сайт www.tatpochta.ru или портал Госуслуг РТ (раздел «Подписка»).

4. В Татарстане: через альтернативную службу ООО УРАЛ-ПРЕСС КАЗАНЬ, позвонив по телефонам: 204-16-20, 204-14-9 (доставка только по городам Казань, Набережные Челны, Альметьевск).

5. Подписной индекс – П2378 (на русском языке) П2381 (на татарском языке).

6. За пределами России - в странах бывшего СНГ и дальнего зарубежья - по каталогу «МК-Периодика». Подписные индексы: 73947 – на русском языке, 73377 – на татарском языке.

7. В редакции журнала «Татарстан» по адресу: 420066, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2, 11 этаж, тел.: (843)222-09-79, e-mail: [email protected]

8. Оформить онлайн-подписку на журнал «Татарстан» можно на сайте podpiska.pochta.ru

Подписку можно оформить по РТ и по РФ.

Для оформления подписки из Татарстана в другой регион, необходимо изменить город.

Чтобы корзина стала активной нужно указать ФИО полностью

По Татарстану индекс П2381 на татарском языке, индекс П2378 на русском языке.

По РФ индекс П7076 на татарском языке, индекс П7077 на русском языке.

9. Онлайн-подписка (в том числе и на электронную версию журнала) на сайте pressa.ru:

Журнал на русском языке

Журнал на татарском языке

Обращаем ваше внимание на то, что приобрести журнал на сайте pressa.ru могут как зарегистрированные, так и не зарегистрированные пользователи.

Зарегистрированным покупателям необходимо авторизоваться и оплатить номер любым удобным способом (все способы оплаты указаны в личном кабинете). Незарегистрированным покупателям после оплаты издания на электронный адрес будет отправлено письмо с автоматической регистрацией. В письме будет указан логин и пароль для входа в личный кабинет, где находится оплаченный номер.

protatarstan.ru

Содружество детских издательств Татарстана | Ассоциация книгоиздателей России (АСКИ)

Казанские коллеги подготовили информационный материал о выпуске книг для детской аудитории Татарстана. Размещаем его в авторской редакции:

"Татарское Детское Издательство и издательство «Татармультфильм» в июне 2015 года объединились в Содружество детских издательств Татарстана.

Объединенными усилиями двух издательств Республики Татарстан налажен выпуск инновационных формтатарских детских книг – ярко иллюстрированных печатных, электронных, интерактивных, мультимедийных, Интернет-книг и аудиоизданий, ориентированных на все возрастные группы детей и подростков.

«Татармультфильм» является крупным детским издательством, обеспечившим выпускучебников татарского языка с 1 по 9 классы (печатных и электронных). Учебники включены в Федеральный перечень организаций, осуществляющих выпуск учебных пособий. Большинство школьников Республики Татарстан обучаются по этим учебникам.Интернет-портал www.tatarschool.ru объединил мультимедийные образовательные ресурсы для изучения татарского языка, созданные издательством.

Издательство обеспечивает выпуск художественно-анимационных изданий, представляющих красочно иллюстрированную книгу сразу на трех языках: русском, татарском и английском иDVD-диск с мультфильмами по этим произведениям также на трех языках. Выпущены следующие художественно-анимационные издания:«Волшебные странички»,«Кисекбаш»,«Татарские народные сказки»,«Сказки родной земли»,«Храбрец и Трусишка»,«Пчела и Оса», общим тиражом свыше 300 тысяч экземпляров. Приобрести учебники и издания можно на портале www.tatbook.ru

Издательство разработало электронную детскую библиотеку «Бала»www.бала.рф  на татарском и русском языках. В ней представлено более 90 избранных детских произведений в иллюстрированном, озвученном и интерактивном форматах. Постоянно ведется работа над пополнением библиотеки.

Татарское Детское Издательствоявляется разработчиком печатного издания «Культурный дневник школьника» (www.культурныйдневник.рф) – наиболее популярного культурно-образовательного ресурса для детей Республики Татарстан (48 тысяч зарегистрированных пользователей).

К началу учебного года 2015/2016 издательство выпустило художественный путеводитель «Моя Казань» на русском и татарском языке в твердом переплете с интерактивной викториной «Путешествие по Казани с Зилантиком» на DVD-диске и иллюстрированный сборник «В стране сказок» на русском и татарском языках с мультфильмами на диске.

Содружество детских издательств Татарстана разработало Программу «Татарская Детская Книга». Программа направлена на возрождение интереса к татарской детской книге, как в классической печатной форме, так и в интерактивном и электронном форматах".

 

 

 

aski.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта