Король Лев. Журнал король лев
Creative Journal: Король лев: 10 фактов
Приближается долгожданный день премьеры мультфильма "Король лев 3D". Согласитесь, очень необычно ждать того, что уже смотрел и пересматривал много раз. Ещё бы! Но тот факт, что 22-го марта мы увидим легендарный диснеевский мультфильм в формате 3D, интригует и будоражит! Всё-таки с той поры прошло немного-немало (внимание!) 18 лет. Сегодня мы публикуем 10 фактов о "Короле льве", за которые мы все дружно говорим "Спасибо!" диснеевскому фан-клубу D23.
. 
. ______________________________________________________________________________________________
.
1. Первое название.
. Дон Хан (со-продюсер "Короля Льва"): "Я подключился к продакшену, когда мультфильм назывался "Король джунглей". Эта фраза служила аллегорией человеческого поведения: главному герою (Симбе) приходится выживать в агрессивной среде, так же как в джунглях. Но проблема в том, в мультфильме почти не было джунглей. Родилась альтернатива — "Король зверей", имелись в виду непосредственно львы. Но и от этого варианта пришлось отказаться: нужно было сфокусировать всё внимание зрителей на простой истории самого короля, то есть того самого льва. И тогда какого-то умника осенило: "А давайте именно так и назовём наш мультфильм?"
. 
.
.
2. Существует ли Скала Прайда?
. Роджер Аллерс (со-режиссер "Короля Льва"): "Группа художников ездила в Кению рисовать животных и фотографировать местные пейзажи. И если с первой задачей справиться было нелегко (животные были слишком неуловимы), то со второй задачей они справились на отлично —снимки очень помогли дальнейшему процессу. Что касается Скалы Прайда, которую тоже можно назвать своеобразным героем мультфильма, то она является собирательным образом. Она родилась в Бурбанке, в студии, куда вернулись из Кении художники. Основываясь на сотнях сделанных фотографий, они и придумали эту скалу.
. 
.
.
3. Как повезло Зазу...
. Первоначально, на раннем этапе производства, Зазу был маленькой птичкой с таким же маленьким заострённым клювиком. Все тот же Роджерс Аллерс говорит, что не помнит, к какому именно виду принадлежал Зазу изначально, но свой классический вид он приобрёл благодаря поездке в Африку. Они то и дело встречали там этих птиц-носорогов с длинным клювом и высоко задранной головой. Они выглядели настолько же комично, насколько важно и аристократично. Именно благодаря имЗазу стал таким, каким мы привыкли его видеть.
. 
.
.
4. "3D за 9 месяцев!"
. Дон Хан (продюсер "Короля льва"): "Я и не думал, что "Короля льва" можно сделать трёхмерным. Однако когда я увидел результат, я был буквально шокирован, насколько качественно и превосходно всё вышло! На всю конвертацию у нас ушло где-то около 9 месяцев. Три первых месяца — подготовочный процесс и тесты, а шесть последующих — сама конвертация."
. 
.
.
5. Динамику движения снимали с настоящих львов.
. На этот шаг режиссёров фильма вдохновил опыт самого Уолта Диснея: когда он работал над мультфильмом "Бэмби", он привёз в студию настоящих зверей и долгое время изучал их повадки. Роб Минкофф (со-режиссер "Короля льва"): "Когда создавался "Бэмби", у художников был прямой контакт с животными, что помогало им понять природу их поведения и использовать эти знания в анимации. Мы поступили так же. Однако нам ещё помогал известный эксперт Джим Фоулер, который привёз нам этих львов и был неким переводчиком с животного языка на родной английский."
. 
.
.
6. Первоначально Рафики был другим персонажем.
. Роджерс Аллерс: "Изначально Рафики был серьёзным персонажем, мудрым советником короля Муфасы. Кстати, Роберт Гийом должен был озвучивать его. Но когда Роберт приступил к озвучке, Рафики стал другим — тем самым странноватым монахом отшельником, безумным, загадочным, но всё же добрым и мудрым. Но вместе с этим он много дурачился, был игривым. Роберту такое было не по нраву. Однако он успел озвучить смех Рафики, а это уже 80% самого Рафики."
. 
.
.
7. Натан Лейн (Тимон) и Эрни Сабелла (Пумба) изначально озвучили гиен.
. Роб Минкофф: "Процесс поиска актеров для озвучки героев был очень долгим и затяжным. У нас постоянно рождались новые идеи, после чего мы меняли характеры героев, но самой большой находкой стали Тимон и Пумба. Во время продакшена мультфильма (1992 год) Натан Лейн и Эрни Сабелла участвовали в бродвейской постановке "Парни и куколки". Они приходят на прослушивание в Нью-Йорке, встречаются друг с другом в холле и узнают, что оба претендуют на роль гиен. Они попросили кастинг-директора записываться в паре. Они так смешно шутили, что нам стало понятно, что для гиен они не подходят. Тогда мы попросили их прочитать роли Тимона и Пумбы, и они превосходно справились с этой задачей".
. 
.
.
8. "Акуны Мататы" не было в сценарии.
. Роб Минкофф: "Изначально существовала песня "У него все получилось" (He’s Got it All Worked Out). Мы хотели слышать и видеть в фильме веселую жуко-чавкающую песню, олицетворяющую рацион питания Тимона и Пумбы, а также то, что Симба перестает быть настоящим львом в тот момент, когда встрчает эту парочку. Однако было трудно убедить всю креативную команду в том, что тема поедания жуков — это хорошая тема. Потом наша производственная команда возвращается из тура по Африке и привозит фразу "Акуна Матата". Мы переговорили со сценаристом Тимом Райсом, и тогда он сказал: "Слушайте... Акуна Матата? Звучиткак Шуби-дуба-шуби-дуба". Вот так и родилась эта песня!"
. 
.
.
9. Повадки Пумбы срисованы с жены аниматора.
. Правда не все, а только потирание живота. Художник-аниматор Тони Бэнкрофт был вдохновлен своей беременной женой, которая постоянно поглаживала свой живот, успокаивая себя и ребенка. Он долгое время наблюдал за ней, а потом подарил этот жест Пумбе.
. 
.
.
10. Чич и Чонг должны были озвучивать гиен.
. Роб Минкофф: Двух из трёх гиен должен был озвучивать популярный комейдиный дуэт - Чич Марин и Томми Чонг. Но в то время, по каким-то своим причинам, они отказывались работать вместе. Так что, как бы мы ни хотели, на их пару мы уже не рассчитывали. Чуть позже мы услышали, что Вупи Голдберг заинтересовалась мультфильмом! Мы быстро связываемся с ней и спрашиваем, смогла бы она озвучить гиену, и она отвечает: "Да, конечно!". Так мы получили Вупи в роли Шензи, а потом и Чич Марина в роли Банзая."
. 
creativejournal.ru
Король Лев - это... Что такое Король Лев?
«Король Лев» (англ. The Lion King) — 32-й по счёту классический анимационный фильм, выпущенный студией Диснея.
«Король Лев» впервые был показан 15 июня 1994 года в нескольких городах США, а в широкий прокат мультфильм вышел 24 июня 1994 года. Также 25 декабря 2002 года состоялась IMAX-премьера переработанной версии «Короля Льва» с улучшенным качеством изображения и звука. 22 марта 2012 года состоялась повторная премьера этого мультфильма в формате 3D и IMAX 3D.«Король Лев» собрал в прокате рекордную сумму для традиционной анимации.[4] Мировой сбор от проката мультфильма составил 768 млн, продажи и прокат видеопродукции, телепоказ принесли ещё $900 млн. Но основной доход в первый год — $2 млрд — принесла продажа прав на использование персонажей мультфильма в качестве торговой марки[5].
В России мультфильм был выпущен на VHS в переводе Андрея Гаврилова.[источник не указан 315 дней]
Сюжет
У мудрого короля саванны Муфасы и его супруги Сараби рождается наследник Симба.
Муфаса рассказывает сыну о Круге Жизни и о том, что в будущем он займёт его место — станет королём саванны. Однако брат Муфасы, Шрам, стремится занять трон. Он рассказывает Симбе о Слоновьем Кладбище, думая о том, что его приспешники гиены убьют Симбу. Симба отправляется туда вместе с подругой Налой. На них нападают гиены, подосланные Шрамом. Однако Муфаса вовремя спасает львят и рассказывает Симбе о королях прошлого, поселившихся на звёздах.
Шрам придумывает новый коварный план. В соответствии с ним он заманивает Симбу в каньон, а гиены загоняют туда стадо антилоп. Муфаса спасает Симбу, но сам повисает на выступе скалы. Шрам сбрасывает его под копыта антилоп гну, и Муфаса погибает. Шрам убеждает Симбу, что тот виноват в смерти отца, и Симба убегает из Земель Прайда. Шрам приказывает своим приспешникам убить Симбу, однако Симбе удается убежать от них.
Шрам занимает трон. Симбу, заблудившегося в пустыне, находят и принимают к себе бородавочник Пумба и сурикат Тимон.
Симба вырастает, живя в «Хакуне Матате». Однажды в джунгли приходит Нала, случайно погнавшаяся на охоте за Пумбой. Она рассказывает Симбе, что Шрам и гиены совершенно разорили Земли Прайда. Симба отказывается вернуться, считая себя виноватым в смерти отца. Однако мандрил Рафики, друг Муфасы, помогает ему увидеть дух отца. Муфаса с небес убеждает Симбу вернуться и занять свое законное место короля.
Симба, придя домой вместе с Налой, Тимоном и Пумбой, обнаруживает, что Земли Прайда действительно разорены. Он заявляет Шраму, что является настоящим королём. Шрам напоминает Симбе о его вине, и начинает оттеснять его к краю Скалы. Симба повисает на её уступе, и Шрам, думая, что победил, проговаривается, что он убил Муфасу. Разъярённый Симба выпрыгивает и заставляет Шрама признаться публично. Львицы нападают на гиен, начинается битва, Симба гонится за Шрамом на вершину Скалы. Там Шрам обвиняет во всём гиен и соглашается покинуть Земли Прайда, но неожиданно бросает ударом лапы пепел в глаза Симбе и нападает на него. Между ними начинается битва, в ходе которой Симба сбрасывает Шрама со скалы, когда тот пытается атаковать Симбу сверху. Внизу на Шрама набрасываются гиены. Симба поднимается на выступ Скалы Прайда и рык нового и законного короля оглашает королевство. Земли Прайда снова расцветают, у Симбы и Налы рождается детёныш - девочка, о чем становится известно во второй части мультфильма: "Король лев 2 - гордость Симбы"
Персонажи
| Си́мба | Джонатан Тейлор Томас — детёныш,Мэтью Бродерик — взрослый;аниматор — Рубен Аквино | лев | — | наследный правитель Земель Прайда, сын Муфасы. После гибели отца оказывается изгнанным с родных земель. Слово «симба» на языке суахили означает «лев»[6]. |
| Муфа́са | Джеймс Эрл Джонсаниматор — Тони Фусайл | лев | — | король Земель Прайда, отец Симбы, спутник Сараби. Мудрый и справедливый монарх, который правит согласно Кругу Жизни. Его царствование трагически прерывается, когда Король Муфаса гибнет по вине собственного брата. Согласно историческим сведениям, Муфасой звали последнего короля племени багада, которое исчезло во время английской колонизации Кении.[7] Гиены в фильме произносят это имя на особый смешной манер, который вошёл в моду в американской поп-культуре 90-х гг.[источник не указан 315 дней] |
| Шрам(Скар) | Джереми Айронсаниматор — Андреас Дежа | лев | — | брат Муфасы, дядя Симбы. В некоторых русских переводах[каких?] имя Шрам оставили в оригинальном английском произношении — Скар («Scar»). Считается, что изначально, до обезображивания морды шрамом, Шрама звали «Така» (на суахили «грязь» или «хлам»).[8] Антигерой фильма, Скар стремится стать королём для чего убивает Муфасу и изгоняет Симбу. |
| На́ла | Никет Калем — детёнышМойра Келли — взрослаяаниматор — Энтони Дероза | львица | — | подруга детства Симбы. Как говорил в интервью помощник режиссёра Роб Минкофф в 2004 г., согласно исходному замыслу создателей фильма, Нала могла быть как дочерью Шрама, так и Муфасы.[источник не указан 315 дней] В фильме нигде нет однозначного утверждения на этот счёт. |
| Пу́мба | Эрни Сабеллааниматор — Тони Бенкрофт | бородавочник | — | неуклюжий, жизнелюбивый кабан, друг Тимона, спасший Симбу после изгнания. «Пумба» на языке суахили означает «простак»[6]. Обладает дурным запахом. |
| Тимо́н | Натан Лейнаниматор — Михаель Суррей | сурикат | — | смешной антропоморфный сурикат, самый верный и лучший друг бородавочника Пумбы. Они находят и выхаживают Симбу, обучая его своей философии «Hakuna Matata» (на суахили «никаких проблем»). Тимон мог быть назван в честь греческого философа или же персонажа пьесы Шекспира «Тимон-афинянин».[источник не указан 315 дней] |
| Рафи́ки | Роберт Гуилломаниматор — Джеймс Бакстер | мандрил | — | мудрый старый мандрил, наставник Симбы (на суахили «друг»[6]). Дерево Рафики — баобаб; иногда в просторечии баобабы называют «деревьями с растущими на них обезьянами».[источник не указан 315 дней] |
| Зазу | Роуэн Аткинсонаниматор — Эллен Вудберри | птица-носорог | — | советник Короля Муфасы. |
| Шензи,Банзай,Эд | Вупи Голдберг,Чич Марин,Джим Каммингсаниматор — Алекс Купершмидт | гиены | — | три гиены, которые помогают Шраму убить Муфасу и изгнать Симбу. Однако в конце фильма именно они убивают Шрама, не простив ему предательства. «Шензи» на суахили значит «неотёсанный»; «банзай» означает «прятаться» или «скрываться». Примечательно, что Шензи - единственная в троице самка,[9] а у Эда отсутствует внятная речь, хотя в мультсериале "Тимон и Пумба" Эд умел даже говорить.[источник не указан 315 дней] Шензи озвучивает -Софья Полулех |
| Сара́би | Мэдж Синклераниматор — Р. Эдмондс | львица | — | мать Симбы, жена Муфасы (на суахили «мираж»[6]). |
| Сарафи́на | Зое Лидер | львица | — | мать Налы. Её имя упоминается в титрах. За весь фильм произнесла одну-единственную фразу (!) |
Создание мультфильма
Идея «Короля Льва» впервые появилась во второй половине 1988 года в ходе разговора между Джеффри Катценбергом, Роем Е. Диснеем и Питером Шнайдером во время перелета в Европу для рекламной компании мультфильма «Оливер и компания». В ходе разговора возникла идея фильма, действие которого будет проходить в Африке, и Катценберг тут же ухватился за неё.[10] Продюсер Томас Шумахер, только что завершивший работу над фильмом «Спасатели в Австралии», решил присоединиться к проекту, «потому что львы это круто». Разработкой идеи занялся вице-президент Walt Disney Feature Animation Чарли Финк.[11] Катценберг решил добавить в сюжет историю взросления и смерть персонажей,[12] а также некоторые случаи из своего жизненного опыта, так что о фильме он отозвался: «Он немного обо мне самом».[12]
В ноябре того же года Томас Диш написал предварительную версию киносценария под заголовком «Король Калахари» (англ. King of the Kalahari),[13] а позже Линда Вулвертон целый год занималась написанием черновиков для сценария, в ходе чего название сначала сменилось на «Царь зверей» (англ. King of the Beasts), а затем на «Король джунглей» (англ. King of the Jungle).[11] Изначальная версия фильма сильно отличалась от окончательной. Сюжет рассказывал о войне между львами и бабуинами, Шрам был лидером бабуинов, а Рафики гепардом,[12] в то же время Тимон и Пумба являлись друзьями детства Симбы. Сам Симба не покидал королевство, но вследствие интриг Шрама становился «ленивым, неряшливым, ужасным персонажем», так что мог быть легко ниспровергнут.[11]
Изначально режиссировать фильм должен был Джордж Скрибнер,[15] позже к нему присоединился Роджер Аллерс.[10] Вместе с Аллерсом к команде фильма подключилась Бренда Чапмен, возглавившая работу над сценарием.[11] После 6 месяцев работы Скрибнер решил покинуть проект, так как он был против решения Аллерса и продюсеров сделать из фильма мюзикл. Скрибнер планировал создание документальноподобного фильма в большей степени схожего с действительностью.[10][16] Роб Минкофф заменил Скрибнера, и в это же время к работе подключился продюсер Дон Хан. Хан счел сценарий разрозненным и лишенным ясной основной темы и, после выбора такой темой «взросление и встречу с реальностью», попросил сделать финальный вариант. Аллерс, Минкофф, Чапмен и Хан за две недели переделали сценарий, подключив к работе так же режиссёров только что завершенной «Красавицы и чудовища» Кирка Вайза и Гэри Тросдейла.[17] В это же время название изменилось с «Короля джунглей» на «Король Лев» (англ. The Lion King), так как действие происходило не в джунглях, а в саванне.[10] «Король Лев» стал первым анимационным проектом Диснея, в основе которого лежал оригинальный сценарий, а не переработанная история. Создатели фильма утверждали, что вдохновением для него служили библейские истории об Иосифе и Моисее, а также шекспировский «Гамлет».[18]
Летом 1992 года к команде присоединилась сценаристы Ирэн Меччи и Джонатан Робертс. Они взялись за редактирование, уточнив эмоции, сопровождающие сцены, и добавив комические реплики Тимону, Пумбе и гиенам.[19] Поэт Тим Райс, создававший тексты к песням фильма, работал вплотную со сценаристами, так как песни должны были органично вплетаться в сюжет истории. Тексты Райса, работа над которыми велась до самого конца съемок, были даже помещены в раскадровку.[17] Изменения вносились часто, аниматор Андреас Дежа говорил, что некоторые завершенные сцены приходилось частично переделывать из-за внесения изменения в диалоги.[11]
Съёмка
Актёры озвучивания выбирались на основе того, как они подходят персонажам и что могу привнести им, например, Джеймс Эрл Джонс был выбран, потому что его голос звучит «мощно», похожим на львиный рык. Натан Лейн изначально пробовался на роль Зазу, а Эрни Сабелла — гиены, но после встречи друг с другом в звукозаписывающей компании актёры, работавшие вместе в мюзикле «Парни и куколки», попросили записываться вместе в ролях гиен. Режиссёры же решили снимать этот дуэт как Тимона и Пумбу.[20][21] Для озвучивания гиен изначально планировали воссоединить комедийный дуэт «Чич и Чонг». Чич Марин согласился озвучивать гиену Банзай, но Томми Чонг не смог принять участие в съёмках, поэтому его роль была изменена — Шензи стала самкой и её озвучила Вупи Голдберг.
| «„Король Лев“ считался небольшим фильмом, потому что мы собирались рисковать, создавая его. Суть истории заключалась в том, как маленький львенок был обвинён своим дядей в убийстве отца и всё это на фоне музыки Элтона Джона. Люди говорили: „Что? Ну, удачи вам с этим“. Но по некоторым причинам в итоге в команде оказались те, кто был по-настоящему увлечён и заинтересован им.» |
В ходе работы «Король Лев» считали второстепенным по отношению к «Покахонтас», над которой шла работа в то же время. Многие из сотрудников анимационного подразделения студии Диснея считали приоритетной работу над «Покахонтас», думая, что именно этот фильм будет более престижным и успешным из двух.[22] Сценаристы тоже не особо верили в проект, Бренда Чапмен говорила, что не очень хотела браться за работу, «потому что история не очень хороша»,[11] а писатель Барни Маттисон говорил своему коллеге Джо Рэнфту: «Я не знаю, кто будет его смотреть».[16] Большинство ведущих аниматоров либо впервые занимались такой ответственной работой, как анимирование персонажей, либо просто были больше заинтересованы в анимации животных, а не людей.[12] Тринадцать из этих аниматоров, одновременно в Калифорнии и Флориде, отвечали за создание характеров и задавали тон для главных героев. Ведущими аниматорами были в том числе Марк Хенн, отвечавший за молодого Симбу, Рубен Аквино — за его взрослого, Андреас Дежа — Шрам, Аарон Блейз — юная Нала, Энтони Дероза — она же взрослая, и Тони Фусиль — Муфаса.[19] Около 20 минут фильма, включая последовательность «I Just Can’t Wait to Be King», были анимированы на студии Disney-MGM Studios. В общей сложности более 600 художников, аниматоров и техников принимало участие в создании «Короля Льва» за все время работы над ним.[15] За несколько недель до выхода фильма на его разработку повлияло землетрясение в Нортбридже (1994), из-за которого была закрыта студия и аниматорам пришлось заканчивать работу из дома.[23]
Аниматоры персонажей изучали поведение реальных животных для работы, так же как это делалось при работе над диснеевским фильмом 1942 года «Бэмби». Джим Фоулер, известный эксперт по дикой природе, несколько раз посещал студию, консультируя аниматоров по поведению львов и других животных и помогая придать рисункам чувство естественности.[17] Земли прайда были нарисованы на основе Кенийского национального парка, посещённого командой фильма. Разнообразные фокусные длины и линзы использовались для того, чтобы создать отличный от привычного в документальных фильмах образ Африки — что включало съёмку дикой природы с дальнего расстояния с помощью телеобъективов. Эпичность виду была придана концептом, созданным художником Хансом Бачером, который, следуя указаниям Скрибнера о приближённости к реализму, старался отобразить эффекты типа засветки, а также работами таких художников, как Чарльз Марион Рассел, Фредерик Ремингтон и Максфилд Парриш.[17][24] Так как персонажи не являлись антропоморфными, всем аниматорам пришлось научиться рисовать ходящих на четырех лапах животных, а история и разработка персонажей велась с использованием широких кадров, следующих за персонажами.
Использование компьютерных технологий способствовало возможности по-новому показать свою работу. Самым заметным примером использования компьютерной анимации является сцена бегства стада антилоп гну. Сначала были созданы несколько различных 3D моделей антилоп, затем они были превращены в сотни животных и с помощью сэл-шейдинга придан вид рисованной анимации, затем были заданы случайные наборы путей, чтобы симулировать настоящее непредсказуемое движение стада.[25] Пять специально обученных аниматоров и техников потратили более двух лет, создавая двух-с-половиноминутную сцену бегства.[19] Прочие случаи использования компьютерной анимации были осуществлены с помощью CAPS, специальной программы, использующейся студией Диснея, которая позволила симулировать движение камеры, в том числе кадры, где камера «следует» за персонажами. Так же компьютерные технологии использовались для раскрашивания, освещения и создания эффекта мелких частиц.
Вдохновляющая реакция публики на ранний трейлер «Короля Льва», состоявший полностью из начальной последовательности и песни «Circle of Life», дала основание предположить, что фильм будет успешен. Хотя и «Король Лев», и «Покахонтас» в итоге были коммерчески успешны, «Король Лев» получил больше положительных отзывов и сборов, чем вышедшая на год позже «Покахонтас».[26][27][28]
Музыка
Для написания песен в проект был приглашён поэт Тим Райс. Продюсеры согласились с предложением Райса пригласить в качестве композитора Элтона Джона,[21] после того как провалился вариант с приглашением группы ABBA из-за занятости Бенни Андерссона в мюзикле Kristina från Duvemåla.[12] Джон выразил интерес к написанию «суперпопулярных песен, которые понравятся детям; затем и взрослые посмотрят эти фильмы и тоже получат удовольствие от них», упомянув, что влияние на музыку мог оказать саундтрек диснеевской «Книги джунглей», где, на его вкус, «музыка была такой забавной и обращенной сразу и ко взрослым, и к детям».[29]
Элтон Джон и Тим Райс написали пять оригинальных песен для этого фильма: Circle of Life, I Just Can't Wait to Be King, Be Prepared, Hakuna Matata и Can You Feel the Love Tonight. Последнюю Элтон Джон также и исполнил сам на фоне финальных титров.[30] В версиях IMAX и DVD была добавлена ещё одна песня — The Morning Report, которая была основана на песне, отклоненной при создании мультфильма, но позже исполнявшаяся в мюзикле на основе «Короля Льва».[31] Музыку к фильму написал Ханс Циммер, нанятый из-за его работы над двумя фильмами, действие которых разворачивалось в Африке — «Сила личности» и «Разделённый мир[en]»,[17] с добавлением традиционных ритмов африканской музыки и хоральных партий в аранжировке Лебо М.[30]
Во время создания мультфильма было написано около 15 версий каждой из песен. Самые первые версии Circle of Life, Can You Feel The Love Tonight и I Just Can’t Wait to be King были спеты Элтоном Джоном и использованы как дополнительные рекламные материалы к мультфильму.
Саундтрек фильма
Помимо песен Элтона Джона и Тима Райса, существует музыка, написанная Хансом Циммером. Кроме того, не каждый из актёров, озвучивающих фильм, был способен исполнить песни собственным голосом, и большинство песен было продублировано вокалом. Например, Джейсон Вивер пел для Джонатана Тейлора-Томаса как Симба-львёнок, и Джозеф Уильямс пел для Мэтью Бродерика как взрослый Симба. Компакт-диск музыки из фильма продавался отдельно. В оригинальной версии для Соединённых Штатов этот компакт-диск включал следующие песни:
| 1. | «Circle Of Life» | Кармен Твилли & Лебо М. | 3:59 |
| 2. | «I Just Can't Wait to Be King» | Джейсон Уэвер, Рован Аткинсон, Лаура Вильямс | 2:50 |
| 3. | «Be Prepared» | Джереми Айронс, Вупи Голдберг, Чич Марин, Джим Каммингс | 3:40 |
| 4. | «Hakuna Matata» | Натан Лейн, Эрни Сабелла, Джейсон Уэвер, Джозеф Вилльямс | 3:33 |
| 5. | «Can You Feel The Love Tonight» | Джозеф Вилльямс, Салли Дворски, Натан Лейн, Эрни Сабелла, Кристи Эдвардс | 2:57 |
| 6. | «This Land (Score)» | Ханс Циммер | 2:55 |
| 7. | «...To Die For (Score)» | Ханс Циммер | 4:17 |
| 8. | «Under the Stars (Score)» | Ханс Циммер | 3:45 |
| 9. | «King of Pride Rock (Score)» | Ханс Циммер | 5:59 |
| 10. | «Circle of Life» | Элтон Джон | 4:51 |
| 11. | «I Just Can't Wait to Be King» | Элтон Джон | 3:37 |
| 12. | «Can You Feel The Love Tonight» | Элтон Джон | 4:01 |
Оригинальный саундтрек фильма был выпущен 13 июля 1994 года. Он стал 4 м из самых продаваемых альбомов года по версии Billboard 200 и самым продаваемым саундтреком.[32] Это единственный саундтрек к мультфильму, который получил бриллиантовый сертификат (10x платиновый). Существует бутлег-версия саундтрека с полным набором инструментальных композиций, созданных Хансом Циммером, но подобный диск никогда полностью не издавался Диснеем.[33][34]
Использование песни «The Lion Sleeps Tonight» привело к спорам между Диснеем и семьёй Соломона Линды из Южной Африки, который сочинил эту песню (оригинальное название «Mbube») в 1939 году. В июле 2004 года семья подала иск на взыскание авторских вознаграждений в размере 1,6 миллионов долларов. В феврале 2006 года наследники Линды достигли соглашения со звукозаписывающей компанией-правообладателем Abilene Music, в результате которого песня была лицензирована компанией Диснея за неизвестную сумму денег.[35]
Реакция публики
Фильм заработал $312 855 561 $ в Северной Америке и $768 млн во всем мире во время первого релиза. Последующие релизы в IMAX и в 3D увеличили кассу в США до 422 783 777 и около $ 528 800 000 на других территориях, суммарные сборы по всему миру на 22 марта 2012 составляли $952 млн.[36] Он является вторым самым кассовым мультфильмом всех времен и народов во всем мире и самым кассовым фильмом Walt Disney Animation Studios. Он также является самым кассовым фильмом 1994 года по всему миру.[37] Король Лев побил рекорд, став самым кассовым анимационным фильмом (в Северной Америке, за рубежом, и по всему миру), пока не был превзойден компьютерной анимационной лентой «В поисках Немо» (2003). В дальнейшем рекордсменами становились: «Шрек 2» (2004), «Ледниковый период 3: Эра динозавров» (2009) и «История Игрушек 3: Большой побег» (2010). В 3D-переиздании 2011 года «Король Лев» превзошёл всех, кроме «Истории Игрушек 3», и остается самым кассовым фильмом среди рисованной анимации.[38] Кроме того, это крупнейший анимационный фильм за последние 50 лет с точки зрения посещаемости.[39] По оценке сайта IMDB.com VHS-издание фильма является самым продаваемым фильмом в истории с результатом в 55 млн копий.
С уверенностью этот фильм можно назвать знаковым, отмечающим пик популярности и успеха, своеобразным «ренессансом» мультипликации Диснея в конце 80-х — начале 90-х гг.[источник не указан 315 дней]
Переиздания
7 октября 2003 — «Король Лев: Специальное издание» (The Lion King: Special Edition) — повторно переработанный оригинальный фильм, изданный на двух дисках как часть Платиновой Коллекции Диснея на DVD. Особенность издания — расширенная версия одной сцены, где короткая беседа была заменена полной версией песни «Morning Report», изначально написанной для мюзикла.[источник не указан 315 дней] Фильм можно просматривать как с ней, так и без неё.
6 декабря 2004 — Набор включающий в себя сиквелы в одной коробке из шести дисков, по содержанию повторяющих ранее выпущенные отдельные специздания.
Король Лев 3D
В июне 2010 года стало известно, что студия Walt Disney планирует выпустить 3D-версию «Короля Льва». HD версия (The Lion King: Diamond Edition) вышла на DVD и Bluray осенью 2011 г.[40][41][42] Специально для неё была заново собрана команда аниматоров и дорисованы новые сцены «испорченых дублей», в основу которых легли смешные моменты, происходившие во время озвучивания мультфильма.[43] По словам режиссёра Дона Хана, для создания этого дополнительного 3-хминутного ролика были «перерыты» все 300 часов записей, а затем вместе с аниматорами выбраны лучшие моменты.[43]
16 сентября 2011 года фильм вышел в повторный прокат в кинотеатрах США в формате Disney Digital 3D.[44] Две недели подряд он возглавлял рейтинг самых кассовых фильмов в североамериканском кинопрокате.[источник не указан 315 дней] По итогам первого уикенда, мультфильм заработал $30,15 миллиона.[источник не указан 315 дней] Общие сборы «Короля Льва» в Северной Америке составили $94,2 миллионов.[источник не указан 315 дней]
Премьера обновленного шедевра состоялась в России 22 марта 2012 года.[45][46]
Продолжения
27 октября 1998 — «Король Лев 2: Гордость Симбы». «Король Лев» был настолько успешен, что австралийское телевизионное подразделение Диснея выпустило на видео продолжение, события которого развиваются вокруг взросления Киары, дочери Симбы.
C мая 1995 по 1999 выходит в эфир «Король Лев: Тимон и Пумба» — телесериал, основанный на фильме «Король Лев», где всё внимание сосредоточено на дуэте суриката и бородавочника. Как и следовало ожидать, хронологически сюжет развивается где-то в середине двадцатого века, на что указывает наличие людей, человеческой одежды и технологий.
10 февраля 2004 — «Король Лев 3: Хакуна Матата» является вторым продолжением (или, точнее, связующим звеном), вышедшим на видео, сюжет которого органично переплетается с оригинальным фильмом «Король-лев», развиваясь параллельно в тех же самых временных рамках, но с позиции и взгляда Пумбы и Тимона.
31 августа 2004 — «Король-лев 2: Гордость Симбы, специальное издание» (The Lion King 2: Simba’s Pride Special Edition) — двухдисковое переиздание «Король Лев 2: Гордость Симбы»
Спорные моменты
Часть элементов фильма были сочтены во многом напоминающими известное аниме 1960-х «Белый лев Кимба», многие персонажи имели своих аналогов в японском мультфильме и некоторые отдельно взятые сцены почти идентичны относительно содержания и используемых ракурсов. Мэттью Бродерик, озвучивавший Симбу, изначально считал, что работает над ремейком «Кимбы», так как был знаком с оригиналом.[47][48][49][50][51]
Надпись в этом кадре вызвала много споров Официальная позиция Диснея в том, что любые подобия являются совпадением.[52] Ёсихиро Симидзу, представитель создавшей «Кимбу» Tezuka Productions, опроверг слухи, что студии было заплачено Диснеем, но объяснил, что отказ подавать в суд был вызван тем, что «мы небольшая слабая компания. В любом случае оно этого не будет стоить… Адвокаты Диснея входят в 20 лучших в мире!»[53]
Протесты вызвала также сцена, где взрослый Симба ночью падает на траву и показывается полет листьев и пыли, которые складываются в слово, напоминающее SEX.[54] Как утверждает активист Доналд Вилдмон, это сообщение воспринимается на подсознательном уровне и предназначено для того, чтобы возбудить сексуальное влечение. Однако, аниматоры фильма пояснили, что слово должно читаться как SFX — сокращение для слова «спецэффекты», и планировалось как невинная «подпись» команды, работавшей над спецэффектами.[55]
По неподтвержденным данным изначальная версия мультфильма, которую показывали в день премьеры, содержала в себе несколько сцен которые были вырезаны, либо укорочены в окончательной версии.[56]
Другие произведения
Мюзикл
Фильм был также адаптирован для показа на бродвейской сцене, в мюзикле с таким же названием, под режиссурой Джули Тэймор. Актёры играли в костюмах животных, таких как гигантские ростовые куклы. Премьерный показ на сцене состоялся 31 июля 1997 в Миннеаполисе в театре «Орфей», сразу возымев огромный успех — с октября месяца мюзикл постоянно играли в театре «Нью-Амстердам» на Бродвее в Нью-Йорке. Более поздняя версия постановки демонстрировалась в Лондоне, и ещё одна в Торонто, которые шли до января 2004. В июне 2006 бродвейская постановка переместилась в театр «Минкофф», уступая место музыкальной постановке «Мэри Поппинс».
В настоящее время по Соединённым Штатам гастролируют две постановки. Гастрольная версия очень похожа на оригинальную бродвейскую постановку, но из неё исключены некоторые сценические элементы, которые возможно реализовать только на специально подготовленной сцене (такие как Скала Прайда, бешено бегущее стадо и травяное покрытие). Они были преобразованы в менее дорогостоящие варианты для гастрольных туров.
Сегодня международные постановки этого шоу играют в Лондоне (Великобритания), Мельбурне (Австралия), Гамбурге (Германия), Токио (Япония), Схевенингене (Нидерланды). Шоу создано Театральной Студией Диснея (англ. Disney Theatrical).
Видеоигры
Видеоигры, основанные на сюжете фильма, были выпущены для таких игровых платформ как ПК, NES, Sega Mega Drive, Game Gear, SNES, Game Boy, Game Boy Color, PlayStation и Game Boy Advance.
Книги
Книги о приключениях Симбы выходили на многих языках, в том числе и на русском.[источник не указан 315 дней]
Интересные факты
- Мультфильм упоминается во множестве сериалов, фильмов и мультфильмов. Например, песню «Хакуна Матата» можно услышать в мультфильме «История игрушек»,[источник не указан 315 дней]
- Сцена «Circle of Life» использовалась как трейлер мультфильма. Во время рекламной кампании эту сцену можно было видеть на телевизорах во многих магазинах Диснея.[источник не указан 315 дней]
- Чтобы сделать возможным 3D переиздание мультфильма, сотрудникам студии пришлось воссоздавать мультфильм из отдельных материалов системы CAPS.[57] Возможно, именно это привело к тому, что в переизданной версии не хватает некоторых деталей (таких как тени и некоторые части сцен) в отдельных сценах.[58]
- Шрам также появляется в мультфильме «Геркулес» в виде шкуры Немейского льва.
- До 2012 года мультфильм ни разу не был официально показан на российском телевидении.[источник не указан 127 дней]
- Мрачные части партитуры фоновой музыки были позаимствованы из реквиема Моцарта.[источник не указан 127 дней]
- Один из жуков, доставаемых Тимоном из дупла во время Акуны Мататы, носит уши Микки Мауса.[источник не указан 127 дней]
- Муфаса должен был исполнить песню «To Be King», но она не подошла голосу актера.[источник не указан 127 дней]
- Когда Муфаса говорит с Симбой о великих королях прошлого, в звездном небе можно увидеть снова уши Микки Мауса. В этом же эпизоде видно созвездие Льва.[источник не указан 127 дней]
- Если внимательно посмотреть на клюв Зазу, спустившегося поздравить Симбу с победой над Шрамом, то можно заметить его движение без звука. Изначально Зазу говорит: Ваше Величество![источник не указан 127 дней]
- Песенка Рафики Ashante sana, squash banana — детская считалочка из Африки.[источник не указан 127 дней]
- Листовые муравьи, колумбийский суслик и некоторые виды гигантских муравьедов, показанные в фильме, живут только в Америке, а не в Африке.[источник не указан 127 дней]
Примечания
- ↑ Пандемия 3D (рус.). Журнал «Коммерсантъ Деньги», №20. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (23 мая 2011). Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 15 мая 2011.
- ↑ Mane Attraction | EW.com
- ↑ The Lion King WWW Archive: TLK on Home Video
- ↑ Лиза Биргер. В свете фонаря (рус.). Журнал «Коммерсантъ Weekend», №45. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (19 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 15 мая 2011.
- ↑ Дмитрий Тихомиров, Алексей Ходорыч. Герой ее романа (рус.). Журнал «Коммерсантъ Деньги», №10. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (20 марта 2002). Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 15 мая 2011.
- ↑ 1 2 3 4 Characters' Names. The Lion King FAQ (англ.). The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 25 мая 2011.
- ↑ Character Profiles The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann.
- ↑ Character Profiles The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann.
- ↑ Character Profiles The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann.
- ↑ 1 2 3 4 The Lion King: A Memoir - Don Hahn (Blu-Ray). The Lion King: Diamond Edition: Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Neuwirth Allan Makin' toons: inside the most popular animated TV shows and movies. — Skyhorse Publishing Inc., 2003.
- ↑ 1 2 3 4 5 The Pride of the King (Blu-Ray). The Lion King: Diamond Edition: Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ THE ORIGINS OF ‘THE LION KING’. James Cummins Book Seller. Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 22 октября 2011.
- ↑ 1 2 Daly, Steve. Mane Attraction, Entertainment Weekly (8 июля 1994). Проверено 24 октября 2011.
- ↑ 1 2 Norman, Floyd Walt's People -, Volume 9 / Ghez, Didier. — Xlibris Corporation, 2010. — P. 463–464. — ISBN 978-1-4500-8746-9
- ↑ 1 2 3 4 5 Finch, Christopher Afterword // The art of The Lion King. — Hyperion, 1994. — P. 165–193.
- ↑ The Lion King: Platinum Edition (диск 2), Origins [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ 1 2 3 Walt Disney Pictures (1994-05-25). Lion King Production Notes. Пресс-релиз. Проверено 2008-08-05.
- ↑ 1 2 King, Susan. As 'Lion King' goes 3-D, cast and filmmakers recall making, The Los Angeles Times (September 15, 2011). Проверено 24 октября 2011.
- ↑ 1 2 The Making of The Lion King [Laserdisc]. The Lion King laserdisc: Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ The Lion King: Platinum Edition (Disc 2), Origins [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ Shirey, Eric Producer Don Hahn Shares His Experiences Working on 'The Lion King'. Yahoo! (Sep 28, 2011). Архивировано из первоисточника 16 октября 2012. Проверено 24 декабря 2011.
- ↑ 2007 Hans P. Dream worlds: production design for animation. — Focal Press. — P. 66. — ISBN 0-240-52093-9
- ↑ The Lion King: Platinum Edition (Disc 2), Computer Animation [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ Pocahontas revenue. Box Office Mojo. Архивировано из первоисточника 16 октября 2012. Проверено 11 августа 2008.
- ↑ Rotten Tomatoes – The Lion King. Rotten Tomatoes. Проверено 24 сентября 2006.
- ↑ Rotten Tomatoes – Pocahontas. Rotten Tomatoes. Проверено 17 сентября 2006.
- ↑ White, Timothy. «Elton John: The Billboard Interview». Billboard: 95–96.
- ↑ 1 2 The Lion King: Platinum Edition (Disc 1), Music: African Influence [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ The Making of The Morning Report [DVD]. The Lion King: Platinum Edition (Disc 1): Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ Year-end 1994 Billboard 200. Billboard. Архивировано из первоисточника 1 июня 2008. Проверено 5 августа 2008.
- ↑ Lion King Expanded Score Info. Hans-Zimmer.com. Архивировано из первоисточника 16 октября 2012. Проверено 26 февраля 2012.
- ↑ Filmtracks entry for The Lion King. filmtracks.com. Проверено 26 февраля 2012.
- ↑ Disney settles Lion song dispute, BBC News (16 февраля 2006). Проверено 12 августа 2008.
- ↑ The Lion King (1994) — Box Office Mojo
- ↑ 1994 Yearly Box Office Results — Box Office Mojo
- ↑ Weekend Report: 'Lion King' Reclaims Box Office Crown — Box Office Mojo
- ↑ Forecast: 'Lion King' to Roar Again — Box Office Mojo
- ↑ Мультфильм «Король лев» переиздадут в формате 3D — новости с KM.ru
- ↑ Diamond Edition Trailer
- ↑ Diamond Edition | Beauty and the Beast in High-Def | Disney
- ↑ 1 2 Новая анимация для дополнительных материалов (рус.). Disney (20.12.2011). Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 13 февраля 2012.
- ↑ Экскурс в историю (рус.). Disney (20.12.2011). Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 13 февраля 2012.
- ↑ WDSSPR
- ↑ По данным сайта kinonews.ru
- ↑ Швайцер, Питер и Рошель Швайцер. Disney: The Mouse Betrayed: Greed, corruption, and children at risk, Regnery, Вашингтон, 1998. Chapter 11 "The Lyin' King, " pp. 167—168.
- ↑ Remake of Tezuka's Popular Story Turns Into Denial? (англ.). KimbawLion.com. Craig Andersen. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 30 января 2011.
- ↑ Trish Ledoux, Doug Ranney. The Complete Anime Guide: Japanese Animation Video Directory & Resource Guide. — Tiger Mountain, 1996. — С. 16. — 215 с. — ISBN 0964954230
- ↑ Buress, Charles. «Uproar Over 'The Lion King'», The San Francisco Chronicle, July 11, 1994, pp. A1, A13.
- ↑ «Did Japanese Animator Inspire 'Lion King'?», The Washington Times, July 15, 1994, p. C15.
- ↑ Hong, Peter. The Lion King/Kimba controversy, Los Angeles Times (19 мая 2002), стр. L4. Проверено 12 августа 2008.
- ↑ Кельтс, Рональд, Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the US. Reprint edn (Palgrave Macmillan, 2008). p.45
- ↑ The alleged "SEX" frame in The Lion King. Snopes. Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 1 июля 2006.
- ↑ Hartmann, Caroline What Disney is all about. Michigan Daily (1 февраля 2007). Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 12 августа 2008.
- ↑ Are there missing scenes in the video?
- ↑ The Lion King 3D: in-depth with Disney
- ↑ Видео на YouTube показывающее ошибку при воссоздании мультфильма из оригинальных материалов
Ссылки
Англоязычные ресурсыbiograf.academic.ru
Король Лев — Традиция
Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
![]()
«Король Лев» (Шаблон:The Lion King) — 32-й по счёту классический анимационный фильм, создававшийся на протяжении 15 лет[?], выпущенный студией Диснея. «Король Лев» впервые был показан 15 июня 1994 года в нескольких городах США, а в широкий прокат мультфильм вышел 24 июня 1994 года. Также 25 декабря 2002 года состоялась IMAX-премьера переработанной версии «Короля Льва» с улучшенным качеством изображения и звука.
Фильм завоевал две премии «Оскар» (одна из них — за песню Элтона Джона Can You Feel the Love Tonight, другая — за музыку Ханса Циммера), две премии «Золотой глобус», три премии «Грэмми» и стал самым популярным фильмом на видео.
На данный момент «Король Лев» — лидер по кассовым сборам среди мультфильмов, выполненных в традиционной рисованной технике[1]. Мировой сбор от проката мультфильма составил чуть более 600 млн, продажи и прокат видеопродукции, телепоказ принесли ещё $900 млн. Но основной доход в первый год — $2 млрд — принёс мерчендайзинг, то есть продажа прав на использование персонажей мультфильма в качестве торговой марки[2].
В России мультфильм был выпущен на VHS в переводе Андрея Гаврилова.
У мудрого короля саванны Муфасы и его супруги Сараби рождается наследник Симба.
Муфаса рассказывает сыну о Круге Жизни и о том, что в будущем он займёт его место — станет королём саванны. Однако брат Муфасы, Шрам, стремится занять трон. Он рассказывает Симбе о Слоновьем Кладбище , думая о том , что его приспешники гиены убьют Симбу. Симба отправляется туда вместе с подругой Налой. На них нападают гиены, подосланные Шрамом. Однако Муфаса вовремя спасает львят и рассказывает Симбе о королях прошлого, поселившихся на звёздах.
Шрам придумывает новый коварный план. В соответствии с ним он заманивает Симбу в каньон, а гиены загоняют туда стадо антилоп. Муфаса спасает Симбу, но сам повисает на выступе скалы. Шрам сбрасывает его под копыта антилоп гну, и Муфаса погибает. Шрам убеждает Симбу, что он виноват в смерти отца, и Симба убегает из Земель Прайда.
Шрам занимает трон. Симбу, заблудившегося в пустыне, находят и принимают к себе бородавочник Пумба и сурикат Тимон.
Симба вырастает , живя в "Хакуне Матате" .Однажды в джунгли приходит Нала и рассказывает Симбе, что Шрам и гиены совершенно разорили Земли Прайда. Симба отказывается вернуться, считая себя виноватым в смерти отца. Однако бабуин , друг Муфасы , Рафики помогает ему увидеть дух отца, который убеждает Симбу вернуться.
Симба, придя домой вместе с Налой, Тимоном и Пумбой, обнаруживает, что Земли Прайда действительно разорены. Он заявляет Шраму, что является настоящим королём. Шрам напоминает Симбе о его вине, и начинает оттеснять его к краю Скалы. Симба повисает на её уступе, и Шрам, думая, что победил, проговаривается, что он убил Муфасу. Разъярённый Симба выпрыгивает и заставляет Шрама признаться публично. Львицы нападают на гиен, Симба гонится за Шрамом. Шрам, забежав на вершину Скалы, обвиняет во всём гиен и соглашается покинуть Земли Прайда, но неожиданно бросает пепел в глаза Симбе и нападает на него. Между ними начинается битва, и Симба сбрасывает Шрама с вершины Скалы. Внизу на него набрасываются гиены. Симба поднимается на выступ Скалы Прайда и оглашает рыком королевство. Земли Прайда снова расцветают, у Симбы и Налы рождается детёныш - Львица Киара.
Создание мультфильма[править]
«Король Лев» — первый проект студии Уолта Диснея, где в сюжете показан мир животных, связанный человеческими отношениями, но свободный от элементов человеческого быта. Также впервые за историю диснеевской анимации положительный персонаж умирает на экране.
При создании фильма компьютерная мультипликация использовалась избирательно, особенно в сцене «Круга Жизни»; впервые была реализована технология чередующихся последовательностей в сцене панического бегства стада. В сцене с бегущим стадом антилоп стадо было полностью создано на компьютере. Во время создания были написаны специальные программы для симулирования движения огромного количества объектов (всего в сцене использовано около 800 антилоп). Создание этой сцены заняло чуть больше трех лет.
По ходу работы над картиной, «Король Лев» считали второстепенным проектом по отношению к «Покахонтас», над которым шла работа в то же время. Многие из сотрудников анимационного подразделения студии Диснея считали приоритетной работу над «Покахонтас», думая, что именно этот фильм будет более престижным и успешным из двух. Однако во время маркетинговых исследований фильма было отмечено, что первые пробные кадры, которые содержали начальные сцены с песней «Круг Жизни», получили восторженную реакцию от зрителей. За время ограниченного показа в двух главных кинотеатрах фильм сделал большие сборы, которые заверили, что этот «вторичный проект» обещает быть популярным. После широкого проката «Короля Льва» не осталось сомнений в том, что эта работа станет самым успешным фильмом года и самым успешным анимационным игровым фильмом за всё время (хотя, с некоторыми поправками на инфляцию, по этим показателям он находится на четвёртом месте). Фильм собрал 328 541 776 долларов в стране и 783 841 776 долларов во всем мире. С уверенностью этот фильм можно назвать знаковым, отмечающим пик популярности и успеха, своеобразным «ренессансом» мультипликации Диснея в конце 80-х начале 90-х гг.
Музыка[править]
Элтон Джон и Тим Райс написали пять оригинальных песен для этого фильма. Элтон Джон исполнил «Can You Feel the Love Tonight», которая звучит на фоне финальных титров. Ханс Циммер добавил в фильм традиционные ритмы африканской музыки и хоральные партии в аранжировке Лебо М — всё это, по отзывам многих критиков, создаёт «неповторимую захватывающую мифологическую атмосферу величественной африканской сказки».
Во время создания мультфильма было написано около 15 версий каждой из песен. Самые первые версии «Circle of Life», «Can You Feel The Love Tonight» и «I Just Can’t Wait to be King» были спеты Элтоном Джоном и использованы как дополнительные рекламные материалы к мультфильму.
| Си́мба | Джонатан Тейлор Томас — детёныш,Мэтью Бродерик — взрослый | лев | — | будущий правитель Земель Прайда, сын Муфасы, который ушёл в добровольное изгнание после смерти своего отца. Слово «симба» на языке суахили означает не только «льва»,но также означает «короля» или «храброго война»,или используется в качестве прилагательных: «сильный», и «агрессивный»[3]. |
| Муфа́са | Джеймс Эрл Джонс | лев | — | король Земель Прайда, отец Симбы и спутник Сараби, мудрый и справедливый правитель, который правит согласно Кругу Жизни. Его царствование трагически прерывается ревнивым братом Шрамом. Согласно историческим сведениям, Муфасой звали последнего короля племени багада, которое исчезло во время английской колонизации Кении. Гиены в фильме произносят это имя на особый смешной манер, который вошёл в моду в американской поп-культуре 90-х гг. |
| Шрам(Скар) | Джереми Айронс | лев | — | брат Муфасы и дядя Симбы. В некоторых русских переводах имя Шрам оставили в оригинальном английском произношении — Скар («Scar»). Считается, что изначально, до обезображивания морды шрамом, Шрама звали «Така» (на суахили «грязь» или «хлам»). Антигерой фильма, Шрам стремится стать королём, свергая Муфасу и Симбу. И это ему почти удаётся: он убил Муфасу, но его прислужники гиены упустили Симбу. Шрам управляет как тиран и никто не может ему помешать, пока Симба не возвращается спустя несколько лет, чтобы восстановить справедливость и потребовать назад всё, что ему принадлежит по праву. |
| На́ла | Никет Калем — детёнышМойра Келли — взрослая | лев | — | подруга и будущая спутница Симбы. Как говорил в интервью помощник режиссёра Роб Минкофф в 2004 г., согласно исходному замыслу создателей фильма, Нала могла быть как дочерью Шрама, так и Муфасы. В фильме нигде нет однозначного утверждения на этот счёт, так что это вопрос личных симпатий, и всё это вполне соответствует реальному образу жизни львов. Однако, будь Нала дочерью Муфасы, то претендовала бы на престол в той же мере, что и Симба, и наверняка была бы убита Шрамом. Кроме того, в версии мюзикла присутствует сцена, где Шрам предлагает Нале стать его королевой - будь он ее отцом, такого бы не случилось. Вывод: отец Налы, скорее всего, какой-то другой, никому не известный лев, возможно, одиночка. |
| Пу́мба | Эрни Сабелла | бородавочник | — | неуклюжий, но жизнелюбивый кабан, который вместе с Тимоном подбирает Симбу. «Пумба» на языке суахили означает «простак»[3]. |
| Тимо́н | Натан Лейн | сурикат | — | смешной антропоморфный сурикат, самый верный и лучший друг бородавочника Пумбы. Они находят и выхаживают Симбу, обучая его своей философии «Hakuna Matata» (на суахили «никаких проблем»). Тимон мог быть назван в честь греческого философа или же персонажа пьесы Шекспира «Тимон-афинянин». |
| Рафи́ки | Роберт Гуиллом | мандрил | — | мудрый старый мандрил, наставник Симбы (на суахили «друг»[3]). Дерево Рафики — баобаб; иногда в просторечии баобабы называют «деревьями с растущими на них обезьянами». Не является шаманом, это всего лишь фанатская версия. |
| Зазу | Роуэн Аткинсон | птица-носорог | — | советник Короля Муфасы. |
| Шензи,Банзай,Эд | Вупи Голдберг,Чич Марин,Джим Каммингс | гиены | — | три гиены, которые помогают Шраму убить Муфасу и изгнать Симбу. Однако в конце фильма именно эти три неприметных гиены убивают Шрама. «Шензи» на суахили значит «неотёсанный»; «банзай» означает «прятаться» или «скрываться». Примечательно, что Шензи - единственная в троице самка (самая сильная, высокая и умная), а у Эда отсутствует внятная речь, хотя в мультсериале "Тимон и Пумба" Эд умел даже говорить. |
| Сара́би | Мэдж Синклер,аниматор — Р. Эдмондс | лев | — | мать Симбы и жена Муфасы (на суахили «мираж»[3]). |
| Сарафи́на | Зое Лидер | лев | — | мать Налы. Её имя нигде не упоминается в фильме, но написано в титрах, да и вообще её диалог состоит только из одной-единственной реплики («Хмм.. Что ты об этом думаешь, Сараби?»). Несмотря на это, она вызывает симпатию множества поклонников и считается одним из главных персонажей. |
Продолжения и переиздания[править]
27 октября 1998 — «Король Лев 2: Гордость Симбы». «Король Лев» был настолько успешен, что австралийское телевизионное подразделение Диснея выпустило на видео продолжение, события которого развиваются вокруг взросления Киары, дочери Симбы.
C мая 1995 по 1999 выходит в эфир «Король Лев: Тимон и Пумба» — телесериал, основанный на фильме «Король Лев», где всё внимание сосредоточено на дуэте суриката и кабана. Как и следовало ожидать, хронологически сюжет развивается где-то в середине двадцатого века, на что указывает наличие людей, человеческой одежды и технологий.
7 октября 2003 — «Король Лев: Специальное издание» (The Lion King: Special Edition) — повторно переработанный оригинальный фильм, изданный на двух дисках как часть Платиновой Коллекции Диснея на DVD. Особенность издания — расширенная версия одной сцены, где короткая беседа была заменена полной версией песни «Morning Report», изначально написанной для мюзикла (см. ниже). Фильм можно просматривать как с ней, так и без неё.
10 февраля 2004 — «Король Лев 3: Хакуна Матата» является вторым продолжением (или, точнее, связующим звеном), вышедшим на видео, сюжет которого органично переплетается с оригинальным фильмом Король-лев, развиваясь параллельно в тех же самых временных рамках, но с позиции и взгляда Пумбы и Тимона.
31 августа 2004 — «Король-лев 2: Гордость Симбы, специальное издание» (The Lion King 2: Simba’s Pride Special Edition) — двухдисковое переиздание «Король Лев 2: Гордость Симбы»
6 декабря 2004 — Набор всех трёх фильмов в одной коробке из шести дисков, по содержанию повторяющих ранее выпущенные отдельные специздания.
В июне 2010 года стало известно, что студия Walt Disney выпустит 3D-версию «Короля Льва». По словам Дона Хана работа находится на ранней стадии. Выход 3D-версии запланирован на середину 2011 года. HD версия (The Lion King: Diamond Edition) выйдет на DVD и Bluray осенью 2011 г.[4][5][6]
Мюзикл[править]
Фильм был также адаптирован для показа на знаменитой бродвейской сцене, в мюзикле с таким же названием, под режиссурой Джули Тэймор. Актёры играли в костюмах животных, таких как гигантские ростовые куклы. Премьерный показ на сцене состоялся 31 июля 1997 в Миннеаполисе в театре «Орфей», сразу возымев огромный успех — с октября месяца мюзикл постоянно играли в театре «Нью-Амстердам» на Бродвее в Нью-Йорке. Более поздняя версия постановки демонстрировалась в Лондоне, и ещё одна в Торонто, которые шли до января 2004. В июне 2006 бродвейская постановка переместилась в театр «Минкофф», уступая место музыкальной постановке «Мэри Поппинс».
В настоящее время по Соединённым Штатам гастролируют две постановки. Гастрольная версия очень похожа на оригинальную бродвейскую постановку, но из неё исключены некоторые сценические элементы, которые возможно реализовать только на специально подготовленной сцене (такие как Скала Прайда, бешено бегущее стадо и травяное покрытие). Они были преобразованы в менее дорогостоящие варианты для гастрольных туров.
Сегодня международные постановки этого шоу играют в Лондоне (Великобритания), Мельбурне (Австралия), Гамбурге (Германия), Токио (Япония), Схевенинге (Нидерланды). Шоу создано Театральной Студией Диснея (англ. Disney Theatrical).
Саундтрек фильма[править]
Помимо песен Элтона Джона и Тима Райса, существует музыка, написанная Хансом Циммером. Кроме того, не каждый из актёров, озвучивающих фильм, был способен исполнить песни собственным голосом, и большинство песен было продублировано вокалом. Например, Джейсон Вивер пел для Джонатана Тейлора-Томаса как Симба-львёнок, и Джозеф Уильямс пел для Мэтью Бродерика как взрослый Симба. Компакт-диск музыки из фильма продавался отдельно. В оригинальной версии для Соединённых Штатов этот компакт-диск включал следующие песни:
| 1. | «Circle Of Life» | Carmen Twillie & Lebo M. | 3:59 |
| 2. | «I Just Can't Wait to Be King» | Jason Weaver, Rowan Atkinson, Laura Williams | 2:50 |
| 3. | «Be Prepared» | Jeremy Irons, Whoopi Goldberg, Cheech Marin, Jim Cummings | 3:40 |
| 4. | «Hakuna Matata» | Nathan Lane, Ernie Sabella, Jason Weaver, Joseph Williams | 3:33 |
| 5. | «Can You Feel The Love Tonight» | Joseph Williams, Sally Dworsky, Nathan Lane, Ernie Sabella, Kristle Edwards | 2:57 |
| 6. | «This Land (Score)» | Hans Zimmer | 2:55 |
| 7. | «...To Die For (Score)» | Hans Zimmer | 4:17 |
| 8. | «Under the Stars (Score)» | Hans Zimmer | 3:45 |
| 9. | «King of Pride Rock (Score)» | Hans Zimmer | 5:59 |
| 10. | «Circle of Life» | Elton John | 4:51 |
| 11. | «I Just Can't Wait to Be King» | Elton John | 3:37 |
| 12. | «Can You Feel The Love Tonight» | Elton John | 4:01 |
Во многих международных версиях компакт-диска последняя песня из этого списка была изъята, а вместо неё включена композиция «Гиены» (аранжировка Ханса Циммера). Позже, после выпуска специального издания с его дополнительной песней «Morning Report», все последующие переиздания саундтрека содержат песню «The Morning Report» (James Earl Jones, Jeff Bennett, Evan Saucedo).
Видеоигры[править]
Видеоигры, основанные на сюжете фильма, были выпущены для таких игровых платформ как ПК, NES, Sega Mega Drive, Game Gear, SNES, Game Boy, Game Boy Color, Playstation и Game Boy Advance.
Интересные факты[править]
- Мультфильм упоминается во множестве сериалов, фильмов и мультфильмов. Например песню «Хакуна Матата» можно услышать в мультфильме «История игрушек»,
- Изначально мультфильм назывался «King of the Jungle», но, так как львы не живут в джунглях, название поменяли.
- Сцена «Circle of Life» использовалась как трейлер мультфильма. Во время рекламной кампании эту сцену можно было видеть на телевизорах во многих магазинах Диснея.
- Последнего царя людей Bagada, которые были рассеяны во время английской колонизации Кении, звали Муфасой.[7]
- Существует мнение, что за основу фабулы мультфильма были взяты события пьесы «Гамлет, принц Датский» У. Шекспира.
http://www.pridelands.ru/
Англоязычные ресурсыЭта статья ещё далека от совершенства, и для её улучшения, по меньшей мере, нужно:
|
|
Шаблон:Фильмы Роба Минкоффа Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney Шаблон:Премия «Энни» за лучший анимационный полнометражный фильм
Шаблон:Премия «Золотой глобус» за лучший фильм — комедия или мюзикл
traditio.wiki


