Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ А. С. ПУШКИНА. ФАКСИМИЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ РАБОЧИХ ТЕТРАДЕЙ ПОЭТА. Какой журнал издал пушкин


исследователи о том, как в XXI веке сказать что-то новое о самом известном поэте России

Когда я поступала в университет, я была уверена, что нужно заниматься XX веком, лучше его второй половиной, но мой преподаватель Алексей Михайлович Песков вдохновил меня на то, чтобы заняться классической эпохой, и конкретнее — творчеством Евгения Баратынского. Я стала участвовать в подготовке собрания его сочинений и писем и так впервые попала в Пушкинский Дом в Санкт-Петербурге, где хранится архив Баратынских. Потихоньку я начала интересоваться и пушкинскими сюжетами, и тут меня ждало открытие: оказывается, есть множество текстов Пушкина, про которые еще можно найти и написать что-то новое. Сейчас я читаю лекции во ВШЭ и принимаю участие в подготовке нового академического собрания сочинений Пушкина (его издают в Пушкинском Доме), а также комментированного факсимильного собрания, которое выходит в московском «Новом издательстве». Параллельно в Институте мировой литературы идет подготовка хронологического собрания сочинений Пушкина, где творчество поэта разделено не по жанрам, а по временным отрезкам. Так что можно сказать, что Пушкина сейчас издают очень активно.

Основная установка факсимильного издания — дать историко-литературный комментарий к сочинением поэта, то есть объяснить, как тот или иной текст Пушкина был прочитан его современниками, на какие источники Пушкин опирался, как работал над текстом. Его отличие от других изданий в том, что мы пытаемся смотреть на текст из пушкинской перспективы прежде всего, исходя из горизонта его эпохи. В свою очередь, академическое собрание сочинений — так сложилось исторически — в первую очередь сосредоточено на истории текста. Его задача — представить работу писателя над произведением, что подразумевает упор на текстологию: прочтение черновиков, выстраивание истории работы над замыслом.

Есть правила обращения с рукописями: держать за краешек, переворачивать аккуратно. Но, конечно, всегда хочется потрогать эти самые строчки, чернила, буквы. На меня производит большое впечатление, когда смотришь на рукопись и понимаешь, что видишь самый момент рождения текста, в том числе такого, без которого сейчас нельзя представить русскую поэзию. Сразу же возникает чувство преодоления времени и силы творчества, вдохновения. Все это на самом деле очень трогательно, хотя, казалось бы, научная работа должна убивать всякую сентиментальность.

Пушкинские рукописи сохранились очень хорошо, но, когда впервые видишь его черновики, кажется, что прочесть там невозможно ничего. Чтением пушкинских черновиков начал заниматься еще Василий Жуковский, который принимал участие в подготовке первого посмертного издания сочинений Пушкина в 1838—1841 годах. Иногда он был вынужден поправлять что-то, чтобы текст мог пройти цензуру. Известный факт, что «Сказка о попе и о работнике его Балде» стала «Сказкой о купце Кузьме Остолопе…», потому что цензура запрещала упоминание духовных лиц в сатирическом контексте.

Наибольшее количество рукописей было изучено при подготовке Большого академического собрания сочинений Пушкина, которое было задумано к 100-летней годовщине смерти поэта, и работа над ним продолжалась до 1959 года. До сих пор это издание считается наиболее авторитетным, однако к нему есть много вопросов.

После революции, когда стали доступны многочисленные рукописи, сложилось мнение, что эти тексты более «правильные», более «авторские», чем в печатных изданиях, потому что на последние влияли и цензура, и самоцензура, и много что еще. Поэтому при подготовке Большого академического издания во многих случаях выбор делался в пользу рукописного варианта, и возникали гибридные тексты: основная часть печатается по прижизненному изданию, а конкретные кусочки поправляются по рукописи. Иногда в примечаниях об этом даже не сообщается. Например, в первой главе «Евгения Онегина», когда описываются театральные пристрастия героя, есть строчка «Где каждый, вольностью дыша, / Готов охлопать entrechat…», однако, если мы откроем любое прижизненное издание «Онегина» (например, это или это), мы не найдем там «вольности», а найдем «критику». В одной из рукописей действительно был первый вариант — с «вольностью», и отказ от него был интерпретирован как вынужденная цензурная замена, хотя никаких фактических оснований для этого нет. На слово «вольность» цензура не покушалась: в той же первой главе оно прекрасно осталось в печатном тексте («Защитник вольности и прав / В сем случае совсем не прав»).

special.theoryandpractice.ru

Тест Пушкин

Тест "Пушкин. Лирика"

Вариант 1. ____________________________________

1. В каком издании было опубликовано первое сти­хотворение Пушкина: а) «Московские Ведомости»;б)«Полярная звезда»; в) «Колокол»; г) «Вестник Европы».

2. Какое стихотворение читал Пушкин перед Держа­виным на публичном экзамене в Царскосельском лицее? а) «Лицинию»;б)«Воспоминания в Царском Селе»;в)«Городок»; г) «Деревня».

3. Выберите из перечисленных современников Пушкина его лицейских друзей: а) Вяземский; б) Раевский; в) Пущин; г) Рылеев; д) Дельвиг; е) Ма­линовский; ж) Кюхельбекер; з) Данзас; и) Баратынский; к) Чаа­даев.

4. Определите жанр стихотворения «На холмах Грузии»»: а) элегия; б) послание; в) эпиграмма; г) ода .

5. Кто из русских писателей до Пушкина обра­щался к переводу оды Горация «К Мельпомене»: а) Жуковский;б)Ломоносов;в)Державин; г) Карамзин.

Вариант 2. ____________________________________

1. Какие средства поэтической выразительности ис­пользует Пушкин в следующей строке из сти­хотворения «Памятник»: «И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал. » а)гипербола;б)сравнение;в)метонимия;г)эпитет.

2. Кто из ссыльных декабристов написал ответ на пушкинское послание «Во глубине сибирских руд»? а)Кюхельбекер;б)Волконский;в)Муравьев; г) Одоевский.

3. В каких стихотворениях Пушкина пейзаж можно назвать реалистическим: а) «К морю»; б) «Брожу ли я вдоль улиц шумных»; в) «Погас­ло дневное светило»; г) «Зимнее утро»; д) «Вновь я посе­тил»; е) «Узник».

4. Назовите главный принцип, положенный в ос­нову построения композиций стихотворений «Дерев­ня», «Анчар»: а) последовательность изложенных событий;б)антитеза; в) кольцевая композиция; г) зеркальная композиция.

5. Кому из деятелей литературы принадлежат сле­дующие характеристика: «. Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль». а) Катенину; б) Фонвизину; в) Жуковскому; г) Байрону.

Вариант 1. ____________________________________

1. В каком издании было опубликовано первое сти­хотворение Пушкина: а) «Московские Ведомости»;б)«Полярная звезда»; в) «Колокол»; г) «Вестник Европы».

2. Какое стихотворение читал Пушкин перед Держа­виным на публичном экзамене в Царскосельском лицее? а) «Лицинию»;б)«Воспоминания в Царском Селе»;в)«Городок»; г) «Деревня».

3. Выберите из перечисленных современников Пушкина его лицейских друзей: а) Вяземский; б) Раевский; в) Пущин; г) Рылеев; д) Дельвиг; е) Ма­линовский; ж) Кюхельбекер; з) Данзас; и) Баратынский; к) Чаа­даев.

4. Определите жанр стихотворения «На холмах Грузии»»: а) элегия; б) послание; в) эпиграмма; г) ода .

5. Кто из русских писателей до Пушкина обра­щался к переводу оды Горация «К Мельпомене»: а) Жуковский;б)Ломоносов;в)Державин; г) Карамзин.

Вариант 2. ____________________________________

1. Какие средства поэтической выразительности ис­пользует Пушкин в следующей строке из сти­хотворения «Памятник»: «И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал. » а)гипербола;б)сравнение;в)метонимия;г)эпитет.

2. Кто из ссыльных декабристов написал ответ на пушкинское послание «Во глубине сибирских руд»? а)Кюхельбекер;б)Волконский;в)Муравьев; г) Одоевский.

3. В каких стихотворениях Пушкина пейзаж можно назвать реалистическим: а) «К морю»; б) «Брожу ли я вдоль улиц шумных»; в) «Погас­ло дневное светило»; г) «Зимнее утро»; д) «Вновь я посе­тил»; е) «Узник».

4. Назовите главный принцип, положенный в ос­нову построения композиций стихотворений «Дерев­ня», «Анчар»: а) последовательность изложенных событий;б)антитеза; в) кольцевая композиция; г) зеркальная композиция.

5. Кому из деятелей литературы принадлежат сле­дующие характеристика: «. Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль». а) Катенину; б) Фонвизину; в) Жуковскому; г) Байрону.

Вариант 1. ____________________________________

1. В каком издании было опубликовано первое сти­хотворение Пушкина: а) «Московские Ведомости»;б)«Полярная звезда»; в) «Колокол»; г) «Вестник Европы».

2. Какое стихотворение читал Пушкин перед Держа­виным на публичном экзамене в Царскосельском лицее? а) «Лицинию»;б)«Воспоминания в Царском Селе»;в)«Городок»; г) «Деревня».

3. Выберите из перечисленных современников Пушкина его лицейских друзей: а) Вяземский; б) Раевский; в) Пущин; г) Рылеев; д) Дельвиг; е) Ма­линовский; ж) Кюхельбекер; з) Данзас; и) Баратынский; к) Чаа­даев.

4. Определите жанр стихотворения «На холмах Грузии»»: а) элегия; б) послание; в) эпиграмма; г) ода .

5. Кто из русских писателей до Пушкина обра­щался к переводу оды Горация «К Мельпомене»: а) Жуковский;б)Ломоносов;в)Державин; г) Карамзин.

Вариант 2. ____________________________________

1. Какие средства поэтической выразительности ис­пользует Пушкин в следующей строке из сти­хотворения «Памятник»: «И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал. » а)гипербола;б)сравнение;в)метонимия;г)эпитет.

2. Кто из ссыльных декабристов написал ответ на пушкинское послание «Во глубине сибирских руд»? а)Кюхельбекер;б)Волконский;в)Муравьев; г) Одоевский.

3. В каких стихотворениях Пушкина пейзаж можно назвать реалистическим: а) «К морю»; б) «Брожу ли я вдоль улиц шумных»; в) «Погас­ло дневное светило»; г) «Зимнее утро»; д) «Вновь я посе­тил»; е) «Узник».

4. Назовите главный принцип, положенный в ос­нову построения композиций стихотворений «Дерев­ня», «Анчар»: а) последовательность изложенных событий;б)антитеза; в) кольцевая композиция; г) зеркальная композиция.

5. Кому из деятелей литературы принадлежат сле­дующие характеристика: «. Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль». а) Катенину; б) Фонвизину; в) Жуковскому; г) Байрону.

ЭТАЛОН. 1 вариант: 1г; 2б; 3вдежз; 4а; 5бв; 2 вариант: 1вг; 2г; 3бгд; 4б; 5в.

velikiy-pushkin.ru

Журналистика пушкинской поры: общая характеристика. А.С. Пушкин

⇐ ПредыдущаяСтр 23 из 37Следующая ⇒

Влияние Отечественной войны 1812 г. на духовный подъем русского общества. Оживление литературы и журналистики. Рост числа периодических изданий. Популярность идей народного просвещения и освобождения. А.С. Пушкин как участник и организатор литературно-журнального процесса: «Литературная газета» и «Современник». А.С. Пушкин и цензура.

Цензурный устав 1804 г. – первый в России свод правил по цензуре – вновь вводил предварительную цензуру, формально уничтоженную было указом 1802 г., причем она передавалась в ведение министерства народного просвещения. Если в цензуру поступала рукопись сочинения с критикой официальной религии и действий правительства, цензор обязан был не только запретить его, но и принять меры «для отыскания сочинителя и поступления с ним по закону».

В начале XIX в. газетная периодика в России состояла из государственных и арендных изданий. В 1811 г. возникает первая в России провинциальная газета «Казанские известия. Газета политико-учено-литературная», созданная по инициативе адъюнкта Казанского университета И.И. Запольского. Издавалась она до 1820 г. один раз в неделю. в русской журналистике этой поры можно наметить три основных направления: 1) умеренно-либеральная журналистика – «Вестник Европы» при H.M. Карамзине и журналы карамзинистов; 2) прогрессивная периодика – просветительские издания, связанные с Вольным обществом любителей словесности, наук и художеств; 3) открыто реакционная журналистика – «Чтение в беседе любителей русского слова», «Русский вестник».

«Вестник Европы» (с 1802 по 1830 г). В течение двух лет Карамзин руководил изданием журнала. был двухнедельным общественно-политическим и литературным журналом, рассчитанным на более или менее широкие круги дворянских читателей в столицах и провинции. состоял из отделов: «Литература и смесь» и «Политика». После Карамзина «Вестник Европы» утрачивает свои положительные журнальные качества – современность и злободневность. Политические обзоры и публицистические статьи теперь появляются крайне редко; отдел «Политики» сводится к простому перечню фактических известий. В период войны с Францией (1806–1807) «Вестник Европы» открыто проводит антифранцузскую линию, причем выпады против вольнодумных французов сопровождаются настоятельной защитой и идеализацией патриархальных нравов древней России.Ежемесячный общественно-политический и литературный журнал «Русский вестник» выходил в Москве в 1808–1820 гг. (в 1824 г. было выпущено еще несколько номеров). Издавал его писатель С.Н. Глинка на средства московского военного губернатора графа Ф.В. Растопчина.Вторжение армии Наполеона привело к небывалому подъему патриотического чувства всех народов России. Война, способствуя росту национального сознания, помогла также развитию свободомыслия в стране. Декабристы говорили, что истоки их революционного мировоззрения восходят к событиям этого времени. Идеи патриотизма и народности, порожденные войной 1812 г., были ведущими в русской общественной мысли и журналистике как в 1812–1815 гг., так и в последующую пору – в пору вызревания дворянской революционности, причем в русской периодике сразу наметились две линии в трактовке этих идей.

В «Санкт-Петербургских ведомостях», «Московских ведомостях» и «Северной почте», в «Чтении в Беседе любителей русского слова» Шишкова и «Русском вестнике» Сергея Глинки господствовали официальный патриотизм и правительственная народность. К этой группе во многом примыкали «Вестник Европы» Каченовского и созданная в 1813 г. в Петербурге военная газета «Русский инвалид». Иную позицию занимал журнал Н.И. Греча «Сын отечества», здесь вопросы патриотизма и народности решались в духе гражданского свободомыслия.

В «Русском вестнике» помещалась информация с театра военных действий, печатались статьи, рассуждения и заметки на военную тему, очерки, зарисовки, патриотические стихотворения. Война 1812 г. рассматривалась как защита православной церкви, престола, помещичьего землевладения. Постоянным сотрудником этого журнала был граф Растопчин. Близко к «Русскому вестнику» в это время стоял и другой московский журнал – «Вестник Европы». Вопрос о характере войны им также трактовался в духе самодержавия и православия. К истинным «сынам отечества», защитникам России, причислялись только царь и дворянство.

Других взглядов на войну 1812 г., на идеи патриотизма и народности держался журнал «Сын отечества», который начал издаваться в Петербурге в октябре 1812 г. Это был второй, после «Вестника Европы», многолетний русский журнал, он выходил, с некоторыми перерывами, до 1852 г. Редактор-издатель его - Н.И. Греч. «Сын отечества» имел на титуле подзаголовок «исторический и политический журнал». Постоянный литературный отдел вначале отсутствовал, он появился только в 1814 г., но художественные произведения, главным образом стихи, печатались в большом количестве и были посвящены преимущественно современной военной и политической теме; лучшие из них – патриотические басни Крылова: «Волк на псарне», «Обоз», «Ворона и курица» и др. «Сын отечества» выходил еженедельно, по четвергам; в каждом номере было по 40–50 страниц. «Сын отечества» стал самым передовым журналом в годы Отечественной войны благодаря тем материалам, в которых проявлялось гражданское свободомыслие, содержались элементы будущей дворянской революционности. Гражданское свободомыслие проявлялось «Сыном отечества» прежде всего в освещении характера кампании 1812 г. Эта война понимается как освободительная, как борьба за национальную независимость родины, отечества – отсюда и название журнала, – а не за веру, царя, и помещиков. При жизни поэта в периодике было опубликовано более пятидесяти его выступлений и столько же осталось в рукописи. Журналистская деятельность Пушкина развивалась в трех направлениях: литературная критика, полемика и публицистика. В статьях, заметках и письмах Пушкина содержатся его многочисленные высказывания о методах и приемах полемики. Поэт был непримиримым противником «вежливости» и «доброты» в критических и полемических спорах, он требовал умной, дельной и в то же время живой, острой полемики. Пушкин явно тяготел к малым формам литературной критики и публицистики. За исключением памфлетов, статьи Пушкина, как правило, невелики по размеру: от пяти страниц журнального текста до нескольких фраз. При всем желании Пушкину не удалось сделать массовыми руководимые им периодические издания, как журналист он обращался преимущественно к узкому кругу читателей, к «образованной публике», достаточно подготовленной и эрудированной. Заветным желанием Пушкина было, по его собственным словам, «пуститься в политическую прозу», но строгие цензурные условия не позволяли ему печатать открыто публицистические статьи. Из собственно публицистических произведений Пушкина, оставшихся в рукописи, очень важны его две статьи о Радищеве. «Путешествие из Москвы в Петербург». Первое выступление Пушкина-журналиста в периодической печати относится к 1824 г. В мае этого года в «Сыне отечества» (№18) появилась присланная из Одессы полемическая заметка Пушкина – его «Письмо к издателю «Сына отечества». Этой заметкой Пушкин начал борьбу с реакционной прессой, выступив против журнала Каченовского «Вестник Европы». В 1825 г. Вяземский привлекает Пушкина к сотрудничеству в «Московском телеграфе» Н.А. Полевого; здесь Пушкин напечатал несколько своих стихотворений. В 1825–1830 гг. Пушкин сотрудничал в альманахе А.А. Дельвига «Северные цветы», сначала как поэт, а после 1827 г. как критик и полемист.

«Литературная газета» (1830-) выходила один раз в пять дней, на восьми полосах; каждая полоса была разбита на две колонки. «Литературная газета» отказывалась от «критической перебранки» и допускала на свои страницы только «критики, имеющие в виду не личные привязки, а пользу какой-либо науки или искусства». «Литературная газета» сразу же противопоставила себя «Сыну отечества» и «Северной пчеле». Выпустив два номера «Литературной газеты», Дельвиг по делам уехал из Петербурга, и руководство газетой на два месяца перешло к Пушкину. В отсутствие Дельвига Пушкин совместно с Сомовым издал десять номеров (с 3 по 12-й). За 1830 г. он поместил в «Литературной газете» более двадцати своих статей, рецензий, полемических заметок и свыше десяти подготовил, но не опубликовал. Газета не ограничивалась чисто литературными материалами, хотя они были ведущими в номере: в ней печатались также статьи по научным вопросам. Номер обычно открывался художественным произведением в прозе, затем шли стихотворения и научная или полемическая статья; последние две-три полосы отводились на библиографию русских и иностранных книг и «Смесь». Для определения позиции «Литературной газеты» в вопросах критики и библиографии очень важна заметка Пушкина «О журнальной критике» (1830, №3). Почти все участники «Литературной газеты» в свое время находились в более или менее тесных связях с декабристами, поэтому «Литературная газета» воспринималась современниками и правительством как орган русского просвещенного дворянства, еще не утратившего связи с дворянской революционностью, как орган политической оппозиции правительству. Борьбу «Литературной газеты» с продажной прессой возглавлял Пушкин. Он был первым и единственным в то время журналистом, показавшим в подцензурной печати политическое лицо Булгарина как агента Третьего отделения. Феофилакт Косичкин.

«Современник» (1836-) и был дозволен как литературный сборник, выходящий четыре раза в год. Внешним видом он напоминал альманах, имея всего два отдела – «Стихотворения» и «Проза». Большой заслугой Пушкина как издателя и редактора «Современника» является то, что он сумел превратить литературный сборник-альманах в общественно-литературный журнал со всеми характерными для такого журнала материалами. В «Современнике» помещались не только художественные произведения, критика, библиография, статьи по истории и теории литературы, но и такие статьи, в которых затрагивались вопросы современной политики (конечно, не прямо, а «обиняками»), экономики, отечественной истории, культуры и просвещения, велась острая полемика с реакционным «журнальным триумвиратом». «Современник» Пушкина заметно выделялся на фоне тогдашней журналистики. Поэтические произведения в нем отличались глубиной мысли и изяществом формы. Таковы «Пир Петра Первого». В отделе «Проза» были опубликованы «Капитанская дочка», «Путешествие в Арзрум» Пушкина, «Нос», «Коляска», «Утро делового человека» Гоголя. И все же художественные произведения не были ведущими в этом отделе при Пушкине «Современник» явно тяготел к публицистическим, документальным и научным жанрам: запискам, очеркам письмам, зарисовкам, отчетам, научно-популярным, критическим и публицистическим статьям. На Пушкине лежали все технические заботы по журналу. Поэт сам вел переговоры и переписку с сотрудниками и цензурой, редактировал произведения, сопровождая их, в случае необходимости, послесловиями, предисловиями и пояснениями; иногда он придумывал и более острые и выразительные заглавия. «Современник» пользовался успехом преимущественно у просвещенного, вдумчивого читателя, умевшего видеть «между строк» и правильно оценивать позиции сторон в журнально-политической борьбе. Но сделать «Современник» массовым изданием Пушкину так и не удалось. Тираж его падает: первые два тома были отпечатаны в количестве 2400 экземпляров, третий – 1200 экземпляров, а тираж четвертого снизился до 900. Пушкину приходилось издавать журнал в очень тяжелых цензурных условиях. Некоторые произведения были запрещены (например, статья Пушкина «Александр Радищев», стихотворение Тютчева «Два демона ему служили»), другие подвергались цензурной правке (очерк Д. Давыдова «Занятие Дрездена», парижские письма-отчеты А.И. Тургенева, повести Гоголя «Нос» и «Коляска», многие произведения Пушкина). В 1838 г. Плетнев приобрел право на единоличное издание «Современника», которое в конце 1846 г. у него перекупили Некрасов и Панаев. С 1847 г. начинается новый период в истории «Современника», объединившего на своих страницах самых передовых представителей русской общественной мысли во главе с Белинским.

Читайте также:

lektsia.com

Информация о Пушкине. Образ Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин явился первым национальным поэтом, гордостью нашей литературы. Именно он ввел русское искусство художественного слова в число самых развитых. Информация о Пушкине обязательна к изучению в школьной программе. Его произведения – это великое достояние русской культуры.информация о Пушкине

Фото Пушкина печатаются во многих учебниках, а потому всем известна аристократичная внешность поэта, олицетворяющая тонкую душевную организацию.

Семья поэта

В семье Пушкиных было большое количество талантливых людей. Василий Львович, приходившийся поэту дядей, прекрасно слагал стихи, благодаря чему приобрел известность в широких кругах. Отец, Сергей Львович, превосходно владел французским языком.

маленький Пушкин

В доме всегда было много гостей, и во время долгих вечеров отец Пушкина читал публике собственные стихи на французском. Однако к воспитанию детей родители Александра подходили с меньшим энтузиазмом. Маленький Пушкин большую часть детства провел под опекой воспитателей, крепостного дядьки Никиты Козлова, а также любимой няни - Арины Родионовны. Образы людей, с которыми поэт жил столько времени, впоследствии стали прототипами множества героев его произведений. Арина Родионовна оказала большое влияние на формирование личности Александра Сергеевича, поспособствовала поэтичности восприятия окружающего мира. Из ее уст маленький Пушкин услышал большое количество интереснейших фольклорных образцов. В дальнейшем они легли в основу некоторых его произведений.

Сказки Пушкина носят отпечаток рассказов, услышанных в детстве от Арины Родионовны. Впоследствии они приобрели большую популярность как у детей, так и у взрослых. Сказки Пушкина переведены на другие языки и изданы в разных странах мира.

Студенческий период

Информация о Пушкине включает в себя важный раздел о жизни поэта в лицее. Осенью 1811 года Александр Сергеевич начал обучение в Царскосельском лицее. Творческая атмосфера помогала поэту развивать свой талант. Уже в 1814 году «Вестник Европы» публикует сатирическое стихотворение «К другу стихотворцу», автором которого стал юный Пушкин. Через несколько месяцев читатели знакомятся со вторым произведением Александра Сергеевича, обеспечившим громкий триумф, – «Воспоминания в Царском селе».

Среди друзей поэт славился начитанностью, поразительной осведомленностью в различных аспектах русской и французской литературы. В стихотворениях, написанных в лицейские годы, прослеживается влияние литературных наставников. Произведения Александра Сергеевича наполнены радостью, негой и любовью. Но романтическая мечтательность вскоре сменяется унылыми элегистическими нотами. Начинают появляться первые жалобы, разочарования и обиды на жизнь.фото Пушкина

Наставники Пушкина

Информация о Пушкине неразрывно связана с именами Батюшкова и Жуковского. Именно эти поэты поспособствовали усовершенствованию художественного мастерства Александра Сергеевича. Стихи Батюшкова выработали у Пушкина способность создавать пластичные, скульптурные и «зримые глазу» произведения. А творчество Жуковского стало основой музыкальной, мелодичной начинки в стихотворениях юного поэта. Впоследствии Пушкин выработал свою манеру передачи тонких движений души.

Творчество после окончания лицея

По окончании лицея в 1817 году Александра Сергеевича ожидала служба в Коллегии иностранных дел. Поселившись в Петербурге, Пушкин окунается в мир светских развлечений. В то же время он активно участвует в общественно-литературной жизни города.

В этот период прослеживается вольная нотка в произведениях поэта. В своих стихах он руководствуется музой высокой гражданской лирики. Творения Пушкина в этот период пропитаны революционной чувствительностью. Послание «К Чаадаеву» является ярким тому доказательством.

Стихи Александра Сергеевича положили начало поэтической поэзии декабристов. За революционный настрой Пушкин даже чуть не поплатился свободой. Благодаря ходатайству друзей наказание решили смягчить, но судьба распорядилась иначе. Поэт серьезно заболел и был отправлен близкими на курорты Кавказа и Крыма. Здесь зарождается величайшее произведение Александра Сергеевича – «Евгений Онегин». Во время южной ссылки на Александра Сергеевича повлияли природа Кавказа и солнечное Крымское побережье. Безусловно, это сказалась на написанных им стихотворениях. Пример тому - творение «Погасло дневное светило…», которое было создано в пути из Феодосии.сказки Пушкина

Период ссылки сыграл не последнюю роль в творческом становлении поэта. В это время происходило его бурное интеллектуальное развитие посредством упорной работы, чтения и глубоких раздумий.

Стихотворения, неугодные власти, и новая ссылка

Между тем слава поэта росла с каждым изданным произведением. Имя Пушкина вызывает у читателей восторг и благоговение. Новые творения получают мощные отклики в сердцах поклонников его таланта. Вольные стихи Пушкина находились под запретом, тем не менее, с ними успело ознакомиться бесчисленное количество людей. Это стало поводом для перехвата одного из частных писем поэта. Император Александр I нашел в строках этого послания неприемлемую тематику, в связи с чем Александр Сергеевич был отправлен в ссылку «далекого северного уезда».

В период новой ссылки происходит открытие важного этапа художественного становления Пушкина. В своем послании другу он писал, что развитие духовных сил достигло своего апогея: «Я могу творить». Именно в это время происходит работа над произведением «Борис Годунов».

Работа над «Онегиным»

Ни одно творение не заняло у Пушкина столько времени и упорства, сколько было потрачено на «Евгения Онегина». Здесь были использованы как опыт наставников, так и новаторские навыки самого поэта. Этим он утвердил новый постулат творческой свободы писателей, тем самым открыв новый период в русской литературе.

Цензура и пристальный контроль

В 1826 году следствие установило, что Пушкин непричастен к делу декабристов, поэтому Николай I вызывает его из ссылки. Между тем император заявляет, что будет личным цензором поэта. С этого момента жизнь и произведения Александра Сергеевича находятся под тайным надзором полиции. Позже он признает, что «свобода», дарованная Николаем I, ничем не лучше «неволи» Александра I. Затевать какие-либо споры по поводу цензуры с императором было бессмысленно.имя Пушкина

Пушкин был крайне удручен сложившейся в стране атмосферой. Период реформ, возникновение общественных проблем диктовали поэту необходимость новых средств литературного выражения, в связи с этим требовалось время на их создание. Информация о Пушкине сообщает лишь об одном законченном произведении в тот период - это поэма «Полтава».

Пушкин и Гончарова

Несмотря на свои частые увлечения разными девушками, встретив Наталью Гончарову, поэт остепенился. Наталья была знаменитой красавицей, имела много поклонников, в связи с чем на ухаживания Александра Сергеевича первое время отвечала уклончиво. Лишь спустя два года после знакомства Пушкин сумел добиться расположения Гончаровой, и она стала его женой.

Самой «урожайной» на произведения явилась осень 1830 года. Наконец было положено окончание «Евгению Онегину», которому поэт посвятил восемь лет. Происходит издание «Повестей Белкина», «Маленьких трагедий», повести «Домик в Коломне».

образ Пушкина

«Медный всадник»

Образ Пушкина неразрывно связан с грандиозной поэмой «Медный всадник». Это произведение представляет собой повествование о прошлом, настоящем и будущем государства Российского. Оно преисполнено философского смысла и исторического значения. Описание противоречивого образа столицы повлияло на творчество многих поэтов XIX-XX веков.

Своими талантливыми произведениями, преисполненными глубокого смысла, Александр Сергеевич Пушкин открыл новую эпоху в русской литературе. Его стихотворения оказали воздействие на других поэтов-последователей.

Огромную роль в воспитании личности играют произведения Александра Сергеевича. Не зря в школьных классах размещают фото Пушкина, ведь он был настоящим мастером художественного слова и создателем современного литературного языка.

fb.ru

ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ А. С. ПУШКИНА. ФАКСИМИЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ РАБОЧИХ ТЕТРАДЕЙ ПОЭТА

Накануне юбилея А. С. Пушкина осуществилась "вековая" мечта пушкинистов - факсимильно воспроизведены рабочие тетради поэта. Восемнадцать тетрадей, хранящихся в Пушкинском доме в специальной комнате-сейфе, с величайшими предосторожностями были перефотографированы и изданы в восьми томах. Издание подготовлено Институтом русской литературы (Пушкинский дом) РАН совместно с созданным в Англии Консорциумом сотрудничества с Санкт-Петербургом при Форуме лидеров бизнеса под эгидой принца Уэльского. В подготовке издания участвовали также издательства "Е. и Е. Пламридж" (Англия), "Композитори" (Италия), "Нотабене" (Россия). Из общего тиража 800 экземпляров триста передаются Пушкинскому дому, в том числе для распространения по библиотекам, музеям и университетам России и ближнего зарубежья. Вся прибыль от издания будет направлена в фонд Пушкинского дома. Как заметил академик Д. С. Лихачев, "факсимильное воспроизведение пушкинских рукописей позволит расширить круг занимающихся Пушкиным фактически без ограничения во всех библиотеках мира".

Пушкинский дом в Санкт-Петербурге.

Принц Уэльский в Пушкинском доме знакомится с рабочими тетрадями А. С. Пушкина.

Рисунки А. С. Пушкина в первой кишиневской тетради.

Вид Царскосельского лицея. Рисунок из первой арзрумской тетради.

Комната-сейф в Пушкинском доме, где хранятся рабочие тетради А. С. Пушкина.

Страницы из первой арзрумской.

Страницы из второй масонской тетрадей.

Когда обращаешься к пушкинским рукописям, невольно вспоминается его собственный афоризм: "Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная".

Обеспечим библиотеки России научными изданиями!

Рабочие тетради составляют наиболее ценную часть пушкинского рукописного наследия. Пушкин любил работать в тетрадях большого формата, которые давали ему необходимый простор для выражения собственных мыслей и чувств: стихи, поэмы, сказки, драматические произведения, проза, автобиографические записи, письма перемежаются здесь с многочисленными рисунками и пометами. Однако пользовался он и альбомами, и даже карманными записными книжками. Следует отметить, что тетради велись не в строго хронологическом порядке. Поэт мог работать сразу в нескольких из них, часто возвращался и записывал новые тексты на свободных листах, а иногда и поверх уже имеющихся записей. С рабочими тетрадями Пушкин не расставался в течение всей своей жизни.

Первая тетрадь, так называемая "лицейская", была заведена еще в Лицее в 1817 году, когда Пушкин задумал издать отдельной книгой собрание лучших своих стихотворений. Большинство лицеистов первого выпуска (И. И. Пущин, А. А. Дельвиг, В. К. Кюхельбекер, А. М. Горчаков, В. Д. Вольховский, А. Д. Илличевский, Ф. Ф. Матюшкин, Н. А. Корсаков, М. Л. Яковлев и др.) переписывали пушкинские стихи в особую тетрадь, на обложке которой рукою автора было написано: "Стихотворения Александра Пушкина. 1817". Издание, к сожалению, не осуществилось, но работа в тетради продолжалась - на свободных листах Пушкин стал набрасывать поэму "Руслан и Людмила", а также неоднократно (иногда до семи раз) возвращался к исправлению и доработке своих лицейских текстов.

После окончания Лицея Пушкин был зачислен на службу в Коллегию иностранных дел, и с июня 1817 года он с головой окунулся в петербургскую жизнь. В поисках "себя" поэт общается с различными дружескими и литературными кружками, активно участвует в обсуждении политических и театральных новостей. Тем временем в правительство стали поступать доносы о стихах молодого Пушкина. Так, 19 апреля 1820 года Н. М. Карамзин писал И. И. Дмитриеву: "Над здешним поэтом Пушкиным если не туча, то по крайней мере облако и громоносное (это между нами): служа под знаменем Либералистов, он написал и распустил стихи на вольность, эпиграммы на властителей и проч., и проч. Это узнала Полиция etc. Опасаются следствий".

Благодаря хлопотам друзей местом ссылки поэта стали не Сибирь или Соловки: 6 мая 1820 года он отправился на юг с назначением в канцелярию генерал-лейтенанта И. Н. Инзова. Вскоре здесь была начата вторая из пушкинских тетрадей, на первом листе которой находится дата: "1820. 15 июня. Кавказ". Позже тетрадь последовательно заполнялась в Крыму, Киеве, Каменке и Кишиневе. Мироощущение и настроение ссыльного поэта выразились прежде всего в его творчестве. Стихотворения, которые создавались в этой тетради в период 1820-1822 годов, пронизаны грустью и разочарованием: "Мне вас не жаль, года весны моей...", "Я видел Азии бесплодные пределы...", "Погасло дневное светило...", "К***" ("Зачем безвременную скуку..."), "Узник" и др. В этой же записной книжке Пушкин начал работу над поэмой "Кавказский пленник", которая первоначально называлась "Кавказ".

В Кишиневе были заведены еще три тетради, традиционно известные в пушкиноведении как "кишиневские".

Первая из них предназначалась для перебеливания "Кавказского пленника", но постепенно стала использоваться и для черновых записей.

Во второй кишиневской тетради Пушкин начал вести в 1821 году дневниковые записи, причем с конца тетради (в перевернутом положении по отношению к проставленной нумерации) - это еще одна особенность пушкинского творческого процесса. В начале 1822 года тетрадь стала заполняться (уже в обычном положении) стихотворениями "Баратынскому. Из Бессарабии", "Гроб юноши", "Песнь о вещем Олеге", поэмами "Таврида" и "Бахчисарайский фонтан". В этой же тетради находится черновик письма к П. А. Плетневу конца 1822 года, в котором Пушкин сетует на то, что бывает часто "подвержен так называемой хандре" и "никакая поэзия не шевелит моего сердца". Большинство листов из тетради вырвано. Возможно, после восстания 14 декабря 1825 года поэт решил уничтожить часть своих дневниковых записей.

Третья кишиневская тетрадь была заведена в феврале 1821 года. Последние записи, сделанные в тетради, относятся к 1830 году.

Следующие три тетради, предназначенные для бухгалтерских записей, подарены Пушкину его кишиневским приятелем Н. С. Алексеевым. Последний, будучи секретарем и казначеем в масонской ложе "Овидий" (членом этой ложи, повидимому, был и сам поэт), имел доступ к ее канцелярскому имуществу. На передней крышке черного кожаного переплета виден масон-ский знак: "О" (остальное выскоблено) - отсюда и название тетрадей - "масонские".

На внутренней стороне обложки первой масонской тетради пушкинской рукою написано: "27 мая 1822. Кишинев", далее одна под другой расположены три подписи - П. С. Пущина, Н. С. Алексеева и А. С. Пушкина, ниже нарисован профиль Алексеева. Тетрадь знаменита тем, что здесь появились первые черновые строки "Евгения Онегина". На этом же листе вверху находятся две даты: "9 мая" и "28 мая <1823> ночью", которые считаются началом работы над романом. В основном тетрадь занята черновика ми первых двух глав "Евгения Онегина". Полтора года спустя Пушкин набрасывает в этой тетради план и начало поэмы "Цыганы".

Летом 1823 года поэт в числе чиновников канцелярии графа М. С. Воронцова был переведен в Одессу, где начался наиболее противоречивый период в его жизни: с одной стороны, удовольствия и развлечения большого города, с другой - полное безденежье и разочарование в действиях властей. В письме к брату от 25 августа 1823 года Пушкин писал: "Изъясни отцу моему, что я без его денег жить не могу. Жить пером мне невозможно при нынешней цензуре; ремеслу же столярному я не обучался; в учителя не могу идти; хоть я знаю Закон Божий и 4 первые правила - но служу и не по своей воле - и в отставку идти невозможно. - Вс? и все меня обманывают - на кого же, кажется, надеяться, если не на ближних и родных. На хлебах у Воронцова я не стану жить - не хочу и полно - крайность может довести до крайности".

Для продолжения работы над "Евгением Онегиным" и "Цыганами" 6 марта 1824 года в Одессе была начата новая пушкинская тетрадь - вторая масон-ская. Эта же тетрадь находилась с поэтом и во время михайловс кой ссылки (1824-1826), поводом для которой послужило признание Пушкина в увлечении "атеистическими учениями", обнаруженное полицией в его распечатанном письме. 8 июля 1824 года Пушкин высочайшим повелением был уволен со службы и отправлен в Михайловское.

Одна из особенностей второй масонской тетради - большое количество черновых писем, что, возможно, объяснялось нехваткой почтовой бумаги в Михайловском к концу октября. В декабре 1824 года Пушкин приступил к работе над трагедией "Борис Годунов". Тетрадь заполнялась последовательно до января 1826 года; в ней очень много портретных зарисовок, в том числе более 10 пушкинских автопортретов.

Третья масонская тетрадь заведена для белового автографа поэмы "Цыганы" в начале октября 1824 года в Михайловском. Здесь же параллельно с другими тетрадями велась работа над "Евгением Онегиным" и романом "Арап Петра Великого". До осени 1826 года тетрадь заполнялась также произведениями, связанными с темой Михайловского: "Какая ночь! Мороз трескучий...", "Всем красны боярские конюшни...", "Няне", записи народных песен и сказок, навеянные, вероятно, беседами с Ариной Родионовной.

Две последние масонские тетради (вторую и третью) видел в Михайловском А. Н. Вульф, тригорский приятель поэта, в дневнике которого находится следующая запись от 16 сентября 1827 года: "Вчера обедал я у Пушкина в селе его матери, недавно бывшем еще месте его ссылки, куда он недавно приехал из Петербурга <...>. В молдаванской красной шапочке и халате увидел я его за рабочим его столом <...> две тетради в черном сафьяне остановили мое внимание на себе: мрачная их наружность заставила меня ожидать чего-нибудь таинственного, заключенного в них, особливо когда на большей из них я заметил полустертый масонский треугольник. Естественно, что я думал видеть летописи какой-нибудь ложи; но Пушкин, заметив внимание мое к этой книге, окончил все мои предположения, сказав мне, что она была счетною книгой такого общества, а теперь пишет он в ней стихи; в другой же книге показал он мне только что написанные первые две главы романа в прозе (будущего "Арапа Петра Великого". - С. Ф.), где главное лицо представляет его прадед Ганнибал <...>".

Однако не все пушкинские тетради сохранились. Например, до нас не дошла так называемая "михайловская" тетрадь, которую Пушкин завел в ноябре 1824 года для автобио-графических записок.

Михайловская ссылка поэта закончилась, когда в ночь с 3 на 4 сентября 1826 года прискакал фельдъегерь с приказом Николая I срочно отправляться в Москву. Царь предложил Пушкину личное покровительство, а московское общество встретило его как признанного русского поэта. Пушкин находился на вершине славы. Однако после краткого пребывания в Москве Пушкин в ноябре вновь отправляется в Михайловское, в декабре возвращается в Москву, откуда в мае 1827 года едет в Петербург, в июне - в Михайловское, в октябре - снова в Петербург. В 1828 году поэт предпринял ряд попыток отправиться в длительное путешествие за границу, однако получил отказ. В октябре 1828 года он уезжает в тверское поместье Вульфов - Малинники, в декабре находится в Москве, в начале января вновь возвращается в Малинники, откуда едет в Петербург, затем в начале марта отправляется в Москву, где сватается к Н. Н. Гончаровой, и уезжает на Кавказ.

В этот "дорожный" период у Пушкина появляется несколько новых тетрадей. Предположительно в 1827 году, когда у поэта наметился поворот к прозе, был начат альбом в черном картонном переплете. Он предназначался для белового текста романа "Арап Петра Великого". Последние записи в альбоме сделаны в декабре 1834 года.

Еще один альбом большого формата, возможно, был подарен Пушкину Е. А. Баратынским. Эпиграф к тетради - пять стихов из поэмы Баратынского "Пиры" и дата рукою дарителя: "1824/1827 - Москва 18 ма<я>". Работа над "Евгением Онегиным" прерывается 5 апреля 1828 года новым замыслом - поэмой "Полтава". Поэма написана в два столбца на согнутых пополам листах. Параллельно поэт писал и другие призведения в стихах и прозе. И вновь Пушкину понадобилась новая тетрадь - в большой почтовый лист, в сафьяновом переплете - для перебеливания текста "Полтавы". С 1830 года она использовалась для новых замыслов: "Медный всадник", "Сказка о мертвой царевне...", "Участь моя решена. Я женюсь..." и др.

Записная книжка начала заполняться в 1828 году: на первых ее листах велась работа над "Евгением Онегиным" и "<Езерским>". Затем с обратной стороны тетради Пушкин начал делать выписки из каталога библиотеки Вольтера, которая хранилась тогда в Эрмитаже, перевел со старофранцузского на новофранцузс кий язык отрывок из "Романа о лисе", записал еврейский алфавит. Последнее обращение к записной книжке относится к 1835 году.

Куда бы ни отправлялся Пушкин - в Москву или Петербург, в Михайловское или Болдино, в Крым или Поволжье, - он всюду возил с собою тетради. Так, отправляясь в 1829 году в Арзрум в действующую армию, он имел при себе целый "походный чемодан, дно которого было наполнено бумагами". Так называемая "первая арзрумская" тетрадь предназначалась для дневниковых кавказских записей, однако, чтобы не нарушать их последовательность, над новыми произведениями Пушкин вел работу с другого конца тетради. Позднее творческие и дневниковые записи стали чередоваться.

Вторая арзрумская тетрадь также заполнялась с двух сторон. Первые записи в ней сделаны в Петербурге в конце 1829 года, когда Пушкин по требованию Бенкендорфа вернулся в столицу, последние относятся к 1833 году - периоду "болдинской осени".

В альбоме с 24 ноября 1833 по февраль 1835 года Пушкин вел дневник. Вот запись от 1 января 1934 года: "Третьего дня я пожалован в камер-юнкеры (что довольно неприлично моим летам)". Позже, 10 мая, он еще более откровенен по поводу получения нового чина: "Государю неугодно было, что о своем камер-юнкерстве отзывался я не с умилением и благодарностию. Но я могу быть подданным, даже рабом, но холопом и шутом не буду и у царя небесного".

В последние годы жизни Пушкин серьезно интересовался российской историей, изучал архивные материалы и интенсивно работал над историческими трудами - "Историей Пугачева" и "Историей Петра". В 1833 году он получил разрешение на четырехмесячную поездку по местам пугачевского восстания. Отправляясь в Поволжье, поэт взял семь своих тетрадей. Среди них была дорожная записная книжка - самая маленькая из пушкинских рабочих тетрадей: в ней всего 8 листов.

В альбоме без переплета с вклеенными цветными листами имеется пушкинская помета: "1833". В этой тетради находятся черновые автографы "Медного всадника" (который писался, видимо, в течение нескольких дней подряд, без перерывов, однако был закончен уже в другой тетради), "<Езерского>", "Сказки о золотом петушке", "Полководца", возникает замысел поэмы "Анджело".

В Петербурге в конце 1833 года Пушкин стал пользоваться последней своей тетрадью. Здесь его статья, написанная по поводу книги А. Н. Радищева "Путешествие из Петербурга в Москву", а также драма о крестьянском восстании в Германии XIV века - "<Сцены из рыцарских времен>". Однако большинство текстов не были завершены, а свыше 100 листов остались чистыми. Под беловым автографом стихотворе ния "Я памятник себе воздвиг нерукотворный..." проставлена последняя пушкинская дата: "1836 / авг. <уста> 21 / Кам.<енный> остр.<ов>".

После гибели Пушкина почти все его рукописи, в том числе и рабочие тетради, по распоряжению царя подверглись жандарм-скому просмотру: в центре листа красными чернилами проставлена так называемая "жандармская" нумерация.

История заполнения каждой из этих тетрадей чрезвычайно важна для проникновения в "тайну" творческого процесса - рабочие тетради помогают воссоздать движение пушкинской мысли. Как справедливо заметил известный пушкинист С. М. Бонди, "при всей видимой беспорядочности пушкинских черновиков, если внимательно разобраться в том, как работал над ними Пушкин, мы увидим тот же необыкновенно ясный, благоустроенный, стремительный, лишенный всякой болезненности и уродства ум Пушкина, который сквозит во всех его произведениях и высказываниях".

Сегодня с факсимильным изданием рабочих тетрадей А. С. Пушкина можно познакомиться во многих крупных библиотеках мира.

www.nkj.ru

Биография писателя. Статьи. Евгений Онегин: комментарии

К проблеме нового академического издания Пушкина

1. Издание нового академического Пушкина столь же трудно, сколь и необходимо. Как бы заранее подразумевается, что новое издание должно быть лучше прежнего (1937–1949) и заменить его. Задача эта таит в себе исключительно большие трудности. Даже если оставить в стороне то, что издание 1937–1949 гг. делалось блистательным коллективом ученых, равного или даже приближающегося к которому мы в настоящее время не имеем, даже если не учитывать, что всякое новое издание оказывается научным событием только если ему предшествует новый этап научных исследований, а годы, прошедшие с конца 1940-х, трудно охарактеризовать как успех пушкиноведения, и сосредоточить внимание на более частных, практических аспектах издания, все равно придется признать этот факт. Опыт предыдущего издания никогда не был тщательно изучен и проанализирован. На выход последних томов пресса откликнулась лишь несколькими проработочными статьями. Один из авторов возмущался тем, что на титуле издание обозначено: «Пушкин. Полное собрание сочинений» и писал, что можно прочесть все XVI томов и не узнать, как звали Пушкина. Никто не решился ему сказать, что тому, кто не знает имени Пушкина, не следует брать в руки академического издания. Зато в дальнейшем на всех изданиях стали тщательно выставлять пушкинские инициалы. Последний, чисто анекдотический, пример влечет весьма серьезный вопрос: на кого должно быть рассчитано новое академическое издание и какие требования к нему следует предъявлять. Казалось бы, само определение его как «академического» устраняет сомнения, однако на практике это далеко не так. К академическому (научному в более строгом смысле) изданию порой предъявляется чуждое ему требование — создать текстологический канон, с которого потом будут перепечатываться массовые издания. Тем самым разница между текстологической подготовкой академического и массового издания сводится к полноте привлечения текстов. Между тем по своим текстологическим задачам эти типы изданий скорее всего противоположны. Так как в дальнейшем мы коснемся не всего круга вопросов, а лишь проблемы языка, то отметим, что если по массовым изданиям школьники могут учиться правильно писать, то по научным ученые должны изучать особенности языка Пушкина. Задачи вряд ли совместимые.

2. К наиболее трудным вопросам, которые предстоит решать издателям, относится проблема пушкинских написаний. С одной стороны, здесь возникают нерешенные теоретические вопросы, которым литературоведы склонны не придавать большого значения, мнения же лингвистов не единодушны ввиду слабой изученности стилистической роли орфографии в пушкинскую эпоху. С другой стороны, именно этот вопрос почему-то особенно волнует того полуобразованного читателя (его по неизвестной причине часто уважительно называют «массовым»), который видит свою функцию в защите Пушкина от зловредных пушкинистов. Встречая не те написания, к которым он привык по школьным хрестоматиям, такой читатель (а также издательский редактор) склонен видеть в этом чуть ли не подкоп под святыни. Давление современных орфографических норм и их защитников — постоянный фактор издательской практики. А поскольку многие литературоведы разделяют иллюзию о том, что орфография не имеет стилистического значения и художественно нейтральна, сильному давлению противостоит весьма вялая и уступчивая защита.

3. Вопрос «пушкинской орфографии» принадлежит к наиболее уязвимым сторонам старого академического издания. В свое время он вызвал полемику. В 1941 г. «Временник Пушкинской комиссии» (т. 6) опубликовал резкую критику этой стороны издания — письмо В. И. Чернышева «Замечания о языке и правописании А. С. Пушкина. (По поводу академического издания)». От имени редакции В. И. Чернышеву отвечал Г. О. Винокур: «Орфография и язык Пушкина в академическом издании его сочинений. (Ответ В. И. Чернышеву)». Оба участника спора принадлежали к выдающимся знатокам истории русского литературного языка, и дискуссия их, хотя и излишне резкая по тону (следствие того, что споры по вопросам орфографии всегда протекают в напряженно-эмоциональной атмосфере[489]), имела принципиальный характер. В. И. Чернышев предлагал за основу брать прижизненные печатные издания сочинений Пушкина. То, что орфография в них часто принадлежала «друзьям-корректорам» (Плетневу и др.), его не пугало: он исходил из наличия в пушкинскую эпоху относительно стабильной орфографической нормы и принципиального различия устной и письменной языковых традиций. Пушкин в «поспешном, нестрогом письме»[490] отражал нормы устной речи, но, по мнению В. И. Чернышева, не имел намерения «вводить в литературное письмо столь неприятные в нем отражения живой речи» (С. 436) и поэтому поручал корректуру Плетневу. Грамотность Пушкина В. И. Чернышев ставит невысоко и не считает его рукописи авторитетным источником для решения эдиционных проблем (всю работу он проводит с печатными текстами) и заключает: «Я считаю, что отступление от литературного письма, принятого в старых пушкинских текстах (имеются в виду издания Морозова, Венгерова, Майкова и др. — Ю. Л.), в пользу написаний, отражающих произношение поэта, — ошибочный прием» (С. 436).

Г. О. Винокур, выражая точку зрения редакции, исходил из противоположных принципов. В пушкинскую эпоху единой орфографической нормы не было. Пушкинское письмо — не результат недостаточного школьного образования, а факт истории русского языка. Пушкин по биографическим обстоятельствам не мог следить за большинством своих публикаций, и язык его произведений издатели произвольно втискивали в свои орфографические представления. Решающую роль здесь играл Плетнев. Последующие издатели продолжили этот процесс. Свою задачу академическое издание видело в очищении текста Пушкина от инородных напластований (цензурных, редакторских) и восстановлении подлинного его вида. С этой позиции печатные издания как основной источник дезавуировались, наиболее авторитетными признавались беловые рукописи поэта. В случае их отсутствия издатель призывался в каждом отдельном случае принимать решение, сопоставляя черновые тексты с печатными.

4. Обе позиции имели сильные и слабые стороны. Позиция В. И. Чернышева в принципе снимала вопрос о различии между пушкинской и плетневской правкой, перенося на них отношения между не очень грамотным учеником и строгим учителем. Утверждение о наличии в ту эпоху единой орфографической нормы, выдерживаемой в печати, было легко опровергнуто Винокуром. Мысль же о том, что «плетневизация» текста входила в расчеты Пушкина и являлась продолжением его творческого процесса, ничем доказана не была. В тоне письма В. И. Чернышева чувствуется раздражение внимательного читателя на изменение привычных уже написаний. Вместе с тем сильной стороной В. И. Чернышева было стремление оградить текст Пушкина от исследовательской субъективности и ясность предлагаемого им пути.

Сильной стороной Г. О. Винокура и, вместе с ним, редакции издания была тщательность изучения «буквы за буквой» всего рукописного наследия поэта, всех прижизненных изданий, всех имеющихся копий и тщательное изучение всех спорных случаев. Обвинить редакцию в научной небрежности и погоне за новациями (как делал В. И. Чернышев) никак нельзя. Однако в тех случаях, когда между беловой редакцией и печатным текстом имелись расхождения, редакция неизменно брала за основу пушкинский автограф, считая его высшим авторитетом в спорных вопросах. Такое решение может вызвать возражения. Прежде всего, дезавуируя печатные тексты как основной источник, редакция исходила из предпосылки (ничем не доказанной), что Пушкин не был внимательным читателем корректур, даже когда мог это делать, и равнодушно принимал чужую правку. Эта мысль противоречит не только представлению о высоком профессионализме Пушкина-писателя, но прямым высказываниям поэта, писавшего, например, в 1836 г. о необходимости переиздания Словаря Академии, поскольку «слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого. В журналах наших еще менее правописания, нежели здравого смысла…» (XII, 43). Называя орфографию «геральдикой языка», Пушкин видел в ней эмблему литературного лагеря. Литературные направления по орфографии сразу же отличают «своих» от «чужих». Из этого вытекает и то, сколь неосторожно приписывать Пушкину равнодушие к орфографическому облику его печатных изданий и — еще важнее! — какую осторожность следует проявлять в отношении к орфографии пушкинских текстов: если орфография — геральдика, то внося в нее изменения, мы меняем знамена, под которыми происходит литературное сражение.

Слабой стороной позиции академического издания было и то, что она фактически давала возможность вторжения исследовательской субъективности. Так, например, в окончательный текст «Бориса Годунова» (по изд. 1831 г.) были внесены несколько строк из ранней публикации «Московского вестника» и рукописей, поскольку, по мнению Винокура, Пушкин внял какому-то неграмотному советчику и испортил свой текст, введя в него нечто «совершенно ненужное и лишнее» (С. 489). Редактор здесь вышел за пределы своих полномочий. Однако был еще более щекотливый вопрос: утвердив приоритет пушкинских написаний, редакторы делали оговорку, что из этого положения «нужно было сделать только одно исключение, необходимость которого диктовалась громадным культурно-историческим и политическим значением орфографической реформы 1917 г., а также и тем обстоятельством, что академическое издание <…> адресовано не только специалистам, но и широким кругам советских читателей» (С. 469). Эта оговорка сводила на нет предыдущие принципы и открывала дорогу для модернизации и субъективизма, что привело к разнобою в орфографии различных томов (на что сразу же указал В. И. Чернышев) и к тому, что по академическому изданию Пушкина изучать язык Пушкина нельзя. Дальнейшее развитие этих методов отразилось на судьбе «малого» десятитомника, помеченного: «Печатается на основе Полного собрания сочинений А. С. Пушкина, изданного АН СССР». Здесь орфография в значительной мере возвращена к привычной, то есть к изданиям, учитывавшим не только реформу 1917 г., но и орфографическую норму второй половины XIX века.

Вопрос этот должен сделаться предметом тщательного исследования. Нам кажется, что в основу следовало бы положить следующие принципы:

1) Язык Пушкина представляет величайшую культурную ценность и неотделим от его творчества. Издание должно воспроизводить подлинный язык Пушкина, а не те или иные мнения издателей.

2) Печатные издания Пушкина считаются авторитетными источниками, если автор держал их в руках. Если какое-либо чтение появилось в издании, выпущенном без участия Пушкина, но повторено в организованном им переиздании, оно считается авторизированным (кроме явных опечаток). Разночтения с беловыми рукописями в этих случаях указываются в вариантах. При отсутствии авторитетных печатных изданий тексты печатаются по рукописям. Все редакторские соображения и конъектуры относятся в комментарий.

3) Все черты языка Пушкина, включая и разнобой в написаниях, сохраняются. Высокомерному представлению о «неграмотности» Пушкина или его «невнимании к языку» противопоставляется мнение, что Пушкин руководствовался соображениями более тонкими и глубокими, чем те, которые может предположить современный исследователь со своими приблизительными знаниями. Издатель не учит Пушкина, а учится у него.

4) Выражение «массовый читатель» является лишь удобной бюрократической фикцией. Есть читатели, действительно не замечающие, как напечатано то или иное слово, или же различающие лишь современную норму и «орфографическую ошибку». Потребность этих читателей удовлетворяется неакадемическими изданиями, появляющимися в множестве. Но есть многочисленные читатели (одних филологов — студентов и преподавателей — десятки тысяч, не меньше высококвалифицированных читателей — учителей-словесников, не говоря уж об исследователях языка Пушкина), нуждами и потребностями которых почему-то издательства грубо пренебрегают (ориентируясь лишь на читателей, которые академического издания в руки не возьмут!). Академическое издание — научное издание и рассчитано на филологически грамотного читателя.

5) Модернизация языка проводится лишь в тех случаях, когда можно сформулировать однозначные правила восстановления исходного текста, то есть когда читатель может безошибочно восстановить подлинный текст («аго»«ого» в родительном падеже прилагательных, «я» в конце слов на согласную), и для букв, которых в настоящее время нет в алфавите.

1987

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

lit.wikireading.ru

Пушкин А.С. (Список изданий)

Главная / Российские писатели / Пушкин Александр Сергеевич / Пушкин А.С. (Список изданий) /

В фондах ЛОДБ находятся следующие издания писателя:

  • Поэзия Пушкина в романсах и песнях его современников (1816-1837): Для голоса в сопровождении ф-но/ Ред. В.Шебалин; Сост. В.Киселёв, С.Попов; Сл. А.С.Пушкин.-М.: Музыка, 1974.-275c.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: в 19 т./ АН СССР.-Репринт. изд. 1937-1959 гг.-М.: Воскресенье.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений [Электрон. ресурс]: поэмы, стихотворения, драматические произведения, сказки/ Электрон. издан.-М.: МГДБ, 1999.-Электрон. оптич. диск (CD-ROM).

    CD-ROM включает в себя: Поэмы, стихотворения, драматические произведения, сказки, переписку, деловые бумаги, критику и публицистику, наброски, отрывки, планы и дневники. Кроме того: произведения 72 авторов об А.С.Пушкине и его произведениях; воспоминания современников об А.С.Пушкине. Интеллектуальная система поиска. Более 1500 изображений. Видео.Пушкин А.С. Барышня-крестьянка/ Ил. В.Панов// НОВАЯ ИГРУШЕЧКА.-1999.-№41-43.-С.4-19.

  • Пушкин А.С. Борис Годунов: Трагедия/ Ред.Д.М.Климова; С.А.Фомичев, Л.М.Лотман; РАН, ИРЛИ (Пушкинский Дом).-СПб.: Гуманит.агентство "Академич.проект", 1999.-542 c.: ил.-Прил.: с.367-536.-(Русская классика с комментариями).-Предисл.: с.5-22; Коммент.: с.115-359; Слов.: С.361-366; Примеч.: С.537-538.
  • Пушкин А.С. "Гонимы вешними лучами..." [отрывок]// Пушкин А.С. Евгений Онегин: роман в стихах.-М.: Дет.лит., 1983.-С.181.-(Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Деревня/ Ил. Е.Мешков// НОВАЯ ИГРУШЕЧКА.-1999.-№38-39.-С.3-6.
  • Пушкин А.С. Дополнения и исправления. Указатели/ Каталог рисунков/ Путеводитель по Пушкину/ Ред. В.В.Милюков; Сост. С.М.Бонди и др.; И.Д.Лаптев; РАН, ИРЛИ (Пушкинский Дом).-2-е изд., перераб. и доп.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1997.-1350c.: 1 л. портр.-Распределение произведений по томам: С.1345.
  • Пушкин А.С. Драматические произведения. Проза/ Сост. Е.А.Маймин; Е.А.Маймин, С.М.Бонди.-Печ-ся по изд. 1976 г.-М.: Просвещение, 1984.-351c.: 1 л. портр.-(Школьная б-ка).-Бонди С.М. О драмах Пушкина; Маймин Е.А. О прозе Пушкина; Коммент. С.329-350.
  • Пушкин А.С. Драматические произведения. Проза/ Ред. И.Щербакова; Г.Волков; Ил. Л.Фейнберг, В.А.Милашевский.-Печ-ся по изд. 1975г.-М.: Худ.лит., 1982.-351 c.-(Классики и современники: Русская классическая литература).
  • Пушкин А.С. Драматические произведения. Романы. Повести/ Сост. Г.Г.Красухин;-М.: "Олимп": Изд."АСТ", 1998.-701c.-Прил.: с.473-697.-(Школа классики: Кн. для ученика и учителя).-Библиогр.: с.698-699.-В прил.: В помощь ученику и учителю [Комментарии, критика, темы сочинений...].
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.7. Драматические произведения/ Ред. Д.П.Якубович; АН СССР.-Репринт. изд. 1937 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние, 1995.-395c.: ил., 1 л. портр.-Примеч: с.375-383; Указ. имён: с.388-392; Перечень ил.: с.393.
  • Пушкин А.С. Дубровский: Роман/ В.А.Мануйлов, Е.В.Холшевникова; Ил. Б.М.Кустодиев.-9-е изд.; Печ-ся по изд. 1949 г.-М.: Дет.лит., 1979.-79 c. : ил.-(Школьная б-ка).-Послесл.: Мануйлов В.А., Холшевникова Е.В. "О романе "Дубровский", С.70-78.
  • Пушкин А.С. Дубровский: [Роман]. Капитанская дочка: [Роман]/ Печ-ся по изд. 1994 г.-СПб.: Изд. "Азбука": Кн. клуб "Терра", 1997.-223с.: портр.-Прил.: с.210-222.-(Азбука-классика/ Оформ. Пожидаев В.).-В прил.: Пропущенная глава романа "Капитанская дочка".
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.6. Евгений Онегин: [Роман в стихах]/ Ред. Б.В.Томашевский; АН СССР.-Репринт. изд. 1937 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние, 1995.-699c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с. 657-661; Указ. имён: с.665-676; Алф. указ. строф: с.677-687.
  • Пушкин А.С. Евгений Онегин: Роман в стихах/ Е.Ларионова; Худож. Э.Насибулин.-СПб.: Гуманит. агентство "Академич. проект", 1993.-334c.: ил.-(Русская классика с комментариями/ Издается с 1993 г.).
  • Пушкин А.С. Евгений Онегин: [Роман в стихах]. Стихотворения.-Л.: Лениздат, 1979.-352c.-(Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Евгений Онегин: Роман в стихах/ Худож.Н.Кузьмин; Оформл. серии С.Любаева.-М.: Дет. лит., 1999.-208 с.: ил.- (Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Евгений Онегин: В силуэтах В.Гельмерсена/Сост. Н.А.Марченко и др.; Ил. В.Гельмерсен.-М.: Моск. рабочий, 1993.-223 c.: ил.-В содерж.: Э.Голлербах "По мастерским худож. В.В.Гельмерсена".
  • Пушкин А.С. "Ещё дуют холодные ветры...": Стихотворение// Пушкин А.С. Сочинения в 2 т.-М.: Худож. лит., 1982.-Т.1.-С.140.
  • Пушкин А.С. Зимний вечер[отрывок]// Родная природа: стихи русских поэтов. [Для дошкольного возраста. Ил.: А.Иткина].-М.: Детская литература, 1971.-191с.: ил.
  • Пушкин А.С. Зимняя дорога: Стихи/ Ил. Ю.Ракутин.-М.: Дет.лит., 1987.-32 c.: ил., портр.-(Читаем сами).
  • Пушкин А.С. Избранная проза/ Сост. Р.А.Кравченко.-М.: Радуга, 1993.-271 c.: 1л. портр.-(Родник).
  • Пушкин А.С. Избранное/ В.И.Коровин.-М.: Профиздат, 1993.-352c.-(Б-ка отеч. классики).
  • Пушкин А.С. История Петра/ Сост., подгот. текста, коммент. В.С.Листова; Российская академия наук.-М.: Языки русской культуры, 2000.-392с.-(Studia philologica).
  • Пушкин А.С. История Петра. Записки Моро-де-Бразе/ Заметки о Камчатке/ Ред. М.А.Цявловский; Н.Н.Скатов; АН СССР.-Репринт.изд. 1938 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние: Известия, 1995.-501 c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с.413-422; Алф. указ.: с.439-493; Перечень ил.: с.500.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.9, К.1. История Пугачёва/ Ред. В.Л.Комарович; АН СССР.-Репринт. изд. 1938 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние, 1995.-485 c.: ил., 1 л. портр.-Перечень ил.: с. 484.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.9, К.2. История Пугачёва/ Ред. В.Л.Комарович; В.Л.Комаров; АН СССР.-Репринт. изд. 1938 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение,1998.-949 c.: ил., 1 л. портр.-Прил.: с.793-794.-Примеч.: с.795-803; Алф. указ.: с.811-945; Перечень ил.: с.946.
  • Пушкин А.С. Капитанская дочка/ Послесл. Д.Д.Благого; Рис. Ю.Игнатьева.-Переиздание.-М.: Дет.лит., 1988.-126с.: ил.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.11. Критика и публицистика, 1819-1834/ Ред. В.В.Гиппиус и др.; АН СССР.-Репринт. изд. 1949 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1996.-588 c.: ил., 1 л. портр.-На обороте тит. л.: К 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина; Примеч.: с.527-564.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.1. Лицейские стихотворения/ А.С.Пушкин; Ред. М.А.Цявловский, Т.Г.Зенгер; Г.В.Пряхин; АН СССР.-Репринт.изд. 1937-1959 гг.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние: Известия, 1994.-438 c.: ил., 1 л. портр.-На обороте тит. л.: К 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина; Примеч.: с.347-410.
  • Пушкин А.С. Маленькие трагедии.-М.: Сов.Россия, 1972.-79c.-(Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Маленькие трагедии/ В.И.Коровин; Ил. Ф.Д.Константинов.-Переизд.-М.: Дет.лит., 1981.-112c.: ил., 1 л. портр.-(Школьная б-ка).-В содерж.: Скупой рыцарь; Моцарт и Сальери; Каменный гость; Пир во время чумы.

    Материал востребован в рубрике Спроси у библиотекаря!

  • Пушкин А.С. Медный всадник: Петербургская повесть/ А.С.Пушкин; Предисл. Л.Озерова; Грав. Ф.Константинова.-2-е изд.-М.: Дет. лит., 1984.-55с.: ил. Хорошие новости
  • Пушкин А.С. "Но вот уж близко. Перед ними..."[отрывок]// Евгений Онегин: Роман в стихах/ Худож.Н.Кузьмин; Оформл. серии С.Любаева.-М.: Дет. лит., 1999.-C.138-139.- (Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Переводы и подражания. Комментированное издание с текстами на языке оригинала: Сборник/ Сост. К.Н.Атароваи Г.А. Лесскис.-М.: ОАО Издательство "Радуга", 1999.-448с.

    Материал востребован в рубрике Спроси у библиотекаря!

  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.13. Переписка, 1815-1827/ Ред. Д.Д.Благой; АН СССР.-Репринт. изд. 1937 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1996.-651 c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с.413-521; Алф. указ.: с.575-632; Указ. писем: с.633-634, 635.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.14. Переписка, 1828-1831/ Ред. Н.В.Измайлов; АН СССР.-Репринт. изд. 1941 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1996.-547c.: ил., 1 л. портр.-Прил.: с.257-262.-Примеч.: с.287-383; Алф. указ.: с.453-529; Указ. писем: с.530-531, 532-533.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.15. Переписка, 1832-1834/ Ред. Д.Д.Благой, Н.В.Измайлов; АН СССР.-Репринт. изд. 1948г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1996.-391 c.: ил., 1 л. портр.-Прил.: с. 213-214.-Примеч.: с.231-310; Алф. указ.: с.335-375; Указ. писем: с.376-377, 378-379.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.16. Переписка, 1835-1837/ Ред. Д.Д.Благой; АН СССР.-Репринт. изд. 1949 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1997.-503c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с. 273-367; Доп.: с.429-432; Алф. указ.: с.433-488; Указ. писем: с.489.
  • Пушкин А.С. Песнь о вещем Олеге/ Худож. В.М.Васнецов.-Факсимил. воспроизвед.-Л.: Аврора, 1991.- ? c.: ил.-Парал. текст на англ. языке.
  • Пушкин А.С. Пиковая дама: Кн. для чтения с парал. текстами на англ. и рус. яз./ Ред. Л.В.Гостева; Пер. Р.С.Боброва; Н.А.Еремина; Ил. А.Г.Антонов.-М.: Изд. дом "Дрофа": Русский язык, 1997.-112c.: ил.-Английский для школьников/ Осн. в 1997 г.).-Коммент.: с.108-111
  • Пушкин А.С. Повести покойного Ивана Петровича Белкина/ Ил. В.Туманов.-Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1977.-143c.: ил.-В содерж.: Выстрел; Метель; Гробовщик; Станционный смотритель; Барышня-крестьянка.
  • Пушкин А.С. Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Дубровский: [Роман]/ Капитанская дочка.-Л.: Лениздат, 1980.-231c.: 1 л. портр.-(Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.4. Поэмы, 1817-1824/ Ред. С.М.Бонди; АН СССР.-Репринт. изд. 1937 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1994.-483c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с.465-472; Указ. имён: с.477-480; Перечень ил.: с.481.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.5. Поэмы, 1825-1833/ Ред. С.М.Бонди; АН СССР.-Репринт. изд. 1948 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1994.-543c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с.507-521; Указ. имён: с.527-539; Перечень ил.: с.541.
  • Пушкин А.С. Поэмы. Евгений Онегин: [Роман в стихах]/ Драматические произведения/ Ин-т мировой лит.им.А.М.Горького.-М.: Худ.лит., 1986.-527c.
  • Пушкин А.С. Поэмы/ Печ-ся по изд. 1975 г.-М.: Сов. Россия, 1984.-191c.-В содерж.: Руслан и Людмила; Кавказский пленник; Бахчисарайский фонтан; Цыганы.
  • Пушкин А.С. Поэмы/ С.М.Бонди.-Переизд.-М.: Дет.лит., 1975.-191c.-(Школьная б-ка).-В содерж.: Кавказский пленник; Братья разбойники; Бахчисарайский фонтан; Цыганы.
  • Пушкин А.С. Поэмы, повести, драматические произведения/ Сост. Ю.П.Авдюков; Д.Д.Благой.-Красноярск: ПИК "Офсет", 1997.-607 c.: 1 л. портр.-(Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Сочинения. Т.3. Проза/ Ин-т мировой лит.им.А.М.Горького.-М.: Худ.лит., 1986.-527c.-Алф. указ. произведений: с.492-525.
  • Пушкин А.С. Радуга: Сборник стихов/ Рис.В.Конашевича.-М.: Дет.лит., 1973.-39с.: ил.

    Эта книга о русской природе. В ней собраны стихи А.С.Пушкина, А.А.Фета, Н.А.Некрасова, А.К.Толстого про зиму, весну, лето и осень.

  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.18. Рисунки/ Ред. С.А.Фомичёв; Сост. С.В.Денисенко и др.; Б.Н.Ельцин и др.; ИРЛИ (Пушкинский Дом).-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1996.-638c.: ил., 1 л. портр.-Прил.: с.599-635.-Предисл.: с.9-18; Кат. рис.: С.423-526; Хронол. указ. рис.: C.527-540.
  • Пушкин А.С. Романы и повести. Путешествия/ Ред. Б.В.Томашевский; АН СССР.-Репринт. изд. 1938 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние, 1995.-494c.: ил., 1 л. портр.-На обороте тит.л.:К 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина; Перечень ил.: с.491.
  • Пушкин А.С. Романы и повести. Путешествия/ Ред. Б.В.Томашевский; АН СССР.-Репринт. изд. 1938 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение 1995.-1117c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с. 1047-1065; Алф. указ.: с. 1083-1115; Перечень ил.: с.1116.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.17. Рукою Пушкина: Выписки и записи раз. содерж./ Ред. Я.Л.Левкович, С.А.Фомичёв и др.; РАН, ИРЛИ (Пушкинский Дом).-2-е изд., перераб.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние, 1998.-738c.: ил., 1 л. портр.-Предисл.: с.9-10,11-14; Список услов. сокр.: с.15-19; Указ. имён: с.699-721.
  • Пушкин А.С. Руслан и Людмила: [Поэма]. Сказки.-Л.: Лениздат, 1974.-135 c.-(Школьная б-ка).
  • Пушкин А.С. Сказка о Золотом Петушке/ Худож. В.М.Конашевич.-Переизд.-Л.: Художник РСФСР, 1990.-0c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказка о Золотом петушке/ А.А.Ахматова; Худож. Е.Шурлапова. -Печ-ся по изд. 1957 г.-М.: Изд. имени Сабашниковых, 1997.-31c.: ил., 1 л. портр. -Прил.: с.25-31.-(Сказки Пушкина: К 200-летию со дня рождения 1799-1999/ В 5 кн.; Кн. 1). -В прил.: Из статьи А.А.Ахматовой "Последняя сказка Пушкина"; Авт. указан на обл.
  • Пушкин А.С. Сказка о золотом петушке: [Сказки]/ А.С.Пушкин; Худож. В.М.Назарук.-М.: РИО "Самовар": ООО "Шалаш", 1996.-93 c.: ил. -(Сказки Пушкина).-Загл. обл.: О золотом петушке; В содерж.: Сказка о золотом... Сказка о мёртвой... Книга получила диплом 3 степени на XXXVI Всероссийском конкурсе "Искусство книги".
  • Пушкин А.С. Сказка о золотом петушке/ А.С.Пушкин; Худож. Т.А.Маврина.-М.: Дет. лит., 1980.-30c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях/ А.С. Пушкин; Рис. Т.Мавриной.-Москва: Сов. Россия, 1976.-[32]с.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях/ Худож. Г.К.Спирин. -М.: Изд. "Зебра": Янтарный сказ, 1996.-20 c.: ил.-(Лучшие иллюстраторы мира).
  • Пушкин А.С. Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях/ Ил. Т.Юфа.-Печ-ся по изд. 1960 г. -Петрозаводск: Карелия, 1977.-22 c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказка о попе и о работнике его Балде/ Худож. В.Г.Бритвин.-М.: Дет.лит., 1988.-16 c.: ил.-(Мои первые книжки).
  • Пушкин А.С. Сказка о попе и работнике его Балде/ Худож. В.И.Колесников.-М.: ПО "Дет. книга": Дельта, 1994.-0 c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке/ Худож. Б.А.Дехтерев.-М.: Дет.лит., 1991.-16c.: ил.-(Мои первые книжки). Отзыв о книге
  • Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке/ Худож. В.М.Конашевич. -Переизд.-Л.: Художник РСФСР, 1989.-16c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке/ Худож. В.М.Конашевич. -М.: Дет.лит., 1977.-16c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке/ Д.Н.Медриш; Худож. Е.Шурлапова. -Печ-ся по изд. 1937-1940 гг.-М.: Изд. имени Сабашниковых, 1997. -31 c.: ил., 1 л.портр.-Прил.: с.25-31.-(Сказки Пушкина: К 200-летию с дня рождения 1799-1999/ В 5 кн.; Кн. 2).-В прил.: Д.Н.Медриш "Источники подлинные и мнимые"; Авт. указан на обл.
  • Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке/ Худож. Г.П.Фитингоф, Н.М.Кочергин; Пушкин. о-во.-Л.: Б.и., 1951.-16 c.: ил.:

  • Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди/ Худож. В.М.Назарук.-М.: РИО "Самовар": ООО "Шалаш", 1996.-95c.: ил.-(Сказки Пушкина). Книга получила диплом 3 степени на XXXVI Всероссийском конкурсе "Искусство книги".
  • Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди/ Худож. Г.К.Спирин.-Печ-ся по изд. 1954г.-М.: Изд. "Зебра": Янтарный сказ,1997.-50 c.: ил.-(Лучшие иллюстраторы мира).
  • Пушкин А.С. Сказки. Руслан и Людмила: [Поэма]/ Худож. Б.А. Дехтерев.-М.: Республика, 1993.-239 c.: ил.-Объясн. устаревших и редко употребляемых слов и выражений с.236-238.
  • Пушкин А.С. Сказки/ А.С.Пушкин; Худож. Т.А.Маврина.-М.: Дет. лит., 1984.-176c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказки/ А.С.Пушкин; Э.Г.Бабаев; Худож. Т.А.Маврина.-М.: Дет. лит., 1977.-176c.: ил.
  • Пушкин А.С. Сказки/ К.Г.Паустовский, Ю.Молок; Худож. В.М.Конашевич. -М.: Изд. дом "Росмэн", 1999.-135c.: ил.-В кн. также: К.Паустовский "Сказки Пушкина"; Ю.Молок "О художнике этой книги".
  • Сказки/ Худож. И.Я.Билибин.-М.: Худ.лит., 1999. -142 c.: ил.-В содерж.: Сказка о царе Салтане... Сказка о рыбаке и рыбке; Сказка о золотом... Иллюстрация читателя
  • Пушкин А.С. Скупой рыцарь/ Ил. М.В.Добужинский.-Репринтное изд. 1922 г.-М.: Ассоц."Открытый мир": РИК "Культура", 1992.-36c.: ил .
  • Пушкин А.С. Стихи, написанные в Михайловском/ Сост. С.С.Гейченко; С.С.Гейченко; Ил. В.М.Звонцов.-Печ-ся по изд. 1962-1965гг.-Л.: Лениздат, 1967.-278 c.: ил., 1л.портр.-Примеч.: с.235-272.
  • Пушкин А.С. Стихи, написанные в Михайловском/ Сост. С.С.Гейченко; С.С.Гейченко.-Печ-ся по изд. 1962-65 гг.-Л.: Лениздат, 1973.-270c.: ил., 1л.портр.-Примеч.: с.227-264.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.2, К.1. Стихотворения, 1817-1825: Лиц. стихотворения в позднейших ред./ Ред. М.А.Цявловский; АН СССР.-Репринт. изд. 1937 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние: Известия, 1994.-551 c.: ил., 1 л. портр.-На обороте тит. л.: К 200-летию со дня ождения А.С.Пушкина; Перечень ил.: с.543.
  • Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т.2, К.2. Стихотворения, 1817-1825: Лиц. стихотворения в позднейших ред./ Ред. М.А.Цявловский, Т.Г.Цявловская-Зенгер; АН СССР.-Репринт. изд. 1949 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние, 1998.-1205 c.: ил., 1 л. портр.-Примеч.: с.951-1151; Указ. имён: с.1156-1177; Алф. указ.: с.1178-1193.
  • Пушкин А.С. Стихотворения. Сказки/ Руслан и Людмила: Поэма/ Ин-т мировой лит.им.А.М.Горького.-М.:Худ.лит., 1985.-735 c.:
  • Пушкин А.С. Стихотворения. Поэмы/ Сказки / Евгений Онегин: [Роман в стихах]/ Сост. Г.Г.Красухин; Г.Г.Красухин.-М.: "Олимп": Изд. "АСТ", 1997.-636c.-Прил.: С.419-632.-(Школа классики: Кн. для ученика и учителя).-Библиогр.: с.632.-В прил.: В помощь ученику и учителю [Комментарии, критика, темы сочинений...].
  • Пушкин А.С. Стихотворения/А.Т.Твардовский; Ил. Г.Клодт.-Печ-ся по изд. 1974г.-М.: Худ.лит., 1983 .-255с.-(Классики и современники: Поэтич. б-ка).-В кн. также: Твардовский А. "Слово о Пушкине"; Алф.указ.произведений: С.245-250.
  • Пушкин А.С. Стихотворения/ Н.В.Гоголь.-Печ-ся по изд.1962-1966 гг.-М.: Русская книга: ГФ "Полиграфресурсы", 1998.-333c.: ил., 1л.портр.-На обороте тит. л.: К 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина.
  • Пушкин А.С. Стихотворения и поэмы/ Печ-ся по изд. 1974-1975 гг.-М.: Худ.лит., 1976.-319c.-Алф. указ. произведений: с.309-313.
  • Пушкин А.С. Стихотворения, 1826-1836. Сказки/ Ред. М.А.Цявловский; АН СССР.-Репринт. изд. 1948 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. обозрение, 1995.-635 c.: ил., 1 л. портр.-На обороте тит. л.: К 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина; Перечень ил.: с.622.
  • Пушкин А.С. Стихотворения, 1826-1836. Сказки/ Ред. М.А.Цявловский, Т.Г.Цявловская-Зенгер; АН СССР.-Репринт. изд. 1949 г.-М.: Воскресенье. Газ.-журн. об-ние, 1997.-1378 c.: ил., 1 л. портр.-Указ. имён: с.1316-1344; Алф. указ. стихотворений: с.1345-1364.
  • Пушкин А.С. Сто стихотворений и десять писем/ Сост. Ю.Русакова; Ю.Русакова; Худож. П.Бунин.-М.: Молодая гвардия, 1969.-349 c.: 16 л. ил.,1 л. портр.-(Тебе в дорогу, романтик).-Указ. произведений Пушкина: с.342-347; Указ. писем Пушкина: с.348.
  • Пушкин А.С. У Лукоморья: [Из поэмы "Руслан и Людмила"]/ Худож. А.Сухоруков.-М.: Изд. дом "Искатель", 1998.-8c.: ил.-(Топтыжка). Иллюстрация читателя
  • Пушкин А.С. Уж небо осенью дышало...: [Отр. из поэмы "Евгений Онегин"]/ Ил. А.В.Чач.-СПб.: Нива, 1996.-15 c.: ил., 1 л. портр.-(Мои первые книжки).
  • Пушкин А.С. Эпиграммы/ Худож. Н.В.Кузьмин.-М.: Худож.лит., 1979.-167с.: ил.
  • Пушкин А.С. Я там был, мёд, пиво пил...: [Сказки]/ Худож. В.М.Назарук.-М.: РИО "Самовар": ООО "Шалаш", 1999.-134c.: ил.-(Детские классики в 10 кн.; Кн. 6).-В содерж.: Сказка о царе Салтане; Сказка о золотом петушке; Сказка о рыбаке...
  • Пушкин и Мицкевич в вокальной лирике русских и польских композиторов: Для голоса с ф-но/ Ред. и сост. Л.Пилецка, Е.Стемпневская.-М.; Краков: Музыка: Polskie Wydawnictwo Muzyczne, 1978.-80c.: портр.-В содерж. комп.: Глинка М., Бородин А., Кюи Ц., Шопен Ф., Монюшко С., и др.

    Имена Алесандра Пушкина и Адама Мицкевича неразрывно связаны между собой со времени памятных встреч в Москве в конце 20-х годов XIX века. Ещё при жизни великих поэтов были написаны первые музыкальные произведения, вдохновлённые их текстами и сюжетами. И вот уже полтораста лет музыкальное творчество питается образами поэзии авторов "Медного всадника" и "Дзядов".

  • Рахманинов С.В. Скупой рыцарь: Соч. 24/ С.В. Рахманинов; Сл. А.С.Пушкин.-М.: Музыка, 1972.-268с.Кроме партитуры оперы С.В. Рахманинова "Скупой рыцарь" в фонотеке нотно-музыкального отдела Ленинградской областной детской библиотеки вы найдёте и звукозапись этого произведения (на пластинках: №7726-7727, №7728-7729).
  • Романсы на слова А.С.Пушкина: Для сред. голоса в сопровождении ф-но/ Сост. Н.Мясоедов; Сл. А.С.Пушкин.-М.: Музыка, 1994.-47c.
  • Свиридов Г.В. Метель: Музыкальные иллюстрации к повести А.С.Пушкина/ Г.В.Свиридов; Обраб. К.Титаренко; Сл. А.С.Пушкин.-М.: Музыка, 1993.-32c.
  • Трэверс П.Л. Мэри Поппинс: [Сказочная повесть]. Бременские уличные музыканты: Пер.с нем./ Я.Гримм. Сказка о Золотом петушке/ А.С.Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях/ А.С.Пушкин/ Пер. Б.В.Заходер; Худож. О.Муратова.-М.: Моск. междунар. шк. переводчиков, 1993.-205c.: ил.-(Лучшие сказки мира).
  • Глинка М.И. Романсы и песни на стихи А.Пушкина: Для голоса в сопр.ф-но/ М.И.Глинка; Либр.А.С.Пушкин.-Л.; М.: Музыка,1983.-39c.-В содерж.: Не пой, красавица, при мне; Я здесь, Инезилья; Где наша роза.
  • Глинка М.И. Я помню чудное мгновенье: Для высокого (или среднего) голоса в сопр. ф-но/ М.И.Глинка; Либр. А.С.Пушкин.-М.: Музыка, 1978.-7 c.-(Реперт. вокалиста).
  • Даль В.И. Чудесный ларец: Сказки,загадки,пословицы/ А.С.Пушкин; Худож. В.М.Конашевич.-М.: Молодая гвардия: Роскнига, 1994.-160c.: ил.-(Б-ка книг для семейного чтения "Чудесный ларец").
  • Даргомыжский А.С. Я вас любил: Для сред. голоса в сопр. ф-но. Лихорадушка: Слова нар.: Для сред. голоса в сопр. ф-но/ Сл. А.С.Пушкина.-М.: Музыка, 1991.-3c.:

Ссылка на OPAC ЛОДБ сделана 11.01.06

www.deti.spb.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта