Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

СПРАВОЧНИК АВТОРА И РЕЦЕНЗЕНТА. Список литературы журнал


Как оформить список литературы — Молодой учёный

Ссылки, списки литературы, библиографические списки являются важным элементом учебной (реферат, курсовая и дипломная работа) или научной (статья, диссертация) работы. Их оформление должно соответствовать ГОСТам, однако сориентироваться в них неискушенному человеку бывает непросто. Журнал «Молодой ученый» решил разобраться, на что именно и в каких случаях следует опираться.

Государственные стандарты библиографических описаний

На сегодняшний день в России действуют следующие ГОСТы, регулирующие порядок создания библиографических описаний. Полные тексты этих ГОСТов в формате PDF можно найти на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ( http://protect.gost.ru/):

  • ГОСТ 7.82-2001. «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления» (действует с 30 июня 2002 г.). URL: http://protect.gost.ru/document.aspx?control=7&id=131137
  • ГОСТ 7.1-2003. «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления» (действует с 30 июня 2004 г.). URL: http://protect.gost.ru/document.aspx?control=7&id=129865
  • ГОСТ 7.0.5-2008. «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» (действует с 1 января 2009 г.). URL: http://protect.gost.ru/document.aspx?control=7&id=173511

Раньше для библиографических описаний использовался ГОСТ 7.1-84, но он утратил силу с введением ГОСТ 7.1-2003.

Существование нескольких действующих ГОСТов, рекомендации которых расходятся друг с другом, часто вносит путаницу и сумятицу в ряды студентов и диссертантов. Каким ГОСТом пользоваться при составлении списка использованной литературы?

Заглянем в ГОСТы и узнаем, для чего каждый из них предназначен.

Стандарт 2003 года, как следует из его названия, мог бы пригодиться составлении библиографических списков, но в нем указано, что «стандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями, другими библиографическими учреждениями. Стандарт не распространяется на библиографические ссылки».

А правилам составления библиографических ссылок посвящен ГОСТ 7.0.5-2008. Познакомимся с приведенным в нем определением библиографической ссылки: «Библиографическая ссылка содержит библиографические сведения о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом в тексте документа другом документе».

Может возникнуть такое впечатление, что понятие, которое в учебных и научных работах носит названия «Список использованной литературы», «Библиографический список», «Библиография», подпадает и под то, и под другое определение. С одной стороны, это список цитируемых, рассматриваемых и упоминаемых в работе документов, с другой стороны — это все же список библиографический.

На практике оказалось, что библиографическое описание, составленное по ГОСТ 7.1-2003, слишком громоздкое для списка литературы даже научного издания, не говоря уже о курсовых и дипломных работах, содержит много лишних сведений (даже если брать только обязательные элементы, опуская факультативные), а описание по ГОСТ 7.0.5-2008 — недостаточно полное.

Поэтому в рекомендациях по оформлению библиографических списков, изданных разными вузами, использовались некие промежуточные варианты, причем они различались между собой.

Некоторую определенность в оформление списка литературы внес стандарт ГОСТ Р 7.0.11-2011, касающийся оформления библиографических записей в списке литературы для диссертаций и авторефератов диссертаций. Взяв за основу ГОСТ 7.1-2003, он создал самый оптимальный вариант библиографической записи в списке литературы, который выражает принцип разумной достаточности. Его и следовало бы применять при составлении библиографических списков других научных, а также учебных работ.

Теперь, когда мы разобрались со стандартами, рассмотрим их практическое применение.

Библиографическое описание книги

Библиографическое описание книги приводится в следующей последовательности:

Автор (Фамилия, И. О.). Заглавие : сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы) ; последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы). — Сведения об издании (информация о переиздании, номер издания). — Место издания : Издательство, Год издания. — Объем.

Красным цветом выделены элементы, отделяющие области описания друг от друга. Согласно стандарту 2008 года, в краткой библиографической ссылке/сноске допускается заменять знак . — (точка и тире), на знак . (точка и пробел).

Название города (места издания) пишется полностью (Омск, Минск). Исключение составляют только следующие города, названия которых пишутся в сокращенном виде: Москва (М.), Ленинград (Л.), Санкт-Петербург (СПб.), Нижний Новгород (Н. Новгород), Ростов-на-Дону (Ростов н/Д), Лондон (L.), Париж (P.), Нью-Йорк (N-Y.). Название издательства пишется без кавычек с прописной буквы, при этом само слово «издательство» опускается. Если же название издательства следует за термином-определением, то кавычки в названии ставятся (ИД «Имидж-Медиа»).

Таким образом, библиографическое описание книги с одним автором будет выглядеть так:

Семенов, В. В. Философия: итог тысячелетий. Философская психология / В. В. Семенов. — Пущино : ПНЦ РАН, 2000. — 64 с.

Если авторов книги 2–3, то в заголовке пишется имя одного автора, а все авторы перечисляются через запятую в области сведений об ответственности (которая отделяется от заглавия косой чертой):

Хромов, А. А. Электротехника : учеб. для вузов / А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов; ред. А. И. Чуприна. — М. : Высш. шк., 2001. — 233 с.

И, наконец, если авторов четверо и более, то указывается фамилия только первого автора с добавлением слов «и др.», например:

Кокеткин, П.П. Пути улучшения качества изготовления одежды / Кокеткин П. П. и др. — М. : Легпромбытиздат, 1989. — 240 с.

или под заглавием:

История России : учеб. пособие для студентов всех специальностей / В. Н. Быков и др. ; отв. ред. В. Н. Сухов. — 2-е изд., перераб. и доп. — Спб. : СПбЛТА, 2001. 231 с.

Под заглавием описываются сборники, в которые входят произведения разных авторов, сборники законов, официальные и нормативные документы.

Библиографическое описание статьи из сборника или периодического издания

Такое библиографическое описание состоит из двух частей: сведений о статье и сведений об издании и месте (страницах), в котором эта статья помещена. Эти части отделяются друг от друга двойной косой чертой. Так выглядит описание  статьи из журнала:

Абрамов, В. В. Многокритериальная оптимизация процесса трелевки на выборочных рубках в малолесных районах / В. В. Абрамов // Молодой ученый. — 2013. — № 6. — С. 12–15.

и описание статьи из сборника статей:

Лихачев, Д. С. Образ города / Д. С. Лихачев // Историческое краеведение в СССР : вопр. теории и практики : сб. науч. ст. — Киев, 1991. — С. 181–188.

Если статья размещена в нескольких номерах периодического издания или в одном номере на несмежных страницах, выходные данные отделяются друг от друга точкой с запятой, при этом совпадающие данные опускаются:

Гримак, Л. П. Биоэнергетическая система и биополе человека : структура и функции / Л. П. Гримак // Психотерапия. — 2008. — № 1. — С. 37–48; № 2. — С. 50–64.

Библиографическое описание автореферата и диссертации

Составление библиографического описания диссертации или автореферата диссертации подчиняется общим правилам, с указанием вида работы в сокращенном виде («дис.» или «автореф. дис.») и ученой степени, на соискание которой диссертация представлена. Например:

Карпик, А. П. Геодезическая пространственная информационная система для обеспечения устойчивого развития территорий : дис. … докт. техн. наук : 05.24.01 / А. П. Карпик. — Новосибирск, 2004. — 295 с.

Библиографическое описание книг на иностранном языке

Книги на иностранных языках описываются в соответствии с общими требованиями на языке оригинала:

Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989—1999 / Bohdan S. Winar. — Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. — XIV, 552 p.

Библиографическое описание электронного ресурса

При описании электронного ресурса, размещенного в Интернете, указывается интернет-адрес сайта или конкретной страницы (URL) и дата обращения к этому сайту (поскольку содержание интернет-сайтов может со временем изменяться):

Кострикова, Е. Г. Русская пресса и дипломатия накануне первой мировой войны. 1907–1914 / Е. Г. Кострикова // Вопросы по истории : общественно-исторический клуб. — URL: http://interstroy-omsk.ru/historygraphia/e-g-kostrikova-russkaya-pressa-i-diplomatiya-nakanune-pervoj-mirovoj-vojny-1907-1914.php (дата обращения: 07.07.2013).

Еще раз обратим внимание, что рассмотренные выше примеры касаются только списков литературы. Для оформления библиографических ссылок используется краткая библиографическая запись, соответствующая ГОСТ 7.0.5-2008.

Также рекомендуем прочитать

moluch.ru

ГОСТ 2008 - список литературы. Авторам

Справочный раздел содержит описание правил, которые действовали в журнале "Психологические исследования" до 1 апреля 2012 г. ГОСТ допускает определенную вариативность оформления списка, в других журналах могут иметься некоторые отличия от правил журнала ПИ. Например, может встретиться требование разделять части описания при помощи тире, обычно используется знак № etc. Пожалуйста, имейте это в виду. В конце раздела приведены примеры библиографических описаний.

Оформление

Список приводится в алфавитном порядке после текста статьи. Пункты не нумеруются и разделяются пустой строкой (дополнительным нажатием кнопки Enter). Имена авторов либо названия работ выделяются курсивом. Ссылки в русскоязычной версии статьи даются на языке оригинала. Сначала – источники на кириллице (на русском, сербском, украинском etc), затем – на латинице (на англ., фр. etc). Правила описания одинаковы для всех источников, отечественных и иностранных.

При наличии нескольких работ одного автора (авторов) – ссылки выстраиваются по годам в порядке возрастания, от ранних работ к более поздним. Работы одного автора (авторов) и одного года помечаются в алфавитном порядке латинской буквой при годе издания, без пробела после указания года: 2007b. В этом случае отсылки в тексте также содержат букву при указании года [Иванов, 2007b].

Тире между частями описания в библиографических ссылках отсутствует (это допускается ГОСТ Р 7.0.5-2008). Все ссылки должны быть оформлены единообразно: только с точкой, без тире между частями описания.

Символы № и & не используются; номер обозначается лат. буквой N без точки после нее; см. ниже Cокращения в библиографических описаниях.

Двойной косой чертой отделяется описание более крупного документа, на фрагмент которого ссылаются. Перед двойной косой чертой // точка не ставится. Пробелы до и после // обязательны.

Обязательно указывают
  • Для книг: имя автора (имена авторов), название работы, место издания, издательство и год издания.
  • Для коллективных монографий и сборников: добавляется имя редактора (имена реакторов).
  • Для статей и т.п.: имя автора, название работы // источник, год издания, том – номер (выпуск, часть etc), диапазон страниц. При указании диапазона страниц между цифрами ставится короткое тире (не дефис), а пробелы отсутствуют.
  • Для переводных работ: язык, с которого сделан перевод. Рекомендуем указывать имя переводчика.
Начало описания: имена авторов либо название работы

Имена всех авторов вне зависимости от их количества указываются в начале описания (после фамилии запятая не ставится, инициалы – без пробелов между ними: Иванов А.А., Ivanov A.A.). Если имена авторов не указаны (например, указан только редактор), описание начинается с названия работы.

  • Клиническая психология: пер. с нем. / под ред. М.Перре, У.Бауманна. 2-е междунар. изд. М. и др.: Питер, 2007. [Пробелы до и после / обязательны.]

Сохраняются все особенности написания имен: Ariès, Børglum, Büchner, Janáč, Längle etc.

В иностранных источниках редакторы обычно указываются перед названием работы (с пометкой (Ed.). или (Eds.). – на англ. яз.). Этот порядок следует сохранить.

  • Runco M.A., Albert R.S. (Eds.). Theories of creativity. Newbury Park, CA: Sage, 1990.
  • Baumann U., Perrez M. (Hrsg.). Klinische Psychologie – Psychotherapie. 2. Aufl. Bern: Huber, 1998. Существительные в немецком Языке (но: только в немецком Языке) обязательно пишутся с большой Буквы.
Имена иностранных авторов

Фамилии иностранных авторов в русскоязычной версии списка литературы после написания кириллицей указываются в оригинальном написании (если исходное имя – на латинице) либо в общераспространенной латинской транскрипции (например, имена японских авторов), в квадратных скобках. В англоверсии сохраняются только оригинальные (общераспространенные) имена иностранных авторов.

  • Хекхаузен Х. [Heckhausen H.] Мотивация и деятельность: в 2 т.: пер. с нем. М.: Педагогика, 1986.
  • Heckhausen H. Motivatsiya i deyatel'nost': v 2 t.: per. s nem. M.: Pedagogika, 1986. [in Russian]
Фрагмент документа: статья в книге...

Если описывается фрагмент более крупного документа и имеется указание на конкретный выпуск, том, часть и т.п., то они следуют после года издания. В конце описания – диапазон страниц. 

  • Иванов И.И. Название работы // Психологические аспекты: сб. ст.: в 2 ч. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. Ч. 1. С. 215–228.
Статья в журнале

При описании статьи из журнала сначала указывается год с точкой после него. Затем – том, а через запятую номер (выпуск и т.п.), после номера (выпуска) – точка. Затем – диапазон страниц. Цифрам здесь и везде предшествует пробел.

Название журнала. 2001. Т. 5, вып. 7. С. 11–23. Journal Title. 2007. Vol. 5(7). P. 21–54.

Для иностранных источников настоятельно рекомендуем образец Vol. 5(7), без пробела перед скобкой. Недопустимо смешивать номер тома (volume number) и номер выпуска (issue number). Описания доступны на сайтах журналов. Номер выпуска указывается в круглых скобках после номера тома, без пробелов.

  • Осницкий А.К. Проблемы исследования субъектной активности // Вопросы психологии. 1996. N 1. С. 5–19.
  • Pison G., D'Addato A.V. Frequency of twin births in developed countries // Twin Research and Human Genetics. 2006. Vol. 9(2). P. 250–259.

В названии журнала после слова "Серия" ставится двоеточие (Серия: Психология). Если журнальная серия имеет номер, ее название приводится после запятой: Серия 12, Психология. Социология. Педагогика. Номер серии указывают арабскими цифрами: Серия 10, Дифференциальная психология.

Сдвоенные журнальные номера указывают через косую черту (не через тире) без пробелов: N 1/2.

Вид документа: диссертация, сборник статей...

Вид документа (дис., материалы конф., энцикл., сб. ст., избр. тр. и т.п.) помещается после названия, отделяясь двоеточием. Пробела перед двоеточием нет. Одно слово не сокращается ("справочник", но "справ. пособие"; "учебник", но "учеб. для вузов").

  • Описание диссертации, автореферата диссертацииИванов А.А. Название работы: автореф. дис. ... д-ра психол. наук. М., 2005.Сидоров Б.Б. Название работы: дис. ... канд. психол. наук. Тверь, 2005.

    Перед многоточием и после него пробел. Указывается город, в котором защищалась диссертация, а не место, где печатался автореферат. В описании диссертации отсутствует название издательства, поскольку это рукопись. Оно может опускаться и при описании авторефератов.  

  • Сборники материалов конференций Указывают редактора (редакторов), а также место и дату проведения конф. (после запятой либо в круглых скобках – так, как указано в выходных данных), например:Психология XXI века: материалы междунар. науч. конф., Санкт-Петербург, 10–12 мая 2011 г. / отв. ред. А.А.Иванов. СПб.: Изд-во Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011. 
Переведено с другого языка

Сведения о том, что издание является переводом с другого языка (при отсутствии фамилии переводчика; об указании имен – см. ниже), указывают после вида документа (или непосредственно после названия, если вид не отражен), отделяя двоеточием.

  • Ажеж К. [Hagege C.] Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки: пер. с фр. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2006.
Имена редакторов, переводчиков, названия учреждений...

Имена составителей, редакторов, переводчиков, названия учреждений и иные сведения об ответственности указывают после косой черты, до и после / ставится пробел. Группы однородных сведений разделяют точкой с запятой.

Рекомендуем указывать имя переводчика. Для коллективных монографий и сборников указание редактора (ответственного, научного, составителя) обязательно.

Если переводчиков и/или редакторов три или более – указывается фамилия первого переводчика и/или редактора с добавлением слов "и др."; можно привести фамилии всех.

  • Экман П. [Ekman P.] Психология лжи / науч. ред. В.В.Знаков; пер. с англ. Н.Исуповой и др. СПб. и др.: Питер, 2008. [Фамилия переводчика указана после косой черты, в сведениях об ответственности.]
Информация об издании

Информация об издании (какое оно по счету, стереотипное, исправленное, дополненное, перепечатанное с иного издания и т.п.), если она есть, дается после сведений об ответственности, отделяясь от них точкой. Например:

  • Маслоу А. [Maslow A.H.] Мотивация и личность: пер. с англ. 3-е изд. СПб. и др.: Питер, 2008.
Выходные данные

После места издания (города, где издан документ) через двоеточие дается название издательства (примеры названий см. ниже). При необходимости указать два места издания или более их разделяют точкой с запятой. Если мест издания / издательств три или более, можно описать одно – выделенное на титуле или первое, заменяя опущенное словами "и др.".

  • М.; Новосибирск: Изд-во АН СССР, 1950.
  • Paris; London; New York: Harvard University Press, 2001.
  • СПб. и др. (мест издания три или более)
  • М.; СПб.: Питер и др. (издательств три или более)

Cокращаются названия только трех городов: М., СПб., Н.Новгород. Все остальные места издания указываются полностью.

Наименования нескольких издателей разделяют двоеточием.

  • Майерс Д.Дж. [Myers D.G.] Социальная психология: интенсив. курс. 3-е междунар. изд. СПб.: Прайм-Еврознак: Нева; М.: Олма-Пресс, 2000. [Город и разделенные двоеточием два издательства – точка с запятой – второй город и издательство.]

Если невозможно установить место издания, то приводят в квадратных скобках аббревиатуру [Б.м.] (без места) или [S.l.] (sine loco) для документов на латинице.

При отсутствии сведений об издательстве приводят в квадратных скобках слова [б.и.] (без издательства) или [s.n.] (sine nomine).

Если в источнике не указан год издания, приводят в квадратных скобках аббревиатуру [б.г.] (без года) или [s.a.] (sine anno). Отсылки в тексте при этом выглядят так: [Иванов, б.г.]; [Smith, s.a.].

Названия некоторых издательств

Слова "Издательство", "Издательский/Книжный центр/дом", "ООО", "НПО", Ltd, Inc, GmbH и т.п. в библиографическом описании опускаются.

Правильно Неправильно
Издательство имеет собственное название
Академия Издательский центр «Академия»
Аспект Пресс Аспект-Пресс
Едиториал УРСС Эдиториал УРСС
ИП РАН [Название издательства: Институт психологии Российской академии наук] Изд-во «Институт психологии РАН»
Когито-Центр Когито Центр
МОДЭК НПО «МОДЭК»
РОССПЭН РОССПЕН
Самар. ун-т [Название издательства: Самарский университет; до 1997 г.: Изд-во Самар. ун-та] Изд-во СГУ
Издательство кого / чего
Ленинград: Изд-во Ленингр. ун-та Л.: ЛГУ
М.: Изд-во Ин-та практ. психологии М.: ИПП
М.: Изд-во Моск. психол.-соц. ин-та М.: МПСИ
М.: Изд-во Моск. ун-та М.: МГУ
Пермь: Изд-во Перм. гос. пед. ун-та Пермь: ПГПУ
СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та СПб.: СПбГУ
СПб.: Иван Лимбах СПб.: Изд. Ивана Лимбаха
СПб.: Михайлов В.А. СПб.: Изд-во Михайлова В.А.

 

Сокращения в библиографических описаниях

Сокращения основного заглавия работ не применяются. В других частях описания следует руководствоваться ГОСТ 7.11, ГОСТ 7.12, например:

Русскоязычные ссылки   Англоязычные ссылки  
 
И др.   Et al.  
№ =  N № =  N (без точки после буквы)  
Том = Т.   Volum = Vol. (с точкой в конце)  
Выпуск = Вып.   Issue = Issue  
Стр. = С.   Page = P. (с точкой после буквы)  
В 3 томах (и т.п.) = в 3 т.   In 3 vols.  
Редактор/ры = Ред. Издание = Изд.   Editor/s = Ed./Eds. Edition = Ed.  
Перевод = Пер.   Translation = Transl.    

 

В ссылках на иных языках используют соответствующие общепринятые сокращения на данном языке.

Ссылки на электронные ресурсы

Цифровой индентификатор doi

Электронные публикации, которым международной организацией International DOI Foundation (http://www.doi.org) присвоен цифровой идентификатор объекта (Digital Object Identifier, или doi), описываются аналогично печатным изданиям, с указанием doi без точки после него. В этом случае URL не приводится, поскольку doi позволяет однозначно идентифицировать объект в базах данных, в отличие от сетевого адреса, который может измениться.

  • D'Addato A.V. Secular trends in twinning rates // Journal of Biosocial Science. 2007. Vol. 39(1). P. 147–151. doi:10.1017/s0021932006001337

Публикации без doi

Следует указывать обозначение материалов для электронных ресурсов [Электронный ресурс]. Электронный адрес и дату обращения к документу в сети Интернет приводят всегда. Дата обращения к документу – это дата, когда человек, составляющий ссылку, данный документ открывал, и этот документ был доступен (формат: число-месяц-год = чч.мм.гггг).

  •  Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля [Электронный ресурс]: подгот. по 2-му печ. изд. 1880–1882 гг. М.: ACT и др.: 1998. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).  
  • Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. научн. журн. 2006. N 4. URL: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.htm (дата обращения: 15.12.2007).

По информации на главной странице сайта/портала даются: название и описание ресурса, если указано – место и год издания.

  • Лапичкова В.П. Стандартизация библиотечных процессов. Опыт Национальной библиотеки Республики Карелии [Электронный ресурс] // Library.ru: информ.-справочный портал. М., 2005–2007. URL: http://www.library.ru/1/kb/articles/article.php?a_uid=225 (дата обращения: 24.12.2007).

В примечаниях приводят сведения, необходимые для поиска и характеристики технических спецификаций электронного ресурса. Сведения приводят в следующей последовательности: системные требования, сведения об ограничении доступности, дату обновления документа или его части, электронный адрес, дату обращения к документу.

Сведения об ограничении доступа приводят в том случае, если доступ к документу возможен, например, из какого-то конкретного места (локальной сети, организации, для сети которой доступ открыт), только для зарегистрированных пользователей и т.п. В описании в таком случае указывают: "Доступ из …", "Доступ для зарегистрированных пользователей" и др. Если доступ свободный, то в сведениях не указывают ничего.

Системные требования приводят в том случае, когда для доступа к документу нужно специальное программное обеспечение, например Adobe Acrobat Reader, Power Point и т.п.

В электронных публикациях часто присутствует дата, которую включают в описание. Сначала следует год, а затем число и месяц.

  • Панасюк А.Ю. Имидж: определение центрального понятия в имиджелогии [Электронный ресурс] // Академия имиджелогии. 2004. 26 марта. URL: http://academim.org/art/pan1_2.html (дата обращения: 17.04.2008).

Дата обновления документа или его части указывается в том случае, если она зафиксирована на сайте. Если дату обновления установить нельзя, то не указывается ничего.

  • Общие ресурсы по лингвистике и филологии: сайт Игоря Гаршина. [Электронный ресурс]. 2002. Дата обновления: 05.10.2008. URL: http://katori.pochta.ru/linguistics/portals.html (дата обращения: 05.10.2008).

Не следует ссылаться на электронные ресурсы, нарушающие авторское право.

Примеры оформления библиографических ссылок по ГОСТ Р 7.0.5-2008

По ГОСТ-2008 допускается не использовать тире между областями библиографического описания. Все ссылки должны быть оформлены единообразно: только с точкой, без тире между частями описания.

Ссылки на печатные источники: примеры

Аболин Л.М. Психологические механизмы эмоциональной устойчивости человека. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1987. [Не «Казань: КГУ».]

Ажеж К. [Hagege C.] Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки: пер. с фр. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2006. [Фамилия переводчика не указана; указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Андреева Г.М. Социальная психология: учебник. 5-е изд., испр. и доп. М.: Аспект Пресс, 2006. [Не «Аспект-Пресс».]

Антонова Н.А. Стратегии и тактики педагогического дискурса // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М.А.Кормилицыной, О.Б.Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. Вып. 7. С. 230–236. [«под. ред.» – с маленькой буквы; фамилии редакторов, переводчиков etc указывают после косой черты; если их более двух: А.А.Иванов и др.; можно указать всех. Диапазон страниц – без пробелов вокруг тире.]

Ануфриев А.Ф., Костромина С.Н. Решение диагностических задач практическим психологом в системе образования // Вопросы психологии. 2000. N 6. C. 26–37. [Символ номера (№) не используется, заменяется буквой N без точки после нее.]

Барт Р. [Bart R.] Лингвистика текста: пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII: Лингвистика текста. С. 442–449. [Обязательно приводится оригинальное написание имени иностранного автора. Название выпуска можно опустить. Фамилия переводчика не указана; указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Белянин В.П. Психолингвистика: учебник. 3-е изд., испр. М.: Флинта: Изд-во Моск. психол.-соц. ин-та, 2005. [Не «М.: МПСИ».]

Бергер П., Лукман Т. [Berger P.L., Luckmann T.] Социальное конструирование реальности: Трактат по социологии знания: пер. с англ. М.: Медиум, 1995. [Обязательно приводится оригинальное написание имен иностранных авторов. Фамилия переводчика не указана; указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Браславский П.И., Данилов С.Ю. Интернет как средство инкультурации и аккультурации // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: в 2 ч. / под общ. ред. Л.И.Гришаевой, М.К.Поповой. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2004. Ч. 1. С. 215–228. [Не «Воронеж: ВГУ»; «под общ. ред.» – с маленькой буквы.]

Куфтяк Е.В. Адаптация опросника «Супружеский копинг» // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 12, Психология. Социология. Педагогика. 2009. Ч. 1, вып. 3. С. 246–253. [После номера серии – запятая; подробнее о журнальных сериях см. выше. После номера части – запятая, затем – номер выпуска etc.]

Майерс Д.Дж. [Myers D.G.] Социальная психология: пер. с англ. 3-е междунар. изд. СПб.: Прайм-Еврознак: Нева; М.: Олма-Пресс, 2000. [Город: Издательство – точка с запятой – Другой город: Другое издательство.]

Маслоу А. [Maslow A.H.] Мотивация и личность: пер. с англ. 3-е изд. СПб. и др.: Питер, 2008. [Фамилия переводчика не указана, указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Мироненко И.А. Современные теории в психологии личности. СПб.: Михайлов В.А., 2003.

Нестандартизированные психодиагностические методики исследования мышления – обеспечение сопоставимости и надежности данных: метод. пособие / С.-Петерб. психоневрол. ин-т им. В.М.Бехтерева. СПб., 1995. [Коллективный автор указан после косой черты; без участия издательства.]

Пиаже Ж. [Piaget J.] Эгоцентрическая речь: пер. с фр. // Жан Пиаже: теория, эксперименты, дискуссии: сб. ст. / сост. и общ.ред. Л.Ф.Обуховой, Г.В.Бурменской. М.: Гардарики, 2001. С. 41–46.

Психология индивидуальности: материалы II всерос. науч. конф., Москва, 12–14 нояб. 2008 г. / отв ред. А.К.Болотова. М.: Изд-во ГУ ВШЭ, 2008. [Указаны место и дата проведения конф., имя редактора.]

Пташкин А.А. Название статьи // Психология индивидуальности: материалы II всерос. науч. конф., Москва, 12–14 нояб. 2008 г. М.: ИД ГУ ВШЭ, 2008. С. 12–15. [Обязательно – диапазон страниц. Условный пример.]

Терехин А.Т., Будилова Е.В. Сетевые механизмы биологической регуляции // Успехи физиологических наук. 1995. Т. 26, N 4. С. 75–97. [Запятая после номера тома. После N точка не ставится.]

Фомина Е.В. Функциональная асимметрия мозга и адаптация человека к экстремальным спортивным нагрузкам: автореф. дис. ... д-ра биол. наук. Тюмень, 2006. [Пробел до и после многоточия.]

Школовая М.С. Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации: дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2005. [Пробел до и после многоточия.]

Экман П. [Ekman P.] Психология лжи / пер. с англ. Н.Исуповой и др. СПб. и др.: Питер, 2008. [Фамилия переводчика указывается после косой черты, как и фамилии редакторов etc; указание на перевод без фамилии переводчика – см. выше.]

Campbell K.J., Collis K.F., Watsn J.M. Visual processing during mathematical problem solving // Educational Studies in Mathematics. 1995. Vol. 28(2). P. 177–194. [Недопустимо смешивать номер тома (Vol.), и номер выпуска (N). Настоятельно рекомендуем приведенный вариант описания: 28(2). Если выпуски/номера одного тома имеют сплошную нумерацию в пределах тома, допустимо указание только тома (Vol.). Пож., проверяйте описания на сайтах журналов. Символ & не используется. Кавычки в описаниях на латинице – только “лапки”, не «елочки».]

Hebb D.O. The organization of behavior. New York: Wiley, 1949. [Не “N.Y.”, используются только три сокращения: М., СПб., Н.Новгород.] Ссылки на электронные ресурсы: примеры

С указанием doi, по правилам описания печатных источников

Если электронной публикации присвоен цифровой идентификатор doi, применяются правила описания печатных источников. В конце указывается doi. Точка после doi не ставится. Сетевой адрес (URL) не указывается.

D'Addato A.V. Secular trends in twinning rates // Journal of Biosocial Science. 2007. Vol. 39(1). P. 147–151. doi:10.1017/s0021932006001337

По ГОСТ Р 7.0.5-2008, с указанием материала [Электронный ресурс], для web-ресурсов – URL и даты обращения

В источниках на русском языке используются элементы: [Электронный ресурс], URL, (дата обращения: ...).

Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. научн. журн. 2006. N 4. URL: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.htm (дата обращения: 15.12.2007).

Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления [Электронный ресурс]: издание официальное. М.: Стандартинформ, 2008. URL: http://protect.gost.ru/document.aspx?control=7&id=173511 (дата обращения: 05.10.2008).

Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993-1995 [Электронный ресурс] / Ин-т науч. информ. по обществ. наукам (ИНИОН). М., 1995. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). [Коллективный автор указан после косой черты]

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля [Электронный ресурс]: подгот. по 2-му печ. изд. 1880–1882 гг. М.: ACT и др.: 1998. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

Дрешер Ю.Н. Внедрение информационных технологий и системы управления качеством в библиотечно-информационное производство [Электронный ресурс] // Библиотеки и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса: 12 междунар. конф. «Крым – 2005», Судак, 4–12 июня 2005 г. URL: http://www.gpntb.ru/win/inter-events/crimea2005/disk/163.pdf (дата обращения: 24.12.2007).

Панасюк А.Ю. Имидж: определение центрального понятия в имиджелогии [Электронный ресурс] // Академия имиджелогии. 2004. 26 марта. URL: http://academim.org/art/pan1_2.html (дата обращения: 17.04.2008).

Парпалак Р. Общение в Интернете [Электронный ресурс] // Персональный сайт Романа Парпалака. 2006. 10 декабря. URL: http://written.ru (дата обращения: 26.12.2006).

Соколова Е.Д., Березин Ф.Б., Барлас Т.В. Эмоциональный стресс: психологические механизмы, клинические проявления, психотерапия [Электронный ресурс] // Materia Medica. 1996. N 1(9). С. 5–25. URL: http://flogiston.ru/library/sokolova-berezin (дата обращения: 23.07.2008).

При затруднениях рекомендуем использовать общедоступные электронные каталоги библиотек и дистанционные справочные службы (РГБ, РНБ, ИРБИС и многие другие).

К началу страницы >>

  • < Назад
  • Вперёд >

psystudy.ru

Как оформить список литературы — СПРАВОЧНИК — БИБЛИО-ГЛОБУС Наука

Когда список литературы собран, осталась одна задача — правильно его оформить. Какие существуют правила и традиции оформления списка литературы? Для чего вообще нужно правильно оформлять перечень источников для статьи?Как оформить список источников

Оформление списка источников регламентируется государственными стандартами (ГОСТ). Они не обязательны для применения, а созданы скорее для упрощения работы с данными.

Самое важное — указать необходимые атрибуты, чтобы источник можно было проще найти. Также стандартное оформление списка значительно упрощает работу редакторам, которым приходится просматривать множество источников сразу. Также списки литературы обрабатываются автоматически библиотечными программами, поэтому правильное оформление позволяет избежать ошибок при распознавании отдельных полей записи.

Что же необходимо указать при оформлении списка литературы?

При оформлении списка литературы не обязательно разбивать его на книжные, периодические и электронные издания, можно указать все источники подряд, расположив их в алфавитном списке по первым буквам фамилий авторов (обычно библиографическое описание начинается с фамилии).

Книги

При оформлении списка литературы не обязательно разбивать его на книжные, периодические и электронные издания, можно указать все источники подряд, расположив их в алфавитном списке по первым буквам фамилий авторов (обычно библиографическое описание начинается с фамилии).

Книги

Для книг нужно указать следующие данные.

Автор (авторы), Название, Город и название издательства, год издания, количество страниц, ISBN.

Выглядеть это должно так:

Ахтямов М.К., Лихолетов В.В. Инновационный потенциал вузов в системе формирования конкурентоспособной предпринимательской среды региона: монография. — М.: Креативная экономика, 2008. — 352 с.: ил. ISBN 978-5-91292-036-3

Проще всего посмотреть оборот титульного листа книги, на котором приводится правильная библиографическая запись. Обычно она расположена рядом с кодами УДК и ББК.

Как оформить источник, если это книга

Если книги под рукой нет, поищите ее в интернет-магазинах вроде Ozon.ru или просто в Яндексе.

Периодические издания (журналы)

Для статьи из журнала нужно указать авторов статьи, название статьи, название журнала, год и номер выпуска. Можно указать страницы начала и окончания статьи.

Пример оформления:

Мельников О.Н., Абрамов Е.Г. Почему самые важные активы современных предприятий до сих пор остаются неучтенными? // Российское предпринимательство. -2006. — № 6. — с. 55-59.

Электронные источники

Для электронных источников нужно указать практически те же данные, что и для журналов: автор, название статьи, название сайта (или раздела сайта), адрес URL и дату обращения. В записи обязательно должен присутствовать текст [Электронный ресурс]

Например:

С. Попов. Финансовая отчетность в эпоху экономики знаний. // Библиотека Креативной экономики. — 2005. [Электронный ресурс]. URL:  http://creativeconomy.ru/library/prd93.php (дата обращения 07.04.2009).

Указывайте не только имя сайта, а всю ссылку полностью, чтобы страницу можно было найти.

Если статья взята из электронного журнала, зарегистрированного в базе данных Информрегистр, то необходимо также указать уникальный шифр статьи, обычно он приводится в каждой статье из такого журнала.

Указывайте адрес страницы полностью, недостаточно указать только адрес сайта. Главный принцип описания — источник должно быть просто найти.

С 1 января 2008 года оформление библиографических ссылок всех типов регламентируется ГОСТ Р 7.0.5-2008. По этой ссылке доступен полный текст документа.

bgscience.ru

Оформление библиографического списка

Библиографический список - элемент библиографического аппарата, который составляет одну из существенных частей дипломного проекта, отражающей самостоятельную творческую работу её автора, и потому позволяет судить о степени фундаментальности проведённого исследования. 

    Рекомендации по оформлению библиографических списков:

  • Количество источников в списке литературы зависит от степени разработанности темы и отражении ее в документальных потоках. Примерное количество источников для дипломной работы - 30.
  • Список должен иметь сквозную порядковую нумерацию документов, включенных в него.
  • Сведения об источниках нумеруются арабскими цифрами без точки и печатаются с абзацного отступа.
  • Не стоит забывать и о способах группировки источников.
  • Наиболее распространенным способом является алфавитный способ, при котором описания книг и статей располагаются в общем алфавите фамилий авторов и заглавий книг и статей.
  • В начале списка рекомендуется располагать официальные и нормативные документы (Федеральные законы, Указы Президента, постановления, положения, приказы и т. д.). Внутри группы однотипных документов описания можно расположить либо по алфавиту, либо по хронологии.
  • В конце списка приводятся описания источников на иностранных языках, располагая их в латинском алфавите.
  • Описания произведений авторов - однофамильцев располагают обычно в алфавите их инициалов.
  • Работы одного автора и его работы с соавторами включают в список в алфавите первых слов заглавий, при этом не учитываются фамилии соавторов.
  • Сведения о нормативных документах и статьях из периодических изданий приводятся с обязательным указанием источника опубликования.
  • Если Вы использовали в своей работе электронный документ из Интернета, в источнике опубликования укажите адрес сервера или базы данных.
  • При оформлении списка к дипломной работе необходимо соблюдать основные правила библиографического описания документов, закрепленные ГОСТами.

    Библиографическое описание - совокупность библиографических сведений о документе, его составной части или группе документов, приведенных по определенным правилам и необходимых и достаточных для общей характеристики и идентификации документа.     ГОСТ 7.1-2003 "Библиографическая запись.Библиографическое описание.. Общие требования и правила составления" (Библиография.-2004.-N3.-С.45-72.;N4.-С.41-64.)является обязательным при составлении списков литературы.     Стандарт регламентирует структуру библиографического описания, набор элементов, их последовательность, способ расположения, вводит систему условных разделительных знаков. 

    Запись должна содержать следующие сведения:     Фамилия и инициалы автора Область заглавия и сведений об ответственности Основное заглавие: Сведения, относящиеся к заглавию (раскрывают тематику, вид, жанр, назначение документа и т. д.)/ Сведения об ответственности (содержит информацию об авторах, составителях, редакторах и т. д.; об организациях, от имени которых опубликован документ). Область издания Сведения об издании (содержит данные о повторности издания, его переработке и т. д.) Область выходных данных: Издательство или издающая организация, Дата издания Область количественной характеристики Объем (сведения о количестве страниц, листов).     Источником сведений для библиографического описания является титульный лист или иные части документа, его заменяющие.

 

Описание книг

    Описание составляется под фамилией автора, если авторов не более трех, и под заглавием, - если авторы не на титульном листе или их четверо и более. 

    Книги одного автора или группы авторов(до трех)     При составлении описания книг под фамилией автора сообщаются следующие данные: Фамилия и инициалы автора. Заглавие книги: Сведения, относящиеся к заглавию /Сведения об ответственности.- Сведения о повторности издания.- Место издания: Издательство, год.- Количественная характеристика (число страниц, листов). 

    Примеры: 

    Трофимова Т.И. Курс физики: учеб. пособие для инженерно- техн. спец. вузов / Т.И.Трофимова .-7-е изд., стер.-М.: Высшая школа, 2003.-542 с.: ил.     Гиляровская Л.Т. Анализ и оценка финансовой устойчивости коммерческого предприятия / Л.Т. Гиляровская, А.А. Вехорева.-СПб.: Питер, 2003.-249 с.: ил.-(Бухгалтеру и аудитору).     Нейман Л.Р. Руководство к лаборатории электромагнитного поля / Л.Р. Нейман, К.С. Демирчян, В.М. Юринов; под общ. ред. В.М. Юринова..-4-е изд., перераб.-СПб.: Б.и., 2003.-237 с.: ил.-Библиогр.: с.234-235. 

    Книги четырёх и более авторов     Описание содержит следующие сведения: Заглавие: Сведения, относящиеся к заглавию / Сведения об ответственности.- Сведения о повторности издания.- Место издания: Издательство.- год издания.- количественная характеристика. 

    Пример: 

    Философия: учеб. для вузов / Г.И. Иконникова, В.Н. Лавриненко, В.П. Ратников [и др.]; под ред. В.Н. Лавриненко.-2-е изд., испр. и доп.-М.: Юристъ, 2002.-516 с.-(Institutiones).-Библиогр. в примеч.

 

Описание официальных и нормативных документов

    При описании нормативных и официальных документов обязательно указывается название документа, вид, принимающий орган, дата принятия и номер. Затем указывается источник опубликования. В Российской Федерации официальными источниками опубликования документов считаются Российская газета и Собрание Законодательства РФ. Ведомственные нормативные документы печатаются в Бюллетене нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. Местные нормативные акты публикуются в изданиях местных органов власти. 

    Пример: 

    Российская Федерация. Законы. О федеральном бюджете на 2003 год : федеральный закон , 24 дек. 2002 г., № 176- ФЗ // Российская Федерация. Законы. Ведомости Федерального собрания РФ 2003.- №1.- С.1-91.

 

Описание статей из журналов

    В библиографическое описание включаются сведения: Фамилия автора. Заглавие статьи и сведения, относящиеся к нему / Сведения об ответственности // (две косые черты) Название журнала (или газеты).- Год издания.- Номер выпуска (для газет дату).-Страницы, на которых помещена статья. 

    Пример: 

    Шарапов М.Г. Оптимизация газовой защиты при плазменной сварке / М.Г.Шарапов // Сварочное производство.- 2003.-№6.-С.3-6.

 

Описание диссертаций

    Библиографическое описание содержит сведения: Фамилия и инициалы автора. Основное заглавие диссертации: Сведения,относящиеся к заглавию /Сведения об ответственности.-Место написания диссертации, дата написания диссертации.-Объем. 

    Примеры: 

    Данилов Г.В. Регулирование взаимодействий субъектов инвестиционного процесса: Дис. канд. экон. наук: 05.13.10 / СПбГУЭФ. - СПб., 1999. - 138 с.     Данилов Г.В. Регулирование взаимодействий субъектов инвестиционного процесса: Автореф. дис. канд. экон. наук: 05.13.10 / СПбГУЭФ. - СПб., 1999. - 16 с.

    

Описание электронных ресурсов

    Описание электронных ресурсов регламентируется ГОСТ 7.82- 2001. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления:Сис-ма стандартов по информ.,библ. и изд. делу/Межгос.совет по стандарт.,метрологии и сертификац.-Введ.01.07.02.-Минск,2001.-23с 

    Примеры: 

    Ресурсы локального доступа 

    Под автором     Цветков, В. Я. Компьютерная графика:рабочая программа [Электронный ресурс] : для студентов заоч. формы обучения геодез. и др. специальностей. - Электрон. дан. и прогр. - М. : МИИГАиК, 1999. - 1 дискета. - Систем. требования: IBM PC, Windows 95, Wopd 6.0. - Загл. с экрана. - № гос. регистрации 0329900020. 

    Под заглавием     Internet шаг за шагом [Электронный ресурс] : [интерактив. учеб.]. - Электрон. дан.и прогр. - СПб. : ПитерКом, 1997. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) + прил. (127 с.). -Систем. требования: ПК от 486 DX 66 МГц ; RАМ 16 Мб ; Windows 95 ; зв. плата ; динамики или наушники. - Загл. с экрана. 

    Ресурсы удаленного доступа 

    Электронный каталог ГПНТБ России [Электронный ресурс] : база данных содержит сведения о всех видах лит., поступающей в фонд ГПНТБ России. - Электрон. дан. (5 файлов, 178 тыс. записей). - М., [199-]. - Режим доступа: http://www.gpntb.ru/win/search/help/el-cat.html.-Загл. с экрана.

    

Употребление сокращений

    Очень часто из соображений экономии места и времени при описании произведений печати студенты прибегают к сокращениям: не дописывают названия статей, неправильно сокращают отдельные слова, названия журналов и газет.     Сокращения отдельных слов при описании произведений печати допустимо, соблюдая определенные правила, изложенные в ГОСТах:     ГОСТ 7.12-93. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила.    ГОСТ 7.11-2004. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках.

    Рекомендуем также следующие публикации по оформлению библиографических списков: 

    Бахтурина Т. А. Источники информации, сокращения, орфография в библиографической записи / Т. А. Бахтурина // Библиотека. - 2004. - № 4. - С. 70-72.     Калинина Г. П. Библиографическая запись на книги. Современные правила составления / Г. П. Калинина // Университетская книга.-2005.-N 6. - С. 16-23, N 7. - С. 16-22.     Калинина Г. П. Новые правила библиографического описания в ГОСТе 7.1-2003 / Г. П. Калинина // Библиография.-2004.-N 2.-С. 39-51.; 2004.-N 3.-С. 107-110.     Калинина Г.П. Новый государственный стандарт на библиографическое описание / Г.П.Калинина //Библиотека.-2004.-N 2. - С. 46-49.     Каспарова Н. Н. Язык библиографической записи / Н. Н. Каспарова // Библиотека. - 2004. - № 5. - С. 43-45.     Кулыгина Н. Ю. Библиографическое описание электронных ресурсов / Н. Ю. Кулыгина // Библиография.-2004.-N 3. - С. 110-112.     Мангутова С. Д. Библиографическое описание сетевых ресурсов при оформлении ссылок и списков // Библиография.-2005.-N 4. - С. 49-55. 

    За консультациями по библиографическому оформлению дипломных проектов можно обращаться в научно-библиографический отдел НТБ СамГТУ - 8 корпус, 2этаж, 200ауд. Тел.278-43-94

 

 

lib.samgtu.ru

Список литературы. Авторам - Журнал "Психологические исследования". ISSN 2075-7999

Примеры оформления библиографических ссылокАнгловерсия списка литературы

Формат

Пристатейный библиографический cписок приводится в алфавитном порядке после текста статьи. Пункты не нумеруются и разделяются пустой строкой (дополнительным нажатием кнопки Enter).

Заголовок – Литература. Ссылки в русскоязычной версии статьи даются на языке оригинала. Сначала – источники на кириллице (на русском, сербском, украинском etc), затем – на латинице (на англ., фр. etc). Правила описания одинаковы для всех источников, отечественных и иностранных. Элементы описания в рус. версии курсивом не выделяются.

Заголовок – References. В англоязычной версии статьи все ссылки описываются на латинице. Единый список выстраивается по алфавиту от A до Z. Некоторые элементы описания выделяются курсивом. Ознакомьтесь подробнее с правилами оформления англоверсии списка литературы.

Имена авторов

Во всех работах указываются имена всех авторов вне зависимости от их количества.

При наличии нескольких работ одного автора (авторов) – ссылки выстраиваются в хронологическом порядке, от ранних работ к более поздним. Работы одного автора (авторов) и одного года помечаются в алфавитном порядке латинской буквой при годе издания, без пробела после указания года: 2007b. В этом случае отсылки в тексте также содержат букву при указании года [Иванов, 2007a, 2007b].

Автор А.А. ……….. 1999 Автор А.А. ……….. 2003 Автор А.А. ……….. 2011a Автор А.А. ……….. 2011b

При написании имен инициалы не разделяются пробелом между собой; запятая разделяет только имена разных авторов; нет запятой между фамилией и инициалами: Автор А.А., Автор Б.Б. Б.Б. Переводчик В.В. Редактор О редакторах и переводчиках подробнее см. во всплывающем окне, раздел Книги в списке литературы.

Не используется знак & в перечне имен авторов (Иванов, Сидоров) и в названиях журналов (в названии журнала заменяется на and; в названии издательства & можно сохранить: Taylor & Francis).

Имена иностранных авторов

Имена иностранных авторов в списке литературы после написания кириллицей обязательно указываются и в оригинальном написании (если исходное имя – на латинице) либо в общераспространенной латинской транскрипции (например, имена японских авторов). В англоверсии сохраняются только оригинальные (общераспространенные) имена иностранных авторов.

  • Хекхаузен Х. [Heckhausen H.] Мотивация и деятельность. М.: Педагогика, 1986. Т. 1–2.
  • Heckhausen H. Motivatsiya i deyatel'nost'. [Motivation and activity]. Moscow: Pedagogika, 1986. Vols. 1–2. (in Russian)

При первом упоминании в тексте имени иностранного автора, работы которого отсутствуют в списке литературы: "Начиная с исследований Рут Бенедикт (Ruth B.)...".

Сохраняются все особенности написания имен: Ariès, Børglum, Büchner, Janáč, Längle etc.

Приставки вида “Jr.” (младший), “III” etc: Author A.A., Jr., Aurhor B.B., III. Title of work... [после запятой] Author A.A. Title of chapter. In: B.C. Explorateur Jr. (Ed.). Title of book... [без запятой]

Большие и маленькие буквы

Подзаголовки работ на русском языке приводятся так, как дано в выходных данных. Для работ на других языках следуйте правилам данного языка.

Подзаголовок работы на английском языке начинается с большой буквы, если составляет цельное самостоятельное предложение:Title of article: Capital letter also for subtitle

Существительные в немецком Языке (но: только в немецком Языке) обязательно пишутся с большой Буквы.

В названиях иностранных журналов и учреждений все значащие слова (то есть кроме артиклей и предлогов) пишутся с большой буквы:British Journal of Developmental PsychologyPurdue University

Сокращения в списке литературы
В книге: = В кн.: In: [Двоеточие в конце]
Т. Vol. or Vols.
Номер = No. [После букв точка, пробел]
Сер. Ser.
Ч. Pt.
Гл. Chap.
С. p. or pp. [После точки пробел]
Ред. Ed. or Eds.
Пер. Trans.
И др. Et al.
2 изд. 2nd ed.
Испр. и доп. изд. Rev. ed.
Без года = б.г. No date = n.d. [Без пробелов]
Без места = Б.м.  N.p. [Без пробелов]
Спец. выпуск Special issue
Спец. раздел Special section
Москва = M. Moscow
Нижний Новгород = Н.Новгород[Без пробела после "Н."] Nizhny Novgorod = N.Novgorod[Без пробела после "N."]
Санкт-Петербург = СПб.[С точкой в конце] Saint Petersburg = St. Petersburg[Точка и пробел после St.]
Библиографический стандарт APA

В работах, написанных исходно на английском языке, список литературы может быть представлен в стандарте APA (Manual of the American Psychological Association, Sixth Edition). В этом случае стандарт APA сохраняется и в параллельной русскоязычной версии. Главное требование – все ссылки в списке литературы должны быть оформлены единообразно.

Примеры оформления библиографических ссылокАнгловерсия списка литературы

К началу страницы >>

  • < Назад
  • Вперёд >

psystudy.ru

Оформление списка литературы по ГОСТу. Правила и примеры оформления 2015-2017

 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ГОСТ 7.1-2003

 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ.  БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

 Общие требования и правила составления

 

МКС 01.140.20

Дата введения 2004-07-01

     

      

 Предисловие

 

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-97 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены"

 

Сведения о стандарте

 1 РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Российской государственной библиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской Федерации, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 "Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело"

 2 ВНЕСЕН Госстандартом России

 3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 12 от 2 июля 2003 г.)

 За принятие проголосовали:

 

Краткое наименование страны

по МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны

по МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа

по стандартизации  

Армения 

АМ

Армстандарт 

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Кыргызия

KG

Кыргызстандарт 

Молдова

MD

Молдова-Стандарт 

Российская Федерация

RU

Госстандарт России

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт 

Туркменистан

TM

Главгосслужба "Туркменстандартлары"

Узбекистан

UZ

Узстандарт 

Украина

UA

Госпотребстандарт Украины

 4 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 25 ноября 2003 г. N 332-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.1-2003 введен в действие непосредственно в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2004 г.

5 ВЗАМЕН ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82

  1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографического описания документа, его части или группы документов: набор областей и элементов библиографического описания, последовательность их расположения, наполнение и способ представления элементов, применение предписанной пунктуации и сокращений.

 Стандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями, другими библиографирующими учреждениями.

 Стандарт не распространяется на библиографические ссылки.

  2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие межгосударственные стандарты:

 ГОСТ 7.0-99 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения

ГОСТ 7.4-95 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Выходные сведения

ГОСТ 7.5-98 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Журналы, сборники, информационные издания. Издательское оформление публикуемых материалов

 ГОСТ 7.9-95 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Реферат и аннотация. Общие требования

 ГОСТ 7.11-78 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках в библиографическом описании

 ГОСТ 7.12-93 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила

 ГОСТ 7.59-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации

 ГОСТ 7.76-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения

 ГОСТ 7.80-2000 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления

ГОСТ 7.82-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления

 ГОСТ 7.83-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов на территории государства по соответствующему указателю стандартов, составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

   3 Термины и определения

В настоящем стандарте применяют термины по ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.

   4 Общие положения

4.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе, приведенные по определенным правилам, устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементов, и предназначенные для идентификации и общей характеристики документа.

 Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библиографическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификационные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справки о добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения служебного характера.

 Формирование заголовка библиографической записи регламентирует ГОСТ 7.80. Формирование классификационных индексов и предметных рубрик - по ГОСТ 7.59. Аннотация (реферат) - по ГОСТ 7.9.

 4.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных (в том числе депонированных) и неопубликованных документов на любых носителях - книги, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, нотные, картографические, аудиовизуальные, изобразительные, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы, другие трехмерные искусственные или естественные объекты; составные части документов; группы однородных и разнородных документов.

 4.2.1 По количеству частей различают объекты описания, состоящие из одной части (одночастные объекты), и объекты описания, состоящие из двух и более частей (многочастные объекты).

 Одночастный объект - разовый документ или отдельная физическая единица многочастного документа на одном физическом носителе: однотомный документ или отдельный том (выпуск) многотомного документа, отдельный компонент комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.

 Многочастный объект - документ, представляющий совокупность отдельных физических единиц на одинаковых или разных физических носителях, - многотомный документ, комплектный документ, сериальный или другой продолжающийся ресурс.

 4.2.2 Объект также может быть составной частью одночастного документа или единицы многочастного документа.

 4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневое и многоуровневое библиографическое описание.

 4.3.1 Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастный документ, завершенный многочастный документ в целом, отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа (см. раздел 5).

 4.3.2 Многоуровневое описание содержит два и более уровня. Его составляют на многочастный документ (многотомный или комплектный документ в целом, сериальный или другой продолжающийся ресурс в целом) либо на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа - один или несколько томов (выпусков, номеров, частей) многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса (см. раздел 6).

 4.4 В состав библиографического описания входят следующие области:

 1 - область заглавия и сведений об ответственности;

 2 - область издания;

 3 - область специфических сведений;

 4 - область выходных данных;

 5 - область физической характеристики;

 6 - область серии;

 7 - область примечания;

 8 - область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности.

 4.5 Области описания состоят из элементов, которые делятся на обязательные и факультативные. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультативные.

 4.5.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию документа. Их приводят в любом описании.

 Если обязательный элемент, общий для описаний, вошедших в библиографическое пособие, вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделов, то он, как правило, не повторяется в каждом описании (например, имя автора в указателе трудов одного автора, имя издателя в издательском каталоге, дата издания в хронологическом списке работ и т.п.).

 4.5.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополнительную информацию о документе. Набор факультативных элементов определяет учреждение, в котором составляется описание. Он должен быть постоянным для определенного информационного массива.

 С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят в описаниях для государственных библиографических указателей, библиотечных каталогов (в карточной и электронной форме), баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиографии.

4.6 Области и элементы приводят в установленной последовательности, которая представлена в перечне раздела 5. Отдельные области и элементы могут повторяться. Библиографические сведения, относящиеся к разным элементам, но грамматически связанные в одном предложении, записывают в предшествующем элементе.

ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ МОЖНО СКАЧАТЬ ПО ССЫЛКЕ НИЖЕ.

  Скачать ГОСТ 7.1 2003 Оформление списка литературы.

 

referatwork.ru

ГОСТ 2008 - список литературы. Авторам

Справочный раздел содержит описание правил, которые действовали в журнале "Психологические исследования" до 1 апреля 2012 г. ГОСТ допускает определенную вариативность оформления списка, в других журналах могут иметься некоторые отличия от правил журнала ПИ. Например, может встретиться требование разделять части описания при помощи тире, обычно используется знак № etc. Пожалуйста, имейте это в виду. В конце раздела приведены примеры библиографических описаний.

Оформление

Список приводится в алфавитном порядке после текста статьи. Пункты не нумеруются и разделяются пустой строкой (дополнительным нажатием кнопки Enter). Имена авторов либо названия работ выделяются курсивом. Ссылки в русскоязычной версии статьи даются на языке оригинала. Сначала – источники на кириллице (на русском, сербском, украинском etc), затем – на латинице (на англ., фр. etc). Правила описания одинаковы для всех источников, отечественных и иностранных.

При наличии нескольких работ одного автора (авторов) – ссылки выстраиваются по годам в порядке возрастания, от ранних работ к более поздним. Работы одного автора (авторов) и одного года помечаются в алфавитном порядке латинской буквой при годе издания, без пробела после указания года: 2007b. В этом случае отсылки в тексте также содержат букву при указании года [Иванов, 2007b].

Тире между частями описания в библиографических ссылках отсутствует (это допускается ГОСТ Р 7.0.5-2008). Все ссылки должны быть оформлены единообразно: только с точкой, без тире между частями описания.

Символы № и & не используются; номер обозначается лат. буквой N без точки после нее; см. ниже Cокращения в библиографических описаниях.

Двойной косой чертой отделяется описание более крупного документа, на фрагмент которого ссылаются. Перед двойной косой чертой // точка не ставится. Пробелы до и после // обязательны.

Обязательно указывают
  • Для книг: имя автора (имена авторов), название работы, место издания, издательство и год издания.
  • Для коллективных монографий и сборников: добавляется имя редактора (имена реакторов).
  • Для статей и т.п.: имя автора, название работы // источник, год издания, том – номер (выпуск, часть etc), диапазон страниц. При указании диапазона страниц между цифрами ставится короткое тире (не дефис), а пробелы отсутствуют.
  • Для переводных работ: язык, с которого сделан перевод. Рекомендуем указывать имя переводчика.
Начало описания: имена авторов либо название работы

Имена всех авторов вне зависимости от их количества указываются в начале описания (после фамилии запятая не ставится, инициалы – без пробелов между ними: Иванов А.А., Ivanov A.A.). Если имена авторов не указаны (например, указан только редактор), описание начинается с названия работы.

  • Клиническая психология: пер. с нем. / под ред. М.Перре, У.Бауманна. 2-е междунар. изд. М. и др.: Питер, 2007. [Пробелы до и после / обязательны.]

Сохраняются все особенности написания имен: Ariès, Børglum, Büchner, Janáč, Längle etc.

В иностранных источниках редакторы обычно указываются перед названием работы (с пометкой (Ed.). или (Eds.). – на англ. яз.). Этот порядок следует сохранить.

  • Runco M.A., Albert R.S. (Eds.). Theories of creativity. Newbury Park, CA: Sage, 1990.
  • Baumann U., Perrez M. (Hrsg.). Klinische Psychologie – Psychotherapie. 2. Aufl. Bern: Huber, 1998. Существительные в немецком Языке (но: только в немецком Языке) обязательно пишутся с большой Буквы.
Имена иностранных авторов

Фамилии иностранных авторов в русскоязычной версии списка литературы после написания кириллицей указываются в оригинальном написании (если исходное имя – на латинице) либо в общераспространенной латинской транскрипции (например, имена японских авторов), в квадратных скобках. В англоверсии сохраняются только оригинальные (общераспространенные) имена иностранных авторов.

  • Хекхаузен Х. [Heckhausen H.] Мотивация и деятельность: в 2 т.: пер. с нем. М.: Педагогика, 1986.
  • Heckhausen H. Motivatsiya i deyatel'nost': v 2 t.: per. s nem. M.: Pedagogika, 1986. [in Russian]
Фрагмент документа: статья в книге...

Если описывается фрагмент более крупного документа и имеется указание на конкретный выпуск, том, часть и т.п., то они следуют после года издания. В конце описания – диапазон страниц. 

  • Иванов И.И. Название работы // Психологические аспекты: сб. ст.: в 2 ч. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. Ч. 1. С. 215–228.
Статья в журнале

При описании статьи из журнала сначала указывается год с точкой после него. Затем – том, а через запятую номер (выпуск и т.п.), после номера (выпуска) – точка. Затем – диапазон страниц. Цифрам здесь и везде предшествует пробел.

Название журнала. 2001. Т. 5, вып. 7. С. 11–23. Journal Title. 2007. Vol. 5(7). P. 21–54.

Для иностранных источников настоятельно рекомендуем образец Vol. 5(7), без пробела перед скобкой. Недопустимо смешивать номер тома (volume number) и номер выпуска (issue number). Описания доступны на сайтах журналов. Номер выпуска указывается в круглых скобках после номера тома, без пробелов.

  • Осницкий А.К. Проблемы исследования субъектной активности // Вопросы психологии. 1996. N 1. С. 5–19.
  • Pison G., D'Addato A.V. Frequency of twin births in developed countries // Twin Research and Human Genetics. 2006. Vol. 9(2). P. 250–259.

В названии журнала после слова "Серия" ставится двоеточие (Серия: Психология). Если журнальная серия имеет номер, ее название приводится после запятой: Серия 12, Психология. Социология. Педагогика. Номер серии указывают арабскими цифрами: Серия 10, Дифференциальная психология.

Сдвоенные журнальные номера указывают через косую черту (не через тире) без пробелов: N 1/2.

Вид документа: диссертация, сборник статей...

Вид документа (дис., материалы конф., энцикл., сб. ст., избр. тр. и т.п.) помещается после названия, отделяясь двоеточием. Пробела перед двоеточием нет. Одно слово не сокращается ("справочник", но "справ. пособие"; "учебник", но "учеб. для вузов").

  • Описание диссертации, автореферата диссертацииИванов А.А. Название работы: автореф. дис. ... д-ра психол. наук. М., 2005.Сидоров Б.Б. Название работы: дис. ... канд. психол. наук. Тверь, 2005.

    Перед многоточием и после него пробел. Указывается город, в котором защищалась диссертация, а не место, где печатался автореферат. В описании диссертации отсутствует название издательства, поскольку это рукопись. Оно может опускаться и при описании авторефератов.  

  • Сборники материалов конференций Указывают редактора (редакторов), а также место и дату проведения конф. (после запятой либо в круглых скобках – так, как указано в выходных данных), например:Психология XXI века: материалы междунар. науч. конф., Санкт-Петербург, 10–12 мая 2011 г. / отв. ред. А.А.Иванов. СПб.: Изд-во Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011. 
Переведено с другого языка

Сведения о том, что издание является переводом с другого языка (при отсутствии фамилии переводчика; об указании имен – см. ниже), указывают после вида документа (или непосредственно после названия, если вид не отражен), отделяя двоеточием.

  • Ажеж К. [Hagege C.] Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки: пер. с фр. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2006.
Имена редакторов, переводчиков, названия учреждений...

Имена составителей, редакторов, переводчиков, названия учреждений и иные сведения об ответственности указывают после косой черты, до и после / ставится пробел. Группы однородных сведений разделяют точкой с запятой.

Рекомендуем указывать имя переводчика. Для коллективных монографий и сборников указание редактора (ответственного, научного, составителя) обязательно.

Если переводчиков и/или редакторов три или более – указывается фамилия первого переводчика и/или редактора с добавлением слов "и др."; можно привести фамилии всех.

  • Экман П. [Ekman P.] Психология лжи / науч. ред. В.В.Знаков; пер. с англ. Н.Исуповой и др. СПб. и др.: Питер, 2008. [Фамилия переводчика указана после косой черты, в сведениях об ответственности.]
Информация об издании

Информация об издании (какое оно по счету, стереотипное, исправленное, дополненное, перепечатанное с иного издания и т.п.), если она есть, дается после сведений об ответственности, отделяясь от них точкой. Например:

  • Маслоу А. [Maslow A.H.] Мотивация и личность: пер. с англ. 3-е изд. СПб. и др.: Питер, 2008.
Выходные данные

После места издания (города, где издан документ) через двоеточие дается название издательства (примеры названий см. ниже). При необходимости указать два места издания или более их разделяют точкой с запятой. Если мест издания / издательств три или более, можно описать одно – выделенное на титуле или первое, заменяя опущенное словами "и др.".

  • М.; Новосибирск: Изд-во АН СССР, 1950.
  • Paris; London; New York: Harvard University Press, 2001.
  • СПб. и др. (мест издания три или более)
  • М.; СПб.: Питер и др. (издательств три или более)

Cокращаются названия только трех городов: М., СПб., Н.Новгород. Все остальные места издания указываются полностью.

Наименования нескольких издателей разделяют двоеточием.

  • Майерс Д.Дж. [Myers D.G.] Социальная психология: интенсив. курс. 3-е междунар. изд. СПб.: Прайм-Еврознак: Нева; М.: Олма-Пресс, 2000. [Город и разделенные двоеточием два издательства – точка с запятой – второй город и издательство.]

Если невозможно установить место издания, то приводят в квадратных скобках аббревиатуру [Б.м.] (без места) или [S.l.] (sine loco) для документов на латинице.

При отсутствии сведений об издательстве приводят в квадратных скобках слова [б.и.] (без издательства) или [s.n.] (sine nomine).

Если в источнике не указан год издания, приводят в квадратных скобках аббревиатуру [б.г.] (без года) или [s.a.] (sine anno). Отсылки в тексте при этом выглядят так: [Иванов, б.г.]; [Smith, s.a.].

Названия некоторых издательств

Слова "Издательство", "Издательский/Книжный центр/дом", "ООО", "НПО", Ltd, Inc, GmbH и т.п. в библиографическом описании опускаются.

Правильно Неправильно
Издательство имеет собственное название
Академия Издательский центр «Академия»
Аспект Пресс Аспект-Пресс
Едиториал УРСС Эдиториал УРСС
ИП РАН [Название издательства: Институт психологии Российской академии наук] Изд-во «Институт психологии РАН»
Когито-Центр Когито Центр
МОДЭК НПО «МОДЭК»
РОССПЭН РОССПЕН
Самар. ун-т [Название издательства: Самарский университет; до 1997 г.: Изд-во Самар. ун-та] Изд-во СГУ
Издательство кого / чего
Ленинград: Изд-во Ленингр. ун-та Л.: ЛГУ
М.: Изд-во Ин-та практ. психологии М.: ИПП
М.: Изд-во Моск. психол.-соц. ин-та М.: МПСИ
М.: Изд-во Моск. ун-та М.: МГУ
Пермь: Изд-во Перм. гос. пед. ун-та Пермь: ПГПУ
СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та СПб.: СПбГУ
СПб.: Иван Лимбах СПб.: Изд. Ивана Лимбаха
СПб.: Михайлов В.А. СПб.: Изд-во Михайлова В.А.

 

Сокращения в библиографических описаниях

Сокращения основного заглавия работ не применяются. В других частях описания следует руководствоваться ГОСТ 7.11, ГОСТ 7.12, например:

Русскоязычные ссылки   Англоязычные ссылки  
 
И др.   Et al.  
№ =  N № =  N (без точки после буквы)  
Том = Т.   Volum = Vol. (с точкой в конце)  
Выпуск = Вып.   Issue = Issue  
Стр. = С.   Page = P. (с точкой после буквы)  
В 3 томах (и т.п.) = в 3 т.   In 3 vols.  
Редактор/ры = Ред. Издание = Изд.   Editor/s = Ed./Eds. Edition = Ed.  
Перевод = Пер.   Translation = Transl.    

 

В ссылках на иных языках используют соответствующие общепринятые сокращения на данном языке.

Ссылки на электронные ресурсы

Цифровой индентификатор doi

Электронные публикации, которым международной организацией International DOI Foundation (http://www.doi.org) присвоен цифровой идентификатор объекта (Digital Object Identifier, или doi), описываются аналогично печатным изданиям, с указанием doi без точки после него. В этом случае URL не приводится, поскольку doi позволяет однозначно идентифицировать объект в базах данных, в отличие от сетевого адреса, который может измениться.

  • D'Addato A.V. Secular trends in twinning rates // Journal of Biosocial Science. 2007. Vol. 39(1). P. 147–151. doi:10.1017/s0021932006001337

Публикации без doi

Следует указывать обозначение материалов для электронных ресурсов [Электронный ресурс]. Электронный адрес и дату обращения к документу в сети Интернет приводят всегда. Дата обращения к документу – это дата, когда человек, составляющий ссылку, данный документ открывал, и этот документ был доступен (формат: число-месяц-год = чч.мм.гггг).

  •  Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля [Электронный ресурс]: подгот. по 2-му печ. изд. 1880–1882 гг. М.: ACT и др.: 1998. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).  
  • Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. научн. журн. 2006. N 4. URL: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.htm (дата обращения: 15.12.2007).

По информации на главной странице сайта/портала даются: название и описание ресурса, если указано – место и год издания.

  • Лапичкова В.П. Стандартизация библиотечных процессов. Опыт Национальной библиотеки Республики Карелии [Электронный ресурс] // Library.ru: информ.-справочный портал. М., 2005–2007. URL: http://www.library.ru/1/kb/articles/article.php?a_uid=225 (дата обращения: 24.12.2007).

В примечаниях приводят сведения, необходимые для поиска и характеристики технических спецификаций электронного ресурса. Сведения приводят в следующей последовательности: системные требования, сведения об ограничении доступности, дату обновления документа или его части, электронный адрес, дату обращения к документу.

Сведения об ограничении доступа приводят в том случае, если доступ к документу возможен, например, из какого-то конкретного места (локальной сети, организации, для сети которой доступ открыт), только для зарегистрированных пользователей и т.п. В описании в таком случае указывают: "Доступ из …", "Доступ для зарегистрированных пользователей" и др. Если доступ свободный, то в сведениях не указывают ничего.

Системные требования приводят в том случае, когда для доступа к документу нужно специальное программное обеспечение, например Adobe Acrobat Reader, Power Point и т.п.

В электронных публикациях часто присутствует дата, которую включают в описание. Сначала следует год, а затем число и месяц.

  • Панасюк А.Ю. Имидж: определение центрального понятия в имиджелогии [Электронный ресурс] // Академия имиджелогии. 2004. 26 марта. URL: http://academim.org/art/pan1_2.html (дата обращения: 17.04.2008).

Дата обновления документа или его части указывается в том случае, если она зафиксирована на сайте. Если дату обновления установить нельзя, то не указывается ничего.

  • Общие ресурсы по лингвистике и филологии: сайт Игоря Гаршина. [Электронный ресурс]. 2002. Дата обновления: 05.10.2008. URL: http://katori.pochta.ru/linguistics/portals.html (дата обращения: 05.10.2008).

Не следует ссылаться на электронные ресурсы, нарушающие авторское право.

Примеры оформления библиографических ссылок по ГОСТ Р 7.0.5-2008

По ГОСТ-2008 допускается не использовать тире между областями библиографического описания. Все ссылки должны быть оформлены единообразно: только с точкой, без тире между частями описания.

Ссылки на печатные источники: примеры

Аболин Л.М. Психологические механизмы эмоциональной устойчивости человека. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1987. [Не «Казань: КГУ».]

Ажеж К. [Hagege C.] Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки: пер. с фр. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2006. [Фамилия переводчика не указана; указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Андреева Г.М. Социальная психология: учебник. 5-е изд., испр. и доп. М.: Аспект Пресс, 2006. [Не «Аспект-Пресс».]

Антонова Н.А. Стратегии и тактики педагогического дискурса // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М.А.Кормилицыной, О.Б.Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. Вып. 7. С. 230–236. [«под. ред.» – с маленькой буквы; фамилии редакторов, переводчиков etc указывают после косой черты; если их более двух: А.А.Иванов и др.; можно указать всех. Диапазон страниц – без пробелов вокруг тире.]

Ануфриев А.Ф., Костромина С.Н. Решение диагностических задач практическим психологом в системе образования // Вопросы психологии. 2000. N 6. C. 26–37. [Символ номера (№) не используется, заменяется буквой N без точки после нее.]

Барт Р. [Bart R.] Лингвистика текста: пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII: Лингвистика текста. С. 442–449. [Обязательно приводится оригинальное написание имени иностранного автора. Название выпуска можно опустить. Фамилия переводчика не указана; указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Белянин В.П. Психолингвистика: учебник. 3-е изд., испр. М.: Флинта: Изд-во Моск. психол.-соц. ин-та, 2005. [Не «М.: МПСИ».]

Бергер П., Лукман Т. [Berger P.L., Luckmann T.] Социальное конструирование реальности: Трактат по социологии знания: пер. с англ. М.: Медиум, 1995. [Обязательно приводится оригинальное написание имен иностранных авторов. Фамилия переводчика не указана; указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Браславский П.И., Данилов С.Ю. Интернет как средство инкультурации и аккультурации // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: в 2 ч. / под общ. ред. Л.И.Гришаевой, М.К.Поповой. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2004. Ч. 1. С. 215–228. [Не «Воронеж: ВГУ»; «под общ. ред.» – с маленькой буквы.]

Куфтяк Е.В. Адаптация опросника «Супружеский копинг» // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 12, Психология. Социология. Педагогика. 2009. Ч. 1, вып. 3. С. 246–253. [После номера серии – запятая; подробнее о журнальных сериях см. выше. После номера части – запятая, затем – номер выпуска etc.]

Майерс Д.Дж. [Myers D.G.] Социальная психология: пер. с англ. 3-е междунар. изд. СПб.: Прайм-Еврознак: Нева; М.: Олма-Пресс, 2000. [Город: Издательство – точка с запятой – Другой город: Другое издательство.]

Маслоу А. [Maslow A.H.] Мотивация и личность: пер. с англ. 3-е изд. СПб. и др.: Питер, 2008. [Фамилия переводчика не указана, указание на перевод – после двоеточия; указание фамилии переводчика – см. пункт «Экман» ниже.]

Мироненко И.А. Современные теории в психологии личности. СПб.: Михайлов В.А., 2003.

Нестандартизированные психодиагностические методики исследования мышления – обеспечение сопоставимости и надежности данных: метод. пособие / С.-Петерб. психоневрол. ин-т им. В.М.Бехтерева. СПб., 1995. [Коллективный автор указан после косой черты; без участия издательства.]

Пиаже Ж. [Piaget J.] Эгоцентрическая речь: пер. с фр. // Жан Пиаже: теория, эксперименты, дискуссии: сб. ст. / сост. и общ.ред. Л.Ф.Обуховой, Г.В.Бурменской. М.: Гардарики, 2001. С. 41–46.

Психология индивидуальности: материалы II всерос. науч. конф., Москва, 12–14 нояб. 2008 г. / отв ред. А.К.Болотова. М.: Изд-во ГУ ВШЭ, 2008. [Указаны место и дата проведения конф., имя редактора.]

Пташкин А.А. Название статьи // Психология индивидуальности: материалы II всерос. науч. конф., Москва, 12–14 нояб. 2008 г. М.: ИД ГУ ВШЭ, 2008. С. 12–15. [Обязательно – диапазон страниц. Условный пример.]

Терехин А.Т., Будилова Е.В. Сетевые механизмы биологической регуляции // Успехи физиологических наук. 1995. Т. 26, N 4. С. 75–97. [Запятая после номера тома. После N точка не ставится.]

Фомина Е.В. Функциональная асимметрия мозга и адаптация человека к экстремальным спортивным нагрузкам: автореф. дис. ... д-ра биол. наук. Тюмень, 2006. [Пробел до и после многоточия.]

Школовая М.С. Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации: дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2005. [Пробел до и после многоточия.]

Экман П. [Ekman P.] Психология лжи / пер. с англ. Н.Исуповой и др. СПб. и др.: Питер, 2008. [Фамилия переводчика указывается после косой черты, как и фамилии редакторов etc; указание на перевод без фамилии переводчика – см. выше.]

Campbell K.J., Collis K.F., Watsn J.M. Visual processing during mathematical problem solving // Educational Studies in Mathematics. 1995. Vol. 28(2). P. 177–194. [Недопустимо смешивать номер тома (Vol.), и номер выпуска (N). Настоятельно рекомендуем приведенный вариант описания: 28(2). Если выпуски/номера одного тома имеют сплошную нумерацию в пределах тома, допустимо указание только тома (Vol.). Пож., проверяйте описания на сайтах журналов. Символ & не используется. Кавычки в описаниях на латинице – только “лапки”, не «елочки».]

Hebb D.O. The organization of behavior. New York: Wiley, 1949. [Не “N.Y.”, используются только три сокращения: М., СПб., Н.Новгород.] Ссылки на электронные ресурсы: примеры

С указанием doi, по правилам описания печатных источников

Если электронной публикации присвоен цифровой идентификатор doi, применяются правила описания печатных источников. В конце указывается doi. Точка после doi не ставится. Сетевой адрес (URL) не указывается.

D'Addato A.V. Secular trends in twinning rates // Journal of Biosocial Science. 2007. Vol. 39(1). P. 147–151. doi:10.1017/s0021932006001337

По ГОСТ Р 7.0.5-2008, с указанием материала [Электронный ресурс], для web-ресурсов – URL и даты обращения

В источниках на русском языке используются элементы: [Электронный ресурс], URL, (дата обращения: ...).

Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. научн. журн. 2006. N 4. URL: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.htm (дата обращения: 15.12.2007).

Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления [Электронный ресурс]: издание официальное. М.: Стандартинформ, 2008. URL: http://protect.gost.ru/document.aspx?control=7&id=173511 (дата обращения: 05.10.2008).

Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993-1995 [Электронный ресурс] / Ин-т науч. информ. по обществ. наукам (ИНИОН). М., 1995. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). [Коллективный автор указан после косой черты]

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля [Электронный ресурс]: подгот. по 2-му печ. изд. 1880–1882 гг. М.: ACT и др.: 1998. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

Дрешер Ю.Н. Внедрение информационных технологий и системы управления качеством в библиотечно-информационное производство [Электронный ресурс] // Библиотеки и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса: 12 междунар. конф. «Крым – 2005», Судак, 4–12 июня 2005 г. URL: http://www.gpntb.ru/win/inter-events/crimea2005/disk/163.pdf (дата обращения: 24.12.2007).

Панасюк А.Ю. Имидж: определение центрального понятия в имиджелогии [Электронный ресурс] // Академия имиджелогии. 2004. 26 марта. URL: http://academim.org/art/pan1_2.html (дата обращения: 17.04.2008).

Парпалак Р. Общение в Интернете [Электронный ресурс] // Персональный сайт Романа Парпалака. 2006. 10 декабря. URL: http://written.ru (дата обращения: 26.12.2006).

Соколова Е.Д., Березин Ф.Б., Барлас Т.В. Эмоциональный стресс: психологические механизмы, клинические проявления, психотерапия [Электронный ресурс] // Materia Medica. 1996. N 1(9). С. 5–25. URL: http://flogiston.ru/library/sokolova-berezin (дата обращения: 23.07.2008).

При затруднениях рекомендуем использовать общедоступные электронные каталоги библиотек и дистанционные справочные службы (РГБ, РНБ, ИРБИС и многие другие).

К началу страницы >>

  • < Назад
  • Вперёд >

psystudy.com


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта