Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Газета о школьной жизни 7 класса (на татарском языке). Название журналов на татарском языке


Перечень газет на татарском языке.

Перечень газет на татарском языке (есть на башкирском), выходивших в Уральской области, затем в Свердловской,  имеющихся в фондах Центра документации общественных организаций Свердловской области. Позже размещу названия на языке оригинала и выборку фотокопий титульных страниц татарских газет. Пояснения буду делать по ходу размещения материала о национальной печати Урала. Признаюсь, что в моих заметках и попытках рассказать о национальной печати достаточно много путаницы, ответвлений, отвлечений, а порой зияют информационные провалы, текст получался лоскутным. Нужно подумать, в какой форме его выкладывать...

1924 год.+ № 2600 – Коммунист №9-83, г.Свердловск.

1926 год.Сабан эм Чукеч - №№ 8,9,10,12 – в деле: ф.4, оп.3, д.607.

1927 год.+ № 2600 - Сабан эм Чукеч №6-58. Св.

1928 год.+ № 2601 - Сабан эм Чукеч №57-96. Св. // №12 от 11.02 в деле: ф.4, оп.6, д.463, л.173

1929 год.+ № 2601 - Сабан эм Чукеч №1-98. Св.

1930 год.+ № 2602 - Социализм Юлы. Св.

1931 год.+ № 2604 - Социализм Юлы. (Путь социализма.) 1/01-1/10№ 2603 – Ударник. № 34,37. Чусовой.№ 2605 – Колхозный путь.№ 2608 – Ударник стройки 1931-1933.

1932 год.+ № 2606 – Социализм Юлы.№ 2605 – Колхоз Юлы 1932, 1934, 1935, 1937.№ 2608 – Бакыр Учцы Куряш 1932-1934.

1933 год.+ № 2609 - Социализм Юлы 5/01-20/12.+ № 2602 - Социализм Юлы 24/12-30/12.№ 2608 – Урал большевик 1933-1934. «Ural bolşevigь» (башкирская газета), статья.№ 2608 – Бригадир.№ 2614 – По социалистическому пути (Пермский округ) 1933-34, 1937-38.

1934 год.№ 2610 – По ленинскому пути (Кудымкар, Урал.обл.) 11/01-31/12

1935 год.№ 2611 – По ленинскому пути 1935-1936.+ № 2612 – Социализм юлы 1/01-31/12.

1936 год.+ № 2613 – Социализм юлы 1/01-31/12.

1937 год.№ 2614 – Урал кочегаркасы (орг.Кизеловского РК ВКПб) 1/1-29/12.№ 2615 – По ленинскому пути 1/01-30/12.+ № 2616 - Социализм юлы 4/01-31/12.

1938 год.+ № 2617 - Социализм юлы 2/01-30/12.

Русскоязычные газеты:

1900 год.

№61. «Уральская жизнь». №293.

1901 год.

№61. «Уральская жизнь» №№178,186, 190.

1904 год.

№61. «Уральская жизнь».№242.

№61. «Урал» №242

1905 год.

№ 61. Вятская жизнь. 24.12- 31.12

+ № 20. Урал. 2.02 – 30.04.

20.02 – кража в маг.Агаф.6.04 – стат.сведения о мус.Екат.уезда14.04 – «Докладная записка татар-магометан» об уравн.прав с правосл.17.04 – «Записка магометанского духовенства».30.04 – «Извлечение из особого журнала комитета министров о порядке выполнения 6-го Именного Высочайшего указа 12 дек.1904 г. по вопросам, касающимся исповеданий».

+ № 21. Урал. 1.05 – 27.09.+ № 22. Урал. 28.08 – 29.12.№ 61 Урал. № 2191.№ 23 Уральская жизнь (2 газеты) 4.01 – 28.06, 1.07 – 31.12.

1906 год.

№ 13. Вятская жизнь. 1.01 – 22.08.№ 13. Вятский край. 30.08 – 31.12, № 21-144.№ 26. Екатеринбургская газета. № 35.+ № 29. Урал 1.01 – 30.06.+ № 30.  Урал 1.06 – 31.12.+ № 31. Уральская жизнь 1.01 – 28.06.

14.01 – «Ирбитская ярмарка», «Сдача оружия» об Агафуровых18.01 – «Заседание думы» о торговле магомет.19.01 – «Крупный пожар» о пожаре в магазине Агаф.в Перми.20.01 – «Мусульманский праздник»22.01 – «Заседание городской думы». «Пермь» о пожаре.27.01 – «Пожертвования в пользу голодающих»28.01 – Ирбит.ярмарка31.01 –«Результаты пожара у бр.Агафуровых»21.02 – «Пожертвование» служ.Агаф.5.03 – Кустанай (о киргизах)15.03 – «Кандидаты к.-д.-ческой партии» Агаф.16.03 – об Агаф.                «Записка башкир»18.03 – «Депутация от башкир»28.03 – Выборы на съездах городск.избирателей»13.04 – «Вечер-спектакль»21.04 – «К бегам» о конюшне Яушевых25.04 – «Заседание благотвор.об-ва»21.06 – «Башкирский земельный вопрос в Думе»

+ № 32. Уральская жизнь 1.06 – 24.12.

8.06 – Библиотека (мус.библ. в Челябинске)11.07 – Побег арестанта (Ахмадеев Гизятулла)13.08 – Мусульманские дела (Петербургские письма)15.08 – Троицк (об обр.тат.)2.09 – о З.Х.Аг.                Всероссийский мус.съезд5.09 – Собрание городской думы (о З.Х.Аг.)7,13 сент, 12 окт. 10 нояб., 14 дек. Об Агаф.

1907 год.

№ 61. Знамя. №3

- № 138. Знамя. №1,4- № 35. Рабочий (фотогазеты) Екат. Ком. РСДРП, 1908г. №1,2,5- № 36. То же.+ № 39. Урал. 1.01 – 21.06- № 40. Урал. 20.06 – 30.12 - реставрация+ № 41. Уральская жизнь. 3.01 – 2.06- № 42. Уральская жизнь. 24.07 – 14.09+ № 43. Уральская жизнь. 10.07 – 30.12+ № 44. Уральский край. 17.01 – 19.1217.01 – Платформа и программа мусульман18,20,24 янв., 4 фев. – Агаф.

6.02 – Челябинск (Галеев в Госдуму)7.02 – Депутация мусульман у А.П.Столыпина17.02 – Наказ пермских мусульман.24.02 – Вторая Госдума (статистика по тат.)7.03 – Последние известия (о мус. Фракции)10.04 – Присяга (о присутств.муллы)10.08 – Свои воры (о маг.Агаф.)

1908 год.

+ № 52. Уральская жизнь. 1.01 – 29.06

5.01 – Смешанные браки.8.01 – Статистика переселения.12.01 – Благодарность.19.01 – Чехов в Екатеринбурге.6.02 – Заседание городской думы.21.03 – Касса служащих Т.Д. Братья Агафуровы (взаимопомощи, пенсионный фонд)1.04 – Село Манчаж.О воровстве леса тептерями.23.04 – Открытие магазинов.14.05 – благотв.Агаф.- Урал.отд.союза для борьбы с детской смертностью17.05 – Заседание гор.думы.Т.Д.Агафуровых, спрямление Успенской улицы24.06 – Мошенничество (маг.Агаф.)26.06 – Красноуфимск (о башк.)27.06 – Заседание биржевого комитета                Задержание (Агаф.)28.06 – Задержание29.06 – Бегство арестанта

+ № 53. Уральская жизнь. 1.06 – 31.12

2.07 – Среди мус. (о пермск.благотв.общ.)16.07 – Утверждение (в адм.биржи К.Х.Агаф.)                Приезд муллы (Галиулла Файзуллин в Екат.)24.07 – Приезд депутата (Садритдин Максудов в Челяб.у Мунира Гадеева)21.11 – Уфа (о спект.на тат.языке)28.11 – З.Х.Агаф. от биржи в Питер.30.11 – Кражи (о маг.Агаф.)13.12 – 25-летний юбилей (торг.дома бр.Агаф.)16.12 – Постройка мечети (в Алапаевске)25.12 – Новые общества (мус.благотв.общ.в Кунгуре)

- № 54. Уральская жизнь. 2.02 – 13.08_ 1908г.- № 55. Уральская жизнь. 29.08 – 24.12_1908г.

1909 год.

+ № 55. Уральская жизнь. 1.01 – 28.06

1.01 - 25-летие Торг.Дома «Бр.Агафуровых»

+ № 56. Уральская жизнь. 1.07 – 31.12- № 57. Уральская жизнь. 3.01 – 17.04

1910  год

+ № 59. Уральская жизнь. 1.01 – 29.06+ № 60. Уральская жизнь. 1.07 – 30.12- № 61. Уральская жизнь. 1.01 – 25.04

1911 год.

+ № 63. Уральская жизнь. 4.01 – 24.07- № 64. Уральская жизнь. 1.01 – 3.04 - реставрация№ 65. Уральская жизнь. 1.07 – 31.12- № 67. Уральская жизнь. 4.01 – 18.06- № 68. Уральская жизнь. 2.05 – 21.12+ № 66. Уральский край. 4 номера

1912 год.

+ № 69/1. Уральская жизнь. 10.03 – 29.06+ № 69/2. Уральская жизнь. 1.07 – 30.12+  № 69/3. Уральская жизнь. 1.07 – 22.12+ № 66. Уральский край. 2 номера

1913 год.

+ № 77. Уральская жизнь. 1.01 – 29.06+ № 78. Уральская жизнь. 2.07 – 3.12+ № 79. Уральская жизнь. 31.10 – 29.12-  № 81. Уральская жизнь. 3.01 – 19.07-  № 82. Уральская жизнь. 20.07 – 30.10+ № 66. Уральский край. 2 номера

1914 год.

+ № 83. Зауральский край. 9 экз.+ № 88. Уральская жизнь. 1.01 – 29.03+ № 66. Уральский край. 2.07 – 31.12+ № 79. Уральская жизнь. 19.11, 4.01, 4.07

1915 год.

+ № 90. Зауральский край.

№ 13 – 17.01 – «Торжественное богослужение», о Мавлюд-Наби в г.Екб.                «Переход предприятия Яушевых», о постановлении Троицкого суда.№ 16 – 21.01 – «Среди мусульман», о помощи оренбужских мусульман фронту.№ 17 – 22.01 – «В мусульманском благотворит.об-ве», г.Екб.                «Смерть от пьянства», без комментариев.№ 27 - 5.02 – «Батюшка Ирбитской ярмарки», о З.Х.Агафурове.№ 44 - 25.02 – «Просветитель мусульман», о Тобольском меценате Тахтасыне Сафарыче Айтмухметове.№  .. - 3.03 – «Открытие мусульманского училища», г.Екб.№ 65 - 22.03 – «Торжественное открытие мусульманской библиотеки», г.Екб.№ 68 – 28.03 – «Открытие мусульманско-русской бесплатной бибилиотеки-читальни», г.Екб.№ 78 – 3.04 – «Результаты спектакля», о мусульманском благотворит.спектакле в Екб.

+ № 91. Зауральский край. 2.05 – 29.08+ № 92. Зауральский край. 6.09 – 24.11

1916 год.

+ № 97. Зауральский край. 1.01 – 30.04+ № 98. Зауральский край. 1.05 – 6.09+ № 79. Уральская жизнь. 12.02 – 31.12

1917 год.

+ № 103. Борьба (Екат.совет раб.и солд.депут.) №4-16, 12.04 – 28.10+ № 138. Борьба № 10.- № 105. Вольный Урал (Екат.совет крест.депут.) 27.09 – 25.12+ № 138. В народ (Екат.орг-ции партий социал.револ.) №1-4+ № 83. Вольный Урал (Екат.совет крест.деп. и обл.бюро с.р.) №18-21,27,31,33- № 105. То же. 25.09 – 25.12+ № 83. Зауральский край 1.03 – 25.12- № 135. Пермская земская неделя (Перм.губ.земство) 5.03 – 16.11- № 148. Уральская жизнь 12.01 – 11.07+ № 149. Уральская жизнь 3.01 – 25.12+ № 150. Уральская правда (орган ур.ком.РСДРП) 3.05 – 24.08- № 151. Уральская правда 1, 22, 22.06, 13.08- № 152. Уральская правда 3-11- № 159а. Уральская правда 1-22- № 153. Уральская правда 2-25+ № 154. Уральский рабочий 6.09 – 19.12- № 155. Уральский рабочий 6.09 – 5.11- № 156. Уральский рабочий 7.11-8.12- № 159. Уральский рабочий 23,25

1918 год.

+ № 180. Известия Уральксого Областного и Екат.Советов раб и солд.депутатов. 14.01-21.08+ № 192. Красноармеец 23.10-8.12+ № 204. Красноармеец коммунист №1-7№ 212а. Уральская жизнь 1.01-31.12

1919 год.

+№ 222. Деревенский коммунист (Вятка) №1-12+№ 137. День победы (политотдел 3 Армии) 1 мая.+№ 232. Красный набат ( то же Пермь) 1.07 – 30.12+№ 233. То же 1.01 – 29.01+ № 257. Уральская жизнь. 1-10.07+№ 261. Уральский рабочий 3.08-26.12

1920 год.

+ № 354. Вятская жизнь №1

1922 год.

№251. Вятская правда №126

1927 год

№ 605-606. Уральский рабочий.

rbvekpros.livejournal.com

история печати начала ХХ века — Реальное время

Периодическая печать на татарском языке: первые газеты и журналы

Сегодня, 19 мая, отмечается День печати Татарстана. Именно в этот день в 1905 году вышел первый номер газеты «Нур». Специально к этому профессиональному празднику журналистов РТ казанский историк Лилия Габдрафикова подготовила для «Реального времени» новую авторскую колонку, посвященную первым татарским периодическим изданиям. Наш колумнист приводит любопытные факты, связанные с газетами и журналами, выпускавшимися на татарском языке в различных уголках Российской империи.

«Тарджеман» и первые татарские газеты

Попытки открыть периодические печатные издания на татарском языке были предприняты еще в конце XIX века, но все они останавливались различными бюрократическими препонами. Например, так случилось с инициативой просветителя Каюма Насыри. В результате он сконцентрировался на издании татарских календарей. Единственной общетюркской газетой являлась бахчисарайская «Тарджеман», издаваемая с 1883 года Исмаилом Гаспринским.

«Два года назад, когда выходили первые номера «Тарджемана» у нас было 320 подписчиков, — писал И. Гаспринский в 1885 году, — <...> в течение 1884 года подписчики прибавлялись, и, наконец, к декабрю 1884 года нас стали выписывать 1 000 человек. Из этих 1 000 читателей 500 ученых, 300 купцов, 150 чиновников и мурзы (дворяне), и остальной народ. Из 1 000 человек 300 крымских мусульман, 300 мусульман из Астрахани, Самары, Уфы, Казани и Перми, 150 дагестанцев, 50 человек из сибирских мусульман, 200 из Средней Азии и Туркестана».

Татарская газета оставалась долгое время недосягаемой мечтой наиболее образованной части населения. Подражая турецкой и русской прессе, а также «Тарджеману», еще до 1905 года татарские шакирды выпускали рукописные газеты и журналы.

«В 1901 году мы (группа учеников Казанской татарской учительской школы, — прим. Л. Г.) восхищались простым торговым объявлением татарского купца о предстоящих распродажах, — вспоминал анонимный автор газеты «Вакыт» в 1915 году. — Объявление самое обыкновенное, теперь такие печатают всюду».

Но тогда учеников подкупило то, что оно было на татарском языке, наклеено на витрине рядом с русскими афишами, да еще напечатано на листе бумаги, напоминающем газету.

«Татарская газета! Нужно было сойти с ума от радости при виде татарской газеты, — продолжал автор, — но в 1905 году происходили другие более удивительные события, которые коснулись и татар, и научили их смотреть на все остальное равнодушно».

И. Гаспринский за работой в кабинете. 1910 г. Из фондов Музея Исмаила Гаспринского

Первая русская революция открыла новую страницу татарской культуры. Первая газета на татарском языке появилась в Санкт-Петербурге и называлась «Нур» («Луч»), издавать ее начал местный имам Атаулла Баязитов (именно к выходу этого издания приурочен День печати Татарстана 19 мая, — прим. ред.). В том же 1905 году в Казани юрист Саидгарей Алкин стал издавать газету «Казан мухбире». В 1906 году насчитывалось восемь новых татарских газет, только в Казани выходило пять из них: «Юлдуз», «Азат», «Баянель-хак», «Тан юлдузы», «Азат халык». Новые газеты вызывали живой интерес, нередко читатели умеренным газетам предпочитали более «острые» издания. Так, Фатих Амирхан в частном письме другу сообщал о том, что вместо газеты «Казан мухбире» подписался на новую газету «Азат». Последнее издание привлекло его так называемой радикальностью. Он отмечал, что редактор данной газеты, мулла Габдулла Апанаев, уже несколько раз привлекался к судебной ответственности. Чуть позднее сам Фатих Амирхан станет настоящей звездой татарской журналистики.

Издатель газеты «Юлдуз» Ахметхади Максуди с 1892 года пытался получить разрешение на издание национальных газет и журнала, но каждый раз его ходатайства оставались без внимания. Лишь в период революции ему удалось осуществить свою давнюю мечту. «Юлдуз» издавалась до 1918 года и стала очень популярной газетой.

К казанским редакциям присоединились и другие города Российской империи, где компактно проживали татары. Татарские газеты и журналы выходили еще в Уральске, Оренбурге, Астрахани, Уфе, Самаре, Москве, Томске. Спонсорами национальной прессы, как правило, были богатые татарские предприниматели. Но иногда газеты издавали предприимчивые муллы и интеллигенты. Однако после спада революционной волны многие издания закрылись. В первую очередь это были газеты леворадикального характера, выжила лишь умеренно-либеральная пресса. Между тем увеличилось количество специализированных журналов. Были издания для детей, для женщин, а также тематические (по педагогике, экономике, праву и т. д.).

Конечно, с появлением татарских газет, влияние «Тарджемана» снизилось.

«Двадцать пять лет назад, словно человек давящийся хлебом за неимением белой булки, довольствующийся махоркой вместо дорогих сигарет, мы вынуждены были читать «Тарджеман» и искренне внимали ему. С тех пор мы сильно изменились! — писал Г. Тукай в уральской газете «Фикер» в 1906 году. — Как скачущая впереди хвоста своего одинокая лошадка, газета «Тарджеман» выглядела в наших глазах довольно передовой. Но сейчас, спасибо за это, на арену вышли скакуны вроде «Таң йолдызы», «Вакыт», «Фикер». Мы попытались пустить и «Тарджеман» на эти скачки. Тут же увидели, кто впереди, а кто отстает».

Снижение популярности бахчисарайской газеты связано было не только с умеренностью взглядов, «осторожностью» издателя Гаспринского. Для некоторых читателей трудным представлялся и язык издания: смесь крымско-татарского с турецким, с арабскими, персидскими словами был не всегда легким для восприятия. Поэтому, когда появились мусульманские волго-уральские газеты с понятным языком изложения, многие переключились на них. Хотя в целом к создателю бахчисарайской газеты в татарском обществе всегда относились с большим уважением, молодежь величала И. Гаспринского дедушкой («бабай»).

Типография газеты «Терджиман». 1907 г. Фотография из газеты «Миллет»(бесплатное приложение к газете «Переводчик-Терджиман»). Фото orientmuseum.ru

Требования новой эпохи

Вначале татарские газеты выходили один раз в неделю, во время Первой мировой войны стали ежедневными. Росту популярности газет способствовали специальные чтецы в татарских чайных, которые читали посетителям газеты вслух. Например, такая практика была в чайной гостиницы «Булгар». В основном в этой роли выступали шакирды. В народе их называли «дипломатами». Читали они не только татарские газеты, но и переводили слушателям русские периодические издания. Постепенно нововведение переняли и другие мусульманские номера, хотя поначалу некоторые выступали против. Они считали чтение газет харамом для мусульманина.

«Газеты?.. Кто выпускает эти газеты… <...>. Думаете, там есть хоть один порядочный человек?.. На хлеб насущный не могут заработать, вот и получают деньги, продавая сплетни мира», — возмущались герои романа Г. Ибрагимова «Молодые сердца», муллы старшего поколения. Роман был написан в 1912 году.

Однако требования новой эпохи были совершенно другими. Распространению культуры чтения газет и журналов, а также светских книг, в немалой степени послужили мусульманские библиотеки, открывшиеся во многих городах.

«Разница между тем человеком, который читает газету и тем, который не читает, такая же, как между небом и землей. Так как газеты — прогресс, то надо стараться, чтобы в каждой деревне были газеты, чтобы они приобретались более или менее состоятельными людьми», — писали авторы самарского журнала «Икътисад» в 1913 году.

Свежая национальная пресса была признаком прогресса. Поэтому в «Двухсветной гостинице» на Нижегородской ярмарке (владельцами были оренбургские купцы Хусаиновы) работал даже специальный газетный киоск, где продавались большинство татарских периодических изданий. К слову, эта татарская гостиница была оборудована Хусаиновыми и электричеством, и телефонной связью, и прочими техническими новшествами.

Примечательно, что газеты стали выгодным предметом купли-продажи. Как отмечал миссионер С. Багин, «материальная поддержка газет обуславливается не только интересом мусульмански-образованных татар к периодической прессе, но и широким распространением газет в деревенской массе: многие татары-торговцы из захолустных мест Казанского края выписывают газеты в нескольких экземплярах и продают их на сельских базарах».

Ценовая политика татарских газет, где бы они ни выходили, была примерно одинаковой. Так, годовая подписка на ежедневные газеты («Тарджеман», «Вакыт», «Баянель-хак», «Кояш») составляла в 1913 году 5 рублей, на издания, выходящие два-три раза в неделю («Юлдуз», «Идель», «Нур», «Сибирия») — 3-4 рубля. Примерно также стоили и татарские журналы, выходящие два раза в месяц («Ялт-Юлт», «Ан»).

Постепенно стало понятно, что газеты — это мощное оружие. Их начали использовать в агитационных целях. Например, муллы из Заказанья во время сельских базаров бесплатно раздавали газеты «Тауш» и «Дума». В них часто печатались материалы, критикующие депутата Садри Максуди. Газета «Юлдуз» полагала, что за этим делом стоят его противники.

Газета «Нур». Фото tataroved.ru

Рост тиражей и слежка жандармов

Огромные тиражи художественных, научно-популярных и публицистических книг, газет и журналов на татарском языке способствовали реформированию татарского языка. Благодаря этим изданиям создавалось единое языковое пространство. При этом авторы стремились избавиться как от османизмов, так и от русских слов. Последних за революционные годы в татарском языке накопилось особенно много.

«Некоторые казанские газеты все еще употребляют большое количество русских слов. Например, «Казань Мухбери», обсуждая вопрос о местном самоуправлении в передовой статье, говорит: «земство», «городская управа», «оппозиционные партии», «бюрократия», «земская реформа», «законопроект», «реакционные земства», «съезд», «министр внутренних дел», «губернское земское собрание», «Дума». В торговом отделе мусульманских газет встречается много таких прямо списанных с русских слов, как: «спрос», «сделка», «выбор», — писал в 1909 году автор, скрывавшийся под псевдонимом Г. Алисов. — Но уже существует стремление прекратить это пользование русскими словами и заменять их или чисто тюркскими, или соответствующими арабскими и персидскими».

Как отмечали сами татарские журналисты, за годы существования национальной прессы был выработан особый газетный язык. Однако понимали его не все читатели. Так, в 1909 году в издательстве «Сабах» (Казань) вышел специальный «Карманный словарь или помощь читателям газет», составленный Ф. Садыковым. Словарь включал такие термины как «агитатор», «пенсия», «монархия», «революция», «радикал», «социал-демократы», «социал-революционеры», «военное положение», «джадидизм», «кадимизм», «манифестация» и другие слова. Этот словарь свидетельствовал, что для многих русских терминов так и не были найдены соответствующие аналоги в татарском языке.

Количество читателей татарских газет значительно увеличилось во время Первой мировой войны. Например, тираж газеты «Юлдуз» в июле 1914 года составлял 3 900 экземпляров, в августе — уже 4 600. То же самое наблюдалось и с другими периодическими изданиями на татарском языке. Тираж газеты «Кояш» в июле 1914 года составлял 1 700 экземпляров, в августе — 2 100, к октябрю того же года она уже выпускалась тиражом 2 600 экземпляров.

«Когда-то «Казан мухбире» имела подписчиков не более 1,5 тысячи, в настоящее время их не менее 25 тысяч, то есть число читателей увеличилось в 16 раз, — писали авторы газеты «Кояш» в 1916 году, — Татарские газеты читают в самых дальних деревнях, и они популярнее русских газет».

Работа редакций татарских газет постоянно контролировалась цензорами. В годы войны информация носила в основном переводной характер, сообщения брались из русских газет. Много было материалов агитационного характера. По данным казанской жандармерии, Ф. Амирхан (тогда сотрудник газеты «Кояш») считал, что власти превратили «татарскую печать в свое орудие», поэтому уменьшилось количество читателей. Но, как видим, по сведениям Казанского временного комитета по делам печати, тиражи татарских газеты, в том числе и газеты «Кояш», во время войны намного увеличились.

Клише газеты «Кояш». Фото Art16.ru

Например, в чайных гостиниц «Болгар» и «Сарай», как и в довоенное время, часто устраивались чтения газет. В сентябре 1914 года попал под подозрение жандармерии конторщик номеров «Сарай» Фатых Абузяров. Доносчик жандармерии обвинял его в искажении сведений из газет. Перепроверив донос, жандармы ничего особенного в действиях Абузярова не обнаружили, но на всякий случай установили за ним негласное наблюдение.

В сентябре 1915 года были попытки объединить работу редакций татарских периодических изданий для формирования единого общественного мнения. Планировался съезд татарских журналистов в Москве. Основными инициаторами выступили газеты «Юлдуз», «Кояш» и «Иль». Но, вероятно, из-за закрытия газеты «Иль» в Москве, это совещание не состоялось.

В 1916 году отметили свой первый юбилей наиболее популярные татарские газеты «Юлдуз», «Вакыт». К этому времени некоторые издания (например, «Казан мухбире») уже перестали существовать, поэтому именно эти газеты олицетворяли собой лицо национальной прессы. Об определенной зрелости татарской периодической печати говорил и тот факт, что в годы войны в большом количестве выпускались журналы. Например, в 1916 году из 18 татарских повременных изданий 12 были журналами. Каждый из них имел определенное направление и свою читательскую аудиторию. Благодаря газетам и журналам образовалось единое информационное пространство, которое объединяло татар из разных уголков Российской империи.

Татарская журналистика начала XX века — это жемчужина исторического и культурного наследия нашего народа. Одно упоминание имен Габдуллы Тукая, Гаяза Исхаки, Фатиха Амирхана, Шайхзады Бабича, Галимджана Ибрагимова показывает весь масштаб этого уникального явления эпохи татарского ренессанса. Острословие, злободневность и смелость их текстов поражают. В то же время нужно отметить имена купцов Рамеевых, Каримовых, Сайдашевых и многих других, чей вклад в развитие национальной периодической печати невозможно оценить. Всеми ими двигала искренняя любовь к своему народу, стремление к национальному прогрессу.

Лилия Габдрафикова

Справка

Лилия Рамилевна Габдрафикова — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан. Колумнист «Реального времени».

  • Окончила исторический факультет (2005) и аспирантуру (2008) Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы.
  • Автор более 70 научных публикаций, в том числе пяти монографий.
  • Ее монография «Повседневная жизнь городских татар в условиях буржуазных преобразований второй половины XIX — начала XX века» удостоена молодежной премии РТ 2015 года.
  • Область научных интересов: история России конца XIX — начала XX века, история татар и Татарстана, Первая мировая война, история повседневности.
ОбществоИсторияТехнологииМедиа БашкортостанТатарстан

realnoevremya.ru

ТИПОЛОГИЯ ЖУРНАЛЬНОЙ ПЕРИОДИКИ НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

Транскрипт

1 ТИПОЛОГИЯ ЖУРНАЛЬНОЙ ПЕРИОДИКИ НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ Р.Л. Зайни, кандидат филологических наук, доцент Казанский (Приволжский) федеральный университет (Россия) Аннотация. В статье исследуется типология татароязычных журналов. Рассматриваются этапы развития татарской журналистики в соответствии с целями и задачами периодической печати на каждом этапе. Отмечено, что современные концепции журналов, вместе с их почти столетним опытом, сформировались с учетом сегодняшних тенденций развития СМИ в России. Автор вносит свой вклад в определение места татароязычных журналов в системе печати Татарстана и России. Ключевые слова: журнал, татарская журналистика, история татарской журналистики, периоды развития татарской журналистики. Summary: This article explores the typology of Tatar magazines. The stages of the development of the Tatar journalism are considered in accordance with the objectives of the periodical press in each stage. It is noted that the modern concepts of magazines with their almost century of experience were formed taking into accounts todays media development trends in Russia. Author contributes to determining the place of Tatar-speaking magazines in the printing system of Tatarstan and Russia. Keywords: magazine, Tatar journalism, history of journalism Tatar, periods of Tatar journalism. В системе средств массовой информации журналы занимают особое положение. В связи с тем, что их подготовка к печати занимает немалое время, у авторов материалов, размещенных на их страницах, больше возможностей для более глубокого анализа, размышлений, оценки, прогнозирования будущего, обдумывания выходов из ситуаций и решений обозначенных в статьях проблем. Тираж журналов не означает реальный объем их аудитории. Напечатанные на хорошей бумаге, иллюстрированные, оформленные со вкусом и самое важное поднимающие актуальные, в то же время никогда не стареющие проблемы журналы читаются, передаваясь из рук в руки, к ним возвращаются снова и снова даже через некоторое время. Журналы являются фактором, влияющим на развитие общества, инструментом, воздействующим на сознание народа. В то же время у этого процесса существует и противоположная сторона: изменения в обществе в той же мере влияют на журналы, трансформируют их содержание, оформление, авторский состав. Времена меняются, и ровно, как и другие СМИ, журналы служат различным передовым силам. На этом месте 59

2 стоит сделать ссылку на историю журналистики, особенно, на тот его сегмент, о котором мы будем говорить далее на историю татарской журналистики. Со дня своего появления татарская журналистика до сегодняшнего дня прошла сложный путь. Ее зарождение связано с многочисленными прошениями просветителей из татар и представителей других национальностей и отказами на них. Только политические события 1905 года и, как итог, временное освобождение от гнета цензуры дали возможность появлению газет и журналов на татарском языке. В зависимости от того, к каким прогрессивным силам служила татарская журналистика, ее деятельность была направлена на особенные цели. Исходя из этого по линии развития татарской журналистики с 1905 по 2016 гг. можно выделить три этапа. I период, конечно же, включает в себя этап от 1905 года до Октябрьской революции 1917 г., т.е. время появления и становления татарской печати. Основной критерий, характеризующий данный период в цели татарской печати, которую представляли в служении нации, формировании национального самосознания. Но Октябрьская революция и политический режим, последовавший за ней, однопартийная система заставили забыть об этой цели: в советское время национальные вопросы не поднимались, потому что в СССР была поставлена определенная и ясная задача воспитать человека одной-единственной нации советской. Поэтому с 1917 года (в частности, можно сказать и с 1918 года, потому что некоторые издания не прекращали свою деятельность вплоть до мая 1918 года) по 1980-ые это уже II период развития татарской журналистики, в котором можно выделить две стадии довоенную и послевоенную. Если до Великой Отечественной войны появилась и развивалась система советской татароязычной печати, которая была обязана доказывать преимущества советского уклада жизни, то после войны для печати особо ярко была сформулирована цель создания новой жизни в стране, победившей фашизм. Но как бы там ни было, цели для обеих стадий определялись восхвалением советского государства и пропагандой советского образа жизни. III период начинается в начале 1990-х. Принятый именно в эти годы Закон РФ «О средствах массовой информации» создал возможность учреждать газеты и журналы общественным организациям, группе лиц и одному человеку, появилась свобода слова. В первое время была совершена попытка использовать эту возможность в деле служения народу. Во многих изданиях заиграли национальные ноты, но всеобщая коммерциализация вынудила в скорейшем времени забыть о таких амбициях. Было ясно, что лишь посредством национальных идей невозможно материально обеспечить подготовку и издание СМИ. А среди представителей татарского народа не нашлись люди, подобные меценатам начала ХХ века, какими были Акчурины, Апанаевы, Рамиевы, Хусаиновы, то есть тех лиц, которые смогли бы содержать издания национального со- 60

3 держания, формирующие национальное самосознание и служащие народу хотя бы в культурном направлении. Вот поэтому основная цель сегодняшней татарской печати выражена в увеличении количества читателей и, соответственно, тиража. Газета и журнал это такой же товар, как и продукты питания или одежда, которых надо продать все больше и больше... Чем больше тираж тем дороже реклама на страницах издания. Правда, сильно увеличить тиражи не получается, из-за этого для рекламодателей площади татароязычных изданий не особо привлекательны. Работа на увеличение тиража актуальна не только для тех СМИ, которые находятся на самообеспечении, но и для государственных. Вот поэтому с начала 2013 года холдинг «Татмедиа», кому относится большая часть газет и журналов, начал обновлять издания. В первую очередь ребрендинг коснулся газеты «Мəгърифəт» (Просвещение) черно-белая газета превратилась в цветной иллюстрированный журнал «Гаилə həм мəктəп» (Семья и школа), благодаря чему тираж с 5 тыс. экз. поднялся до 7 тыс. Второй пример: с начала января 2014 года газета «Сабантуй» превратилась в журнал с одноименным названием, тираж издания также пошел в рост. Вот эти моменты создают возможность представить и понять типологию и место журналов на татарском языке в системе СМИ России и Татарстана. А изучение типологии, как представляют ученые, регулирует отношения между изданиями, создает здоровую конкуренцию, определяет их место в географической, экономической и социальной плоскости, также определяет особенности деятельности с политическими структурами, экономическими институтами, потребителями информации, указывает на лучшие приемы ведения информационной политики, общения с аудиторией [1, с. 34]. Журнал это периодические издание книжного формата, в нем печатаются статьи и авторские произведения. Происхождение слова от французского journal (дневник, поденная записка) [2]. История журналов берет начало с 1665 года с издания «Journal des scavants», в России же первая попытка издания журнала была совершена в 1728 году [3, с. 10]. У татар первые журналы появились лишь в начале ХХ века. Среди первых «Əлгасрел-əлҗəдит» (Новый век, г.уральск), «Шура» (Совет, г.оренбург), «Яшен» (Молния) и «Ялт-йолт» (Удар молнии, г.казань), «Чикерткə» (Сверчок, г.оренбург), «Карчыга» (Ястреб, г.оренбург), «Сөембикə» (Сююмбике казанская царица, г.казань), «Аң» (Мысль, г.казань), «Русия сəүдəсе» (Российская торговля, г.казань),»дин вə мəгыйшəт» (Религия и жизнь, г.казань), «Əддин вə əлəдəп» (Религия и мораль, г.казань), «Тəрбия» (Воспитание, г.казань), «Тəрбиятел-əтфал» (Казань) [4]. При определении типологии журналов мы опираемся на исследования С.Н.Корконосенко. В первую очередь берется во внимание аудитория СМИ. Исходя из этого, можно выделить общенациональные, общероссийские, региональные (республиканские), местные (районные) журналы. Второй критерий по учредителю: журналы могут быть как государственными, так и не государственными. По аудитории берутся во внимание возрастные, гендерные, про- 61

4 фессиональные, конфессиональные признаки, например, издаются журналы для женщин, для детей, подростков, молодежи. Для определения характера издательских особенностей важны периодичность, тираж, формат, объем издания. Также издания делят на легитимные и нелегитимные. И, наконец, по содержанию выделяем качественные и массовые виды. Деление по тематике включает в себя многочисленные группы журналов универсального, политического, экономического, социального направлений [4, с ]. Среди татарских журналов издаются журналы разных направлений. Но надо подчеркнуть, что татароязычные журналы в основном издаются в Республике Татарстан, где татары составляют большинство среди населения. Несмотря на то, что жители других регионов могут подписаться на эти издания, за республикой проживает не так много людей, знающих свой родной язык и использующих его в своей работе. Например, как видно по материалам С.Таишевой, журнал «Мəгариф» в 2014 году распространялся по подписке за пределы Республики Татарстан в следующем количестве: в Республику Башкортостан 200 экз, в Оренбургскую область 17 экз., Нижегородскую область 11 экз, Пермский край 22 экз., Тюменьскую область 27 экз., в Чувашскую Республику 20 экз. [5, с. 17]. Основной территорией распространения татарских журналов является Татарстан. Поэтому невозможно определить общенациональные и общероссийские журналы на татарском языке, при этом все остальные являются региональными, нет журналов, зарегистрированных только для одного сельского района или деревни. В настоящее время татароязычных журналов немало, зарегистрировано 52 наименования (другой вопрос, сколько из них реально выпускаются ежемесячно). Из них 12 входят в холдинг «Татмедиа» [5, с. 12]. В Татарстане много частных, негосударственных изданий, но основную массу, если не принимать во внимание пару-тройку журналов, составляют газеты. Причина, по нашему мнению, зависит от той цели, с которой частные издатели начинают свою деятельность. У татар эти цели пока нам видятся в двух ипостасях: первая создание свободной печати, вторая получение прибыли. Для поклонников как первой, так и второй группы более интересным полем деятельности пока остается газетный формат. Татарские журналы легитимны, также всех их можно с некоторой оговоркой включить в ряд качественных изданий. Потому что в татарских журналах по той или иной причине отражаются национальные традиции, а они, в свою очередь, являются неким гарантом обеспечения качественности издания. При анализе отдельных журналов мы в дальнейшем сможем в этом убедиться. Журналы издаются с учетом демографических особенностей. Для мужчин нет особого издания, но женский журнал «Сөембикə» (Сююмбике имя легендарной царицы Казанского ханства) начал свою деятельность в 1926 году с советского журнала «Азат хатын» (Освобожденная женщина). Также надо учесть, что еще до Октябрьской революции с 1913 года издавался журнал для женщин 62

5 под тем же названием «Сөембикə», так что можно сказать, что нынешний общественно-политический и литературный журнал стремится воплощать в жизнь традиции первого журнала. Журнал начала ХХ века издавался два раза в месяц, всего было выпущено 115 номеров. Они были посвящены прекрасной идее развитию женщин, которые впоследствии смогли бы воспитать достойных сыновей нации. В августе 1926 года на заседании секретариата областного комитета ВКП(б) прозвучал призыв начинать издавать специальный журнал для проживающих в СССР татарок, где и было принято постановление об издании журнала «Азат хатын» и утверждена редколлегия будущего журнала. В годы Великой Отечественной войны журнал прекратил свою деятельность, восстановившись лишь через 17 лет. Журнал становился все популярнее, в х тираж доходил до 360 тыс.экз. Он в эти годы полностью преобразил свое лицо: стал ближе к проблемам семьи, родителей, ребенка. С 1990 года начинается новая эра эра журнала «Сөембикə». Обновляется концепция журнала, издание выходит на международную арену, входит в каталог «Периодика Исламика», организовывает Общетатарское женское объединение «Ак калфак», проводит прошумевшие на всю страну особенные конкурсы «Киленбикə» (Невестка), «Гыйффəт туташ» (Девственная чистота). Новый журнал постоянно выступает на темы о будущем народа, выражая мнение, что будущее в руках молодых матерей, значит, оно зависит от их нравственного воспитания; что молодые матери имеют особенные права; что женщины имею право участвовать в общественно-важных делах на государственном уровне. Главным редактором является Лейсан Юнысова. Если обратить внимание на возрастные особенности, самые маленькие начинают с журнала «Салават күпере» (Радуга). Этот журнал позиционирует себя как единственный татарский литературно-художественный журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста (от 3 до 12 лет). Его первый номер вышел в марте 1990 года. Главный редактор писатель Зиннур Хуснутдинов. Журнал издается с целью расширения круга интересов и удовлетворения потребностей маленьких читателей. Опубликованные на страницах журнала материалы помогают родителям, воспитателям организовывать познавательную деятельность малышей, содействуют их физическому, интеллектуальному и эмоциональному развитию, способствуют установлению гармонии между семьей и окружающим миром. На страницах издания публикуются произведения татарских писателей, народные сказки, статьи о жизни и деятельности известных людей, практикуется отдельные номера, посвященные определенному детскому писателю или поэту, они увидели свет в виде книжечек небольшого объема. Также интересен тот момент, что детский журнал не может существовать без творчества художников. Редакция смогла установить хорошее сотрудничество с известными художниками республики. 63

6 Для детей среднего школьного возраста уже больше 90 лет существует издание «Сабантуй» (Сабантуй народный праздник, проводимый после весенних работ). История издания уходит корнями в 1923 год, когда комсомольский руководитель Шахит Шаммазов в Казанском детском доме им.г.тукая организовал первый пионерский отряд из 20 детей. Отряд начал выпускать рукописный журнал под названием «Яшь пионер» (Юный пионер). А с октября 1924 года начала издаваться газета «Яшь ленинчы» (Юный ленинец). Именно она и стоит на истоках журнала «Сабантуй». Цели и задачи данной газеты были указаны как «газета обучит всех пионеров и рабоче-крестьянских детей как лучше работать, как объединиться, как встать в ряды пионеров». 8 июля 1941 года вышел ее последний предвоенный номер, но даже в годы Великой Отечественной она жила в виде пионерского листка на страницах газеты «Кызыл Татарстан» (Красный Татарстан). Возобновила газета свою работу с 1 января 1961 года. Она в те годы выступила организатором многих социальных проектов, например, пионеры под ее руководством собирали металлолом для строительства теплоходов, нефтяных магистралей, поездов [6]. Газета с 1991 года выходит под названием «Сабантуй»: Сабантуй это национальный праздник, который дети издревле каждый год ждали с огромным нетерпением. Газета символизировала такой же долгожданный сюрприз. У читателей в начале 90-х ХХ века активизировалась заинтересованность историей народа, его языком, культурой, поэтому газета развернула работу в направлении укрепления национального самосознания, развития татарского языка. И, несмотря на праздничное название, газета постоянно обращает внимание на тревожные явления и события современности, периодически публикуя материалы на политическую тематику. Главный редактор издания с 2004 года -Айдар Гимадиев. И вот эта газета с начала 2014 года превратилась с журнал. Читательская аудитория осталась прежней в возрасте от 8 до 15 лет. Осталось прежним также информационно-развлекательное и духовно-нравственное направление издания. Как указано в творческой программе журнала, основным направлением остается саморазвитие детей. Журнал издается в современном дизайне, на хорошей бумаге. Распространяется в месяц два раза. Превращение газеты в журнал, естественно, помогло росту популярности издания, увеличения его тиража. С этой стороны явление ребрендинга дало положительный результат, но тем самым обеднило систему татароязычных СМИ из-за отсутствия в ней детской газеты. Для детей среднего и старшего школьного возраста издается журнал «Ялкын» (Пламя). Началу его издания в 1924 году в Москве под названием «Кечкенə иптəшлəр» (Маленькие товарищи) способствовала статья Мусы Джалиля о необходимости издания специального журнала на татарском языке для детей 9-14 лет. С 1928 года журнал начал выходить под названием «Октябрь баласы» (Дитя Октября) на латинице. В 1933 году журнал сменил 64

7 город издания и переехал в Казань, взял название «Пионер калəме» (Перо пионера). С началом Великой Отечественной журнал закрылся, чтобы открыться снова в 1952 году уже как журнал «Пионер». Через 7 лет по причине слишком большого количества советских журналов под названием «Пионер» он был переименован на «Ялкын» [7]. Главным редактором является Йолдыз Миннуллина. Деятельность этого журнала примечательна тем, что наряду со взрослой у него имеется детская редколлегия, в состав которой входят молодые авторы с сельских районов и городов Республики Татарстан. Для молодежи и для молодых душой издается журнал «Идел» (Идель), первый номер которого увидел свет в 1989 году. Выпуску предшествовала серьезная рекламная деятельность по подписке журанала, в итоге в первый же год журнал смог набрать тираж в несколько десятков тысяч экземпляров. Через несколько лет количество подписчиков достигло 120 тыс. человек. До этого в Казани выпускался литературный альманах с одноименным названием. На обложке первого номера выделены четыре основных тем-направлений литература, культура, молодежь, современность. До сегодняшнего времени они остались неизменными. Журнал с первого номера издается на двух языках, т.е. имеются русский и татарский варианты одного журнала. Главный редактор журнала Радик Сабиров. Если смотреть по тематике, в Татарстане выпускается не так много профессиональных изданий. Среди них выделяется журнал с долгой историей общественно-педагогический и научно-методический журнал «Мəгариф» (Образование). В центре внимания журнала распространение новых методик и технологий, культурных и литературных достижений, информатизация образовательной системы, использование передовых технологий, введение новых стандартов в обучении, вопросы нравственного и трудового воспитания, работы с талантливыми детьми и другие проблемы Журнал берет начало с журнала «Мəктəп» (Школа), первый номер которого вышел в 1913 году. К сожалению, увидели свет всего 25 номеров. 7 ноября 1918 года в Казани начал выходить журнал «Мəгариф» в качестве одного из органов мусульманского комиссариата. В 1936 году название сменилось на «Башлангыч мəктəп» (Начальная школа), а с 1938 года по август 1990 года журнал выпускался под названием «Совет мəктəбе» (Советская школа). А с 1990 года носит нынешнее название. Главным редактором с 2013 года является Илдар Миргалимов [8]. Редакция журнала «Мəгариф» включает в себя кроме традиционного журнала «Мəгариф» также электронные журналы «Магариф.РФ» и «Магариф. Татар теле» и журнал на татарском языке «Гаилə һəм мəктəп» (Семья и школа). Основную аудиторию журнала «Гаилə һəм мəктəп» также составляют школьные учителя, но его нельзя назвать профессиональным изданием. Его миссия обозначена таким образом: «стать социально ориентированным, прикладным изданием, полезным и интересным как для родителей, так и для 65

8 профессиональных педагогов; оказывать помощь родителям и педагогам в воспитании подрастающего поколения физически и нравственно здоровым, пропагандировать ценности семьи, поддерживать национальную систему образования» [8]. Журнал издается с 2013 года. Он многоцветный, на 48 страницах, в месяц выходит один раз. Данное издание было организовано на базе газеты «Мəгърифəт». То есть журнал является еще одним ребрендинговым изданием «Татмедиа», который с целью увеличения популярности и роста тиража подвергся изменениям. Главный редактор журнала Гелюса Закирова. Таким образом, создается впечатление, что на современном этапе развития системы СМИ более выгодным шагом является издание журналов, нежели газет. Большое количество изданий работает в направлении популяризации культуры. Потому что зачастую сохранение нации сводится к развитию национальной культуры. Такое видение берет начало с советских времен, когда в течение нескольких десятилетий не титульным народам представлялась возможность развивать лишь свою культуру. Бесспорно, для полноценного развития нации не помешали бы журналы политического или экономического направления. Проблемно-аналитическая публицистика на их страницах поспособствовала бы практическому развитию татарской журналистики, дала бы новое дыхание стилям языка. Но по причине небольшого количество читателей журналов такого направления претворение в жизнь данных идей остается лишь делом будущего. Конечно, можно вспомнить об издании журнала «Татарстан», но с сожалением вынуждены заметить, что на страницах его татарской версии оригинальные статьи составляют лишь небольшой процент, а в основном публикуются переводы с русского. В то же время журналы на культурные темы всегда любимы, потому что все любят слушать песни, интересуются новыми постановками в театрах, увлекаются жизнью и творчеством известных артистов. Например, вышеназванный журнал «Идел» частично посвящен темам культуры. В ряд таких же национально-культурных журналов включаем и «Казан утлары» (Огни Казани), и издающийся в городе Набережные Челны «Мəйдан» (Площадь). «Казан утлары» журнал, который начал издаваться в 1922 году и в течение нескольких десятилетий отображал национальные проблемы своего народа. В годы он назывался «Безнең юл» (Наш путь), в «Атака», в годы «Совет əдəбияты» (Советская литература), и с 1965 года издается под нынешним названием. Журнал не переставал выходить даже в годы Великой Отечесвенной войны. Некоторые его экземпляры вместе с оружием и продуктами парашютами доставлялись советским воинам, оказавшимся в тылу врага [9]. Самые замечательные романы, повести, рассказы татарских писателей в первую очередь публиковались здесь, находили свое место на страницах журнала пьесы, воспоминания и дневники известных 66

9 личностей, статьи о театральном и эстрадном искусстве, юмористические и сатирические произведения. История татарского народа, его духовное наследие и современное состояние всегда оставались центральными темами публикаций журнала. Журнал «Сəхнə» (Сцена) полностью посвящен освещению культурной жизни республики. Начав свою историю с 2002 года с газеты формата А4 с цветными первыми и последними страницами, этот журнал превратился в достаточно популярное издание среди представителей профессионального театра и эстрады, также участников самодеятельности. Еще большую популярность завоевал журнал юмора и сатиры «Чаян» (Скорпион). Его татарский вариант издается с начала 1923 года, после перерыва в военное время был обновлен в 1951 году. В настоящее время распространяется как веселый журнал для веселых людей, остается верным своим традициям, основанным на юморе, народности, высмеивании жизненных проблем. Кроме вышеназванных, татароязычной аудитории были близки или остаются таковыми журнал общественно-политического направления «Татарстан», посвященный национальной истории обновленное издание «Безнең мирас» (Наше наследие), «Афəрин» (Браво), «Гаилə учагы» (Семейный очаг), исторический журнал «Гасырлар авазы» (Эхо веков), научный журнал «Фəн һəм тел» (Наука и язык), литературный «Аргамак» (Скакун) и др.. Почти все татарские газеты и журналы кроме бумажного варианта имеют электронную версию. Их сайты призваны обогащать и рекламировать бумажные версии. Ведь привлечение молодых читателей к чтению татарских журналов это действие, вызванное требованием времени. Среди представителей татароязычных журналов бытует мнение, что люди моложе 30 лет не читают печатную прессу. По этой причине сотрудники журналов, определяя возраст своей аудитории, зачастую называют людей старше 40 лет. Более молодые сидят в интернете, читают электронные версии изданий, тем самым они могут заинтересоваться и становиться ближе к печатным версиям. Насколько соответствует истине данное мнение покажет время. Объем площади журнального номера бумажной версии ограничен, даже при условии обилия интересных материалов они не все могут быть опубликованы и доведены до читателя. А на интернет-сайтах же площадь ничем серьезным не ограничена, чем больше материалов будут вывешены, чем больше станет читателей, сделавших «клик» и посетивших данную страницу. Вместе с развитием сайтов журналы продолжают формировать и улучшать бумажные варианты, растет уровень полиграфии, использование качественных фото и иллюстраций. Данные журналы, будучи региональными изданиями, в основном освещают местные проблемы. Но если учесть, что в настоящее время среди населения роль региональной печати выше, чем центральной, то местные журналы, делая основной акцент на проблеме республики, должны в то же 67

10 время стараться освещать участие своего территориального образования в решении общероссийских проблем, способствовать привлечению региональной аудитории к событиям и процессам общероссийского и международного характера [10]. Таким образом, можно констатировать тот факт, что в Республике Татарстан сложилась своеобразная структура журнальной прессы на татарском языке: это общественные, литературно-художественные и другие журналы, которые в меру своих возможностей решают социальные и творческие задачи, поднимают важные проблемы современности. Следует отметить, что современные концепции журналов, вместе с их почти столетним опытом, сформировалась с учетом сегодняшних тенденций развития СМИ в России. В перспективе важно изучить журналисткое творчество редакторов и журналистов данных изданий, потому что зачастую именно от их мнения зависит ориентированность издания. Хочется надеяться, что в будущем татарстанский рынок печатных изданий продолжит развиваться. Однако надо ожидать, что одним из факторов роста станет поддержка отрасли со стороны государства. Рынок пока не заполнен, поэтому общество ожидает появления новых интересных издательских проектов. Литература 1. Система средств массовой информации России: учеб.пособие для вузов / под ред. Я.Н. Засурского. М.: Аспект Пресс, с. 2. Журнал (значения) // https://ru.wikipedia.org/wiki/журнал_(значения) 3. Есин Б.И. История русской журналистики ( ) [Электронный ресурс] учебно-метод. комплект / Б. И. Есин. 4-е изд., стер. М.: Флинта, с. 4. Корконосенко С. Г. Основы журналистики: Учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, с. 5. Таишева С.Н. Развитие журналов, входящих в структуру АО «Татмедиа» // Татарская журналистика: становление и развитие. Сборник научных статей / составители-редакторы В.З.Гарифуллин, Р.Л.Зайни. Казань, Казанский университет, С Сабантуй ул безнен балачакның җан юлдашы булып калачак! // 7. Журнал турында // 8. Журнал // 9. Журнал турында // 10. Солдатова Ж.Г. Особенности развития региональных СМИ России // Наука и современность С

docplayer.ru

Газета о школьной жизни 7 класса (на татарском языке)

hello_html_32628e45.gif 1 нче бит Бергә атлау күңелле!

7 нче сыйныф тормышын яктыртучы махсус газета

№ 4

Гыйнвар, 2009

hello_html_26c77bac.gif

Югары Табын төп гомуми белем бирү мәктәбе укучылары тәкъдим итә

Таныш булыйк !

Ландыш Габдуллина

Безнең сыйныфта 3 кыз һәм

3 егет укый. Һәркайсыбызның үз мавыгуы, үз кызыксынуы бар. Алсинә, Рәсим биергә, Илнар җырларга яраталар. Концерт, бәйрәм вакытларында алардан башка мөмкин түгел. Стена газеталары чыгара башласак, Рәсиләгә таянабыз: материалны ул таба. Сыйныф бүлмәсендәге гөлләрне дә Рәсилә тәрбияли. Өеннән ашламалар да алып килә.

Алмаз һәр чарада актив. Җәй көне иң оста балыкчы да ул.

Үзем биергә, рәсем ясарга яратам. Бик тырышып укыйм. Билгеләрем – “4” һәм “5” кенә.

Без бик тату һәм күңелле яшибез. Яңа Үгез елында иптәшләремә уңышлар телим.

2008 нче елның гыйнварыннан чыга

Белеп торыгыз

Быелгы ел Татарстанда “Спорт һәм сәламәт яшәү рәвеше елы” дип игълан ителде. Ә бу ике төшенчә яшьлек белән бергә бәйләнгән. Россия Президенты исә елны Яшьләр елы дип билгеләде. Димәк, 2009 – безнең дә ел!

hello_html_54dae87c.png

Быел – Үгез елы. Үгез – тыныч холыклы, эшчән, сабыр, салмак хәрәкәтле хайван. Чисталык, тәртип ярата. Һәр эшләрен уйлап эшләүче, тырыш кешеләр бу елның рәхим-шәфкатенә ия булырлар. Үгез аяк бөкләп диванда телевизор карап утыручыларны сөйми! Җиң сызганып укырга туры киләчәк!

hello_html_54dae87c.png

hello_html_52ca40a3.gif

Белемгә өч төрле юл алып бара: фикерләү юлы – иң игелекле юл, кемгәдер охшарга тырышу юлы – иң җинел юл һәм тәҗрибә юлы – иң ачы юл.

Конфуций

Быел – Үгез елы 1 нче бит

Сәламәт булыйк! 2 нче бит

Уңышларыбыз 2 нче бит

Гаилә елы кайтавазы 3 -4 нче бит

hello_html_9ad4479.png

Уңган кызларыбыз

Илнар Гыйльманов

Алсинә һәм Ландыш – башлангыч сыйныфларда вожатыйлар. Алар укучылар белән төрле чаралар үткәрәләр, әңгәмәләр оештыралар. Кызлар - педагог-оештыручыбыз Рәфидә апаның уң кулы.

1, 2 һәм 4 нче сыйныф укучылары вожатый апаларын бик яраталар. Аларны сагынып көтеп торалар.

hello_html_m4f5108c2.gif2 нче бит Бергә атлау күңелле! Гыйнвар, Югары Табын төп гомуми белем бирү мәктәбе укучылары тәкъдим итә 2009

hello_html_ee1ba7.png

hello_html_m71f29062.gif

Ландышыбыз Президентның Чыршы бәйрәмендә катнашты! Бу бәхеткә ул үзенең тырышлыгы, уңганлыгы нәтиҗәсендә иреште . Алда да уңышлар юлдаш булсын!

hello_html_306beacb.png

Рәсимебез булдырды! Шәҗәрәләр конкурсының район турында егетебез призлы урын алды. Мактау кәгазе һәм кыйммәтле бүләккә лаек булды. 11 буын бабасының шәҗәрәсен төзү шундый кызыклы ачышларга китергән аны...

hello_html_306beacb.png

Беренче яртыеллыкта дәрескә йөреш нәтиҗәләре буенча безнең сыйныф беренче урында! Рәсилә, Алсинә, Алмаз берәр генә көн калдырганнар. Афәрин, сыйныфташлар!

hello_html_306beacb.png

Ландыш районда сәнгать буенча үткәрелгән олимпиадада катнашты. Димәк, беренче чирканчыкны алды. Алдагы сыйныфларда исемең җиңүчеләр арасында булсын иде!

hello_html_306beacb.png

Республика матбугатында Ландышның бер (“Көмеш кыңгырау”), район матбугатында Рәсиләнең бер һәм Ландышның ике язмасы басылды. Шулай дәвам итегез, кызлар!

Мөһим әңгәмә

Сәламәт булыйк! hello_html_m3a8c0da7.gif

Алсинә Саматова сыйныфташларының үз сәламәтлекләрен ничек ныгытулары белән кызыксынды. Укучыларның җаваплары белән танышыйк. Әңгәмәне авылның шәфкать туташы Гүзәл апа Җәләлетдинова да тыңлап торды.

Илнар:

Мин футбол уйнарга яратам. Кышкы көне рәхәтләнеп чаңгыда шуам. Һәр көн саен мәктәп укучыларына иртәнге зарядканы ясатам.

Рәсим:

Өйдә физик эш эшлим. Ул да сәламәтлекне ныгыта дип саныйм. Маллар карыйм, кар көрим. Әлбәттә, саф һавада уйнарга да яратам инде.

Алмаз:

Иң шәбе, минемчә, балык тоту. Саф һава, рәхәтләнеп, суга карап, ял итеп утырасың... Ә шаярмыйча әйткәндә, мин дә чаңгы шуарга яратам.

Гүзәл апа:

Дөрес эшлисез, шулай да минем сезгә берничә киңәшем бар. Кыш көне салкын тиюдән сакланыгыз. Көн саен суган, сарымсак ашап куегыз. Витаминнар кулланыгыз, җылы итеп киенеп йөрегез.

Шуны онытмагыз: авыруны дәвалауга караганда, булдырмый калу яхшырак. Спорт һәм сәламәт яшәү рәвеше елында һәркем сәламәт яшәү рәвеше алып барырга, тәне белән дә, күңеле белән дә матур булырга омтылсын, бу гамәлләрегез гадәткә әйләнсен иде.

hello_html_m4f5108c2.gif3 нче бит Бергә атлау күңелле! Гыйнвар, Югары Табын төп гомуми белем бирү мәктәбе укучылары тәкъдим итә 2009

hello_html_ee1ba7.png

Күңелле яшибез!

Илнар Гыйльманов

Мин Илнар исемле булам,

Иң төпчеге гаиләдә.

Буемны ай-һай, диләр,

Мине төпчек дисәләр дә.

Мине ялкау дисәләр дә,

Мине көчсез дисәләр дә,

Барысына да булышам,

Абый белән ярышам.

Тирләп-пешеп уйныйбыз,

Чаба-чаба эшлибез.

Тартышабыз, узышабыз,

Бик күңелле яшибез.

.

Әбием – гаиләбезнең йөрәге

Ландыш Габдуллина

Без гаиләдә 6 кеше. Уйнап-көлеп яшибез. Мин гаиләбездәге бар кешене дә яратам. Бигрәк тә әбиемне. Ул безне балачактан ук киендереп, тәмле ашлар пешереп, кадерләп үстергән. Әбинең эшләмәгән һәм эшли белмәгән эше юк. Ул, пенсиягә чыкса да, яшь кызлар кебек: бар җиргә җитешә.

Гаиләдә әбиемне бар кеше дә ярата,

Гел эшләп кенә тора ул.

Куллары да алтын, күңеле дә,

Өлгерә барысына шуңа ул.

Безне шулай тәрбияләве өчен, әбигә зур рәхмәт, мең рәхмәт. Бу сүзләрне күпме әйтсәң дә, барыбер җитмәгән кебек тоела. Әбием гел шулай чибәр, матур булып калсын, йөз яшькә кадәр яшәсен. Әбигә кылган игелекләре өчен һәйкәл куярлык.. Үскәч, без әбине йомшак, җылы урыннарда йоклатырбыз, тәмле ашлар ашатып, кайнар чәйләр эчереп карарбыз.

Әбием картайса да

Булсын гел янәшәмдә.

Онытмам әбиемне,

Кайда гына яшәсәм дә.

Бик зур рәхмәт сиңа, әбием, мең рәхмәт!

Менә без ничек яшибез!

Рәсилә Ногманова

Әнием Дилбәр исемле. Мин аны бик яратам! Мин куанганда куанып, мин кайгырганда кайгырып яшәүче ул. Авырган чакларымда төннәр буена мине юатучы әнием ул. Иртә белән мине иркәләп уятучы, мәктәпкә озатучы да ул минем әнием. Ул – олы җанлы, сабыр кеше.

Без җәй көннәрендә гаилә белән бергәләп су буена барабыз, чөнки минем әти балык тотарга ярата, ә безгә аның карап торуы бик тә ошый. Шулай ук әтием бик оста йөзә дә. Бәләкәй чакта безне аркасына атландыра иде дә әллә кайларга алып кереп китә иде. Ә яр буенда карап торган әнием әтине ачулана иде. Без су буенда бик күңелле ял итеп, уха пешереп сыйланып кайтабыз.

Мин үзебезнең гаиләбезне бик яратам, киләчәктә дә шулай яшәргә язсын!.

* * *

Алмаз Гыйзетдинов

Рәхмәт, әни, рәхмәт,

Җирдә булганың өчен.

Бәхет, шатлык биреп безгә,

Дөньяда торганың өчен.

Рәхмәт, әни, рәхмәт,

Безне тудырган өчен,

Кыен вакыт булган чакта,

Ярдәм кулың сузган өчен,

Рәхмәт, әни, рәхмәт.

Әнием минем

Алсинә Саматова

“Тәтиемнәр кайта” диеп

Йөгереп йөри әнием.

“Аккошларым кайта” диеп

Биеп йөри әнием.

Алтын әнинең кулы,

Җылы аның кочагы.

Иртән назлап уята ул,

“Тор, кызым, ди, бәбкәчем.”

Әниемә рәхмәт әйтәм,

Шиңмәс гөлләр бүләк итәм.

hello_html_m4f5108c2.gif4 нче бит Бергә атлау күңелле! Гыйнвар, Югары Табын төп гомуми белем бирү мәктәбе укучылары тәкъдим итә 2009

hello_html_ee1ba7.png

hello_html_m294b1edc.jpg

Тату гаилә

Ландыш Габдуллина

Минем бик якын дустым бар. Аның исеме - Алсинә. Мин аның белән аралашырга бик яратам. Ул шундый әйбәт, ярдәмчел, киң күңелле, акыллы кыз. Без авырлыкларны да, шатлыкларны да бергә бүлешәбез.

Алсинә әтисе, әнисе, абыйсы һәм апасы белән дус, тату гаиләдә яши. Аларның гаиләләре - авылыбызда үрнәк гаиләләрнең берсе. Алсинәнең әти-әнисе аралашучан, яхшы күңелле, ярдәмчел кешеләр. Гаиләләре белән сәнгатьне яраталар, матур итеп

бииләр, сыздырып җырлыйлар. Әти-әниләренең таланты балаларына да күчкән. Алсинәнең абыйсы Марсель мәктәбебездә иң матур биючеләрнең берсе иде, ә хәзер ул Әлмәт һәм Казан шәһәре сәхнәләрен бизи.

Минем дустым да биергә ярата. Мәктәптә һәм авыл мәдәният йортында үткәрелгән бер генә чара да алардан башка үтми. Шундый яхшы дустым булганга, аның тату һәм бәхетле гаиләдә яшәгәненә мин бик сөенәм.

Безнең гаилә

Рәсим Сабиров

Әтием дә янымда,

Әнием дә янымда,

Апаем да янымда,

Әби-бабам якында.

Яшибез без, гөрләшеп,

Бер гаилә учагында.

Елмаеп алыйк

Сыйныф җитәкчесе укучыларның көндәлекләрен тикшерә.

  • Мhello_html_144a2ce7.gifарат (исем үзгәртелде), синең көндәлегең кая?

  • Апа , мин аны өйдә почмакка бастырып калдырдым.

  • Нигә?

  • Кичә аның бер “2”лесе бар иде.

Безнең адрес:

423977

Мөслим муниципаль районы

Югары Табын төп гомуми белем бирү мәктәбе

Телефон: 3-28-77

Баш мөхәррир Ф.Н.Гыйльманова

Мөхәррир Ландыш Габдуллина

Корректор Илнар Гыйльманов

Компьютерда җыючы

Рәсим Сабиров

hello_html_m792d4d27.gif

Тираж: 20 данә

Газета чиреккә бер тапкыр чыга.

Материаллар укучыларның язма рөхсәте белән генә күчерелеп бастырылырга мөмкин.

infourok.ru

„Огни Казани“ негасимы - Литературная газета

О переводческой школе, существующей в Татарстане, рассказывает главный редактор литературного журнала «Казан утлары» Ильфак Ибрагимов.

– Ильфак Мирзаевич, вы возглавляете старейший литературный журнал в Татарстане – «Казан утлары». В этом году ему исполняется 95 лет. Как менялось лицо издания на протяжении этого периода? И каково оно сейчас?

– Да, мы с удовлетворением констатируем: «Казан утлары» исполнилось 95 лет, и он живёт! Разумеется, литературно-художественные, общественно-политические печатные издания на татарском языке выпускались и до рождения нашего журнала. Они издавались не только в Казани, но и в других городах России – Санкт-Петербурге, Москве, Оренбурге, Симбирске, Уральске и др. – при благотворительной поддержке татарских меценатов.

В этих изданиях увидели свет первые литературные опыты наших будущих классиков Г. Тукая, Г. Ибрагимова, Г. Камала, М. Гафури, Ф. Амирхана, С. Рамиева, Г. Исхаки и др. Именно они закладывали основы национальной литературной журналистики.

Родоначальниками журнала «Казан утлары», разумеется, можно было бы считать и журналы «Ан» («Мысль») и «Шура» («Совет»). Однако мы называем родительницей нашего литературного издания журнал «Безнен юл» («Наш путь»), первый номер которого вышел в мае 1922 года. Журнал «Безнен юл» – в татарской истории первый журнал, который был учреждён государством. В дальнейшем, в зависимости от политической обстановки в стране, название журнала будет не раз меняться. Став трибуной для пролеткультовцев, некоторое время он будет называться «Атака». После смены арабского алфавита на латинский журнал получит название «Яналиф» («Новый алфавит»).

С образованием в стране Союза писателей журнал станет называться «Совет эдэбияты» («Советская литература»). С 1965 года и по сей день журнал выходит под названием «Казан утлары» («Огни Казани»).

Менялись названия… Сменялись редакторы… Но неизменных качеств у журнала было, конечно, больше… Прежде всего журнал выходил каждый месяц, независимо от того, какие бы сложные обстоятельства ни складывались в стране. Даже во время Великой Отечественной войны он выходил ежемесячно. Из Татарстана на фронт были отправлены 114 татарских писателей и поэтов. 34 из них погибли на полях сражений или были уничтожены в фашистском плену...

«Казан утлары» – это журнал, достойно продолжающий традиции. Главные среди них – развитие родного языка, организация литературного процесса, работа по популяризации татарской литературы и её развитию в контексте мировой литературы, поддержка татарского литературоведения, воспитание новых поколений татарских прозаиков, поэтов, критиков и т.д.

И с этой миссией мы, к счастью, успешно справляемся. Используем новые современные технологии. У журнала есть замечательный сайт. Весь архив номеров журнала за 95 лет был оцифрован и введён в современный оборот. Есть электронная версия. Если же говорить о переживаемых трудностях, то это прежде всего изменения в связи с современной глобализацией. В катастрофических масштабах идёт сокращение количества читателей. Мы ищем пути решения проблемы. Изучаем потребности наших читателей. Мы – национальное издание, находящееся в постоянном поиске…

– Я так понимаю, журнал выходит на татарском языке? А если говорить об авторском составе, то отдаётся ли предпочтение авторам, пишущим на национальном языке, или в «Казан утлары» могут опубликовать свои произведения и русскоязычные авторы?

– «Казан утлары» с самого первого дня издаётся на татарском языке. На русском выходит журнал «Казань», он имеет такой же профиль, как и наш журнал. Журнал «Идель», созданный для молодых прозаиков и поэтов, издаётся на татарском и русском языках. Кроме того, на русском языке издаётся литературно-художественный альманах «Аргамак». Культурная жизнь республики освещается также на страницах журналов «Майдан», «Сююмбике», еженедельной газеты «Мадани жомга», издающихся на татарском языке. Также у нас есть и еженедельная газета на чувашском языке «Сувар». Все перечисленные издания финансируются из государственного бюджета Республики Татарстан. В этом смысле нам очень повезло. Потому что если бы не было государственной поддержки, то национальной прессе было бы очень тяжело выживать… В то же время с каждым годом у нас увеличивается количество негосударственных периодических изданий.

Что касается вопроса о том, печатаются ли в нашем журнале русские авторы, то отвечу: да, печатаются. Их произведения публикуются в переводе на татарский язык. Я уже упомянул, что журнал выполняет функции организатора литературного процесса в республике… А переводы – это одна из составляющих национальной литературы. Именно поэтому мы придаём этому направлению деятельности большое значение. Например, только за последние два года в журнале были опубликованы в переводе на татарский язык два больших романа– роман «Узбек хан» волгоградского писателя Анатолия Ерина и роман «Тукай» челябинского писателя Рустема Валиева, пишущего на русском языке. Кроме этого, мы постоянно публикуем переводы произведений писателей разных национальностей, живущих в соседних регионах. Разумеется, некоторые ограничения по объёму на переводную литературу в журнале существуют. Потому что в последние 10–15 лет у нас в республике идёт творческий подъём, появилось уже несколько поколений молодых писателей, которые очень активно работают. К тому же наш журнал предоставляет серьёзную площадку для национального литературоведения.

– Да, кстати, раз уж речь зашла о переводе... Это ахиллесова пята всех национальных литератур. Какова ситуация в Татарстане?

Любая национальная литература, начни она вариться в собственном соку, остановилась бы в своём развитии. Её вписанность в контекст всей мировой литературы напрямую связана с наличием литературных переводов. Мы можем утверждать, что создали в Татарстане свою серьёзную переводческую школу. Эта работа идёт в нескольких направлениях. Разумеется, наибольшее внимание уделяется переводам татарской литературы на русский язык и переводам на татарский язык с русского языка образцов русской литературы и литератур других народов. Наши тесные связи с другими тюркоязычными литературами в конечном счёте зиждутся на тех же взаимных переводах. Как я уже сказал, у нас в респуб­лике собраны большие силы в сфере литературного перевода, и большинство переводчиков – молодые люди. Эта образованная и интеллигентная молодёжь, в совершенстве знающая два-три языка, – наше достояние и наше будущее…

– В последнее время начала осуществляться поддержка национальных литератур на государственном уровне. В этом году, например, при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям увидела свет «Антология поэзии народов России». Ощущается ли эта поддержка в Татарстане?

– Писательский труд – это особая сфера, где непременным требованием является наличие таланта. Литературное произведение нельзя создавать коллективно, собравшись всем вместе на субботник. И поддержка государства в этой сфере видится прежде всего в организации системы национального образования. Мы рады, что в последние годы заметны неплохие результаты работы в этом направлении.

Наконец-то в республике начали открываться национальные гимназии. И речь не идёт только о татарских гимназиях. Открываются школы, где, наряду с русским языком, ведётся преподавание на чувашском, марийском, удмуртском языках. Министерство образования и науки и Министерство культуры РТ учредили ряд грантов для поддержки начинаний в этом направлении. Но самое существенное – было принято решение о продлении государственной программы по развитию государственных языков в Республике Татарстан, рассчитанной на многие годы. Были определены источники финансирования проектов в рамках программы. В республике также учреждены шесть премий для стимулирования литературного процесса.

Через президентский фонд поддержки культуры в республике оказываются различные виды социальной помощи писателям пенсионного возраста. Это всё хорошо. Но у нас, как и в России в целом, не решена главная социальная проблема людей творческих специальностей – не разработана в нужной степени система оплаты труда писателя. Это, в свою очередь, будет год от года приводить к негативным последствиям. Коммунисты приравнивали перо к штыку, и данный тезис не является только политическим наследием прошлого. Писатель – это тот, кто обеспечивает духовную, нравственную устойчивость общества. И если сегодня Татарстан признан в масштабах России регионом межнациональной и социальной стабильности, в этом, несомненно, главную роль играет интеллигенция, и писатели в том числе.

Упомянутая вами «Антология поэзии народов России» – это радостное событие в жизни страны. В 2008 году мы выпустили у себя в Татарстане антологию, куда вошли стихи 117 наших писателей на русском и татарском языках. Я считаю, что такую антологию надо выпускать каждый год. Союз писателей России и его литературный фонд должны стоять во главе этого большого дела.

lgz.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта