Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

Желаемый Образ Жизни. Общество и человек журнал


Общество и человек

Теоретический и научно-практический журнал по гуманитарным наукам. Основан в 2010 году.

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-55505 от 07.10.2013

Подписной индекс по каталогу агентства Роспечать 70684

Архив

Редакционная коллегия

Главный редактор

Гилинский Яков Ильичдоктор юридических наук, профессор (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург)

Заместители главного редактора

Исаев Николай Алексеевичдоктор юридических наук, профессор (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург)

Коган Виктор Марковичдоктор юридических наук, профессор (Университет им. Сан-Мартина, Колумбия, США)

Ответственный секретарь

Белоусов Константин Юрьевичкандидат социологических наук, ст. научный сотрудник (Социологический институт РАН, Санкт-Петербург)

Редакционная коллегия

Гондольф Эдварддоктор психологии, профессор (Пенсильванский университет, Индиана, США)

Богданова Людмила Ивановнадоктор филологических наук, профессор (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова)

Гелла Тамара Николаевнадоктор исторических наук, профессор (Орловский государственный университет)

Добрынин Александрдоктор философии, профессор (Вильнюсский университет, Литва)

Забрянский Григорий Иосифовичкандидат юридических наук, доцент (Российская академия адвокатуры и нотариата, Москва)

Карасик Владимир Ильичдоктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ (Волгоградский государственный университет)

Карабущенко Наталья Борисовнадоктор психологических наук, профессор (Российский университет дружбы народов)

Королев Анатолий Акимычдоктор исторических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова)

Кури Хельмутдоктор психологии, профессор (Университет Фрейбурга, Германия)

Ласковска Катаржинадоктор права, профессор (Белостокский университет, Польша)

Лепс Андодоктор юридических наук, профессор, член Римского клуба (Таллинский университет, Эстония)

Литвин Феликс Абрамовичдоктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ (Орловский государственный университет)

Лопашенко Наталия Александровнадоктор юридических наук, профессор (Саратовская государственная юридическая академия)

Лунеев Виктор Васильевичдоктор юридических наук, профессор, Лауреат Государственной премии РФ (Институт государства и права РАН, Москва)

Номоконов Виталий Анатольевичдоктор юридических наук, профессор (Дальневосточный федеральный университет, Владивосток)

Пепинский Гарольддоктор права, профессор (Университет Индианы, США)

Платек Моникадоктор права, профессор (Варшавский университет, Польша)

Репецкая Анна Леонидовнадоктор юридических наук, профессор (Иркутский юридический институт РПА Минюста России)

Сар Рикдоктор права, профессор (Университет Южной Австралии, Австралия)

Сарнецкий Ержидоктор права, профессор (Стокгольмский университет, Швеция)

Сессар Клаусдоктор права, профессор (Университет Гамбурга, Германия)

Соломон Питердоктор права, профессор (Университет Торонто, Канада)

Стернин Иосиф Абрамовичдоктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ (Воронежский государственный университет)

Фиист Иоханнесдоктор права, профессор (Университет Бремена, Германия)

Честнов Илья Львовичдоктор юридических наук, профессор (Санкт-Петербургский институт Генеральной прокуратуры РФ)

Шейност Мирославдоктор права, профессор (Институт криминологии и социальной превенции, Чехия)

Щедрин Николай Васильевичдоктор юридических наук, профессор (Сибирский федеральный университет, Красноярск)

Щепельков Владислав Федоровичдоктор юридических наук, профессор (Санкт-Петербургский государственный университет)

Информация для авторов

«Общество & человек» — это академический научно-практический журнал, отражающий результаты оригинальных научных исследований теории и методологии в различных областях гуманитарного знания. В нем освещаются новейшие исследования, концепции и теории, свежие практические идеи и инициативы, результаты. Также на страницах журнала печатаются результаты практической деятельности специалистов.

Редакция журнала принимает статьи от российских и зарубежных авторов по следующей тематике:

  • Юридические науки как теоретической так и практической направленности (анализ действующего законодательства, практика его применения на досудебных и судебных стадиях).
  • Исторические и политические науки
  • Социальные науки
  • Экономические и демографические процессы
  • Культурные традиции и новации
  • Проблемы и перспективы развития науки и образования
  • Проблемы психологии и педагогики
  • Антропология и этнография
  • Вопросы философии и этики

Эмпирические исследования, концепции, метаанализ, рецензии на книги, количественные и качественные исследования, социальные инновации, обзоры литературы, ретроспективы, взгляды практиков — все это может быть объектом исследований. Отдельной рубрикой журнал печатает методические и учебно-методические комплексы, лекции ведущих специалистов в области гуманитарных и социальных наук.

Журнал издается периодически каждые два месяца (6 номеров в год).

Каждая статья рецензируется. После положительной оценки рецензента, редакционная коллегия определяет возможность публикации статьи в журнале. Отрицательная рецензия доводится до сведения автора.

Отправленная статья (материалы) не должна быть ранее опубликованы, статья не может быть отправлена для публикации в другие издания. Если статья будет принята в журнал, она не должна публиковаться в той же форме на английском или каких-либо других языках без письменного согласия редакционной коллегии. Печатая статью автор дает согласие на ее размещение в информационных базах и сети интернет, без дополнительного соглашения с ним.

Плата за публикации статей с аспирантов не взимается.

Правила подготовки рукописи

  • Рукопись, предоставляемая в редакцию, должна иметь: аннотацию на русском и английском языках, содержащую название рукописи, данные автора обязательно (Ф.И.О.) полностью, должность, место работы, e-mail, контактный телефон, краткое содержание рукописи объемом до 0,25 страницы машинописного текста, УДК, протокол заседания кафедры с рекомендацией к публикации, рецензию научного руководителя.
  • Рукопись представляется в редакцию в виде файла на диске с использованием Winword, размер шрифта 14 (Times New Roman), интервал полуторный, абзац 1,25, страницы не нумеруются.
  • Ввод формул производить в редакторе формул Мicrosoft Equation 2.0. Иллюстрации выполняются на компьютере и вставляются в файл статьи. В таблицах все наименования проставляются полностью, без сокращения слов. Объем статьи до 14 страницы.
  • Параметры страницы: Поля верхнее: 2,5 см; нижнее: 2 см; левое: 2,5 см; правое: 2,5 см.
  • Название статьи должно содержать не больше 7-8 слов, под названием указываются фамилии и инициалы авторов, должность, ученая степень, ученое звание, полное наименование кафедры, отдела, сектора, учреждение в котором работает автор (на русском и английском языках).
  • Аннотация 5-7 предложений, на русском и английском, ключевые слова 5-7 на русском и английском языках.
  • Библиографический указатель (список литературы) дается авторами в конце статьи в порядке последовательности ссылок в тексте. Ссылки на литературу в тексте заключаются в квадратные скобки. В списке литературы указываются: а) для журналов и сборников — фамилии и инициалы авторов, название статьи, название журнала (сборника), номер или том, место и год издания, Стр.; б) для книг — фамилии и инициалы авторов, название книги, место издания, название издательства, год издания, стр. (ГОСТ 7.1 — 84). В список литературы вносят только те работы, которые опубликованы в печати.
  • Список литературы не должен превышать 10-15 наименований источников.
  • Рукописи, не принятые к опубликованию, авторам не высылаются.
  • Диски со статьями не возвращаются.
  • Редакция имеет право производить сокращения и редакционные изменения текста рукописей.
  • Корректура статей иногородним авторам предоставляется.
  • Плата за публикацию не взимается.
  • Журнал включен в систему российский индекс научного цитирования (РИНЦ)
  • Электронный вариант статьи, аннотация, подписка на журнал высылаются по электронной почте: [email protected], [email protected]

alef-press.org

«Общество и человек» № 1(7) — 2014

Филологические науки

О.Б. АбакумоваКонверсационный анализ и использование пословиц

Статья посвящена проблемам конверсационного анализа и моделированию смысла пословичного высказывания в бытовом диалоге. Утверждается, что социальный фактор играет важную роль в процессе актуализации смысла пословичного высказывания.

Ключевые слова: конверсационный анализ, дискурс, пословица, моделирование смысла, социальный фактор, деонтические нормы.

Т.Н. Астафурова, А.В. ОляничЛингвосемиотика глюттонических стереотипов: суеверия, предрассудки и предубеждения в этнических пищевых предпочтениях

Статья посвящена описанию семиозиса формирования и актуализации языковых и дискурсивных стереотипов, основанием которых выступают суеверия, предрассудки и предубеждения в сфере этнических пищевых предпочтений. Исследуются знаки глюттонии, включенные в тексты «мнений» и «национальных представлений» о приемлемости и неприемлемости потребления различных видов еды и питья, репрезентированных в этнокультурах мира.

Ключевые слова: визуальность, глюттония, густальность, дискурс, знак, лингвосемиотика, потребность, предрассудок, предубеждение, семиозис, стереотип, суеверие, сцентальность, текст, этнический.

Вознесенская Л.Н.Англоязычные термины в ИТ периодике

В статье приводится краткий анализ англоязычных терминов — неологизмов в области информационных технологий (ИТ) на основе материалов журнала .ITNews. Представлены некоторые выводы о лексических особенностях профессионального дискурса.

Ключевые слова: информационные технологии (ИТ), термины, англоязычные заимствования, транскрипция, транслитерация, профессиональный дискурс.

Гвишиани Н.Б.Концептуальные модели и речевые жанры в составе компьютерного корпуса языковых данных

В статье рассматриваются методы и стратегии корпусной лингвистики в выявлении взаимосвязи концептуальных структур и речевых жанров на примере синонимии, антонимии и гипонимии в английском языке. Применяя данные компьютерного языкового корпуса, мы исходим из единства формы и содержания в реализации дискурсивных структур в тексте. Именно форма позволяет осуществить автоматизированный вывод информации. Роль речевых жанров и поведенческих стратегий говорящего в определении частотности и семантической интерпретации концептуальных моделей исследуется путем выявления формальных языковых .маркеров.. Утверждается, что корпусные данные несут в себе не только количественную, но и качественную информацию, устанавливающую связь между частотностью языковых единиц, речевыми жанрами и концептуальным содержанием текста.

Ключевые слова: корпусная стилистика, концептуальная модель, речевые жанры, дискурсивная структура, маркер языковой структуры, синонимия, антонимия, гипонимия.

Гольдберг В.Б.Знак и фоновый концепт как основа образного сравнения

Рассмотрены семиотический и концептуальный этапы процесса познания. Показано, что семиотический этап, предшествующий концептуальному, заключается в выборе иконического знака как ориентира. Концептуальный этап предполагает анализ фонового концепта и его динамики.

Ключевые слова: образное сравнение, семиотика, концептология, знак, иконический знак, фоновый концепт.

Карасик В.И.Обиходная лингвистическая рефлексия

Рассматриваются характеристики непрофессиональной лингвистической рефлексии в отношении языка и речи. Установлено, что важнейшие характеристики непрофессиональной лингвистической рефлексии состоят в фиксации сознания на сенсорно постигаемой реальности, трансдуктивных ментальных операциях и учете только личного опыта, упрощении содержательных и формальных признаков, использовании донаучного мифологического стиля мышления, символизации случайных совпадений, допущении иррациональных аргументов.

Ключевые слова: обиходная рефлексия, лингвистическая рефлексия, упрощение признаков, символизация случайных совпадений, иррациональная аргументация.

Кесельман И.С., Форафонов И.А.Что трудно делать лексикографу: эксперимент на себе

Использование лингвистических корпусов дало лексикографам возможность составлять более надежные словари легче и быстрее, однако не избавило их от фундаментальной трудности — необходимости устанавливать и разграничивать значения слов, употребленных в текстах корпусов. В статье даётся иллюстрация этой трудности на примере исследования ограниченного материала — словосочетания soft patch(es) — с помощью популярных корпусов английского языка (BNC и COCA).

Ключевые слова: лексикография, словари, значение слова, корпусы, контекст, разграничение значений.

Киклевич А.Полисемия как социолингвистическая проблема

Предметом данной статьи являются процессы семантической деривации, т.е. видоизменения значения лексических единиц, приводящие к их многозначности. С учетом лингвистической литературы, главным образом, в области теории языка и лексической семантики, а также на материале современного русского языка показано, что лексическая, в том числе метафорическая, номинация носит идиосинкратический характер, т.е. отражает коммуникативно-прагматические и социо-культурные потребности языковой личности. Значительное внимание будет посвящено языковой компиляции — аддитивному представлению языковых единиц, отношений и категорий в традиционной и структурной лингвистике, без учета их переработки в человеческом сознании.

Ключевые слова: лексическая семантика, многозначность/полисемия, прагмалингвистика, функциональная лингвистика, метафора, лексикография/словари, семантическая компиляция, метафоры-реминисценции.

Колкер Я.М.Тематическое единство и вариативность сонетов Шекспира (на примере сонетов 1-3)

Тематическое единство (и способствующая этому единству вариативность) сонетов Шекспира доказывается в статье на метаконцептуальном уровне. Переводы сонетов, выполненные различными переводчиками, служат инструментами исследования и рассматриваются исключительно как иллюстрации переводческих решений, свидетельствующие о направлении и глубине авторской трактовки темы, а также о связях между сонетами. Тематическая структура и образный строй сонетов подтверждают вывод о том, что тема или образ, имплицитно выраженные в одном сонете, объективируются в тексте другого сонета как посеянные впрок семена.

Ключевые слова: текст, тема, образ, метаконцепт, связь, единство, вариативность, перевод, решение.

Мартынова Н.А.Роль терминологической лексики в формировании коммуникативной компетенции специалиста

Данная статья посвящена вопросу роли терминологической лексики в формировании коммуникативной компетенции специалиста. Рассматриваются основные категории терминов и способы их образования. В качестве иллюстративного материала рассматриваются термины административного права.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, терминосистема, термины административного права.

Новичихина М.Е.Об исследовании семантического сходства однословного и составного коммерческих обозначений в процессе лингвистической экспертизы товарного знака

Работа посвящена проблеме лингвистической экспертизы товарных знаков и поиску путей оптимизации этой процедуры. В статье рассматриваются некоторые спорные моменты, возникающие в процессе экспертизы.

Ключевые слова: лингвистическая экспертиза, товарный знак, сходство до степени смешения, смысловое сходство.

Петрова О.В.Переводить или переписывать?

Существуют тексты, адекватный перевод которых невозможен без внесения изменений, далеко выходящих за традиционные рамки прагматической адаптации. В статье обсуждается статус получаемых в результате такого перевода текстов на ПЯ как особой формы языкового посредничества.

Ключевые слова: перевод, прагматическая адаптация, адаптивное транскодирование.

Пэрсглав М.Стихотворение Лермонтова глазами переводчика

В статье рассматривается изменение отношения к творчеству и личности Лермонтова — как в России, так и в англоязычном мире — за последние пятьдесят лет. Приближение двухсотлетия со дня его рождения привело к возрождению интереса к нему, но его проза известна гораздо больше его поэзии, несмотря на некоторые первоклассные переводы. Одно из самых известных его стихотворений, Когда волнуется желтеющая нива, практически обойдено вниманием англоязычных переводчиков. В статье предлагается новый перевод этого стихотворения, вместе с анализом (основанным на основополагающей работе 1922 г. Бориса Эйхенбаума) тех трудностей, которые испытывает англоязычный переводчик Лермонтова, искусно пользующегося стихотворным размером, рифмой, лексикой и синтаксисом. Проводится сравнение с другими стихотворениями, в частности Cмерть поэта, Дума, Родина и Первое января, и подчеркивается значение этого стихотворения в творчестве Лермонтова.

Ключевые слова: Лермонтов, двухсотлетие, лирические стихотворения, анафора, Борис Эйхенбаум.

Семененко Л.П.Теория речевых актов между молотом и наковальней

Теория речевых актов рассматривается в работе с двух точек зрения — как возможный вариант теории естественноязыковой коммуникации и как вариант теории лексической семантики, описывающей лексико-семантическую группу перформативных глаголов.

Ключевые слова: иллокутивный акт, перформативный глагол, условие успешности речевого акта, компонент лексического значения.

Стернин И.А.Обыденное сознание и языковые мифы («великий, могучий, правдивый, свободный» — это какой?)

В статье на материале ряда лингвистических понятий рассматриваются мифы обыденного языкового сознания. Выделяются признаки мифологических концептов и стереотипов. Мифологический компонент обыденного языкового сознания нуждается в тщательном изучении. Рассматривается проблема преодоления ошибочных стереотипов языкового сознания, которые при тиражировании становятся ментальными вирусами. Распространению ментальных вирусов надо противостоять научным анализом и разъяснительной работой.

Ключевые слова: языковые мифы, обыденное языковое сознание, мифологические концепты и стереотипы, ментальные вирусы.

Тимошина Т.В.Несистемные семы в семантике слова

В статье обосновывается понятие несистемной семасиологии как особого научного направления в современной лингвистике. На материале групповых сем иллюстрируются разновидности этого аспекта семантики слова. Обсуждаются данные, полученные в ходе ассоциативного эксперимента.

Ключевые слова: несистемные семы; групповые: территориальные, профессиональные, возрастные, гендерные, индивидуальные; несистемная семасиология.

Фатеева Е.Д.Лингвистическое образование: между прошлым и… будущим?

В статье рассматриваются проблемы модернизации лингвистического образования в контексте общих тенденций реформирования высшей школы. Сопоставляются сущностные (содержательные) и структурно-организационные аспекты реформы, анализируется их соотношение, представленное в материалах нового образовательного стандарта. Показана неадекватность предусмотренных в нем изменений с точки зрения задач согласования научного знания о языке с потребностями преподавания. Обсуждаются перспективы реализации компетентностного подхода в рамках новой модели образования.

Ключевые слова: лингвистическое образование, реформа высшей школы, компетентностный подход, новый образовательный стандарт, смена парадигм в лингвистике, интеграционные тенденции, согласование теоретического знания о языке с потребностями преподавания.

Цимберг Б.Д.Вопросы эквивалентности при обучении переводу с немецкого на английский (на материале учебных текстов)

В данной статье рассматриваются основные вопросы эквивалентности при переводе с немецкого языка на английский на лексическом и на грамматическом уровнях перевода на материале учебных текстов. Вывод, согласно которому эквивалентность носит все более относительный характер с переходом на более высокий иерархический уровень перевода, подтверждает концепцию ведущих переводоведов.

Ключевые слова: перевод, уровень перевода, синтаксический уровень, лексический уровень, эквивалентность, фраза, предложение, текст.

Шашкова В.Н.Модальные свойства текстов протоколов судебных заседаний

В статье представлены результаты исследования доминантных модальных значений в текстах протоколов судебных заседаний, которые можно рассматривать в качестве типологически значимого критерия текстов анализируемого дискурсивного профиля. Для каждого типа модальных значений, получающих регулярное выражение в исследуемых текстах, с учётом коммуникативно-целевой семантики текстовых модулей, их выражающих, определены типовые контексты актуализации.

Ключевые слова: модальность, текстовая модальность, текстовый модуль, функционально-семантические типы высказываний, юридический дискурс, судебный дискурс, тексты протоколов судебных заседаний.

Щекотихина И.Н.К вопросу о типах коммуникативного поведения испытуемых в ситуации ассоциативного эксперимента

В статье развиваются идеи коммуникативной трактовки поведения испытуемых в ассоциативном эксперименте. Показывается, что вербальные ассоциации могут отражать довольно широкий спектр речемыслительных действий испытуемых и стоящих за ними характеристик личности. Предлагается перечень параметров для выделения типов рассматриваемого поведения.

Ключевые слова: ассоциативный эксперимент, коммуникативное поведение, коммуникативный акт, линия поведения, стратегия.

Правовые науки

Исаев Н.А.Уголовно-правовая оценка субъекта насильственных сексуальных преступлений с психическими аномалиями

Статья рассматривает особенности процессов психической регуляции поведения у лиц совершивших насильственные сексуальные преступления. Регуляция повеления рассматривается как произвольная так и непроизвольная в рамках волевого контроля. В зависимости от особенностей регуляции поведения дается его уголовно-правовая оценка в рамках вменяемости-невменяемости.

Ключевые слова: аномальный субъект, сексуальное насилие, регуляция поведения, волевой контроль, вменяемость.

Савченко А.В.специальные меры по противодействию коррупции в России

В статье рассматриваются специальные меры по противодействию коррупции в России. Прежде всего, новые нормативно-правовые акты, определяющие политику по борьбе с коррупцией; предложения по усовершенствованию статей Уголовного кодекса, посвященных должностной преступности.

Ключевые слова: противодействие коррупции, специальные меры, нормативно-правовой акт, Уголовный кодекс, антикоррупционная экспертиза.

Социальные науки

Robert C. HauhartSome Principles of Stratification Revisited

В 1945 г. два молодых, подготовленных в Гарварде социолога, Кингсли Дэвис и Уилберт Мур, опубликовал статью в Американском социологическом обзоре под названием “Некоторые принципы стратификации. Теория Дэвиса и Мура, явно недостаточно в существующей формулировке, предлагает основы новой теории о природе социальной стратификации. В первой части исследования, теория Дэвиса-Мур была повторно проанализированы с целью отметить моменты, которые направляют новые идеи. В части II, я предлагаю некоторые предложения для нового теоретического подхода к пониманию стратификации.

Ключевые слова: теория Девиса-Мура, социальная стратификация, неравенство, социальный статус.

alef-press.org

Человек и общество |

Земельный вопрос во все времена был самым насущным для людей. Земля кормит, земля растит, земля дает ощущение принадлежности к своей стране, своему Роду. Недаром, люди называют свою землю Родиной! Эта статья о том, как людям вернуть свою Родину, как получить землю под родовое поместье и строительство дома бесплатно.

родовое поместье

Уже более 15 лет в нашей стране растет, развивается и набирает опыт народное движение за Родовые поместья. Под девизом «Верните люди Родину свою» тысячи мужчин и женщин нашли и оформили земельные участки и начали обустраивать свой «кусочек Родины», как они ласково называют свои родовые поместья.

Но, не все так просто на практике.  Немало преград пришлось преодолеть людям на пути к своей земле. И за эти годы инициативными группами, создающими поселения нового типа, накоплен немалый опыт по следующим вопросам:

  • как получить землю от государства бесплатно
  • как получить бесплатно и оформить землю под строительство дома
  • как получить землю под родовое поместье или фермерское хозяйство

При попытке получения и оформления земли в индивидуальное пользование возникает масса вопросов. Например:

  1. Где можно получить информацию о наличии свободной земли?
  2. Какой статус земель наиболее удобен для ведения хозяйства и строительства дома?
  3. Как получить землю по новому Земельному Кодексу?
  4. Какие нормы предоставления земельных участков действуют в регионах?
  5. Как купить и выделить в натуре земельную долю из паев?
  6. Как построить дом на участках, выделенных под ведение ЛПХ или фермерского хозяйства?
  7. Нужно ли создавать ДНП (дачное некоммерческое партнерство) для законного строительства дома?
  8. Как защититься от произвола чиновников при оформлении земельных участков?

Это только малая часть вопросов, с которыми сталкиваются люди, желающие получить землю для Родового поместья или фермерского хозяйства. Где найти ответы, чтобы все сделать по закону и отстоять свое право на создание благоприятных условий для здоровья, семьи и продолжения рода?

Как получить в России землю от государства бесплатно под строительство дома и Родовое поместье?

Если вы сейчас читаете эти строки, значит, у вас не праздный интерес, а накопились конкретные вопросы. Или вам нужна квалифицированная юридическая помощь? Все это вы найдете в новой книге Василия Петрова «Счастливая Земля».

Василий Петров счастливая земля

Василий Петров – опытный юрист, уже много лет занимается на практике вопросами земельных отношений. И весь свой опыт, накопленный за эти годы, он обобщил в уникальной по своей практической ценности книге об оформлении земли и о том, как получить в России землю от государства бесплатно или практически даром под строительство дома и родовое поместье.

В этой книге на примере реальных ситуаций разбирается множество вопросов, связанных с получением и оформлением земельных участков и что особенно радует, в книге приведен целый перечень образцов необходимых заявлений, расписок, договоров и деклараций, которые пригодятся вам при контактах с государственными учреждениями. Также автор рассказывает о перспективах земельного законодательства в связи принятием в России Федерального закона «О Родовых поместьях».

как получить землю под родовое поместье

Просмотреть и скачать бесплатно электронную версию книги Василия Петрова «Счастливая Земля» вы можете ЗДЕСЬ>>

Автор периодически обновляет и дополняет содержание книги. Чтобы получать обновления, а также актуальные статьи и консультации по земельному законодательству – обращайтесь к Василию Петрову по электронной почте [email protected] или по телефону 8-913-208-63-45.

P.S. Друзья, поделитесь этой книгой со всеми, кто в нуждается в знаниях и опыте о том, как практически даром получить и оформить землю под родовое поместье. Автор дал согласие на свободное распространение этой книги, за что ему огромная человеческая Благодарность!

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:

Доброго Вам здоровья и счастья!

 

Здравствуйте, уважаемые читатели блога «Желаемый Образ жизни»! Сегодня я хочу представить вам гостью моего блога – главного редактора журнала «Образ жизни – Родовое поместье» Анну Скрипову.

Я взял у Анны небольшое интервью, из которого Вы узнаете, как возникла идея создания журнала, кто его создает, и какие идеи увлекают создателей и читателей журнала. Надеюсь, что Вас заинтересует это интервью! 

- Анна, расскажите, как возникла идея создать журнал «Образ жизни – Родовое поместье»?

Анна Скрипова

Анна Скрипова, главный редактор журнала “Образ жизни – Родовое поместье”

Здравствуйте! Меня зовут Анна Скрипова. Живём с семьёй в Подмосковье, мечтаем о своём родовом поместье. Три года назад, как раз под Новый год пришла мне идея создать журнал на основе писем жителей из родовых поместий и назвать его “Образ жизни – родовое поместье”.

Произошло это, как и полагается, по всем законам менделеевского жанра прихода гениальных идей – во сне. Утром встала, не смогла ничего делать, пока всё, что приснилось, не записала на бумагу. С тех пор не всегда удаётся поспать ночью. То письма с коммерческими предложениями эко-магазинам отправляю, то тексты вычитываю. Почему ночью? Детишки днём требуют внимания. У нас их двое: сынок 4 года и дочка – полтора.

 - Какие идеи легли в основу журнала?

Идея, которая легла в основу журнала – это создание альтернативы глянцевым изданиям. Это вызов существующему глянцу, хороший вызов посоревноваться в моде на натуральность, на экологичность, на green, на organic-food, wellness, eco-lifehack. Намеренно использую все эти модные слова. Это действительно те тенденции, которые покоряют и увлекают городское сообщество. Это здорово: мода на бережное отношение к природе и здоровый образ жизни! А самое главное – это семья. Мы хотим возродить в душах людских стремление создавать семью, получать счастье, которое ни с чем несравнимо – счастье быть семьёй, растить детей.

образ жизни родовое поместье

Читать дальше »

В необычное время мы живем, когда можно одновременно проявлять сострадание или оставаться равнодушными. Можно принимать чужую боль близко к сердцу или занимать позицию «моя хата с краю – ничего не знаю». Сегодня люди живут так, как будто находятся в параллельных мирах.

Вы уже догадались наверно, что я говорю о ситуации на Украине. Можно долго спорить и выяснять, кто прав или виноват в той кровавой бойне, которая произошла и еще происходит на юго-востоке Украины. Но один факт – неоспорим: в этой войне гибнут и страдают, ни в чем не повинные люди!!! Даже маленькие дети смотрят на нас с фотографий и кадров видео глазами войны.

Детям, семьям, беженцам  с юго-востока Украины сегодня нужна наша помощь – помощь граждан России! 

Как помочь беженцам из украины

Население нескольких регионов Украины, доведенное до отчаяния и гуманитарной катастрофы вынуждено искать помощь у своих собратьев в России. И многие неравнодушные люди откликнулись на зов о помощи. Совершенно бескорыстно они предоставляют беженцам жилье, продукты, вещи, находят работу. Такие люди у нас есть! Читать дальше »

В удивительное время мы сейчас живем. «Время перемен» – так говорили древние китайцы про этот период в истории человечества.

время перемен

Посмотрите и вдумайтесь в то, что сейчас происходит. Природные катаклизмы накладываются на социальные, которые, в свою очередь, вызывают перемены в сознании людей. Конечно, есть еще те, кто надеется, что все будет по-старому, что все наладится и будет, как всегда. Но есть и те, кто уже понимает, что по-старому уже не будет!

Если раньше основной спрос вызывали насущные вопросы жизнеобеспечения (пища, кров, средства производства), то сейчас на первое место выходит спрос на справедливость. Ведь что такое справедливость? Это реализация права быть полноценным и полноправным членом Общества, Планеты, Вселенной.

Несправедливое распределение продуктов труда столетиями накапливало социальный протест, который прорывался наружу в виде восстаний и революций. Но видно время было такое, что эти кратковременные вспышки угасали, а потом все возвращалось на круги своя. А сейчас чувствуется, что уже не возвратится. Слишком много накоплено материальных благ и информации. Наверное, впервые за множество тысячелетий человек получил возможность сопоставлять и анализировать огромный объем знаний, а потом делать выводы.

Конечно, это относится к людям, которые умеют мыслить самостоятельно. Если раньше это было уделом только немногих философов и ученых, то сейчас в глобальной сети Интернет можно найти массу умных, здравомыслящих, неравнодушных мыслителей, которые излагают свое видение ситуации в мире, стране и по основным жизненным вопросам.

Как пульс, как стук сердца, как удары колокола звучит спрос на справедливость и вызывает справедливые вопросы к тем, кто стоит у власти. И совсем скоро эти вопросы будут не «глас вопиющего в пустыне», а мощный набат, который будет невозможно заглушить и не услышать.

Вот вчера совершилось злодеяние. А сегодня уже тысячи блоггеров обсуждают это событие. Если несколько лет назад такие случаи были будничной сводкой новостей, то сегодня они стали СОБЫТИЯМИ, потому что касаются самого ценного, что есть у человека – его жизни, семьи и здоровья. Еще не так давно людей рассматривали, как человеческий капитал, которым можно управлять и торговать, а сегодня этот самый Капитал заявляет о своем праве управлять своей жизнью и жизнью государства. Разве это не перемены в сознании?

А дальше будет больше: спрос на справедливость поставит вопросы во всех сферах общества и заставит власть искать на них конкретные ответы. В противном случае эта власть будет признана недееспособной, потому что основная и главная задача власти в человеческом обществе – забота о благосостоянии граждан.

Настало время отвечать за свои мысли, слова и поступки, потому что по-другому быть не может во Время Перемен.

Ни для кого не секрет, что современные средства массовой информации, в частности, телевидение – являются мощным средством манипулирования общественным мнением.

методы манипулирования общественным мнением

Человек, который предупреждён о методах воздействия на него со стороны средств массовой информации имеет больше шансов не попасться на удочку навязываемой нам пропаганды.

Рассмотрим наиболее известные методы манипулирования общественным мнением:

Метод анонимного авторитета

Это один из излюбленных приемов, встречающийся в СМИ. В газетах, журналах, телепередачах вы, вероятно, не раз замечали фразы типа: Читать дальше »

mojzhozh.ru


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта