Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Еврейский журнал. Журнал еврейский


Иудаизм и евреи / Еврейские сайты

Всё больше и больше евреев приходят на уроки Торы благодаря знакомству со страницами сайта Toldot.ru.

В результате поездок рава Бенциона Зильбера и рава Ашера Кушнира в Америку выяснилось, что многие евреи, побывавшие на их уроках, пришли через еврейские сайты — сайты еврейских общин «русской» Америки.

На этой странице мы размещаем ссылки на еврейские сайты еврейских ортодоксальных общин:

  • www.toldot.ru Toldot.ru — все об иудаизме и евреях.
  • www.achim.org Achim — еврейский сайт общины города Балтимор, США.
  • tshuvaki.com Сайт русскоязычной общины города Ашдода.
  • www.sinaius.com Синай Акедеми (Sinai Academy) Община школы Синай Академия — еврейский сайт Нью-Йоркской школы Льва Кацина.
  • www.rajeusa.com Rusian American Jewish Experience — еврейский сайт еврейского центра и общины «Шаарей эмуна». Бруклин, Нью Йорк.
  • www.russianjews.org Heritage — еврейский сайт еврейских общин г. Чикаго.
  • www.simxa.org Еврейский сайт еврейской русскоязычной религиозной общины Лос-Анжелеса
  • www.beit-midrasch.de Бейс Мидраш Штутгарт — Еврейский сайт центра изучения Торы и еврейской традиции г. Штутгарта.
  • www.ytcm.org Центр изучения Торы в Москве
  • www.jewish-life.com Религиозная Еврейская Община г. Петах Тиквы «Швут-Ами»
  • www.istoki.org Религиозная Еврейская Община г. Минеаполиса, США
  • http://russianspeakingkollel.com/ Русскоязычный ночной колель Шорошим, Флатбуш, США
  • www.jeps.ru Информационный портал еврейской религиозной общины Санкт-Петербурга
  • beerot.ru Сайт фонда «Беерот Ицхак» под управлением рава Игаля Полищука
  • www.jewishkids.ru Сайт фонда «Беерот Ицхак» для русскоязычных детей
  • sch2621.ru Школа «ЭЦ ХАИМ» в Москве
  • www.migdal.tv Еврейская ашкеназская религиозная община Санкт-Петербурга «Мигдаль Ор»
  • shul.lv Вся информация о кошерной еврейской жизни в Риге
  • kolel.by Сайт минского колеля
  • http://www.njc-il.org/ Сайт русскоязычной религиозной общины города Нетания

Еврейские сайты различных тематик

  • www.geojews.com Социальная сеть грузинских евреев
  • tora4kids.com/ Образовательный сайт с материалами по Торе для детей, говорящих по-русски и по-грузински.
  • www.tallit-shop.com Израильский сайт на английском языке, где можно приобрести самые разнообразные талиты как традиционного так и современного дизайна.
  • shiduch.org Сайт еврейских знакомств
  • otzarot.com Истории по недельной главе для малышей на иврите
  • www.pogrom.org.il Сайт, посвященный проблематике антисемитизма
  • www.jekl.ru Уникальный портал позволяет найти любую из 80000 могил на еврейском кладбище Петербурга и удаленно заказать услугу по уходу за могилой.
  • www.mitzvatemet.com Сайт организации «Митцват-Эмет» осуществляющей услуги по уходу за захоронениями на кладбищах города Гомель и Гомельской области.
  • www.evrey.com Рускоязычный сайт под руководством рава Элияу Эссаса
  • www.machanaim.org Еврейский сайт издательства и еврейского центра «Маханаим».
  • luahshana.com «LUAHSHANA» — Еврейский онлайн-календарь
  • mishpacha.ru Сайт международной организации, занимающейся всеми вопросами, связанными с еврейским домом, — еврейской семьей
  • www.lilmod.org Интернет-проект организации Тора миЦион, базирующийся на технологии видеоконференций
  • http://pantelat.com/ Сайт рава Моше Пантелята
  • http://torahlive.com/ Интернет-проект организации Тора-Лайв, создающей образовательные видеоролики посвященные атрибутам еврейской традиции

Еврейские сайты книг по иудаизму

  • toldot.ru/money/Netshop — книги, рекомендуемые и продаваемые «Толдот Йешурун».
  • www.shoroshim.com — еврейские книги в Америке.
  • www.judaickiosk.com — еврейские книги по Интернету.
  • www.gesharim.org/ — издательство «Гешарим».
  • jewishbook.ca — еврейская книга на русском.
  • shvutbks.com — еврейский сайт издательства и еврейского центра «Швут Ами».
  • shop.dos-shtetl.de — магазин еврейских книг в Германии.
  • tzitzit.tallit-shop.com — онлайн-магазин по приобретению талитов и цицит.

К сожалению, наш список неполный. Желающие добавить свой сайт — пришлите вашу информацию на [email protected].

Публикации по проблематике иудаизма, материалы из которых появляются на нашем сайте, вы можете приобрести у самих издателей или в магазинах:

Израиль

  • «Толдот Йешурун» Улица Кисуфим, 17, район Рамот Алеф (многоэтажное здание рядом с Каньоном Рамот, вход со стороны моста через шоссе Рамот, слева от банка ПАГИ), Иерусалим Телефон: 02-5400005 Факс: 02-5400946 Для почты: Toldos Yeshurun, PO Box 23156, Jerusalem 9123101, Israel имейл: [email protected]
  • «Швут Ами» улица Блилиус 10, Иерусалим Телефон: 02-5385414 Факс: 02-5385416 имейл: [email protected]
  • «Гешарим» улица Агрипас 10, Иерусалим Телефон: 02-6242527 Факс: 02-6242505
  • «Пинхас Гиль» улица Давид Елин 6, Иерусалим Телефон: 02-5378973
  • «Jerusalem Publications» Шломо и Авива Рапопорт Телефон: 02-5022302
  • р. Лейб-Александр Саврасов Телефон: 054-5400810 или 02-5808027 имейл: [email protected]
  • р. Цви Вассерман Телефон: 04-9847532
  • р. Гедалия Спинадель Телефон: 972-2-6416790, 052-890-8899 имейл: [email protected]

США

  • Шорошим 1566 Coney Island Ave. Brooklyn, New York 11230-4716 Телефон: +1-718-692-0079 Сайт: www.shoroshim.com имейл: [email protected]

Россия

  • Журнал «Мир Торы» Москва, Большой Спасоглинищевский пер., д. 6/1, оф. 22 Телефон: +7-095-741-79-05 Факс: +7-095-741-78-89

Австралия

  • D. Goberman 5/50 Hotham St., St. Kilda, Victoria 3182 Телефон: 041-8-58-58-11

toldot.ru

Еврейский журнал

Русские евреи – русские или евреи?

Мироощущению российских евреев и их самоидентификации посвящен традиционный пятничный опрос, предоставленный читателям «Еврейского журнала» газетой «Еврейские новости».

 

Матвей ГЕЙЗЕР, доктор филологических наук, писатель — Однозначно ответить на этот вопрос нельзя. Евреи сами по себе очень разный народ. Но многие себя идентифицируют с евреями. При нынешней жизни мне кажется достаточным считать их евреями. По менталитету я бы тоже разделил их условно пополам. Но большая часть все-таки русские: язык, культура. Несколько лет назад в гостинице ЦК партии (как она сейчас называется, не знаю) был вечер подведения итогов конкурса школьных сочинений на еврейские темы. Были дети из разных городов. Первое место занял еврейский мальчик из Киева, второе — русская девочка из Петербурга. В сочинении этой девочки были такие познания еврейской истории последних десятилетий, что не каждый еврей может так разобраться. Председательствовал на вечере Григорий Горин, и он произнес такую фразу: «Не может быть еврея без знания иврита». Его поддержал Лев Новоженов, а я выступил резко против такой формулы и привел несколько примеров. Наиболее убедительный, на мой взгляд, это Теодор Герцль — основоположник сионизма. Когда он взялся за еврейское дело, он не знал ни иврита, ни даже идиша. Таких примеров можно привести немало. Так вот Герцль — еврей или не еврей?Сейчас огромное количество евреев, пишущих на русском языке. И не только сейчас — в начале XX века их было не меньше. Многие из них стеснялись своего происхождения. Можно ли таких людей считать евреями? По-моему, нет. Леонид Утесов всю жизнь хотел и находил с кем разговаривать на идише. В этом он видел связь со своим народом. То же самое режиссер Марк Донской, художник Борис Ефимов. Эта троица собиралась раз в месяц, чтобы поговорить на идише. Насколько я знаю, у Донского нет в фильмах ничего на еврейскую тему, но при этом он подчеркнуто демонстрировал свою поддержку еврейства. Есть другие примеры. Поэт Илья Резник в одном из интервью долго убеждал, что его предки из Дании. Зачем это? Чтобы причислить себя к викингам? И это поэт, написавший на русском языке сценарий для первого спектакля Камерного еврейского музыкального театра (КЕМТ, художественный руководитель Юрий Шерлинг). В итоге я бы сказал, что с математической точностью определить, дифференцировать невозможно, кто такие русские евреи — русские или евреи? Но если человек хоть в какой-то степени интересуется историей своего народа, не терпит оскорблений на антисемитские темы, в России этого уже достаточно, чтобы оставаться евреем. 

Лев КРИЧЕВСКИЙ, руководитель Бюро еврейского телеграфного агентства по России и СНГ — Не то и не другое, или, точнее, все вместе. На самом деле, я думаю, что этот вопрос так же актуален, как и вопрос: американские евреи — кто они, американцы или евреи? Был такой ведущий советский журналист-международник брежневских времен Валентин Зорин. Анекдот застойных времен рассказывает о якобы его встрече с тогдашним госсекретарем США генри Киссинджером, который спрашивает Зорина: «Скажите, Валентин, вы еврей?» Зорин отвечает: «Нет, я русский». На что Киссинджер говорит: «А я американский». Собственно, русские евреи иногда бывают более русскими, чем этнически русские, а иногда — может быть, даже неожиданно для самих себя — проявляют очень характерные черты еврейского мышления и взгляда на мир. Наверное, феномен абсолютно уникален, как и любое другое меньшинство, обладающее долгой историей жизни в ином окружении. 

Яков КУМОК, писатель, главный редактор журнала «Русский еврей» (1997–2001) — Это сложное понятие. Язык, культура — русские; гены, зачастую семейные традиции — еврейские. Это создает определенное внутреннее психологическое напряжение, своеобразный человеческий тип. Вместе с тем еврейская восприимчивость к русской культуре огромна, поэтому евреи в русской культуре, в науке, общественной и политической жизни сыграли огромную роль, может быть, как ни в какой другой стране. Это вызывало всегда и вызывает сейчас неоднозначную реакцию так называемого коренного населения. Но в целом, я думаю, что национально-культурные связи очень продуктивны и перспективны. 

Роман СПЕКТОР, президент Еврейской культурной ассоциации, вице-президент Ваада России — Наша жизнь учит нас опасаться какого бы то ни было радикализма, однозначности, особенно если они безапелляционны (а именно так безапелляционно поставлен вопрос), а это, несомненно, вид радикализма (чтобы не сказать, экстремизма), которого я всячески бегу, и потому утверждаю, что вместо разделительногосоюза «или» следует поставить соединительный союз «и». Они, конечно, и русские, и евреи. Русские они, потому что не хуже собственно русских владеют русским языком, русской культурой, русской историей, порой даже вызывая ревность в этой своей исторической осведомленности и компетентности. Русские они еще и по своему гражданству. То есть в идентичности современного еврея, одним из которых я себя полагаю, есть немало русской составляющей. Все остальное в их идентичности — от профессиональной занятости и социального статуса плюс собственно еврейские сантименты, мотивы, интенции. При этом собственная еврейская составляющая может носить как остаточный, так и предельный характер. В остаточном пребывает большая часть еврейского населения нынешней России — все, что им досталось от бабушек, дедушек и достается от многочисленных еврейских институций (не забывая государство Израиль), и есть собственно еврейская составляющая их бытия. Но есть и та группа (не дай Бог назвать их радикалами), которая свое еврейство ставит во главу угла и либо профессионально, либо бытово всячески манифестирует и защищает это. Таким образом, нынешний еврей Российской Федерации — и еврей, и русский, и гражданин, и профессионал, и носитель социального статуса — всего понемногу, но этот идентификационный коктейль у каждого человека, у каждой группы носит свой неповторимый характер и обаяние. Я люблю евреев — и тех, которые могут называться русскими евреями, и тех, которые могут называться «еврейскими русскими». 

Семен АВГУСТЕВИЧ, редактор журнала «Корни» — Отдадим должное редакции «Еврейских новостей» с непосредственностью любознательного ребенка нет-нет, да и задающего, казалось бы, простенькие вопросики. При этом создается впечатление, что самой редакции ответ-то ясен. Просто ей, редакции, хочется, чтобы отвечающие отошли от привычных стереотипов, отдали сами себе более или менее ясный ответ: а как дело обстоит на самом деле? Вот и на этот раз глубину, казалось бы, простенького вопросика трудно переоценить. Тут речь идет и о глубинной связи народа со своей национальной культурой, и о кровной связи со своими корнями, которую не разрушить и не размыть родством с другим народом. Вдумайся, и услышишь в этом вопросе, насколько березка в чистом поле и русская речь роднее голоса крови и долга перед родными могилами. И не раз вспомнишь, сколько раз скольким тысячам дали по губам, пытающимся жадно, но часто по неразумению, прильнуть к родникам, казалось бы, далекой, но такой манящей русской культуры. И все-таки пробившимся к этим родникам, да не просто пробившимся, но и щедро одарившим эту культуру, развившим ее. Но как не вспомнить в эти самые мгновения с величайшим уважением и почтением тех, кто в безвременье ассимиляции и повсеместного отказа от языка, культуры, веры своих отцов, сохранил не по должности, а по сердцу народную традицию и речь, мелодию и характер, кто писал и молился, и требовал этого от других. Не знаю как кому, но мне, человеку секулярному, нерелигиозному, молодые иешиботники подчас кажутся горсткой храбрецов, остающихся прикрывать отход (куда? — в иную культуру?) своих соплеменников. А то вдруг они представляются эдакими комиссарами, готовыми позвать (и зовущими!) своих братьев по духу и крови в битву за свое национальное богатство — родную культуру. Одни ли мы, евреи, мучаемся трудными вопросами родства? Нет. Эти же вопросы встают и перед обрусевшими немцами и поляками, жителями восточных районов Украины и Беларуси, десятками других народов, растворившихся и растворяющихся друг в друге. А разве не мучают эти вопросы самих русских, в тревоге пытающихся понять, к Европе или к Азии тяготеет Россия? Еще не так давно, всего лишь в начале прошлого века, русский поэт, размышляя над своим родством, утверждал: …Да, азиаты мы — С раскосыми и жадными очами. А спустя почти сотню лет другой русский, не менее талантливый, но менее известный поэт (Александр Белоусов из Самары), восхищенный духовным богатством еврейской культуры, писал: …Но если бы, гонясь за славой, я бы писал не на идише, а по-тунгусски. Разве я шагал бы по земле Святой? …Я бы жрал водку где-то в чуме, А на закуску Жарил бы ездовую собаку. Грубо, но точно. Если на вопрос: кто ты, ответом служит, чем ты живешь, то не возникает сложностей с пониманием этого ответа. Так, если ты живешь вопросом, где твои корни? Если ты спрашиваешь себя, что тебя с ними связывает? Имеешь ли ты право на частицу этой Святой земли? Что ты сделал для нее? Что ты передал тем, кто идет за тобой? То не мучай себя вопросами, с тобой все ясно. Но если остыл уголь, сгорел порох и пуста пороховница, если запах барбекю из ездовой собаки вытеснил из памяти вкус материнских латкес, то и тут все ясно. Поэтому я бы вопрос чуть переделал. Я бы спросил: русские евреи — уже русские? Или все-таки еще евреи? И ответил бы: русские, русские. Евреи. 

Владимир ГЛОЦЕР, писатель, литературовед Интересный вопрос. Я думаю, что его хоть раз в жизни задавал себе каждый еврей, родившийся в СССР. Если иметь в виду людей, которые не скрывали свое еврейское происхождение, — а я могу говорить только о таких людях, — в советское время на этот вопрос большинство из них отвечали себе скорее всего так: да, мы евреи по национальности, но по существу мы русские. Ни иврита, ни идиша мы не знаем, историю своего народа тоже — что же в нас еврейского? Гены да запись в паспорте, и все. Конечно, это немало. И хоть считай не считай себя евреем — в советские годы русским тебя бы в СССР никто не признавал. И неважно, что ты занимаешься, скажем, русской культурой или русской историей, — государство никогда не забывало напоминать тебе, что ты еврей. Так что еврею в СССР забыть свою национальную принадлежность было невозможно. Ни при каких обстоятельствах. Если иметь в виду мое поколение — тех, кто родился в конце двадцатых — начале тридцатых годов, — то их зрелость пришлась на годы, когда всякие очаги еврейской культуры были разгромлены, почти все синагоги закрыты и еврейские национальные школы доживали свой век. То есть это поколение евреев по происхождению уже с конца 40-х никакой культуры, кроме русской, не знало. И языка тоже. Я думаю, что ощущение принадлежности к нации тесно связано с языком, на котором ты говоришь. Мы говорим только по-русски. Большая часть евреев по происхождению. Значит… значит, по этой логике мы были русскими? Думаю все же, что нет. Среда, язык значат очень много, очень много. Но это, однако, не меняет внутренний статус человека. Можно говорить и писать по-русски, служить русскому искусству, в том числе литературе, где главное — слово, и оставаться до мозга костей евреем. Все-таки язык в каком-то смысле подобен одежде, — и если переодеть мужчину в женский наряд или, наоборот, женщину — в мужской, он от этого не перестанет быть мужчиной или она — женщиной. Не знаю, правда или нет, но я слышал, будто Зиновий Гердт воскликнул в свое время с экрана: «Если все евреи уедут, то кто же вас будет учить русскому языку ?!.» Да, не секрет, что многие евреи, прежде всего лингвисты по профессии, могли учить русских родному для них языку. И, кстати сказать, родному языку для евреев, родившихся здесь. Я думаю, что русскими евреями и называют евреев, когда-либо живших здесь и говоривших по-русски. Но от этого они не перестают быть евреями — вне зависимости от того, говорят ли они только по-русски и напоминают ли им об их происхождении или нет.

 

23.03.07 20:47  Текст и карикатура : "Еврейские новости" 

afula1.umi.ru

Журнал "Еврейский репортёр"

     «Главное, что подвело нас, это колоссальный разрыв между риторикой реформаторов и их реальными действиями… И, как мне кажется, российское руководство превзошло самые фантастические представления марксистов о капитализме: они сочли, что дело государства – служить узкому кругу капиталистов, перекачивая в их карманы как можно больше денег и поскорее. Это не шоковая терапия. Это злостная, предумышленная, хорошо продуманная акция, имеющая своей целью широкомасштабное перераспределение богатств в интересах узкого круга людей»

Экономический советник Е.Гайдара Джеффри Сакс

     Декабрь 2009го года ознаменовался печальным событием: от справедливого суда и возмездия улизнул еще один - Егор Гайдар. Интернеты мгновенно заполонили толпы разнообразных ЕРЖи всех цветов и фасонов, и начали всей хеврой усиленно скорбить, мол, "на кого же ты нас оставил, благодетель ты наш расовый кошерный, в 90-е нас озолотивший", "я в шоке, от известия о смерти весь день срал кирпичами", и т.д. и т.п.. Иные же граждане, коим с реформ Гайдара досталась лишь шоковая терапия, сей почин не сочли нужным поддержать, на что ЕРЖи страшно обиделись. В самом деле, это как так — кошерная братия все 90-е пахала, как рабы на галерах, понимаешь, а быдло не трепещет от восторга.

     В ответ скорбящие принялись стыдить и наставлять быдло, мол как же так, о наших мёртвых можно писать или хорошо, или никак, это же ваш Благодетель, смотрите, сколько всего хорошего он нам сделал, реформы провёл, а вы - суки неблагодарные, вот так отвечаете на добро. Ежу понятно, что пользы от подобного жонглирования пейсами нет никакой: всего полтора года назад эта публика точно также хупцевала, рассказывая о "первом российском демократе" Ельцине с нулевым успехом. Собственно, с ЕРЖей спрос невелик, ибо давно еще про них сказано: «Ваш отец Диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего; он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины; когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи».

     Так или иначе, но линия в защиту Гайдара строится на основе посыла: могло быть хуже. Некоторые, например, утверждают, что Гайдар спас Россию от голода и ядерной войны. Эту тему вбросил еще один известный благодетель русского народа, некто А.Чубайс, сделавший для страны много чего. Иные же заявляют, что всё развалилось до Гайдара, а сам Гайдар на белом коне разгребал последствия коммунизма, и что он вообще был лучшим из того, что было у Ельцина. Особенно преуспел в распевании славословий Максим Авербух. Eго отец, кстати, в то время приватизировал завод, директором которого г-н Авербух сейчас является. Сам же г-н. Авербух утверждает, что завод был построен недавно. Такой вот дуализм мнений.

     Родословная Е.Гайдара - штука довольно увлекательная. Раннесоветский сумасшедший "Голиков", помноженный на еврейскую мадаму Рахиль-Ралю-Лию дал нам коммунистического агитатора, по совместительству сухопутного контр-адмирала Тимура. Путём сложения Тимура и дочери коммунистического агитатора Бажёва, получился наш герой. Сам Бажёв по легенде "русский", а мать его звать Августой Стефановной.

     Про учёбу Е. Гайдара в МГУ ходят легенды, мол он учился не то на одни пятёрки, не то сразу на десятки, сам у доски вывел на экзамене "верхнюю формулу предела плановой социалистической цены". Окончил аспирантуру и, сразу после выпуска, вступил в КПСС. Работал во ВНИИСИ, посещал семинары в пансионате "Змеиная горка". На этих самых семинарах и всплыл из глубин ада Чубайс. В общем, налицо гениальный многонациональный человек со скрипочкой в руках.

     Как любой потомственный коммунист с хорошей родословной, Егор Гайдар жил одной жизнью с простым народом: руководил отделом экономической политики в журнале ЦК КПСС «Коммунист», заведовал отделом экономики газеты «Правда». На последней должности, не пропустил в 1990м экономическую статью Р. И. Хасбулатова с формулировкой «Автор фактически выступает за рынок, а рынок в Советском Союзе никому не нужен и невозможен». Гордился дружбой с семейством Кастро, хвалился наградным пистолетом за борьбу с американскими дьяволами в Заливе Свиней. В общем, махровый коммунист. "Лучшее, что было у Ельцина", ага.

     Кстати, про страну. Говорят, что в СССР был гипертрофированный ВПК. По свидетельству последнего начальника Генштаба СССР генерала Павлова доля ВПК в ВВП СССР превышала 30%. Для сравнения, сразу после второй мировой войны, доля ВПК в ВВП США составляла 43%. Как поступили американцы? Во-первых, они радикально свернули военное производство. При аннулировании заключенных ранее военных контрактов правительство компенсировало до 90 % затрат, понесенных предпринимателями вследствие потери военных заказов. Во-вторых, правительство США продало по весьма умеренной цене или передало в аренду частным фирмам большинство заводов, построенных государством в годы войны. Ненужные заводы были закрыты. В-третьих, при расширении гражданского производства правительство сделало ставку на стимулирование спроса со стороны населения. В частности, общая сумма выплат демобилизующимся военнослужащим за счет федерального бюджета составила в течение трех послевоенных лет 22 млрд долларов. В результате в США наблюдался умеренный спад(3-4%) в течении 3х лет, который вскоре сменился ростом.

     В России же никакой конверсии на деле не осуществлялось. Роберт Нейтон, отвечавший в годы Второй мировой войны сначала за мобилизацию, а позже – за реконверсию американской экономики, не сомневался, что на конверсию советского ВПК достаточно полутора – двух лет, и выразил готовность выступить консультантом. После войны в Корее он и его консультационная фирма Nathan Associates в течение 10 лет занимались по поручению ООН восстановлением полностью разрушенной корейской экономики. По сравнению с той задачей, заметил он, конверсия советской «оборонки» – сущие пустяки. Приехать в Москву и поделиться опытом американской реконверсии вызвался тогда и первый заместитель министра обороны США Доналд Этвуд. В июле 1991 года в Советском Союзе находилась большая делегация японских промышленников (в ее состав также входили несколько экспертов из США) с целью изучения состояния конверсии советского ВПК и оказания консультативной помощи в ее проведении на основе японского опыта после Второй мировой войны. Однако ни тогдашнее, ни какое-либо другое из последующих российских правительств не воспользовалось ни одной из выработанных японцами рекомендаций. Не заинтересовало правительство и мнение Этвуда, который, как и обещал, прибыл в Москву в конце октября 1991-го с большой группой экспертов. По окончании визита он заявил в интервью газете «Коммерсантъ», что не заметил никаких следов конверсии и что в России, как и в СССР, мало кто понимает ее смысл.

     Более того, реформы убили платёжеспособный спрос со стороны граждан. Можно долго рассказывать про злого премьер-министра Павлова, который жульнически "обменял" деньги, одновременно поднимая цены, или, что сбережения граждан уничтожила инфляция, и что Сбербанк был банкротом, так как его деньги были в обанкротившемся Госбанке, и т.д. и т.п.. Хорошо, пусть будет так. Я даже снизойду до того, что не буду различать 150% инфляцию при Павлове, и 2600% - при Гайдаре. Но позвольте вопрос:неужели ситуация 1990-1992 годов в СССР была уникальна в мировом масштабе, и не было прецедентов успешной борьбы с гиперифляцией?

     Когда в 1923м году, после оккупацией Францией Рура, рухнула немецкая финансовая система, а немецкая марка полностью обесценилась, ситуацию спас председатель Рентного Банка Ялмар Шахт. Он взял на вооружение идеи своего бывшего оппонента Карла Хелфериха, и ввёл в оборот новую валюту: рентную марку, обеспеченную единственным активом, имевшимся в наличии в разорённой Германии: землёй и недвижимостью. Для сравнения, в СССР имелись, помимо бескрайних просторов, мобилизационные запасы сырья и цветных металлов, месторождения и шахты, предприятия, самолёты, корабли и куча других материальных активов. Единственное, чего в СССР не было, так это Ялмара Шахта, а самым лучшим, что было в КПСС, оказался Гайдар, и поэтому в стране случилась прихватизация.

     Обескровил Гайдар и предприятия. Его реформы в 1992 году начались ведь не только с либерализации цен, но и с установления НДС на невиданной для Европы высоте 28%. Все госпредприятия тогда работали по плановому принципу, когда прибыль начислялась по отгрузке продукции, а не по оплате продукции. И вот задним числом принимается правила АВАНСОВОГО порядка уплаты налога на прибыль, НДС и т.д.. Чем больше расчетная прибыль, тем короче сроки платежей. Поменять учетную политику и уведомить об этом налоговую инспекцию предприятие имело право только за 3 месяца до наступления отчетного периода. Так подавляющее большинство предприятий стали в обязательном порядке платить каждые 10 дней (то есть по 3 раза в месяц). А откуда они могли взять деньги? Ведь государство тогда просто не стало оплачивать свои госзаказы ни в 1992 году, ни в 1993, и только через 3-5 лет "вспомнило" о своих обязательствах(но не значит, что стало их выполнять). В результате истратив все ранее накопленные средства, предприятия стали влезать в долговые ямы у банков, созданных "прогрессивными кооператорами". И пожалуйста, не надо говорить мне, что госбанк, имевший право печатать рубли, был рублёвым банкротом. Госбанк как раз печатал - по пряму указанию Гайдара эти самые рубли, да такими темпами, что денежная масса приростала на 25% каждый месяц, но предприятия этих денег не видели!

     Утверждается также, что Гайдара сместили, и кризис 1998го делали "совершенно другие люди"... Ага, но мы сперва послушаем, что говорит Андрей Илларионов насчет роли Гайдара в организации дефолта 1998го года:

     Как выяснилось, Ельцин инициативы по назначению Геращенко не проявлял (что в общем-то было вполне ожидаемо), все полномочия по кадровым вопросам в экономической сфере он отдал Гайдару. Именно по рекомендации Гайдара на ключевой пост по осуществлению денежной и финансовой политики — руководителя национального банка — был назначен не Борис Федоров, а Виктор Геращенко — убежденный коммунист, сотрудник спецслужб с солидным стажем, организатор денежной реформы 1991 года, один из ключевых авторов советской экономической катастрофы 91-го — начала 92-го года, один из авторов банкротства СССР, Внешэкономбанка СССР, исчезновения советских валютных резервов.

<...>

     Тут приехали Гайдар с Чубайсом и, прямо скажем, сильно не обрадовались, увидав меня. Они потребовали разговора с Кириенко наедине. Цель их разговора была очевидной, да и подтверждения долго ждать не пришлось: Кириенко так и не решился на контролируемую девальвацию.

<...>

     Гайдар выступал в течение минут сорока, сказав примерно следующее: да, ситуация не совсем простая, но кризиса не будет. Мы все держим под контролем, инфляция снижается, вот сейчас Чубайс съездил в МВФ, получил большой кредит, так что все в порядке, не беспокойтесь. Переживем. Трудно было не поверить Гайдару. Не то чтобы полностью исчезли все сомнения, но уровень напряженности стал постепенно снижаться.

     В итоге имеем следующее: Американцы в 1945-1948х годах демонтировали свою военную промышленность не только быстро, но и безболезненно для населения, избежав спада в экономике и взрыва инфляции. К 1948-му их военные расходы сократились до 3,2 % ВВП с 43 % в 1944 году. К этому времени из военного производства было высвобождено 12,4 млн человек. При этом безработица выросла с уровня 1,2 % в 1944-м всего до 3,9 % в 1946–1948 годах. Падение ВВП, конечно, имело место (1,9 % в 1945, 19 % в 1946 и 2,8 % в 1947 годах), но уже в 1948-м оно сменилось ростом (3,9 %). Учетная ставка ФРС, составлявшая 1 % на протяжении всей войны и первых послевоенных лет, впервые поднялась до скромного уровня в 1,34 % только в 1948 году.

     Коммунисты разрушили страну, присвоили себе или обанкротили и распродали на металлолом заводы, разграбили мобилизационные резервы, вывели из страны триллионы долларов в иностранные банки и оффшоры, передали за рубеж кучу оборонных технологий за бесплатно, построили мафиозное бандитское государство, выморили голодом и нищетой миллионы людей, и после всего этого нагло требуют уважения к себе! Мол, ничего нельзя было сделать. Ага, с коммунистом, кроме как усыпить, ничего иного сделать нельзя, неосовки своим моральным уродством докажут.

     Но, может быть, от войны-то Гайдар Россию уж точно спас? Да, уж от войны-то он Россию спас. Особенно в чечне: указом Правительства Гайдара части российской армии покинули Чечню, оставив при этом ей всю боевую технику и все склады с оружием и боеприпасами, принадлежащих России. После такой щедрости со стороны Гайдара, генерал Дудаев правозгласил республику "независимой от России". Он понимал, что Россия может прибегнуть к силовым действиям в отношении непокорной Чечни. Дудаев стал готовить армию для войны с Россией, которую он вооружал оружием, оставленным российскими войсками.

     Но не только оставляя оружие дудаевской кодле, Гайдар спасал Россию от войны. На нефтеперерабатывающие заводы Грозного поступала нефть из западной сибири, но, несмотря на прямой финансовый ущерб, никаких решений по особому режиму работы с нефтегазовым комплексом Чеченской Республики ни на правительственном, ни на президентском уровне не принималось. Более того, на встрече двух министров топлива и энергетики - Черномырдина В. С. (от Российской Федерации) и Дурдиева З. (от Ичкерии), состоявшейся 6 июля 1992 года, с российской стороны не только не было предъявлено каких-либо претензий, но активно рассматривались вопросы дальнейшего "сотрудничества" и заключения международных договоров.

     На самом деле, нефтепродукты из Чечни поступали не в народнохозяйственные комплексы регионов Северного Кавказа, а в различные коммерческие структуры, учреждённые подельниками Дудаева. В такие, как, например, торговый дом "Мансур", СП "Маджесс", хозрасчётное объединение "Протос", благотворительная фирма "Закат", птицефабрики "Пятигорская" и "Зеленокумская" и т.д. При этом значительная часть нефти и нефтепродуктов шла на экспорт. И экспортёром выступала не Россия, а Чечня! Решение о выделении экспортных квот принималось на самом высоком правительственном уровне; именно поэтому Дудаев обращался с такой просьбой непосредственно к и.о. Председателя Правительства России Егору Гайдару.

     В 1992-94 гг. гайдрочубайсы провернули аферу «чеченские авизо». Через грозненские филиалы московских банков были украдены суммы сопоставимые с бюджетом РФ. Контролирующие финансы страны Гайдар и Чубайс три года изображали из себя наивных чебурашек, художественно трясли ушами, делали вид, что не понимают механизм чеченских авизо, и ничего не могут поделать с бедствием. Не чурался Гайдар помогать дудаевским бандитам и напрямую. Собранные в Эстонии советские рубли, тогда имевшие хождение в России, по государственному договору должны были быть переданы в РФ. И по просьбе Гайдара эти деньги были отправлены самолётами в... Грозный генералу Дудаеву. Впоследствии РФ даже выплатила Эстонии за эти Гайдаром подаренные чеченским бандитам деньги компенсацию в валюте.

     За всё за это, видимо, и взял "ответственность" Гайдар, как нам пытаются представить события начала 90х ЕРЖи. Но взятие ответственности - невелико дело. Басаев вон сколько раз брал ответственность, но его почему-то считают террористом.

     В общем, в истории с Гайдаром непонятно лишь то, почему хор ЕРЖей не догадался приписать Гайдару спасение России от нападения Годзиллы, или нашествия марсиан? Возможно, всё дело в еврейской природной скромности... Из всего сказанного про Гайдара Чубайсом, не могу не согласиться лишь с тем, что личность у Гайдара и вправду была масштабная, размером с небольшой тазик:

     Стоит отметить и тот преинтересный факт, что Гайдару дали порулить еще и "восстановлением" экономики Ирака в 2003м году - и всё с тем же результатом. Вот такой он, расовый коммунистический гений. Право, не понимаю я ЕРЖей: если Гайдар такой хороший еврей, то почему его не взяли на должность премьер-министра Израиля?

jew-reporter.livejournal.com

Лариса Токарь: «Мне не стыдно ни за один журнал»

Ежемесячный международный еврейский журнал «Алеф», который издается Международной еврейской культурно-просветительской организацией ХАМА («Милосердие») с 1981 года, в августе 2010 года отмечает юбилей — выход в свет 1000-го номера.

«Алеф» был задуман как связующее звено всех русскоговорящих евреев мира. По замыслу его создателей, «Алеф» должен способствовать возвращению евреев к своим национальным корням, приобщению к еврейской традиции, истории и культуре. Сначала журнал распространялся в Израиле и США, в Россию его доставляли подпольно. Были случаи преследования и даже тюремного заключения за его нелегальное распространение. С 2000 года появилась реальная возможность печатать и распространять «Алеф» в России и странах бывшего Союза.

Современный «Алеф» издается на мелованной бумаге с цветными иллюстрациями, на его страницах — интервью с деятелями культуры, музыкантами, художниками, политическими деятелями. Но его творческий коллектив не изменил главным задачам еврейского издания, и «Алеф» по-прежнему является мостом для всех евреев мира, говорящих на русском языке.

В канун выхода юбилейного — 1000-го номера журнала «Алеф» — с главным редактором издания Ларисой Токарь встретился журналист Николай Файнких. Разговор шел о том, как удается в сложных экономических условиях выпускать журнал, какова его концепция, кем и насколько он востребован.

– Расскажите об истории создания «Алефа».

– Создатели «Алефа» считали, что благотворительная помощь малоимущим и социально незащищенным людям не должна ограничиваться бесплатными обедами, продуктовыми посылками и медицинским обслуживанием. Людям не менее необходима духовная пища. Особенно в ней нуждались евреи СССР, которые долгие 70 лет советской власти были отлучены от своих корней. Они должны были получить возможность узнать об истории и традиции своего народа.

Вплоть до начала «перестройки» журналы «Алеф» привозили в СССР подпольно, были случаи преследования распространителей журнала органами КГБ. После 1992 года «Алеф» могли распространять в России легально, число российских читателей возросло, и с 2000 года «Алеф» начали печатать и в России. Международная редакция журнала стала выпускать журнал на русском языке.

– Каковы принципы выбора материалов для вашего журнала?

– Основной принцип — чтобы было интересно. Для того чтобы удовлетворить самые разнообразные интересы наших читателей из США, Канады, стран Западной Европы, Израиля, России и стран бывшего Союза, журнал разбит на рубрики. Журнал всегда открывает подборка материалов на политические темы, которые готовят ведущие журналисты Израиля и России. Несмотря на светский характер журнала, в нем должное место отводится еврейской традиции.

Рубрика «Дорога к Храму», которую ведет главный раввин Московского еврейского центра в Отрадном Довид Карпов, по праву занимает центральное место в журнале. Рав Довид умеет в простой и увлекательной форме соединить святые тексты Торы с событиями сегодняшнего дня, поэтому его материалы читают с интересом во многих странах мира.

Вторая часть журнала посвящена культуре разных стран — живописи и фотографии; интервью со звездами кино и театра; музыкантами и бардами; книжным новинкам.

– Несколько слов об авторах журнала.

– В принципе, журнал открыт для авторов всего мира. После создания электронной версии журнала «Алеф» (www.alefmagazine.com) нам стали приходить статьи и рассказы из США, Израиля, Германии и других стран. Мы не оставляем без внимания ни один материал. Главное, чтобы он отвечал концепции журнала и был написан профессионально. Чтобы упомянуть всех наших авторов, не хватит места.

– Сколько сегодня у журнала читателей, и можно ли хотя бы приблизительно составить портрет «среднего» читателя «Алефа»?

– Если говорить о бумажной версии журнала, то тираж составляет десятки тысяч. Но, согласно результатам анкетирования, каждый журнал читают несколько семей, причем большая часть распространяется в США, Израиле и странах Западной Европы и значительная часть — в России. Помимо этого существует сайт журнала «Алеф».

Судя по письмам, приходящим в редакцию, наши читатели — это интеллигентные люди, которым небезразлична судьба Израиля и еврейства. Многие интересуются еврейской традицией (в Интернет-рубрику «Вопрос раввину» пишет в основном молодежь). Мужчины больше читают о спецслужбах и политике, женщины — о знаменитостях, раздел, посвященный юмору, и прозу.

– Менялся ли формат журнала за последние годы?

– Конечно. Журнал — это живой организм, он должен расти и развиваться. Журнал — международный, поэтому требуется много усилий, чтобы он был интересен евреям всех стран. Мы стали публиковать материалы на темы, которые волнуют читателей в США, Израиле и Канаде за счет сокращения статей, посвященных России. Команда, с которой мы делаем журнал, постоянно находится в творческом поиске. Мы делаем все возможное, чтобы журнал не превратился в стоячее болото.

– Если бы вы с сегодняшним опытом работы над «Алефом» вернулись на десять лет назад, к началу работы над ним, что бы вы сделали по-другому?

– Мне не стыдно ни за один изданный номер. Все они сделаны с душой и полной отдачей.

Опубликовал:

evreimir.com

"КОРНИ"

О журнале

Обзор номеров

Библиография

Лучшие статьи

Авторы

Благодарности

Редакционный портфель

Семен АвгустевичДобро пожаловать в психологию(скачать файл)

Лариса Белая. Местечко, его создатель и власть

 

Предисловие редактора

Журнал "Корни" номером 60, вышедшем в декабре 2013 года, завершил 20-летний период своего издания. Однако это не было закрытием журнала, скорее, лишь приостановкой выхода в свет следующих номеров.

Тогда, в 2014 году, многое в жизни журнала было неясно. И, прежде всего, это касалось финансирования издания. Сегодня, в 2017 году, нельзя сказать, что проблемы, вынудившие приостановку выпусков, решены полностью. Скорее, они не решены совсем. Но жизнь продолжается, в редакцию приходят рукописи, и с этим надо что-то делать. Создание сетевой версии журнала - попытка найти новые решения, соответствующие духу времени. Или, как минимум, продолжить активные поиски этих решений.

"Новые "Корни" - сетевая версия" вызваны осознанием в современных еврейских общинах проблем самобытности еврейской национальной культуры в самом широком смысле этого слова. А более конкретно - особенности взаимодействия еврейской национальной культуры с национальными культурами других народов и этнических групп. В равной степени это относится к проблемам осознания особенности и содержания истории еврейского народа от его зарождения до наших дней.

Участниками настоящего проекта (авторами журнала) становятся по собственному желанию с одобрения редакции. По мере развития журнала некоторые его особенности будут уточняться и, вероятно, изменятся. Но мы обещаем, что это не будут "революционные преобразования", скорее, мягкое эволюционирование. Мы надеемся, жизнь расставит необходимые акценты, а материал - самоорганизуется. Естественным образом организуется сам журнал.

Итак: мы делаем попытку продолжить существование журнала "Корни", 20 лет честно пытавшегося понять, что собой представляет современное еврейство. Может быть, в новом формате "Новые "Корни" - сетевая версия" сможет приблизиться к пониманию этого феномена. 

С искренним уважением к читателям и авторам,редактор журнала Семен Августевич

****

Журналу "Корни" - 20 лет.Читательская конференция 10 декабря 2013 года

Казалось бы, конференция – скучное занятие. Но эта переросла в радостный праздник, а праздник – в марафон выступлений, разговоров, речей, песен. Доклады сменялись видеороликами, зачитывали послания и поздравления из разных городов России и зарубежья, выступали авторы и читатели... А главное, видавший разные собрания монументальный зал синагоги заполнили студенты-журналисты Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова и Классической Академии Маймонида.

Читать дальше...

****

Краткая история журнала "Корни" (1994-2013) 

Журнал Журнал "Корни" хорошо известен еврейскому читателю России. За годы его существования, а выходит он с 1994 года, в нем напечатано более 850 статей, более 500 человек прислали свои отзывы, рецензии, критические письма, поделились своим мнением о журнале и о проблемах, освещенных в нем; все это также нашло свое отражение на страницах журнала.

Журнал "Корни" был основан в 1994 г. вначале как литературная трибуна лекторов и активистов широкой просветительской программы "Народный университет еврейской культуры". Его издателем выступила Саратовская региональная еврейская организация "Тшува", а генеральным спонсором - тогдашнее отделение "Джойнта" в Центральной Европейской части РФ (директор - Ицхак Авербух, Иерусалим).

В дальнейшем журнал расширил круг авторов и географию своего распространения. Но все годы журнал "Корни" был и остается единственным в России еврейским общественно-публицистическим журналом, продолжающим традиции первых русско-еврейских журналов 19 века "Рассвет" и "Восход". Все эти годы, наряду со специалистами и исследователями иудаики, "Корни" предоставляли массовому читателю, народным просветителям, активистам еврейских общин возможность обсуждать проблемы современной еврейской жизни. "Корни", как еврейский журнал, всегда был в центре актуальных проблем национальной жизни, культуры, осмысления важнейших вех национальной истории народа, оставаясь, в то же время, журналом, близким и понятным каждому читателю вне национальных рамок. Ныне и другие национальные культурно-просветительские организации и публицисты, также заинтересованные в обсуждении аналогичных вопросов, обращаются в журнал, чтобы рассказать о своих проблемах.

Сегодня, когда издательский рынок предельно жесток и конкурентен, десятилетие любого издания заслуживает восторженных эпитетов. На этом фоне двадцатилетнее существование еврейского журнала, основанного провинциальной еврейской организацией, каковой является Саратовская "Тшува", достойно издательской гордости. За эти годы еврейский журнал не изменил своей тематике, направленности, остался верен своей концепции. "Корни", в первую очередь предоставляют свои страницы так называемому "человеку улицы", читателю, который спешит поделиться своим национальным чувством. Редакция при этом, естественно, понимает, что "рядовых" читателей в природе нет, что каждый читатель журнала - это человек, ищущий ответы на свои вопросы, вставший на путь самопознания, самоопределения и самоидентификации.

Возросшая популярность журнала потребовала новых форм общения с читателем. На рубеже своего десятилетия журнал провел в городах России, Украины, странах СНГ и за рубежом более 30 читательских конференций, на которых присутствовало более 1500 человек. Читательские конференции дали новый импульс журналу. Они побудили руководителей культурной жизни общин войти в контакт с университетскими, интеллектуальными силами, организовать их востребованность, вовлечь в обсуждение проблем местной еврейской жизни и национальной культуры в целом, привлечь к работе в журнале.

Последние годы журнал стал распространяться по платной подписке и путем продажи, а его авторы помогают редакции в распространении журнала. Этим он недвусмысленно заявил читателю и авторам: "Мы ждем от вас не только моральной, но и материальной поддержки. Мы хотим, чтобы вы сознавали, что своим личным участием помогаете становлению современной еврейской публицистики и развитию национального просвещения". Многие читатели и авторы журнала откликнулись на этот призыв и оказали журналу посильную помощь и материальную поддержку.

Большую помощь в развитии экономической самостоятельности журнала оказал в 2002-2006 годах Фонд развития еврейских общин в России и Украине, (директор - Мартин Хорвиц, Нью-Йорк).

С 2006 г. журнал поддерживал Евро-Азиатский Еврейский Конгресс (Президент Александр Мошкевич, Генеральный секретарь Михаил Членов).

С 2007 по 2011 гг. частичное участие в распространении и издании журнала принимал Уральский филиал Распределительного комитета "Джойнт" (директор Иосиф Шустер).

С 2011 г существенную помощь в издании журнала оказывает Российский еврейский конгресс (президент Юрий Каннер).

Имена персональных спонсоров, оказывающих материальную помощь журналу, без которой он, несмотря на поддержку выше названных организаций, не смог бы существовать, указываются непосредственно в номерах журнала, как правило, на 2-ой стр. Среди них особо заметны Борис Натанович Карп из Луцка (Украина), и Мирон Владимирович Мордухович из Липецка (Россия), имена которых постоянно находятся в этом списке. Кроме того, каждый автор и читатель фактически в меру своих возможностей участвует в поддержке журнала.

Сегодня еврейский журнал "Корни", будучи национальным по тематике, тем не менее, открыт практически для всех корреспондентов, вне национальных рамок. Редакция доброжелательно относится к любым материалам, помогает в их редактировании, приглашает к сотрудничеству всех, кто хотел бы опубликовать свои статьи, очерки, исследования, методические разработки, имеющие отношения к евреям и еврейству, к другим национальным культурам.

Рукописи принимаются в любом виде, сохранятся и возвращаются. Особо ценны для журнала материалы, отражающие анализ и состояние национального самосознания, национальной культуры, раскрывающие события и факты национальной истории, жизни местных общин, а также рецензии, отзывы и критические замечания на ранее опубликованные материалы.

Начиная с № 17, дизайн журнала периодически обновляется. Изменяется обложка, вводятся иллюстрации и фото авторов. Очевидно, эта традиция сохранится в будущем.

Главный редактор – Семен Августевич, Россия, Москва

 

Новые "КОРНИ": сетевая версия 

О журнале

Поддержка журнала

Как стать автором

Обращение к авторам

Написать в редакцию

 

 

shorashim.narod.ru

Михаил Гольд. Еврейские журналы на постсоветском пространстве: краткий обзор и классификация

Даже при весьма ограниченном общем перечне еврейские журналы условно можно разделить на четыре категории (понятно, что подобная классификация будет довольно некорректной, а категории, по крайне мере, формально – пересекающимися):

1. Иллюстрированные общественно и литературно-публицистические;

2. Так называемые «толстые» художественно-публицистические и литературные альманахи;

3. Специализированные или отраслевые;

4. Ведомственные.

В первой категории патриархом, безусловно, является «Лехаим» (издается под патронатом Федерации еврейских общин России, главный редактор – Борух Горин), появившийся в конце 1991-го как скромный 12-полосный журнальчик, и отличавшийся от газетных собратьев разве что более плотной обложкой. К середине 90-х «Лехаим» – уже стильное полноцветное издание с отличной полиграфией и рекордным для еврейских СМИ тиражом. Впрочем, главный феномен «Лехаима» заключается не столько в высочайшем издательском профессионализме, сколько в успешной попытке выйти из рамок чисто ведомственного, к тому же религиозного, издания. Столь широкому спектру рубрик и тем, репутации авторов, приобретенной, кстати, в престижных нееврейских изданиях, могут позавидовать и крупные журналы, не вписывающие себя в те или иные строгие культурные или религиозные рамки. Литературоведы В. Кардин и Бенедикт Сарнов, известный историк, автор многочисленных книг Геннадий Костырченко, начинавшая в «Юности» и «Новом мире», недавно ушедшая из жизни известная поэтесса Татьяна Бек – и все это «эксклюзив», а не «second hand», не перепечатки из Интернета, коими так неоправданно увлекаются многие еврейские СМИ. Не удивительно, что многие абсолютно секулярные евреи бегло пролистывают «религиозные» страницы, переходя к «необязательной программе». Но значение этого «бегло», при внушительном тираже «Лехаима» трудно переоценить – это действенный путь достучаться до контингента, третьей дорогой обходящего синагогу.

Другой характерный пример еврейского иллюстрированного журнала – одесский «Мигдаль Times» (издается общинным центром «Мигдаль», главный редактор – Инна Найдис), поместивший под своим логотипом слоган: «Еврейский журнал для всех». Каждый номер – тематический, и темы, на удивление, не однообразны – это не только вполне ожидаемые антисемитизм или еврейская благотворительность, но и мода, архитектура, изобретательство. Преломляются эти центральные темы иногда весьма неожиданно – через биографические эссе, живопись или литературное творчество. И все это (а если не все, то многое), заметьте, со специфической «одесской» привязкой – авторы отдают должное богатому еврейскому прошлому родного города. На редкость не идеологизированное издание – редкая птица среди еврейских общественно-политических СМИ.

Несколько особняком стоит издающийся с 1981 года (в то время, разумеется, за пределами СССР) ежемесячный журнал «Алеф» (учредитель – Международная еврейская культурно-просветительская организация «Х.А.М.А.», редактор – Лариса Токарь), позиционирующий себя как «международный еврейский журнал». Тематика издания оставляет впечатление калейдоскопа, что должно звучать как комплимент, ибо как раз разносторонности так часто не хватает еврейской прессе. Геополитика, израильский дайджест, интервью со звездами, тайны спецслужб, беседы на религиозные темы, кино, театр, юмор – все это современный «Алеф» – ненавязчивый и содержательный. Доля официоза здесь существенно ниже, чем в «Лехаиме», но и сам журнал тоньше и довольствуется куда более скромной долей еврейского «рынка» печатной продукции. Поскольку издание готовит смешанная американо-российско-израильская редколлегия, мы сочли возможным включить его в данный обзор.

Очень интересную, хотя и относительно узкую нишу занимают в еврейских СМИ так называемые «толстые» журналы. Наиболее полновесное, в прямом смысле этого слова, подобное издание – киевский художественно-публицистический альманах «Егупец» (учредитель – Институт иудаики, редакторы – Гелий Аронов и Мирон Петровский), выходящий объемом 400–500 страниц на протяжении уже 10 лет. Феномен «Егупца» во многом объясняется преемственностью восходящей к советским «толстым» журналам, столь любимым еврейской интеллигенцией. Да и престиж, или, если хотите, весомость публикации в таком издании традиционно выше, а уровень отбора строже, чем в его «тонких» собратьях. Не говоря уж о том, что такие литературные жанры как повесть или роман просто не предполагают иного формата.

Среди авторов «Егупца» имена говорящие сами за себя – Фридрих Горенштейн, Григорий Канович, к сожалению, уже в прошлом, Сергей Аверинцев и Шимон Маркиш, яркие поэты, публицисты, историки, литературоведы. Каждый номер журнала традиционно открывает отдел «Вне рубрик», в последнем, 14-м, он посвящен бурным политическим событиям в Украине. Весьма значительную долю материалов составляет качественная украиноязычная публицистика и украинские переводы, в частности, Борхеса, Корчака, Рильке, Бялика.

Несмотря на то, что в отличие от «Егупца» белорусский журнал «Мишпоха» (учредитель – Союз белорусских еврейских общественных организаций и общин, главный редактор – Аркадий Шульман) заявлен как «историко-публицистический», тематика их весьма схожа, хотя белорусское издание и не структурировано по рубрикам. Между тем, «Мишпоху», выходящий два раза в год, вполне можно назвать энциклопедией белорусской еврейской жизни, и в этом его изюминка. Возможно и уступая «Егупцу» уровнем публикаций, «Мишпоха», словно оправдывая свое название – издание более домашнее, почти семейное. Здесь можно найти отнюдь не графоманские истории о нелегких судьбах родственников и друзей с множеством старых фото, семейные предания и т.п. Наряду с этим, на страницах журнала нашла свое место и проза таких маститых писателей как Анатолий Алексин, Игорь Губерман, Григорий Канович, Лев Разгон. Нельзя не отметить, что «Мишпоха» прекрасно и оригинально иллюстрирован, в стиле семейного альбома, что не так уж часто встречается среди классических толстых журналов.

Свой литературно-художественный альманах под названием «Истоки» выходит и в Харькове под эгидой Народного университета еврейской культуры (шеф-редактор – Яков Кранцфельд). «Истоки» – интересный пример трансформации, которую претерпел несколько лет назад этот изначально научно-просветительско-публицистический вестник, состоявший из докладов еврейских лекторов, воспоминаний и вполне профессиональных архивных изысканий и исследований. Журнал изменил формат и рубрикацию, отведя значительное место разделам прозы и драматургии, поэзии и эссеистики. При этом сохранился акцент на еврейской истории и этнографии харьковского региона, прошлом и настоящем еврейских общин Восточной Украины. Так связям Харькова с Израилем (а этот город – знаковый для сионистского движения – именно отсюда началась первая БИЛУйская алия) посвящен последний выпуск альманаха. Подробная еврейская карта города с описанием всех общинных объектов, выдержки из хроники Первой алии опубликованных в «Разсвете» и «Восходе», история новейшей эмиграции, воспоминания бывших харьковчан, без сомнения, все это создает особую ауру спецвыпуска «Истоков».

Еще один фигурант серьезной еврейской прессы – основанный в 1994 году 200-страничный общественно-публицистический журнал «Корни» (учредитель – Саратовская региональная организация «Тшува», главный редактор – Семен Августевич). От вышеперечисленных изданий его отличает, прежде всего, усиленный интерес к общинной проблемам и перспективам еврейского общинного строительства в странах СНГ. При этом редколлегии ежеквартальника удалось обеспечить очень достойный уровень освещения различных аспектов иудаики – от библейских исследований до идишистской литературы и новейшей израильской истории. Это и не удивительно, ибо в качестве авторов «Корни» привлекают авторитетных ученых, таких как президент Ваада России, генеральный секретарь Евроазиатского еврейского конгресса Михаил Членов, проректор Международного Соломонова университета Леонид Мацих, заведующий кафедрой иврита еврейского университета в Москве Александр Крюков и многих других.

Очень удачно концептуально и содержательно решен русско-еврейский историко-литературный и библиографический альманах «Параллели» (издатель – Дом еврейской книги при поддержке комитета «Джойнт», главный редактор – Константин Бурмистров). Его, пожалуй, можно назвать наиболее научным изданием в данной категории. Зачастую это видно просто по стилю названий статей, например, «К метапоэтике еврейского анекдота в России», или «Об одном «конфликтном сюжете» в славянской книжности и фольклоре». Многие публикации вообще являются частью полноценных научных исследований, главами или парафразами из диссертационных работ. Практически все статьи, за исключением, разве что, воспоминаний, снабжены справочным аппаратом и подробной библиографией. Редколлегия альманаха вполне справедливо считает дискуссионность и оригинальность материалов главной чертой «Параллелей». Даже при обсуждении популярных в еврейской прессе тем – антисемитизм, участие евреев в Великой Отечественной войне и пр. авторы избегают банальных подходов и поверхностных обобщений. Например, популярная в Европе XIX века концепция «еврейского заговора» проецируется д-ром Вадимом Россманом на распространенный в ту же эпоху миф о «желтой» (китайской) опасности для европейской цивилизации.

На основе уникальных, архивных документов и личной переписке Семена Ан-ского заведующая фондом иудаики Национальной библиотеки Украины Ирина Сергеева воссоздает эпизоды его этнографических экспедиций. В весьма далекий от традиционных славословий и дежурных поздравлений автору вылилась острая, интеллектуально честная дискуссия о книге Юрия Милитарева «Воплощенный миф».

Радует и удивляет (учитывая общее количество позиций) многообразие еврейских специализированных изданий. Днепропетровская община, например, издает красочный детский журнал «Еладим» (учредители – Днепропетровская еврейская религиозная община, и восточно-европейское отделение «Цивос Гашем», редактор – Аня Фридшон). Материалы на серьезную религиозную тематику, статьи о еврейских традициях, праздниках, хасидские рассказы прекрасно адаптированы для детского восприятия. Разумеется, не обошлось без ярких комиксов, загадок-раскрасок в американском стиле («Еладим» использует материалы американского журнала «Мошиах таймс»). Это плюс и одновременно минус издания, поскольку истории о Рейчел, которая не успевает на самолет, чтобы прибыть в Майями к Песаху или о бейсболистах Исааке и Яакове близки далеко не каждому малышу в Виннице или Херсоне.

В Луганске уже несколько лет под патронатом клуба «Хая Мушка» выходит журнал «Мир еврейской женщины» (учредитель – синагога Бейт Менахем Ор Авнер Хабад Любавич, редактор – Хана Гопин). Оставаясь в рамках ортодоксального иудаизма, авторам удается осветить не только проблемы семейной жизни, воспитания детей, здорового образа жизни, кашрута и кулинарии, но и такие нетрадиционные для религиозного издания аспекты как мода, советы косметолога и т.п. Присутствует в журнале и детская страничка, и рубрика «вопрос-ответ» и советы будущим мамам. Порой создается впечатление, что перед вами – добротный современный женский журнал, разве что в более скромном полиграфическом исполнении, и это впечатление – лучший комплимент еврейскому секторальному изданию.

Ближайшую нишу в данной подгруппе занимает журнал Института изучения иудаизма в СНГ «Отцы и дети» (редактор – Давид Палант), позиционирующийся как «журнал для семейного чтения». Номера тематические – «Святая Земля», «Евреи и изобразительное искусство», «Еврейская семья» и т.п., но каждый выпуск традиционно состоит из двух частей – «Отцам» и «Детям». Такой подход, вкупе с тщательным отбором авторов (а в «детском» разделе может печататься Марк Шагал и это интересно!) действительно позволяет превратить издание в семейное. Единственная ложка дегтя – для такой целевой аудитории верстка может показаться скучноватой, хотя по сравнению с номерами 5-6 летней давности и в этой сфере ощутим явный прогресс.

Совсем другой характер носит журнал «Общинная жизнь» (при поддержке комитета «Джойнт», редактор – Виктория Авербух), определяющий себя как «российский журнал профессиональных работников еврейских общинных организаций». Издание действительно относится к разряду научно-методических, а его профессиональная направленность и структура определила строгий и лаконичный дизайн журнала. В отдельный раздел выделена юридическая проблематика – в рубрике «Нормативная база» публикуются законы РФ «О благотворительной деятельности», «Об общественных объединениях», даются советы по налогообложению и т.п. Рубрика «Опыт» призвана аккумулировать практические наработки в общинах разных городов. «Еврейский мир» рассчитан, главным образом, на преподавателей иудаики и общинных деятелей, связанных с еврейским образованием. В разделе «Публицистика» были представлены размышления известного писателя Бориса Васильева, интервью с Кшиштофом Занусси, отрывки из книги Чарльза Хоффмана.

Из ряда специализированных изданий выделяется еврейское книжное обозрение «Народ книги в мире книг» (издатель – Еврейский общинный центр Санкт-Петербурга, редактор – Александр Френкель). При скромном объеме в 20 страниц журнал отличается информативностью, широким охватом темы и насыщенностью. Его можно использовать и как справочный материал в работе еврейских библиотек и как образец хорошей литературной критики произведений на еврейскую или «околоеврейскую» тематику. Материалы рубрик «Имена», «Полемика», «Аннотации», «Новые книги» создают объемную картину происходящего в мире еврейского (имеется в виду тема) книгоиздательства.

Переходя к последней категории нашего обзора, следует отметить, что практически все еврейские журналы, издающиеся на постсоветском пространстве, можно отнести к разряду ведомственных. Вопрос только в соотношении «идеологических» материалов, отражающих позицию или деятельность организации-учредителя к публикациям общего характера. Поэтому, повторимся, категория ведомственных изданий весьма условна. Одно из таких изданий – ежеквартальник «Родник», печатный орган Движения прогрессивного иудаизма в России (учредитель – Объединение религиозных организаций современного иудаизма в России, редактор – Вячеслав Болотников), направленность которого издатели определили как «еврейский журнал для думающих на русском». Кроме публикаций об истории и развитии прогрессивного иудаизма, биографических рассказов о видных персонах Движения, хроники событий общинной жизни, видное место уделено комментариям на недельные главы Торы, проблемам еврейского образования и воспитания. Появляются материалы о еврейской философии, истории и демографии, с недавних пор открылся детский уголок. «Родник» вполне оправдывает свой статус всероссийского, поскольку на страницах журнала идет постоянный диалог и обмен опытом представителей прогрессивного иудаизма из разных уголков страны и даже других стран СНГ.

Максимальным охватом общинных проблем отличается и информационно-аналитический ежеквартальник Евроазиатского еврейского конгресса «Евреи Евразии» (редактор – Вячеслав Лихачев). Именно аналитичность и репрезентативность можно поставить в заслугу изданию, которое заставляет читателя размышлять над тенденциями и подходами, а не просто поглощать более или менее известные факты. Когда же речь идет об информации, то она основывается, как правило, на данных мониторингов и социологических исследований, а не только мнении лидеров той или иной еврейской структуры. Еще одно ключевое слово для характеристики «Евреев Евразии» – спектр. Спектр мнений, иногда дискуссионных и противоречащих друг другу, но всегда аргументированных и обоснованных. Журнал, безусловно, тяготеет к профессиональной аудитории, жертвуя при этом популяризаторством и яркостью подачи материалов.

Качественный образец локального ведомственного издания – киевский журнал «От сердца к сердцу», выходящий под эгидой местной религиозной общины Хабад Любавич и синагоги Бродского (редактор – Елена Кержнер). Разумеется, в этом смело сверстанном иллюстрированном ежемесячнике присутствуют и новости общины, и обязательные репортажи с не менее обязательных мероприятий и многочисленные отрывки из выступлений и книг Любавичского Ребе и толкования недельных глав. Но при этом часть полос посвящена еврейскому воспитанию, истории еврейской Украины, современному Израилю, кулинарии, юмору. Да и такие важнейшие события как «оранжевая» революция в Украине или цунами в юго-восточной Азии (глазами очевидца – прихожанина синагоги) не проходят мимо издателей «От сердца к сердцу». Вполне приемлемый «облегченный» региональный вариант московского «Лехаима», не включенный в соответствующую категорию лишь в силу ограниченного круга хороших авторов и поднятых ими проблем.

Иной пример ведомственного издания – ежемесячный журнал «Мост» (координатор по рекламе и по совместительству редактор – Татьяна Литвинова), издаваемый Еврейским Агентством «Сохнут» в Украине и Молдове. Оригинальные материалы сведены к служебной информации о программах и мероприятиях ЕА «Сохнут» да соответствующей рекламе, остальное наполнение составляют перепечатки из различных изданий (как израильских, так и постсоветских). Публикации сгруппированы в несколько рубрик: «Это было, было…», «Знай наших», «Образование», «Hot line», «Искусство» и т.п. Тщательно отобранные реалии израильской жизни соседствует с историческими материалами о еврействе СССР, Холокосте, выдающихся деятелях еврейской истории и культуры. Ни одна серьезная проблема, с которой могут столкнуться потенциальные репатрианты, социального ли, политического, экономического или культурного характера, не находит своего места на страницах «Моста» – весьма сюрреалистическое зрелище, учитывая ситуацию в Израиле и изменившиеся за 15 лет большой алии информационные возможности будущих олим.

Единственный представитель стран Балтии в настоящем обзоре – выходящий в Литве журнал (а, точнее, полноцветный бюллетень) «Хадашот» (издатель – еврейская община Литвы, редактор – Юля Козлова). Издание полностью двуязычно – то есть каждый текст на литовском языке дублируется по-русски. Материалы напоминают, скорее, краткие отчеты о проведенных мероприятиях и значимых, с точки зрения авторов, событиях общинной жизни – образовательная конференция в Вильнюсе, детский лагерь, празднование Хануки, открытие общинного центра в Паневежисе, годовщина освобождения Освенцима и т.п. Более или менее аналитические публикации – о проблеме реституции еврейской собственности и определении понятия «литвак» лишь открывают и закрывают информационный бюллетень.

Завершая этот несколько эклектичный обзор, хотелось бы отметить, что динамика возникновения новых еврейских журналов значительно уступает темпам появления газет и бюллетеней. К относительно новым изданиям можно причислить лишь «Общинную жизнь». И проблема, на мой взгляд, не только в совсем иных (по сравнению с газетами) масштабах финансирования. Издание более или менее периодического журнала особенно рельефно проявляет все язвы еврейской прессы – местечковость, непрофессионализм, ангажированность. Поэтому, то, что простительно скромной газете, в плохом журнале воспринимается как разительное несоответствие между заявленными претензиями и действительностью. Бросается в глаза и разительный тематический перекос, в равной мере присущий, впрочем, как журналам, так и газетам. Пиар реальных или мнимых достижений учредителя-спонсора-издателя, исторические экскурсы в патриархальное прошлое, эссе о выдающихся евреях с перечислением их заслуг перед человечеством, религиозная традиция, поданная в соответствии с взглядами того же учредителя, Израиль (очень осторожно и в соответствии с теми же взглядами), история Холокоста и борьба с антисемитизмом – этим зачастую и ограничивается (или, по меньшей мере, определяется) содержание многих еврейских СМИ. При этом любые острые как внутриобщинные, так и «общегалутные» и израильские проблемы выносятся за скобки, являясь темой табуированной и неблагодарной.

Противостоять такому положению дел издателям нет нужды, поскольку еврейская пресса, как правило, бесплатна, и речь о конкурентоспособности и выживаемости не идет. Да и сама газета-бюллетень-журнал (подставь нужное) зачастую едва ли не единственное вещественное проявление существования той или иной еврейской структуры. Поскольку хотя бы частичная окупаемость, и даже уровень издания не всегда интересует учредителей, судьба газет и журналов ни в малейшей степени не зависит от читателей. Да и не может пресса, как суть общинный и ангажированный институт, действовать не по правилам этого института. А общинные структуры у нас, как известно, носят исключительно потребительский характер, дареному коню, как известно в зубы не смотрят, поэтому уровень ожиданий от того или иного еврейского издания не очень высок. Хотя, оговорим это особо, к еврейским журналам (в особенности «толстым») это относится в меньшей степени. Огорчает также вторичность многих материалов, что вызвано, во-первых, банальной нехваткой профессиональных авторов, готовых писать в локальные издания и соседствовать с отчетом о заседании очередного семейного клуба, во-вторых, необходимостью платить таким авторам, и, в-третьих, доступностью электронных СМИ. Разумеется, все это способствует огромному количеству перепечаток, но, опять же, нельзя не отметить, что журналы и в этом смысле больше отвечают общепринятым стандартам, чем еврейские газеты. К счастью, само отношение к журналу (если хотите, более благоговейное) диктует если не изменение подхода, то, по меньшей мере, его заметную коррекцию. Эта коррекция, однако, почти не затрагивает идеологическую чистоту многих изданий, пишущих об актуальных проблемах так, словно других взглядов на еврейскую жизнь и самой этой другой еврейской жизни не существует. Но это уже гораздо более широкая проблема, связанная не только с идейной, профессиональной и интеллектуальной самодостаточностью организации-учредителя издания, но и зрелостью самой еврейской общины или той совокупности структур, которые мы не вполне справедливо привыкли именовать еврейской общиной.

library.eajc.org


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта