Это интересно

  • ОКД
  • ЗКС
  • ИПО
  • КНПВ
  • Мондиоринг
  • Большой ринг
  • Французский ринг
  • Аджилити
  • Фризби

Опрос

Какой уровень дрессировки необходим Вашей собаке?
 

Полезные ссылки

РКФ

 

Все о дрессировке собак


Стрижка собак в Коломне

Поиск по сайту

janinas. Янина свице живой журнал


Янина Свице

В 1878-1900 годах в историко-литературном журнале “Русский архив” публиковались рассказы и памятные заметки “Из недавней старины” Ивана Степановича Листовского. Небольшая, к сожалению, часть этих заметок была посвящена описанию Уфы и Оренбургской губернии первой половины XIX века; быта и нравов горожан, помещиков, чиновников, духовенства, давались характеристики некоторым военным и гражданским губернаторам. Биографических сведений об авторе сохранилось немного. Из самих записок можно узнать, что Иван Степанович Листовский происходил из дворянской семьи. Дед его, уже в 14 лет был офицером и адъютантом генерал-майора Павла Сергеевича Потемкина, который в 1774 г. был вызван из армии графа Румянцева, и направлен в Казань незадолго до начала штурма города пугачёвцами. “…Во время знаменитой его вылазки в Казани и схватки с пугачевской шайкой на Арском поле, деду было пятнадцать лет. Для такого юноши день этот оказался не по силам, и он, как только полчища Пугачева были разбиты, упал от изнеможения тут же и заснул…, и дед пока собирали раненых и убитых спал безмятежно”. Прабабка И.С. Листовского - Матрена Ивановна Басина в замужестве Левшина владела имениями в Мензелинском уезде, дед – Андрей Степанович Листовский, действительный статский советник, в 1820-х гг. был губернатором в Перми. После его смерти, отец - Степан Андреевич Листовский, несколько лет служил уездным судьей и предводителем в городке Оханске Пермской губернии; мать - Софья Степановна, которой едва минуло 18 лет, открыла в своем доме странно-приимный дом для идущих через город богомольцев. В 1824 г. по пути в Пермь Оханск посетил император Александр I, и родители Листовского имели случай убедиться в простоте и неприхотливости государя. В Оханске, состоявшем из одной улицы и одной церкви и где “ни одного человека положительно не оказалось с кем можно было бы поговорить”, находился пересылочный острог, в него после декабрьских событий 1825 г., по пути в Сибирь, стало прибывать очень много политических ссыльных. “…Отец, посещая каждую партию ссыльных, знакомился с людьми образованными иногда очень хороших фамилий, и они по желанию отца, отмечались больными и оставались до следующей партии, иногда на месяц и более. Весь день они проводили у отца, а вечером возвращались в острог”. После 1825 года семья переехала в Уфу. Иван Степанович учился в Уфимской гимназии, затем в Казанском университете, после окончания, его в 1852 году, несколько лет служил в Уфе. По данным адрес-календаря в 1856 г. он, в чине титулярного советника, состоял заседателем палаты гражданского суда. Братья Листовского Николай, Андрей, Петр и Александр также учились в Казанском университете, и затем 1850-1890-х годах служили в различных учреждениях Уфы, имели значительные чины, состояли членами многих благотворительных и общественных организаций, и, вероятно, являлись заметными представителями уфимского общества. Александр Степанович Листовский (умер в 1899 г.), статский советник, губернский предводитель дворянства с 1860-х годов являлся владельцем дома, в котором ныне находится музей С.Т. Аксакова. Иван Степанович Листовский в конце 1850-х гг. покинул Уфу, и служил в западных и южных губерниях России. Его жена Мария Феликсовна была внучкой фаворита Екатерины II графа П.В.Завадовского. В Черниговской губернии у неё было имение в местечке Ущерпье, с изразцовым и винокуренным заводом. В 1877 г. И.С.Листовский состоял гласным Суражского земства, в 1879 г. предводителем дворянства Суражского уезда Черниговской губернии. В адрес-календарях Черниговской губернии он упоминается до 1910-х годов. Сын Листовского, черниговский помещик Сергей Иванович Листовский (1875-1922), был одним из активных последователей учения Л.Н.Толстого, передал доставшуюся от отца землю крестьянам, посещал писателя в Ясной Поляне, состоял с ним в переписке. Иван Степанович Листовский не порывал связей с Уфой, возможно, приезжал в город своей юности. В ноябре 1871 г. при крещении в уфимской Спасской церкви сына А.С. Листовского восприемницей была Мария Феликсовна Листовская - жена коллежского асессора Ивана Листовского. В адрес-календарях Уфимской губернии как член благотворитель Уфимского комитета о бедных упоминается: в 1876 г. коллежский асессор; в 1878 г. коллежский советник И.С. Листовский. Кроме заметок “Из недавней старины” И.С.Листовским были опубликованы биографии графа П.В.Завадовского, архиепископа Филарета (Гумилевского), а так же некоторые другие статьи и очерки. В записках “Из недавней старины” по рассказам очевидцев и личным впечатлениям автора описаны отдельные исторические события 1770-1880-х годов, эпизоды из жизни Павла I, Александра I, Николая I, Александра II, военных, государственных и церковных деятелей, Казанский университет в 1850-х годах, Уфа и Оренбургская губерния в первой половине XIX века и многое другое. Приведено множество иногда забавных, но в большей степени поучительных и характерных зарисовок российской действительности XIX века. Вот один небольшой пример. “Осенью 1859 года случилось мне быть в Петербурге. На большой Конюшенной сооружалось огромное здание Петропавловской лютеранской церкви, место это почти от Невского до Финской церкви было огорожено досчатым забором и при нем устроен узенький деревянный тротуар, на котором разойтись двоим было очень неудобно. На улице была большая грязь. Передо мною, шагах в пятидесяти, шла убого одетая дама, из разряда называемых солопниц, а ей навстречу военный в шинели. Я заметил, как военный на достаточном расстоянии от дамы сошел с тротуара на грязную мостовую. Когда он поравнялся с дамой, последняя отдала ему глубокий поклон; он сделал под козырек. Когда же он приближался ко мне, пришлось мне сойти с тротуара: это был император Александр II-ой”. Для представленной публикации были выбраны только некоторые фрагменты записок Ивана Степановича Листовского “Из недавней старины”, посвященные Уфе и Оренбургско-Уфимской губернии. По жанру они не являются воспоминаниями или мемуарами, это скорее назидательные заметки, рассуждения о каких-либо явлениях, иногда на примерах деяний отдельных людей, фамилии которых упоминаются лишь вскользь, в связи с определенными событиями, часто без указания дат. В связи с этим, нам показалось необходимым снабдить публикуемые фрагменты некоторыми примечаниями и пояснениям.

Листовский Иван СтепановичИЗ НЕДАВНЕЙ СТАРИНЫ

В недавнее, сравнительно время, столетие назад [в 1780-х гг.], когда блеск и пышность двора поражали современников, в глуши, вдали от трона, жизнь шла совсем особым порядком, как будто в другом царстве, за тридевятью землями, за морем-океаном…Не лучше жилось и в Оренбургской, ныне Уфимской губернии. Разбои были столь обыкновенным явлением, что немало требовалось отваги, чтоб съездить из уездного города в губернский. Служились молебны, семья ревмя ревела, провожая родителя как на войну. На ночь окна в помещичьих домах запирались крепкими ставными с железными болтами, в дверях сеней вырезывались круглые отверстия, через которые помещики и прислуга могли стрелять в непрошенного гостя. Ружья всегда были наготове. Раз мой дед Левшин, чуть не убил исправника, ради шутки помедлившего объяснить, кто стучит в дверь.…Город Уфа в начале этого столетия был очень маленький, улицы узкие, расположены по кряжам между оврагами. Где теперь одна Казанская улица [ныне Окт. революции], тогда были две – Казанская и Репная, так что по середине нынешней Казанской улицы были еще дома. Каменных построек не было ни одной. Жители были бедные, торговля ничтожная, население в окружности редкое. Обыватели, благодаря обилию пастбищ, держали коров, лошадей, но навоза с дворов не вывозили. Через это в городе распространилось зловоние. Губернатор Наврозов придумал остроумный способ помочь беде, не обременяя жителей. Он велел вывезти навоз на улицы и на улицах его сжечь. Это было в 1819 году. Результат превзошел ожидания. Наврозов думал сжечь только навоз, а сжег весь город. Вслед за тем его уволили. Говорили и упорно, что он получил из Петербурга, неизвестно от кого медаль с надписью “Не нам, не нам, да и не вам”. Не знаю, занимался ли потом Наврозов дезинфекцией других городов. Я видел его лет двадцать с небольшим спустя после этого, он был еще довольно бодрым стариком. --------------------Применчания:Наврозов Матвей Андреевич, гражданский губернатор в 1811-22 гг. С 1802 г. до середины XIX в. военно-административное управление Оренбургской губернии находилось в Оренбурге, все гражданские учреждения в Уфе. Военный губернатор жил в Оренбурге, подчиненный ему гражданский губернатор - в Уфе. Этот один из самых разрушительных из уфимских пожаров произошел 1 июня 1821 года. Причиной пожара, по свидетельству современников было не только распоряжение губернатора, но и небрежность и самих жителей, не следивших за навозом, который сначала долго тлел вблизи зданий [М.М.Сомов Описание Уфы]. М.А.Наврозов, ушедший в отставку в 1820-40-х гг. жил с семьей своем имении в Белебеевском уезде. В 1825 г. в г. Белебее с ним встречался С.Т.Аксаков.-------------------------В начале этого столетия в Уфе был архиереем Аркадий [на уфимской кафедре в 1828-31 гг.]. Он каждый праздник говорил поучения без приготовления. Его поучения были обличительного характера и касались личностей. Дамы в то время носили платья по моде времен директории. В таких нарядах три-четыре губернские аристократки являлись в собор, где их красивые фигуры привлекали взоры публики. Преосвященный, в обычное время, вышед для поучения из алтаря, обратился прямо к дамам со следующею речью: “Вы приходите в храм Бога живаго не для того, чтоб преклоняться перед Ним в духе и истине, а становитесь как идолы в капище, желая, чтобы вам поклонялись”.Приехал в Уфу один помещик, очень толстый, что тогда не было редкостью. Является он к губернатору и говорит, что думает съездить в собор на архиерейское служение. “Не советую”, - говорит губернатор, - “Поднимет вас на зуб”. “Да помилуйте, в. п-во., ведь он меня совсем не знает”. “Ну, вот увидите. Я уже не езжу на его служение. Что за охота? Как увидит меня, так непременно на мой счет скажет проповедь”. Толстяк-помещик на другой день, не смотря на предостережение, был в соборе и, чтобы ближе видеть архиерея, пробрался вперед. Говорят: “В тучном теле не обитает благодати”. По видимому помещик дал тому некоторое доказательство. Класть поклоны он не имел физической возможности, стоять ему было тяжело, и он то опирался на решетку, то на трость и при том пыхтел как самовар. Преосвященный вышел для проповеди, облокотился на жезл и, обратив взоры свои к шипевшему самовару, начал так свое пастырское слово: “О ты, разжирев, растолстев и забыв Бога живаго” и т.д. Так толстяк-помещик познакомился со своим архипастырем. Образование до тридцатых годов было поставлено крайне слабо. Гимназия в Уфе открыта, кажется, в конце царствования императора Александра [в 1828 г.]. В уездах же стояла темь непроглядная. …Но развитие края во всех отношениях шло быстро. Город Уфа разрастался, река Белая сделалась торговым путем, образовались в Уфе торговые дома, наконец, гимназия и семинария [открыта в 1800 г.]. Когда приехал в Уфу военный губернатор граф Сухтелен [военный губернатор в 1830-33 гг.] его дочери делая визиты в карете, завязли, карету едва вытащили. Сухтелен, чтоб поднять Уфу, разделил время своего пребывания по полугодиям для Оренбурга и Уфы. Он положил начало сооружению оригинальной архитектуры зданий городских частей, устроил для прямых сообщений улиц через овраги дамбы, существующие и поныне. Жаль, что ранняя смерть прекратила деятельность на пользу края этого незабвенного для него человека. Приемник его, Перовский, напротив, никогда не ездил в Уфу и старался возвысить Оренбург, стянув туда все учреждения, как например, институт, Башкирское управление и пр., в эту песочницу, где от климата гибли дети, да не выносили его и взрослые.Наконец, в конце тридцатых годов, устроены были в Уфе фонари и освещались конопляным маслом. Но вскоре заметили, что просветители города, т.е. будочники, которые занимались фонарями, изобрели применение этого осветительного материала к гречневой каше. Тогда губернатор Талызин [гражданский губернатор в 1840-44 гг.] велел прибавлять в масло скипидару.До 1845 года не было даже тротуаров. Были завалины возле домов, где весною раньше просыхала и протаптывалась тропа. Но переход через улицу был затруднителен. Дом наш угловой, и мы, глядя в окна, забавлялись, как нарядные горожанки на святой неделе, идя под качели, частенько в грязи на нашей улице оставляли свои башмаки. Весною улица наша превращалась в реку, по которой плавали снесенные от ворот мостики, плавали и ныряли гуси и утки! Но в 1845 году губернатор Балкашин занялся устройством шоссе, тротуаров, бульваров. Исчезла перед нашим домом река, к немалой досаде гусей и уток, а освещение заменилось спиртовым. И.Ф.Базилевский пожертвовал городу двести фонарей, из которых половину Перовский велел доставить в Оренбург. Принимая во внимание, что Уфа занимала в шесть раз большее пространство против Оренбурга, нельзя признать дележ этот равномерным. А с волею жертвователя и вовсе не справлялись. Упомяну здесь несколько курьезов из служебной сферы, как характеризующие известную эпоху.…В начале 40-х годов был в Уфе губернатором Ив.Дм.Талызин, человек очень умный, дельный, живой и горячий. Был он недоволен городским головою Н… Призвав его и распушив, как водилось, он между прочим заметил: “Ты сегодня у меня голова, а я завтра из тебя сделаю пешку и кровь выпущу!”.--------------Примечания.Во время губернаторства И.Т.Талызина городским головой (главой городской думы) в 1834-41 и в 1844-50 гг. состоял Иван Андреевич Нестеров - дед художника М.В.Нестерова. Известно, что многие мероприятия по благоустройству города совершались усердием и стараниями И.А.Нестерова. -----------------…В 1851 году приезжал на ревизию Палаты государственных имуществ в Уфу директор департамента Ган. Управляющим палатою был Л.О.Строковский, человек очень умный, честный и дельный, но большой чудак. При приеме лесных офицеров, Ган обратился к ним приблизительно со следующей речью: “Я удивляюсь, господа, как вы не живете в лесу? Что может быть приятнее этой жизни? Как, например, в Германии: лесной офицер встанет утром рано, берет своего верного друга – собаку, на плечо ружье и отправляется по участку, вдыхает благорастворенный ароматический воздух, набивает дичи и, незаметно обойдя свой участок, возвращается с добычею к обеду к дорогой своей семье!”. “Позвольте спросить в. п-во.”, - обратился к Гану Строковский, - “Как может наш лесной офицер со своим верным другом-собакою обойти до обеда свой участок, имеющий в окружности четыреста верст?!”. По видимому Строковский не убедил Гана, потому что был уволен от должности, хотя Палата при нем была в отличном состоянии.Педагогический институт, ныне упраздненный, выпускал таких наивных молодых людей, которых можно было сравнивать с институтками того времени. Один из воспитанников института Фомин определен был в сороковых годах на службу в Уфу. В субботу на 6-ой неделе Великого поста [в Лазареву субботу, в этот день поминается святой Лазарь] он заехал к моему брату (сверстнику ему по годам, но воспитаннику университета) и застал его за туалетом. На вопрос, куда собирается мой брат, последний пресерьезно ему отвечал: “Да ведь сегодня Лазарево воскресенье”. “Так что же?”. “Как что? Лазаревы именинницы, надо поздравить”. Поблагодарив судьбу, избавившую его от неловкости перед Лазаревыми, Фомин отправился к ним с поздравлением. Семья Лазаревых состояла из старухи матери и трех дочерей. Все они, начиная со старухи отличались умом, находчивостью и остротой. Фомин застал всех в гостиной. Все его поблагодарили за внимание, повторив благодарность свою при прощании. Наивный Фомин испытывал, конечно, немало удовольствия от удачи. Прошло две недели, наступила Фомина неделя [вторая неделя после Пасхи, во время которой поминается апостол Фома]. Является от Лазаревых к Фомину посланный. “Барышни Лазаревы приказали кланяться и поздравить вас с именинами”. Тогда только Фомин познал свою ошибку и шутку моего брата. В понедельник является к Фомину тот же посланный и приветствует его тою же стереотипною фразой “Барышни Лазаревы приказали кланяться и поздравить вас с именинами”. Во вторник - то же, в среду - то же. Наконец, Фомин велел посланному впредь отказывать, что барина нет дома, но, тем не менее, до самого воскресенья прислуга докладывала, что посланный с поздравлением от барышень Лазаревых приходил. В первый же день, о поздравлении, посланном Лазаревыми Фомину, знало почти все небольшое общество Уфы, составлявшее один кружок. При живом общении и почти патриархальном быте Фомину приходилось ежедневно встречаться со многими знакомыми, и вопросы, получил ли он сегодня поздравление от Лазаревых, еще более раздражали его, чем самое поздравление. Эта злосчастная Фомина неделя осталась очень памятною для Фомина.…Когда Скобелев (бывший комендант Петербургской крепости) служил фельдфебелем в Уфимском линейном батальоне, командиром батальона был полковник Василий Данилович Лазарев, человек строгий. Скобелев любил покутить, а потому ему частенько доставалось от полковника. Но молодая полковница защищала его от гнева командира. Старик Скобелев был всегда ей признателен. Быв уже комендантом, он говаривал ей: “Помнишь, мать командирша, как ты меня от полковничьего гнева спасала?” ------------------------Примечание.Скобелев Иван Никитич (1778-1849), генерал от инфантерии, военный писатель. Сын сержанта. В 1792 г. в 14 лет поступил солдатом в 1-й полевой Оренбургский полк, через четыре года получил чин сержанта, затем перевёлся в Оренбургский драгунский полк, а затем в Уфимский мушкетёрский, где в 1804 г. произведён в прапорщики. После начала наполеоновских войн, с 1807 г. участвовал во многих сражениях, был несколько раз ранен. С 1812 г. в чине капитана состоял адъютантом при Кутузове, отличился при Бородине, после смерти главнокомандующего, вернулся в действующую армию. В 1828 г. произведён в генерал-лейтенанты. В 1831 г. во время военной компании в Польше лишился левой руки. В конце жизни жил в Петербурге, был назначен начальником Петербургского гарнизона, с 1838 г. комендантом Петропавловской крепости. С начала 1830-х гг. в печати стали появляться рассказы и пьесы И.Н.Скобелева имевшие большой успех у публики. Писал он простым, но живым и оригинальным языком исключительно на военные темы. В обществе Скобелева уважали и ценили за военную доблесть, честность, сердечность. Торжественные похороны его походили, по свидетельству очевидцев на похороны фельдмаршала. И.Н.Скобелев был погребен в ограде Петропавловского собора. О Скобелеве много писали и не только современники. А. Куприн посвятил ему рассказ “Однорукий комендант”. Военачальник и общественный деятель генерал Михаил Дмитриевич Скобелев. (1843-1882) был внуком И.Н.Скобелева------------------------…В тридцатых годах в Уфе был губернатором Авксентий Павлович Гевлич. Это был человек высокой честности, умный, ученый, но человек кабинетный, тихий. Раз, проходя по базару, он встретил отставного солдата, кем-то крайне обиженного. “Служивый!”, - спрашивает его Гевлич, - “Что с тобою? Кто тебя обидел?”. Служивый рассказал обиду. “Что же ты не пожалуешься?”. “Да кому жаловаться-то?”. “Да ты бы пожаловался губернатору”. “Эх, губернатору! Да губернатор-то, говорят, у нас - “баба!”, - не без досады заметил солдат. Рассказывая об этом случае моему отцу, Гевлич прибавил смеясь: “Вот какую я нажил себе репутацию!”.В былое время проживал в Мензелинском уезде Уфимской губернии помещик С.А.Пальчиков… Пальчиков отличался находчивостью. Поссорившись с помещиком А***, он назвал его скотом. В то время власть в провинции была сосредоточена в руках губернатора, и все учреждения состояли в прямой или косвенной от него зависимости, а потому по всяким делам с жалобами обращались к губернатору. Обратился к нему и оскорбленный А***. Губернатор потребовал от Пальчикова объяснения. Пальчиков в объяснении своем, между прочим, пишет: “ Что А*** скот, того я не говорил”. Но первые три слова он написал по поскобленному, а в конце сделал оговорку, в той форме как принято в деловых бумагах, а именно оговорил: “а что по подчищенному написано “что А*** скот”, тому верить”. Ну, что было с ним делать?.В старое время полиция далеко не пользовалась доверием общества. Оклады были малые, и нужно было как-нибудь промышлять “ребятишкам на мелочишку”. Дела о краже, например, редко доходили до суда: возьмет полиция с вора контрибуцию и отпустит пригрозив, чтоб впредь не попадался, а втайне желая этого всею душою… Смелость полиции доходила до того, что украденное у губернатора могло переходить к полицмейстеру. Управлял губерниею в Уфе (тогда Оренбургскою) некто Македонский [гражданский губернатор в 1844-46 гг.]. У него в гостиной в простенках под зеркалами, стояли серебряные подсвечники с вензелями хозяйки. Дом был низенький. Раз летом, вечером вор, подойдя к отворенному среднему окну гостиной и протянув руки на право и на лево, взял от каждого зеркала по подсвечнику. На другой день об этом было сообщено полицмейстеру В., который успокоил его превосходительство, что будут приняты все меры к отысканию. Но, однако, прошло более полугода, а о подсвечниках нет и помину. Зимою полицмейстер дает бал. На карточном столе в одной из комнат губернаторша, случайно проходя, заметила знакомые подсвечники. Подойдя ближе, она увидела и свой вензель – В.М. По деликатности она не сказала об этом даже мужу.…В двадцатых годах был оренбургским военным губернатором и командиром отдельного оренбургского корпуса князь Волконский, человек престарелый. Когда он был отозван, то сделал смотр башкиро-мещерякскому войску, к которому обратился приблизительно со следующими словами: “Прощайте, ребята! Я послужил с вами довольно, теперь меня царь к себе требует!”. “Ну, прощай бачка, ваше сиятельство!”, - добродушно отвечают башкирцы, - “Ну что же, пора! Пора! Стара стала, глупа стала, ум кончал”. ----------------------Примечание.Волконский Григорий Семёнович (1742-1824), князь, генерал от кавалерии. В 14 лет поступил на военную службу в чине поручика. Постоянно находился в действующей армии. В 1803-1817 гг. Оренбургский военный губернатор Энергичный и деятельный, несмотря на возраст, много потрудился для нашего края. С инспекционными поездками посетил самые отдаленные места обширнейшей губернии, несколько раз был в Уфе. В 1805 г. в одном из писем дочери писал: "...Довольно хлопот с частью моей Азии: лечебник [рецепт] один - самому за всем смотреть и быть строгу: таковы здесь в губернии люди, особенно в Уфе, нравственности и совести мало". 1806 г. “за состояние в порядке” Оренбургской губернии награжден высшим орденом России – св. Андрея Первозванного. Отличался некоторыми странностями в поведении в духе чудачеств А.В.Суворова. Возможно, это было подражанием великому полководцу, другой возможной причиной - сабельное ранение в голову, которое Волконский получил в одном из сражений. В 1817 г. Г.С.Волконский был вызван в Петербург и назначен членом Государственного Совета, на этом посту он скончался, прослужив Отечеству 68 лет. Одним из его сыновей, был герой Отечественной войны 1812 г., известный декабрист Сергей Григорьевич Волконский, женатый на М.Н.Раевской, последовавшей за ним в СибирьЯркая характеристика Г.С.Волконского содержится в дневнике М.С. Ребелинского. 31 июля 1804 г.“Пишут из Оренбурга следующее: “Ежели сведает духовный Синод о чудесах военного губернатора, князя Григория Семеновича Волконскаго, то велит упоместить в число святых в четь минеи. Он ходит всегда в худом рубище, в изодранных сапогах, желтые портки и белая байковая фуфайка, оберченная черною тряпицею голова, или носит худой кожаный картуз; иногда в таком странном наряде надевает и ор¬дена. В полдни за городом ложится между навозными кучами спать, а ночью ночлег имеет на валу и всегда сопровождаем бы¬вает мужиками, ребятами и нищими, из коих иным дает деньги, а иным, поднимая с земли — каменья; нередко вынимает из карма¬на образ и при собрании сей толпы ходя начинает молиться. По но¬чам иногда приходит в церковь, посылает за плац-майором, ко¬мендантом и дежурным священником, потом заставляет служить молебен и по окончании отпускает их обратно. В церковь, во время обедни, нередко приносит свою ризницу и свои образа и потом опять их уносит. Но, при всей своей таковой набожности, превеликий охотник до кумызу и волочиться за женщинами, хо¬тя слишком семьдесят уже ему лет”. ------------------------Приемником князя Волконского был граф Сухтелен, человек ума государственного. С живым усердием отнесся он к своим обязанностям, и в короткое свое управление увековечил о себе память в крае. Когда умер он, и в одной из петербургских гостиных шел разговор о том кем заменить Сухтелена, граф Толь сказал: “Заместить его можно, а заменить нельзя!”. Заботою Оренбургского военного губернатора Обручева [военный губернатор в 1842-50 гг.] было водворение между кочующими племенами оседлости… Башкирцы летом откочевывали от зимнего поселения верст за 20-40. На тучных лугах, обилующих ковылем, клевером и другими кормовыми злаками, паслись табуны их лошадей, отличавшихся быстротою и выносливостью. Башкирец не запасал зимнего корма для своих лошадей. По мере того, как на кочевке вытравливалась трава, башкирцы переносили свои коши ближе и ближе к зимнему поселению, возле которого до зимы трава оставалась нетронутою и поедалась зимою лошадьми, которым приходилось усердно работать копытом, чтоб добывать корм из под глубокого снега. Генерал Обручев, желая положить конец дикой жизни Башкирцев, ввел обязательную запашку. Но тяжело было башкирцу расстаться со своим обычаем проводить лето на кочевке… Мороз начинает уже щемить землю, башкирец продает лошадь и покупает семена. Пора говорит “сыпить зерна”. И действительно, он их “сыпит”. Кое как его деревянная сошка поцарапает землю, посыпит башкирец на нее зерно, поклюет это зерно птица, а остальное промерзает – не взойдет. И на будущий год хлеба нет, лошадью одной меньше, и опять забота “сыпить зерна” по приказанию начальства. Башкирец, правда, не умел “зерна сыпить”, но его лихие лошади изумляли быстротою бега и выносливостью. Бывало, станция 20-22 версты делается в один час. Когда один мой знакомый Н.А.Галкин, купив под Уфою имение, в первый раз ехал туда, его поразила эта быстрая езда. “Тише!” кричит он ямщику”. “Как тише?”, - отвечает удивленный башкирец, - “Зачем лошадь портить?”.

Когда А.А.Катенин был назначен Оренбургским генерал-губернатором [в 1857-59 гг.] К.С.Безносиков отчисленный по кавалерии, в чине подполковника поступил к нему в 1857 году чиновником особых поручений, а в следующем году произведен в полковники. ----------------------Примечание.Безносиков Константин Степанович (1811-1876), генерал. Служил в Сибири, Оренбургской губернии, Туркестане, способствовал благоустройству окраин России. Помимо непосредственных служебных обязанностей, по своей инициативе, постоянно совершал длительные исследовательские экспедиции, составлял карты, промерял фарватеры рек, разработал первый проект железной дороги от Уфы в Среднюю Азию.-------------------------Безносиков обратил внимание на р. Белую, по которой до того времени только весною сплавлялись барки с хлебом, железом и плоты. Сразу определив значение этого водного пути для края, если бы по этой реке было постоянное пароходное движение, и прельстившись красотою реки и прозрачностью ее воды, Безносиков, не долго думая, проплыл в лодке по всей реке, начиная со Стерлитамака до устья верст 600. Он измерил фарватер и нашел, что от самого г. Уфы река удобна для движения пароходов. Этого конечно было недостаточно. Нужно было найти предприимчивого человека, да еще уверить в точности произведенного промера и выгоде предприятия. Безносиков отправился в Петербург и стал убеждать И.Ф. Базилевского купить для этой цели пароход. Базилевский не думая о выгоде, но по любви к родному городу, где протекла его молодость и началось его обогащение, решился купить пароход и доставить его на Белую. Тогда-то, увидев, что пароход действительно свободно совершает путь от Уфы до Казани и обратно, общество “Самолет” сделало предложение учредить правильное пароходное сообщение по Белой, прося на то привилегию. Но Безносиков всеми силами старался не допустить монополии и убедил Катенина отказать в привилегии. Тогда общество “Самолет” решилось отделить три парохода для Белой, да в самой Уфе образовалось самостоятельное общество Бельского пароходства. И теперь ежедневно в Уфу приходят пароходы. Нечего и говорить, как это оживило город и способствовало его материальному подъему. А многие ли из Уфимских жителей знают, кому они тем обязаны? …Сколько людей, которыми гордилась бы Европа, незаметно ни для кого, кроме дела, которому они служили, прошли у нас свое поприще почти без огласки, и ни современники, ни потомство не отметят верных слуг России доброй памятью.

Сокращенный вариант. Полностью материал опубликован: Бирская старина: Историко-краеведческий альманах. Вып. 3. Бирск: Бир ГСПА, 2010. С. 82-93.

janinas.livejournal.com

Журнал «Бельские просторы» как зеркало иногородних?

История уфимской литературы, начиная со второй половины XVIII века, интересует меня достаточно давно. Были опубликованы несколько исследований и литературно-краеведческих комментариев к произведениям С.Т.Аксакова; писателя русского зарубежья, уфимца по происхождению, М.А.Осоргина; подготовлены к публикациям записки уфимских мемуаристов конца XVIII – середины XIX века. Но мне интересны не только исторические традиции литературы нашего края, но и общие тенденции в ее дальнейшем развитии. В 2016 году я участвовала в составлении библиографического указателя «Уфа в художественной и мемуарной литературе: библиография литературного уфаведения», изданном кафедрой русского языка и литературы Башкирского государственного педагогического университета им. М.Акмуллы. Так что не удивительно, что я обратила внимание на единственный в нашей Республике русскоязычный литературный журнал «Бельские просторы».

Он основан в 1998 году по инициативе писателей Республики Башкортостан. Это было сложное, постперестроечное время, когда рушились связи со столичными литературными изданиями, и одной из главных целей при создании нового журнала являлась публикация переведенных на русский язык произведений литераторов нашей многонациональной Республики, пишущих на родных языках, а так же издание произведений русских и русскоязычных поэтов, писателей и журналистов, живущих в Башкортостане. В самом первом номере, вышедшем в декабре 1998 года, об этом писал народный поэт Башкортостана Мустай Карим: «Нужно понять, что в нашем многонациональном Башкортостане русскоязычный журнал просто необходим. Особенно теперь, когда мы лишились внимания московских «толстых» журналов и издательств. Наша башкирская литература была и остается приметным островком в общенациональной литературе России. У нас свое место, которое никем не занято. А раз так, то уровень журнала должен быть высок, чтобы он котировался в масштабе всей Российской Федерации, да и за ее пределами тоже …Это накладывает большую ответственность. Мне кажется, журнал «Бельские просторы» должен (и даже обязан) публиковать самые лучшие произведения, созданные башкирскими, русскими и татарскими писателями нашей республики».

Итак, с начала издания «Бельских просторов» прошло уже почти 20 лет. Какую роль играет журнал в современном литературном процессе нашей Республики? Какие поэты и прозаики печатаются на его страницах? Что переводится на русский язык, высок ли уровень этих переводов? Стал ли единственный русскоязычный «литтолстяк» Республики Башкортостан заметным журналом среди подобных столичных или хотя бы провинциальных изданий?

Обратимся с этим вопросом к интернету. На сегодняшний день Википедия одна из наиболее популярных и посещаемых интернет-энциклопедий. Что же прочтет о «Бельских просторах» читатель Википедии? Кроме небольшого блока с общей информаций, вся страница посвящена только двум темам, к сожалению вероятно, и составляющим лицо издания: «скандал, связанный с отказом в принятии «Бельских просторов» в «Журнальный зал»; и «критика на страницах журнала». В последней теме излагаются перипетии литературных скандалов, связанных с публикацией в конце 2000-х в «Бельских просторах» обзоров столичных «литтолстяков» критика из города Майкопа Кирилла Акундинова и критических статей Александра Кузьменкова (живет в г. Нижнем Тагиле) на книги из шортлистов основных российских премий. Цитирую Википедию: «В феврале 2012 года критик и литературный агент Юлия Щербинина в открытом письме на имя главного редактора «Бельских просторов», опубликованном в «Литературной России», приведя многочисленные цитаты из статей Кузьменкова и Анкудинова, писала: «Систематическое и последовательное тиражирование оскорблений, обвинений, инсинуаций вынуждает писателей отказываться от публикаций в журнале и сокращает читательскую аудиторию, состоящую не из любителей кабацких драк и боев без правил, а из интеллигентных, образованных и мыслящих людей».

И, собственно, это все, чем, по мнению Википедии, примечательны «Бельские просторы». А как же наша уфимская литература, литература нашей Республики? Где литературный процесс в нашем регионе – отражением которого, и должен быть единственный русскоязычный литературный журнал? Где переводы башкирских и татарских писателей? Где то, о чем говорил наш классик Мустай Карим? За ответами на эти вопросы, обратимся собственно к публикациям «литтолстяка». Первый же взгляд на подшивки последних лет вызвал мое недоумение. Поэтому, чтобы проверить выводы, которые сразу бросаются в глаза, я решила проанализировать те самые 2012 и 2013 годы, которые были отражены в Википедии. Методом анализа решила избрать сухую статистику, поверить, так сказать, алгеброй гармонию. Для каждого номера составила таблицу, в которой были перечислены авторы, их произведения, количество страниц текста, подсчитала различные процентные соотношения. Все приведенные ниже данные касаются только литературных и литературоведческих публикаций, публицистические, искусствоведческие и краеведческие материалы не рассматривались. Только литература.

Начнем с критики, вызвавший такую бурю. Оставлю в стороне разбор качества и беспристрастности критических статей, я взяла на себя труд подсчитать, сколько страниц было на них отведено. В 2012 году Кирилл Акундинов с рубрикой «Любовь к трем апельсинам. Обзор литтолстяков» (обозревались три столичных литературных журнала «Октябрь», «Новый мир» и «Знамя») публиковался в каждом номере, и по общему количеству страниц (59 страниц текста) оказался самым печатаемым автором в 2012 году. Такое же количество страниц – (59 в год) было отведено критику из города Рязани Елене Сафроновой, проводившей обзор поэзии в столичных литературных журналах. Московский поэт и критик Борис Кутенков в 5 публикация в течении года (21 страница текста) печатал обзоры провинциальных литературных журналов. Алексей Коровашко (Нижний Новгород) в трех публикация (12 страниц) дал оценку столичным книжным новинкам.

К большому сожалению, критика произведений местных авторов в 2012 году была представлена намного скромнее, если быть точным, то в три раза скромнее, причем разборы касались весьма узкого круга литераторов. Светлана Чураева написала о книге стихов Вадима Богданова «Если бы я был…», Александр Иликаев о книге Игоря Савельева «Терешкова летит на Марс», Любовь Колоколова и Светлана Замлелова о романе Камиля Зиганшина «Золота Алдана». В первом полугодии 2012 года в редакции журнала было проведено шесть заседаний литературно-критического клуба «Гамбургский счет». Были обсуждены рассказы Всеволода Глуховцева, Светланы Чураевой, Максима Яковлева, Салавата Вахитова; повести Юрия Горюхина, Артура Кудашева (в общей сумме 53 страницы текста). Таким образом, критические разборы и обсуждения произведений местных авторов заняли около 50 страниц годовой подписки журнала, тогда как примерно 150 страниц было отведено для инорегиональных литературных баталий. Которые, кроме прочего, закончились ничем. По сведениям Википедии: «в мае 2013 года Анкудинов заявил в своём блоге, что прекращает вести рубрику - мотивируя это тем, что во-первых, данные столичные журналы больше не поступают в библиотеку города Майкопа, где он живёт, вовторых, качество их материалов настолько снизилось, что в любом случае рецензировать в них практически нечего». Столичные «литтолстяки» попрежнему остаются престижными изданиями, а в 2012 году известный московский литературный критик Павел Басинский написал, что: «Есть журнал «Бельские просторы», там собрался коллектив авторов, которые всех «мочат»: Алексея Иванова, Захара Прилепина, всех, кто моден… Зачем?».

Действительно, зачем? В уфимских литературных кругах постоянно обсуждается проблема недостаточности или даже отсутствия у нас должной литературной критики. Никто не станет отрицать, что профессиональная литературная критика абсолютно необходима для развития любого литературного процесса. Вот именно об этом в первую очередь и нужно заботиться редакции единственно в нашей Республике русскоязычного литературного журнала. Если и привлекать на его станицы инорегиональных критиков, то с критикой уфимской литературы. Выращивать «своих» критиков, привлекать студентов гуманитарных ВУЗов. Или нет? Кирилл Акундинов подвергал сокрушительной критике столичные «литтолсяки», Борис Кутенков проводил обзоры и провинциальных литературных журналов, но почему, например, не было критических обзоров самих «Бельских просторов»? В 12-м номере за 2013 год отмечалось 15-летие журнала. В подборке статей посвященных этой дате не было ни одной даже маленькой, даже дежурно юбилейной заметки с оценкой журнала от самых печатаемых критиков 2012-1013 года - Кирилла Акундинова, Елены Сафроновой, Бориса Кутенкова, Александра Кузменкова. Складывается впечатление, что «Бельские просторы» им были вообще не интересны.

Другим направлением в редакционной политике «Бельских просторов» является чрезмерное обилие литературных публикаций инорегиональных авторов. В 2012 году они составляли от 10 до 38 % от общего количества авторов каждого номера (в 7 номерах журнала иногородних авторов было более 25 %). Примерно такое же соотношение было и по количеству страниц текста - от 14 до 43 % (в 6 номерах объем предоставленной им печатной площади составлял более 25%). Завершая обзор за 2012 год, приведу список авторов, которым было предоставлено наибольшее количество площади журнала для публикаций прозы. Можно обратить внимание на то, что среди них двое штатных сотрудников редакции – Игорь Фролов и Светлана Чураева. Всеволод Глуховцев (повесть «Безмолвие на полчаса») – 49 страниц; Тансулпан Гарипова (повесть «Илеклинцы» перевод с башкирского Марселя Гафурова) – 48; Игорь Фролов (повести «Конец света на Юпитере», и «Учитель Бога»; рассказ «Ксения») – 47; Дильбар Булатова (повесть «Страна души» перевод с татарского Валерия Чарковского) – 40; Артур Кудашев (повесть «Аперация «Оппендицит» и рассказ «Прибытие») – 36; Эдуард Байков и Буракаев Ильгизар (повесть «Укус Мамбы») – 26; Юрий Теплов (документальная повесть «Великий татарин») – 22; Сергей Матюшин (повесть «Эффект Готерна») – 20; Светлана Чураева (подборка стихотворений, и глава из романа «Shura_Le») – 20 страниц текста.

В 2013 году с самого первого номера продолжилась тенденция к увеличению публикаций авторам из других регионов. В июльском номере они составляли почти половину от общего количества - 48 %. В 7-ми номерах из 12-ти им предоставлялось более 30 % объема страниц (в февральском номере 50 %). И это, в общем-то, вызывает вполне законное недоумение. А у читателей из других регионов может сложится впечатление, что в Башкирии нет своих литераторов, если в единственном в республике «толстом» русскоязычном литературном журнале печатают такое количество не местных авторов. Неужели в Республике нет талантливых поэтов, нет писателей, вообще нет никакой литературной жизни? В настоящее время в Уфе и Республике сложились несколько очень своеобразных литературных течений, существует очень мощная и уже признанная поэтическая школа. И весьма печально, что вышеописанная редакционная политика «Бельских просторов» никаким образом не способствует развитию этих процессов. Силами единственного в Башкортостане русскоязычного литературного журнала развивается литература в других регионах?

Так, например, в первых трех номерах «Бельских просторов» за 2013 год, публиковался роман писательницы из Нижнего Новгорода Елены Крюковой «Тибетское евангелие» - 99 страниц текста. В своем городе Крюкова литератор достаточно известный, печатается с 1980-х годов, и, кстати, в этом же 2013 году «Тибетское евангелие» отдельной книгой было издано в Москве в издательстве «Время». И столь ли оправданной была публикация этого произведения в «Бельских просторах»? Стал ли этот роман заметным явлением в уфимской литературной жизни? Его читали, обсуждали? Увы, никто из уфимских читателей, не то, что литераторов на это произведение не откликнулся.

Но продолжим разбор публикаций «Бельских просторов» за 2013 год. Авторы, которым было предоставлено наибольшее количество площади журнала (из них трое – штатные сотрудники редакции): Елена Крюкова (роман «Тибетское евангелие») – 99 страниц текста; Светлана Чураева (отрывки из романа «Shura-Le») - 83; Риф Туйгун (повесть «Актриса», перевод с башкирского Гузэль Хамматовой) – 77; Салават Вахитов (повесть «Разорванное сердце Адель» и рассказ «Проникнуть в таинственную тьму») – 49; Юлия Ломова (повесть «Ежедневные вечера танцевальной культуры и отдыха в парке имени Железнодорожников) – 48, Вадим Богданов (отрывок из романа «Книга небытия» и рассказ «Гусилебеди») – 33; Барый Нугуманов (повесть «Сильные руки» перевод с башкирского Светланы Халиковой) – 33; Амир Аминев (повесть «Цветок-звезда» перевод с башкирского Валерия Чарковского) – 29; Анатолий Черкалихин («Повесть одинокого тополя») – 32; писатель из Казахстана Бахытжан Канапьянов (рассказы) – 29; московский писатель Александр Унтила (рассказы) – 23; Тансулпан Гарипова (рассказы) – 22; Гульнур Якупова (повесть «Патриот») – 20 страниц текста.

Как и в предыдущем, в 2013 году большое место в журнале было выделено инорегиональной литературной критике: Елена Сафронова – 63 страницы; Александр Кузьменков – 27; Борис Кутенков – 18, Кирилл Акундинов – 17, и еще несколько авторов. По сравнению с этим критических статей об уфимских авторах было явно недостаточно. Опубликованы статьи: Игоря Фролова «Жизнь и смерть на Марсе, эрос и Танатос прозы Игоря Савельева» - 10 страниц текста; Игоря Савельева «Все позволено Юпитеру. К 50-летию писателя Игоря Фролова» - 5 страниц; Ирины Прокофьевой «Родившийся в Уфе. О прозе Сергея Круля» и «Инок. уфимский писатель Петр Храмов» - 10 страниц; Светлыны Демченко «Божий дар. К 65-летию Флорида Булякова» - 4 страницы текста. В 2013 году в редакции «Бельских просторов» состоялось только два заседания литературно-критического клуба, обсуждались: подборка стихотворений Марианны Плотниковой, и рассказ Вадима Богданова. К сожалению, о встречах других уфимских литературных объединений на страницах журнала не упоминается вообще. У читателей журнала может сложиться неверное впечатление о том, что в Уфе только «Бельские просторы» проводят поэтические и литературные конкурсы, литературные фестивали и вечера. Просто материалы о подобных событиях, но организованных не редакцией журнала, в «Бельских просторах» принципиально не печатаются.

Стоит отметить, что в 2012 и 2013 годах в «Бельских просторах» уделялось мало внимания поэзии. Поэтические подборки каждого автора обычно занимали не более 3-5, редко 6 страниц. И явно недостаточное внимание уделялось переводам. Общее количество отведенных для них страниц обычно составляло в каждом номере от 3 до 10 %, в некоторых номерах переводы не печатались совсем. Только в июньских номерах переводам было предоставлено в 2012 году – 45 %, а в 2013 году - 58 % от общей площади литературных публикаций. К сожалению, как мы видим, из большого числа башкирских, русских и татарских писателей только единицы попадают в орбиту «Бельских просторов».

Завершая настоящий обзор уверенно можно сказать о том, что, по крайней мере, в последние 5 лет, журналу «Бельские просторы» так и не удалось стать заметным российским литературным изданием. Как правило, в журнале печатаются малоизвестные авторы из центральных российских регионов. Многие из них живут в крупнейших городах, и имеют полную возможность печататься в выходящих там, и в достаточно большом количестве, изданиях. Не печатают? Тогда почему? И интересны ли такие публикации уфимским и республиканским читателям? Приносит ли это пользу уфимской литературе?

Мне могут возразить, что исследовано только два года за последние пять лет. Но и в 2014-2016 годах число местных авторов продолжило уменьшаться, а число иногородних расти, а число переводов стремится к исчезновению. Это легко проверить даже при беглом взгляде на содержание номеров журнала за последние годы. И, по всей видимости, это долгосрочная тенденция и политика редакции.

В настоящее время, и в книжных магазинах и с использованием различных Интернет ресурсов, читатели имеют широкую возможность, знакомится с литературными новинками, издающимися не только в нашей стране, но и за ее рубежами. И в то же время, и об этом пишут многие исследователи, растет интерес к «своей» литературе, к литераторам-землякам. И практически в каждом регионе формируются независимые литературные группы и направления. И входящие в них писатели являются самыми читаемыми в своих регионах. И это уже не «местечковость», а общая тенденция, не литературный «провинциализм», а литературная независимость. Для подтверждения этого, достаточно провести небольшой библиотечный опрос, какие рубрики наиболее интересны читателям «Бельских просторов»?

Если сотрудники редакции журнала не согласны с высказанными мнениями – я готова обсудить это в открытом диалоге.

janinas.livejournal.com

Начало уфимской поэзии. - Янина Свице

В еженедельнике "Истоки" № 14 (4 апр.), в серии "Антология русской поэзии Башкортостана".Моя статья.

Янина Свице

"Начало уфимской поэзии".

В XVIII - начале XIX века в Уфе и обширной Оренбургско-Уфимской губернии, несомненно, были люди, посвящавшие часы досуга литературному творчеству. Уже в середине XVIII века у наиболее просвещенных уфимских дворян имелись книжные собрания. Так, довольно большая библиотека была у «книжного благодетеля» Сережи Аксакова - богатого уфимского дворянина и близкого знакомого его родителей Сергея Ивановича Аничкова.В начале 1780-х годов в Уфе поселился ссыльный малороссийский дворянин Григорий Степарнович Винский (1753-1818), ставший учителем в домах уфимских дворян Булгаковых, Левашевых, Аксаковых. В своих воспоминаниях он писал: «9-го августа 1783 года отправился я из Оренбурга, а 13 был уже в Уфе и помещен в доме надворного советника Николая Михайловича Булгакова. Дабы не сидеть праздно-скучно в классе, пока дети учили уроки, я начал читать книги. По счастию, у господина губернатора имелась богатая библиотека, и он благоволил дать мне позволение ею пользоваться… Четырехлетнее мое в губернском городе пребывание сделало великую перемену не только в моем житье, но и в образе мыслей. Чтение, переводы и беседование со знающими людьми, которых на сей раз в Уфе находилось довольно». Возможно, в таких небольших кружках любителей литературы читали стихи и собственного сочинения.Еще одним популярным видом литературного досуга были домашние альбомы. В мемуарах уфимского дворянина Ивана Степановича Листовского есть такой эпизод: «…В детстве моем в мое распоряжение был отдан альбом немолодой уже девицы Е.И. Исаевой, жившей около 1820-го года в Мензелинске. Альбом был исчерчен стихами и прозой. Разумеется, он оканчивался остроумным произведением прошлого столетия: «На последнем сем листочке напишу четыре строчки». Можно предположить, что почти у каждой образованной уфимской дворянской девицы был подобный альбом, но, к сожалению, ни один из них не дошел до наших дней.Самое раннее из сохранившихся стихотворений, написанное жителем нашего края, находится в одной из рукописей начала XIX века «Краткое описание губернского города Уфы» (хранится она в Москве, в отделе рукописей Государственного исторического музея). Неизвестный автор (он оставил только свои инициалы - П.С.) собрал в нее различные исторические сведения с начала основания уфимской крепости до 1828 г. Перечисляя наиболее важные события достославного 1812 года, после сообщения об изгнании наполеоновских войск из Москвы, в приливе ликования П.С. записал на страницах своей летописи небольшое стихотворение. Стоит пояснить, что в последней части автор, вероятно, намекает на небольшой рост Наполеона, не достаточный даже для рекрутского набора. В этой же рукописи есть упоминание о том, что в 1812 году «7-го октября получен указ, коим велено принимать рекрут 2 ар. и 3 верш. и со многими недостатками».

Пол рифмы от русака к французуприявшему от Москвы явится бегу

Москва верх счастью быстротечну куда забрел Наполеон:с нее путь иностранцу в преисподнюю безконечну летитвой там устроен трон!Иль думал ты здесь прусаки, ан нет мусье, живут в ней русаки,итак то вашу братью скороспелыхв первобытно состояние и бабы прут и мужики.Но русаки, русаки не жестокосердыПростят проступок тебе дерзк,цари у них суть милосерды илишь не шали живо корсиканец богомержский,скажи пардон, да скажи же поскорей,с кем ты думал негодяйна трон взмостясь московскийлепить из глинки королей.Растопчин пусть браковал тебя не разно мера в рекруты не из королей у нас,мы сбавим два вершка за признание чистосердечнои еще немножко об отставке похлопочем,и на чинишко капральный вечнодадут тебе указ.

Не осуди почтеннейший читатель, я не суть стихов зваятель, не всеобщую пословицу являю бытом, куда лишь конь с копытом мчится туда и рак с клешней ташится.Покорный хопчишко П.С.

Орфография подлинника и пунктуация, которая еще значительно отличалась от современной, а также расположение строк «лесенкой» сохранены. И не будем судить строго «хлопчишку П.С.» за некоторую нестройность рифм. Не стоит забывать, что просвещение в глуши отдаленного Уфимского края было только в самом начале. Еще в 1767 году, когда уфимские дворяне составляли наказ в Уложенную комиссию, за более чем половину из них расписались доверенные лица – эти дворяне не знали даже грамоты.В 1838 году в крае произошло очень важное общественное и культурное событие, началось издание первой газеты - «Оренбургских губернских ведомостей». Печаталась она не в Оренбурге, а в Уфе, где находилось все гражданское управление. Первые несколько лет в ней размещалась, только различная официальная информация и объявления, но в 1845 году появился и неофициальный отдел, редактором которого в 1845 – 1853 гг. стал смотритель Уездного училища Иван Прокофьевич Сосфенов. Именно благодаря И.П.Сосфенову впервые началась публиковация литературных произведений местных авторов. И они были почти в каждом номере. Сначала краеведческие зарисовки, путевые впечатления и воспоминания, затем и небольшие рассказы. Стихи не очень часто, но все же печатались. По обыкновению тех времен, имя автора стихов часто или не указывали совсем, или ставили только инициалы.Приведем три стихотворения, опубликованных в «Оренбургских губернских ведомостях» в 1846 и 1852 годах. Орфография и пунктуация подлинников сохранена.

* * *Нравственные мысли

Слепец слепца не укоряет,Что сей цветов не различает.Больной больного не журит,Зачем сей на одре лежит.О как же о других суждения нелепы,Когда, подобно им, и мы больны и слепы.(Неизвестный автор)

Оренбургские губернские ведомости, 30 ноября 1846 года.

***Охотничья песня

По колкам дубровамОхотнички рыщут;Набегом удалымВолков, лисиц ищут.Ту ево, ту ево, ту ево, ту ево, ту ево!Их шапки краснеют,Кафтаны желтеют;Рога серебрятся,Ножи золотятся.Ту ево, ту ево, ту ево, ту ево, ту ево!Вот стая помкнула*, -Чу! Голос слыхать.Лисица мелькнула, -Прошу не зевать!Ту ево, ту ево, ту ево, ту ево, ту ево!Охотник помчалсяИ в степь запылил;Чай там зверь прокрался ,Но, чу! – Затравил.Ту ево, ту ево, ту ево, ту ево, ту ево!Ого, го, го, го, го, го!(Неизвестный автор)

_______________* помкнуть – По В.И.Далю: охот. подстрекать, поощрять, травить (прим. сост).

Оренбургские губернские ведомости, 19 января 1852 года.

* * *«У всякого свой вкус»

Крестьянин СилаБыл очень рад,Когда его Хавронья наградилаДесятком крупных поросят;Он заманил Хавронью в сад,И там, на радостях, хотел задать ейпир горою.Ну что же, хрюхушка, довольна ли тымною?Надеюсь, что тебя я славно угостил:Ведь ты таких плодов, чай, сродуне едала?Да и в саду таком едва ли ты бывала?Крестьянин так свинью спросил.Свинья ж ему в ответ захрюкаласердито:Твой сад с его плодами; просто вдор!Уж коли хочешь угостить на славу идосыта,Пусти на задний двор,Да дай помой корыто!(Басня господина Зюкова)

Оренбургские губернские ведомости, 26 января 1852 года.

* * *

Столетие Оренбурга

Сто лет минуло сей странеРазноплеменной и обширной:Киргизец дикий на коне,Теперь стал гражданиноммирнымИ верным подданным Царя!

В ауле, вольный и покойныйКогда блеснет небес заря,Кайсак плуг точит добровольноИ жатвы сеет средь степейКогда-то полных жертвы бранной.Кайсак как бы пересозданныйЛикует счастливой семьей!В душе своей, и всенародноЦаря-Отца благодарит;И сонм горячих не притворныхШлет за Него кайсак молитв!

Ура! Великому победы!Киргиз-кайсаки все желают!А русские – сто лет, сто лет!Царю у неба умоляют!!

Русской.

Оренбургские губернские ведомости, 8 мая 1843 года.

______________________1. Киргиз-кайсаками в XIX веке называли казахов2. «Русской» – скорее всего не национальность, а фамилия автора. В первой половине XIX в Оренбургско-Уфимской губернии служили чиновники с фамилией – Русский (Русской) - (прим. сост.)

janinas.livejournal.com

Янина Свице

История уфимской литературы, начиная со второй половины XVIII века, интересует меня достаточно давно. Были опубликованы несколько исследований и литературно-краеведческих комментариев к произведениям С.Т.Аксакова; писателя русского зарубежья, уфимца по происхождению, М.А.Осоргина; подготовлены к публикациям записки уфимских мемуаристов конца XVIII – середины XIX века. Но мне интересны не только исторические традиции литературы нашего края, но и общие тенденции в ее дальнейшем развитии. В 2016 году я участвовала в составлении библиографического указателя «Уфа в художественной и мемуарной литературе: библиография литературного уфаведения», изданном кафедрой русского языка и литературы Башкирского государственного педагогического университета им. М.Акмуллы. Так что не удивительно, что я обратила внимание на единственный в нашей Республике русскоязычный литературный журнал «Бельские просторы».

Он основан в 1998 году по инициативе писателей Республики Башкортостан. Это было сложное, постперестроечное время, когда рушились связи со столичными литературными изданиями, и одной из главных целей при создании нового журнала являлась публикация переведенных на русский язык произведений литераторов нашей многонациональной Республики, пишущих на родных языках, а так же издание произведений русских и русскоязычных поэтов, писателей и журналистов, живущих в Башкортостане. В самом первом номере, вышедшем в декабре 1998 года, об этом писал народный поэт Башкортостана Мустай Карим: «Нужно понять, что в нашем многонациональном Башкортостане русскоязычный журнал просто необходим. Особенно теперь, когда мы лишились внимания московских «толстых» журналов и издательств. Наша башкирская литература была и остается приметным островком в общенациональной литературе России. У нас свое место, которое никем не занято. А раз так, то уровень журнала должен быть высок, чтобы он котировался в масштабе всей Российской Федерации, да и за ее пределами тоже …Это накладывает большую ответственность. Мне кажется, журнал «Бельские просторы» должен (и даже обязан) публиковать самые лучшие произведения, созданные башкирскими, русскими и татарскими писателями нашей республики».

Итак, с начала издания «Бельских просторов» прошло уже почти 20 лет. Какую роль играет журнал в современном литературном процессе нашей Республики? Какие поэты и прозаики печатаются на его страницах? Что переводится на русский язык, высок ли уровень этих переводов? Стал ли единственный русскоязычный «литтолстяк» Республики Башкортостан заметным журналом среди подобных столичных или хотя бы провинциальных изданий?

Обратимся с этим вопросом к интернету. На сегодняшний день Википедия одна из наиболее популярных и посещаемых интернет-энциклопедий. Что же прочтет о «Бельских просторах» читатель Википедии? Кроме небольшого блока с общей информаций, вся страница посвящена только двум темам, к сожалению вероятно, и составляющим лицо издания: «скандал, связанный с отказом в принятии «Бельских просторов» в «Журнальный зал»; и «критика на страницах журнала». В последней теме излагаются перипетии литературных скандалов, связанных с публикацией в конце 2000-х в «Бельских просторах» обзоров столичных «литтолстяков» критика из города Майкопа Кирилла Акундинова и критических статей Александра Кузьменкова (живет в г. Нижнем Тагиле) на книги из шортлистов основных российских премий. Цитирую Википедию: «В феврале 2012 года критик и литературный агент Юлия Щербинина в открытом письме на имя главного редактора «Бельских просторов», опубликованном в «Литературной России», приведя многочисленные цитаты из статей Кузьменкова и Анкудинова, писала: «Систематическое и последовательное тиражирование оскорблений, обвинений, инсинуаций вынуждает писателей отказываться от публикаций в журнале и сокращает читательскую аудиторию, состоящую не из любителей кабацких драк и боев без правил, а из интеллигентных, образованных и мыслящих людей».

И, собственно, это все, чем, по мнению Википедии, примечательны «Бельские просторы». А как же наша уфимская литература, литература нашей Республики? Где литературный процесс в нашем регионе – отражением которого, и должен быть единственный русскоязычный литературный журнал? Где переводы башкирских и татарских писателей? Где то, о чем говорил наш классик Мустай Карим? За ответами на эти вопросы, обратимся собственно к публикациям «литтолстяка». Первый же взгляд на подшивки последних лет вызвал мое недоумение. Поэтому, чтобы проверить выводы, которые сразу бросаются в глаза, я решила проанализировать те самые 2012 и 2013 годы, которые были отражены в Википедии. Методом анализа решила избрать сухую статистику, поверить, так сказать, алгеброй гармонию. Для каждого номера составила таблицу, в которой были перечислены авторы, их произведения, количество страниц текста, подсчитала различные процентные соотношения. Все приведенные ниже данные касаются только литературных и литературоведческих публикаций, публицистические, искусствоведческие и краеведческие материалы не рассматривались. Только литература.

Начнем с критики, вызвавший такую бурю. Оставлю в стороне разбор качества и беспристрастности критических статей, я взяла на себя труд подсчитать, сколько страниц было на них отведено. В 2012 году Кирилл Акундинов с рубрикой «Любовь к трем апельсинам. Обзор литтолстяков» (обозревались три столичных литературных журнала «Октябрь», «Новый мир» и «Знамя») публиковался в каждом номере, и по общему количеству страниц (59 страниц текста) оказался самым печатаемым автором в 2012 году. Такое же количество страниц – (59 в год) было отведено критику из города Рязани Елене Сафроновой, проводившей обзор поэзии в столичных литературных журналах. Московский поэт и критик Борис Кутенков в 5 публикация в течении года (21 страница текста) печатал обзоры провинциальных литературных журналов. Алексей Коровашко (Нижний Новгород) в трех публикация (12 страниц) дал оценку столичным книжным новинкам.

К большому сожалению, критика произведений местных авторов в 2012 году была представлена намного скромнее, если быть точным, то в три раза скромнее, причем разборы касались весьма узкого круга литераторов. Светлана Чураева написала о книге стихов Вадима Богданова «Если бы я был…», Александр Иликаев о книге Игоря Савельева «Терешкова летит на Марс», Любовь Колоколова и Светлана Замлелова о романе Камиля Зиганшина «Золота Алдана». В первом полугодии 2012 года в редакции журнала было проведено шесть заседаний литературно-критического клуба «Гамбургский счет». Были обсуждены рассказы Всеволода Глуховцева, Светланы Чураевой, Максима Яковлева, Салавата Вахитова; повести Юрия Горюхина, Артура Кудашева (в общей сумме 53 страницы текста). Таким образом, критические разборы и обсуждения произведений местных авторов заняли около 50 страниц годовой подписки журнала, тогда как примерно 150 страниц было отведено для инорегиональных литературных баталий. Которые, кроме прочего, закончились ничем. По сведениям Википедии: «в мае 2013 года Анкудинов заявил в своём блоге, что прекращает вести рубрику - мотивируя это тем, что во-первых, данные столичные журналы больше не поступают в библиотеку города Майкопа, где он живёт, вовторых, качество их материалов настолько снизилось, что в любом случае рецензировать в них практически нечего». Столичные «литтолстяки» попрежнему остаются престижными изданиями, а в 2012 году известный московский литературный критик Павел Басинский написал, что: «Есть журнал «Бельские просторы», там собрался коллектив авторов, которые всех «мочат»: Алексея Иванова, Захара Прилепина, всех, кто моден… Зачем?».

Действительно, зачем? В уфимских литературных кругах постоянно обсуждается проблема недостаточности или даже отсутствия у нас должной литературной критики. Никто не станет отрицать, что профессиональная литературная критика абсолютно необходима для развития любого литературного процесса. Вот именно об этом в первую очередь и нужно заботиться редакции единственно в нашей Республике русскоязычного литературного журнала. Если и привлекать на его станицы инорегиональных критиков, то с критикой уфимской литературы. Выращивать «своих» критиков, привлекать студентов гуманитарных ВУЗов. Или нет? Кирилл Акундинов подвергал сокрушительной критике столичные «литтолсяки», Борис Кутенков проводил обзоры и провинциальных литературных журналов, но почему, например, не было критических обзоров самих «Бельских просторов»? В 12-м номере за 2013 год отмечалось 15-летие журнала. В подборке статей посвященных этой дате не было ни одной даже маленькой, даже дежурно юбилейной заметки с оценкой журнала от самых печатаемых критиков 2012-1013 года - Кирилла Акундинова, Елены Сафроновой, Бориса Кутенкова, Александра Кузменкова. Складывается впечатление, что «Бельские просторы» им были вообще не интересны.

Другим направлением в редакционной политике «Бельских просторов» является чрезмерное обилие литературных публикаций инорегиональных авторов. В 2012 году они составляли от 10 до 38 % от общего количества авторов каждого номера (в 7 номерах журнала иногородних авторов было более 25 %). Примерно такое же соотношение было и по количеству страниц текста - от 14 до 43 % (в 6 номерах объем предоставленной им печатной площади составлял более 25%). Завершая обзор за 2012 год, приведу список авторов, которым было предоставлено наибольшее количество площади журнала для публикаций прозы. Можно обратить внимание на то, что среди них двое штатных сотрудников редакции – Игорь Фролов и Светлана Чураева. Всеволод Глуховцев (повесть «Безмолвие на полчаса») – 49 страниц; Тансулпан Гарипова (повесть «Илеклинцы» перевод с башкирского Марселя Гафурова) – 48; Игорь Фролов (повести «Конец света на Юпитере», и «Учитель Бога»; рассказ «Ксения») – 47; Дильбар Булатова (повесть «Страна души» перевод с татарского Валерия Чарковского) – 40; Артур Кудашев (повесть «Аперация «Оппендицит» и рассказ «Прибытие») – 36; Эдуард Байков и Буракаев Ильгизар (повесть «Укус Мамбы») – 26; Юрий Теплов (документальная повесть «Великий татарин») – 22; Сергей Матюшин (повесть «Эффект Готерна») – 20; Светлана Чураева (подборка стихотворений, и глава из романа «Shura_Le») – 20 страниц текста.

В 2013 году с самого первого номера продолжилась тенденция к увеличению публикаций авторам из других регионов. В июльском номере они составляли почти половину от общего количества - 48 %. В 7-ми номерах из 12-ти им предоставлялось более 30 % объема страниц (в февральском номере 50 %). И это, в общем-то, вызывает вполне законное недоумение. А у читателей из других регионов может сложится впечатление, что в Башкирии нет своих литераторов, если в единственном в республике «толстом» русскоязычном литературном журнале печатают такое количество не местных авторов. Неужели в Республике нет талантливых поэтов, нет писателей, вообще нет никакой литературной жизни? В настоящее время в Уфе и Республике сложились несколько очень своеобразных литературных течений, существует очень мощная и уже признанная поэтическая школа. И весьма печально, что вышеописанная редакционная политика «Бельских просторов» никаким образом не способствует развитию этих процессов. Силами единственного в Башкортостане русскоязычного литературного журнала развивается литература в других регионах?

Так, например, в первых трех номерах «Бельских просторов» за 2013 год, публиковался роман писательницы из Нижнего Новгорода Елены Крюковой «Тибетское евангелие» - 99 страниц текста. В своем городе Крюкова литератор достаточно известный, печатается с 1980-х годов, и, кстати, в этом же 2013 году «Тибетское евангелие» отдельной книгой было издано в Москве в издательстве «Время». И столь ли оправданной была публикация этого произведения в «Бельских просторах»? Стал ли этот роман заметным явлением в уфимской литературной жизни? Его читали, обсуждали? Увы, никто из уфимских читателей, не то, что литераторов на это произведение не откликнулся.

Но продолжим разбор публикаций «Бельских просторов» за 2013 год. Авторы, которым было предоставлено наибольшее количество площади журнала (из них трое – штатные сотрудники редакции): Елена Крюкова (роман «Тибетское евангелие») – 99 страниц текста; Светлана Чураева (отрывки из романа «Shura-Le») - 83; Риф Туйгун (повесть «Актриса», перевод с башкирского Гузэль Хамматовой) – 77; Салават Вахитов (повесть «Разорванное сердце Адель» и рассказ «Проникнуть в таинственную тьму») – 49; Юлия Ломова (повесть «Ежедневные вечера танцевальной культуры и отдыха в парке имени Железнодорожников) – 48, Вадим Богданов (отрывок из романа «Книга небытия» и рассказ «Гусилебеди») – 33; Барый Нугуманов (повесть «Сильные руки» перевод с башкирского Светланы Халиковой) – 33; Амир Аминев (повесть «Цветок-звезда» перевод с башкирского Валерия Чарковского) – 29; Анатолий Черкалихин («Повесть одинокого тополя») – 32; писатель из Казахстана Бахытжан Канапьянов (рассказы) – 29; московский писатель Александр Унтила (рассказы) – 23; Тансулпан Гарипова (рассказы) – 22; Гульнур Якупова (повесть «Патриот») – 20 страниц текста.

Как и в предыдущем, в 2013 году большое место в журнале было выделено инорегиональной литературной критике: Елена Сафронова – 63 страницы; Александр Кузьменков – 27; Борис Кутенков – 18, Кирилл Акундинов – 17, и еще несколько авторов. По сравнению с этим критических статей об уфимских авторах было явно недостаточно. Опубликованы статьи: Игоря Фролова «Жизнь и смерть на Марсе, эрос и Танатос прозы Игоря Савельева» - 10 страниц текста; Игоря Савельева «Все позволено Юпитеру. К 50-летию писателя Игоря Фролова» - 5 страниц; Ирины Прокофьевой «Родившийся в Уфе. О прозе Сергея Круля» и «Инок. уфимский писатель Петр Храмов» - 10 страниц; Светлыны Демченко «Божий дар. К 65-летию Флорида Булякова» - 4 страницы текста. В 2013 году в редакции «Бельских просторов» состоялось только два заседания литературно-критического клуба, обсуждались: подборка стихотворений Марианны Плотниковой, и рассказ Вадима Богданова. К сожалению, о встречах других уфимских литературных объединений на страницах журнала не упоминается вообще. У читателей журнала может сложиться неверное впечатление о том, что в Уфе только «Бельские просторы» проводят поэтические и литературные конкурсы, литературные фестивали и вечера. Просто материалы о подобных событиях, но организованных не редакцией журнала, в «Бельских просторах» принципиально не печатаются.

Стоит отметить, что в 2012 и 2013 годах в «Бельских просторах» уделялось мало внимания поэзии. Поэтические подборки каждого автора обычно занимали не более 3-5, редко 6 страниц. И явно недостаточное внимание уделялось переводам. Общее количество отведенных для них страниц обычно составляло в каждом номере от 3 до 10 %, в некоторых номерах переводы не печатались совсем. Только в июньских номерах переводам было предоставлено в 2012 году – 45 %, а в 2013 году - 58 % от общей площади литературных публикаций. К сожалению, как мы видим, из большого числа башкирских, русских и татарских писателей только единицы попадают в орбиту «Бельских просторов».

Завершая настоящий обзор уверенно можно сказать о том, что, по крайней мере, в последние 5 лет, журналу «Бельские просторы» так и не удалось стать заметным российским литературным изданием. Как правило, в журнале печатаются малоизвестные авторы из центральных российских регионов. Многие из них живут в крупнейших городах, и имеют полную возможность печататься в выходящих там, и в достаточно большом количестве, изданиях. Не печатают? Тогда почему? И интересны ли такие публикации уфимским и республиканским читателям? Приносит ли это пользу уфимской литературе?

Мне могут возразить, что исследовано только два года за последние пять лет. Но и в 2014-2016 годах число местных авторов продолжило уменьшаться, а число иногородних расти, а число переводов стремится к исчезновению. Это легко проверить даже при беглом взгляде на содержание номеров журнала за последние годы. И, по всей видимости, это долгосрочная тенденция и политика редакции.

В настоящее время, и в книжных магазинах и с использованием различных Интернет ресурсов, читатели имеют широкую возможность, знакомится с литературными новинками, издающимися не только в нашей стране, но и за ее рубежами. И в то же время, и об этом пишут многие исследователи, растет интерес к «своей» литературе, к литераторам-землякам. И практически в каждом регионе формируются независимые литературные группы и направления. И входящие в них писатели являются самыми читаемыми в своих регионах. И это уже не «местечковость», а общая тенденция, не литературный «провинциализм», а литературная независимость. Для подтверждения этого, достаточно провести небольшой библиотечный опрос, какие рубрики наиболее интересны читателям «Бельских просторов»?

Если сотрудники редакции журнала не согласны с высказанными мнениями – я готова обсудить это в открытом диалоге.

janinas.livejournal.com

Янина Свице

Съезд Союза писателей Башкортостана. Выборы председателя правления. Впечатления очевидца.Мой комментарий к посту Зухры Буракаевой в Фейсбуке – «Ко дню юмора - СЪЕЗД ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВОМ САТИРИКА».https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1896978233870923&id=100006762943902

31 марта в уфимском Доме актера, перед началом съезда листы с программой Айдара Хусаинова раздавал журналист Иршат Зианбердин, а у меня были материал в поддержку этого кандидата (обращение «К писателям республики Башкортостан» поэта, драматурга, бывшего уфимца, а ныне руководителя секции драматургии и отдела по работе с творческой молодежью Московской областной организации Союза писателей России - Николая Антонова).

Так как я стояла в фойе на первом этаже, то мимо меня прошли практически все делегаты. В большинстве мужчины, и многие из них люди пожилого и даже преклонного возраста. Чувствовалось, что для них это было очень важным, не рядовым событием. Большинство с интересом предварительно просматривали наши с Иршатом листочки, задавали вопросы, потом спешили в зал.

Неприятно поразила открытая агрессивность некоторых делегатов. Узнав что материалы в поддержку Айдара Хусаинова - фыркали, отмахивались от листочков. Но это бы ещё ничего. Двое-трое бросили их на пол. Но больше всего меня поразил Камиль Зиганшин. Когда я протянула ему листы, почти закричал – «Не надо мне ничего! Не буду я голосовать за этого придурка!». Без комментариев.

Раздав все немногочисленные листочки, я поднялась на второй этаж в зал заседания. Да, действительно, руководители собрания постоянно и очень назойливо торопили: «Быстрее… быстрее… зал арендован только до обеда… не успеем… скорее… скорее». И это притом, что, многие писатели приехали со всей Республики, регистрация началась в 9.00 заседание в 10.00. То есть им пришлось, или выехать очень рано, или приехать за день, где-то остановиться. А в итоге, как мне показалось, председательствующих интересовал, только их голос не более того. Быстрее, как можно быстрее голосуйте и расходитесь. И только Айдар Хусаинов позаботился дать людям возможность выпить чашку чая.

Неужели финансовое состояние Союза настолько плачевное, что нельзя было раз в пять лет арендовать зал на весь день? В писательской организации есть люди, обладающие очень высоким общественным статусом, наверняка можно было обратиться к властям города и Республики, оказать помощь с местом для заседания. Неужели, например, в БГУ бы отказали провести для 150 человек собравшихся заседание в актовом зале?

Как и Зухре Буракаевой, даже мне стразу стало понятно, что большинство будут голосовать за Заки Алибаева. Я вполне доверяю той высокой оценке, которую Зухра дала Заки Арслановичу как профессионалу в своем деле. Это было видно и мне стороннему наблюдателю – с каким обожанием смотрели на него башкирские писатели. Он ими ЗАНИМАЕТСЯ - встречается, беседует, пишет о них, изучает, устраивает встречи с читателями. Но будет ли таким же образом Заки Алибаев, как председатель правления СП Республики работать с русскими, татарскими, чувашскими, марийскими писателями? А с Уфимскими литераторами, которые в настоящее время являют собой собственное, отдельное, многонациональное, и весьма своеобразное литературное сообщество. Хватит ли у него на это сил, времени и главное желания?

Да, исход голосования был предрешен заранее. Но, тем не менее, ссылаясь на «Быстрее… быстрее… не успеем… не успеем…» ПОЛНОЦЕННОГО ОБСУЖДЕНИЯ ПРОГРАММ ДВУХ ДРУГИХ КАНДИДАТУР – НЕ БЫЛО. Провести такое обсуждение просто не дали. Просто НЕ ЗАХОТЕЛИ НИЧЕГО ОБСУЖДАТЬ.

Подавляющее большинство делегатов съезда своим голосованием категорически отказались от перемен, которые предлагали два других кандидата. Но, по сути - они проголосовали за сохранение того, чего уже нет, и никогда не будет. Хотя, как отметили в комментариях, за отказ от перемен высказалось меньше половины членов союза (из 263 членов СП РБ, за Заки Алибаева проголосовал 121 человек – те есть 46%).

На днях я проходили мимо особняка Союза писателей на Коммунистической. Он производит впечатление дома покинутого людьми. Темные окна, ворота во внутренний дворик, обычно закрытые - сейчас распахнуты настежь, но заметены чуть не двухметровым сугробом, вдоль заснеженного, обледенелого тротуара пешеходы, рискующие, что на их головы упадет лед с крыши, протоптали узкую тропинку. В общем-то, весьма печальное зрелище. А здесь должна была бы кипеть литературная, культурная жизнь.

janinas.livejournal.com

Янина Свице

ХУСАИНОВ, Айдар Гайдарович (р. 1965) – поэт, прозаик, переводчик, драматург, публицист. Родился в селе Кугарчи Зианчуринского района Республики Башкортостан. Член Союза писателей РБ и России. С 2012 г. – главный редактор газеты «Истоки». Входит в состав редколлегии литературного журнала «Крещатик» (Мюнхен). Член Комиссии по языкам народов РБ при Правительстве республики и Общественной палаты при Президенте Республики Башкортостан. С 2002 г. руководитель литобъединения «УФЛИ», основатель литературного течения уфацентризма. Во время учебы в Уфимском сельскохозяйственном институте был участником литературного объединения при газете «Ленинец», в 1990 г., основал при газете альманах молодой литературы «Остров». В печати публикуется с 1985 г., в 1991 г. вышла первая книга стихов «ОЭ!..» («Китап»). Стихотворение «Смешно любить в семнадцать лет…», опубликованное в 1991 г. в газете «Гуманитарный фонд», было включено Е.А. Евтушенко в фундаментальную антологию русской поэзии XX века «Строфы века» (1994). В 1995 г. окончил Литературный институт им. М. Горького, работал журналистом в различных уфимских изданиях. Автор многочисленных публикаций в республиканских, российских и зарубежных изданиях, коллективных сборниках, более десять книг стихов и прозы, более десяти пьес. В 1990 и 1991 году издал альманахи молодых уфимских писателей «Процесс-1» и «Процесс-2», являлся соредактором литературно-публицистического журнала «Номады». Был составителем и редактором литературных альманахов: «Голоса вещей. Уфимская литературная панорама 1997-го года» (1997, совместно с А. Касымовым), «Уфа. Конец тысячелетия» (1999), «Голоса вещей-2. Взгляд на уфимскую литературу» (2008), серии «Уфимские читки 2010» (пьесы уфимских драматургов) и поэтической серии «Места силы» (9 книг уфимских поэтов) в издательстве «Вагант». Составитель сборника литературной критики А. Касымова «Критика и немного нежно» (2007). В 2003 году газетой «Вечерняя Уфа» объявлен человеком года за прозаический перевод башкирского народного эпоса «Урал-батыр».

Книги.

1. Хусаинов А. ОЭ!..; Керчина, Л. Ностальгия : [стихи] / А. Хусаинов. Л. Керчина. – Уфа : Башкирское книжное издательство, 1991. – 48 с.2. Хусаинов, А. Башкирский девственник: роман. / А. Хусаинов. – М. : издательство "ОЭ!", 1994. – 48 с.3. Хусаинов, А. День. Душа. Диоксин: книга рассказов. / А. Хусаинов. – М. : издательство "ОЭ!", 1996. – 26 с.4. Хусаинов Айдар. Не только Новицкий… Записные книжки цивилизованного человека / А. Хусаинов. – Уфа, 2001. – 18 с.5. Урал-батыр: Башкирский народный эпос / прозаическое переложение Айдара Хусаинова / А. Хусаинов. – Уфа : Китап, 2004. – 112 с.6. Хусаинов, Айдар. Солнце НЛО : [стихи и пьеса Саломея] / А. Хусаинов. – Уфа : Китап, 2009. – 192 с.7. Хусаинов, А. Башкирский девственник; Аждаха : романы / А. Хусаинов. – Уфа : Вагант, 2009. – 162 с. – (Уфимская книга).8. Хусаинов, А. Ночные пловцы / А.Хусаинов. – Уфа: Вагант, 2010. – 100 с. (Места силы).9. Хусаинов, А. Без мужчин: современная сказка [пьеса] / А. Хусаинов. – Уфа : Вагант, 2010. – 36 с. – (Уфимские читки 2010).10. Хусаинов, Айдар. Стихотворения / А. Хусаинов. – Уфа : ОЭ, 2014. – 40 с.11. Хусаинов, А.Г. Любви и нелюбови [стихи] / Айдар Хусаинов. – Уфа : Китап, 2015. – 272 с.

Участие в коллективных сборниках, альманахах.

12. Хусаинов, А. «Смешно любить в семнадцать лет…» // Строфы века. Антология русской поэзии XX века. / сост. Е.А. Евтушенко. – Москва – Минск: Издательство Полифакт, 1994. - 1056 с. 13. Хусаинов, А. «Скорее чем империя умрет…» и др. [подборка стихов] /Голоса вещей. Уфимская литературная панорама 1997-го года. Альманах / сост. А.Хусаинов и А.Касымов. – Уфа, 1997. – С. 21-26.14. Хусаинов, А. Вертикальный огонь и др. [подборка стихов] // Посещение Амура. Книга любовной лирики [сборник стихов уфимских поэтов] / ; Сост. и ред. С.Гафурова. – Уфа, 1997. – С. 115 – 136.15. Хусаинов, А. «Ночные пловцы» и др. [подборка стихов] // Уфа. Конец тысячелетия. Антология современной русской поэзии Башкортостана. 1960-1995 / Сост. и ред. Айдар Хусаинов. – Уфа, 1999. – С. 37 – 41.16. Хусаинов, А. Ясное сознание ОЭ : [стихи] : // Пятое измерение [сборник произведений уфимских поэтов]. – Уфа : Китап, 2000. С. 184-214.17. Хусаинов, А. «Ночные пловцы» и др. [подборка стихов] // Антология поэзии Башкортостана. Голоса веков. – Уфа : Китап, 2007. С. 439-440.18. Хусаинов Айдар. Солнце НЛО [подборка стихов] / Голоса вещей – 2. Взгляд на уфимскую литературу: Альманах литературного объединения «УФЛИ» / сост. и ред. А.Г.Хусаинов. – Уфа : Вагант, 2008. – (Уфимская книга). С. 32-43.19. Хусаинов, А. Аждаха. День, душа, диоксин [отрывок из романа, рассказ] // Тропа доброты: из современной прозы Башкортостана / сост. Н. Л. Грахов. – Уфа, 2011. – С. 74-84.

Поэзия. Публикации в периодических изданиях.

20. Хусаинов, А. «День Победы»: [стихотворение] // Знамя. – г. Давлеканово, 1985. – 3 сент. С. 2.21. Хусаинов, А. «Весеннее»; «Встреча»: [стихи] // Ленинец. – Уфа, 1987. – 19 февр.22. Хусаинов, А. «Иго»; «Космонавт»: [стихи] // Ленинец. – Уфа, 1989. – 25 марта.23. Хусаинов, А. «…Она уходит как блаженство»; «Золотое пространство поплыло…»; «Спасает белая улыбка…» : [стихи] // Вечерняя Уфа. – 1989. – 6 февр.24. Хусаинов, А. «Ивы, как женщины падают в пруд…» и др. [подборка стихов] // Вечерняя Уфа. – 1989. – 11 июля.25. Хусаинов, А. «Даже если горит вертикальный огонь и др. [подборка стихов] // Советская Башкирия. – Уфа. – 1990. – 17 мая.26. Хусаинов, А. «Тонкий запах чистоты…» и др. [подборка стихов]// Ленинец. – Уфа, 1990. – 19 мая.27. Хусаинов, А. «Застекли мне окно…» и др. [подборка стихов] // Вечерняя Уфа, 1991. - 16 авг.28. Хусаинов, А. «Весеннее» и др. [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 1991. - № 13 (авг.). – С. 5.29. Хусаинов, А. На реках вавилонских [подборка стихов] // Ленинец. – Уфа, 1992. – 5 декабря.30. Хусаинов, А. «Застекли мне окно…» и др. [подборка стихов] // Выбор. – 1993. - 6 мая.31. Хусаинов, А. «Ночные пути человеков» и др. [подборка стихов] // Вечерняя Уфа. – 1995. - 7 дек.32. Хусаинов, А. И жизнь по новому трепещет [подборка стихов]// Вечерняя Уфа. - 1996. - 24 окт.33. Хусаинов, А. «Я помню то, чего не знаю…» и др. [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 1997. - 23-24 дек. – С. 11.34. Хусаинов, А. Из будущих книг [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 1997. - № 17, сент. – С. 9.35. Хусаинов, А. Как будто жизни две прошло [подборка стихов] // Вечерняя Уфа, 1997. - 7 авг.36. Хусаинов, А. Как будто жизни две прошло… [подборка стихов] // Бельские просторы. – Уфа, 2001. - № 7. – С. 90-97.37. Хусаинов, А. Не умирая от любви и нелюбови [подборка стихов] // Дружба народов. – М., 2003. - № 11. 38. Хусаинов, А. «Храни себя, как девочку свою…» и др. [подборка стихов] // Вечерняя Уфа, 2006. – 15 марта.39. Хусаинов, А. Манок весны [подборка стихов] // международный литературный журнал «Крещатик», 2006. - № 3. 40. Хусаинов, А. . Солнце НЛО [подборка стихов] // Бельские просторы. – Уфа, 2009. – № 2. – С.7-14.41. Хусаинов, А. . Шежере племени усерган: [поэтический перевод ] // Бельские просторы. – Уфа, 2009. – № 6. – С. 64-69.42. Хусаинов, А. Я политически подкован… [подборка стихов] // Бельские просторы. – Уфа, 2009. – № 12. – С. 43 -46.43. Хусаинов, А. Всадник по имени время [подборка стихов] // Республика Башкортостан. – Уфа, 2009. – 15 янв.44. Хусаинов, А. Солнце НЛО [подборка стихов] // литературный журнал «День и ночь». – М., 2009. - № 1-2. 45. Хусаинов, А. Башкирская крепь [подборка стихов] // Бельские просторы. – Уфа, 2010. – № 12. – С. 14 - 19.46. Хусаинов, А. Видение юного Мухаммада [подборка стихов] // международный литературный журнал «Крещатик», 2011. - № 1. 47. Хусаинов, А. Смерть воробья [подборка стихов] // литературный журнал «День и ночь». – М., 2012. - № 5. 48. Хусаинов, А. Потерянные дети [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 2013. - № 28 (17 июля). – С. 749. Хусаинов, А. [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 2013. - № 52 (25 дек.). – С. 9.50. Хусаинов, А. Новогоднее [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 2014. - № 1 (8 янв.). – С. 10.51. Хусаинов, А. Вертикальный огонь [подборка стихов] Истоки. – Уфа, 2014. - № 26 (2 июля). – С. 7.52. Хусаинов, А. Стихи 2014 года [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 2015. - № 9 (4 марта). – С. 7.53. Хусаинов, А. Там, вдали от метро… [подборка стихов] // Истоки. – Уфа, 2015. - № 44 (4 нояб.). – С. 7.54. Хусаинов, А. «Новая баллада»; «Ой, боже, мой боже, зачем моя женка… » [стихи] // Истоки. – Уфа, 2016. - № 27 (6 июля). – С. 15.

Проза. Публикации в периодических изданиях.

55. Хусаинов А. Неизбывная тоска пространства: [отрывок из романа] // Известия Башкортостана. – Уфа, 1994. - 13 авг.56. Хусаинов, А. Тело спящей богини : [рассказ] // Ленинец. – Уфа, 1996. - 11 янв.57. Хусаинов Айдар. Аждаха: отрывки из романа // Ватандаш. – Уфа, 2000. - № 12. – С. 126-131.58. Хусаинов, А. Тело спящей богини [рассказ] / Гипертекст. Критический журнал. – Уфа, 2006. – № 6. С. 44-45.59. Акбузат : [башкирский народны эпос] Прозаическое переложение Айдара Хусаинова // Ватандаш. – Уфа, 2009. - № 3. – С. 114 - 140.60. Хусаинов, А. Культур-мультур: роман. // Международный литературный журнал “Крещатик”, 2013. - № 2 (60) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.kreschatik.kiev.ua; 2013. - № 3(61) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.kreschatik.kiev.ua.61. Хусаинов, А. Культур-мультур : [отрывок из романа] // Истоки. – Уфа, 2014. - № 44 (5 нояб.). – С. 8-9.62. Хусаинов, А. Дом печати: отрывки из романа «Культур-мультур» // Истоки. – Уфа, 2016. - № 9 (2 марта). – С. 8-9.

Литературные байки, воспоминания.

63. Хусаинов, А. День радио [байки об уфимских радиожурналистах] / Гипертекст. Критический журнал. – Уфа, 2005. – № 5. С. 14.64. Хусаинов А. Воспоминания о А. Касымове // Бельские просторы. – 2008. - № 7. – С. 125-13965. Хусаинов, А. Не только Новицкий… Записные книжки цивилизованного человека : // Бельские просторы. – Уфа, 2008. – № 4. С.100-106.66. Хусаинов, А. Литературный человек Касымов : // Бельские просторы. – Уфа, 2008. – № 7. С.129-133.67. Хусаинов, А. Окрошка. Байки [об уфимских литераторах] // Бельские просторы. – Уфа, 2010. – № 4. – С.68. Хусаинов, А. Зианчуринский дневник [путевые заметки] // Истоки. – Уфа, 2013. - № 23 (12 июня). – С. 8-9; № 24 (19 июня). – С. 8-9.69. Хусаинов, А. Не только Новицкий… [литературные байки] // Истоки. – Уфа, 2016. - № 39 (28 сентября). – С. 15.70. Хусаинов, А. «Все только начинается!». Записные книжки цивилизованного человека [литературные байки] // Истоки. – Уфа, 2016. - № 42 (19 октября). – С. 15.71. Хусаинов, А. «Все только начинается!». Записные книжки цивилизованного человека [литературные байки] // Истоки. – Уфа, 2016. - № 43 (26 октября). – С. 15

Пьесы

72. Саломея.73. Бэндебике и Еренсе-сэсэн. Притча.74. Герой СССР. Трагикомедия.75. Акмулла. Притча.76. Пещера Салавата. Притча.77. Живые души, или кто идет к нам?..». Притча.78. Без мужчин. Современная сказка.79. Яик. Сны и явь.80. Царь Эдип», инсценировка по трагедии Софокла.81. Луна и листопад, совместно с Ильгизом Каримовым инсценировка по повести Мустая Карима «Помилование».82. Японский городовой.83. Четыре брата и лопата. Трагикомедия.84. Вы-вы-вы-соцкий. Драма в одном действии.

* * *Составитель и редактор сборников, антологий, книжных серий.

1. Голоса вещей. Уфимская литературная панорама 1997-го года. Альманах / сост. А.Хусаинов и А.Касымов. – Уфа, 1997. – 88 с.2. Уфа. Конец тысячелетия. Антология современной русской поэзии Башкортостана. 1960-1995 / Сост. и ред. Айдар Хусаинов. – Уфа, 1999. – 64 с.3. Живой голос в жестоких местах : [републикация антологии «Уфа. Конец тысячелетия. Антология современной русской поэзии Башкортостана. 1960-1995 / cост. и ред. Айдар Хусаинов. – Уфа, 1999. – 64 с.] // Истоки. – Уфа, 2015. - № 51-52 (23 дек.). – С. 8-14.4. Альманах уфимского литературного объединения «УФЛИ» (сезон 2003-2004) / cост. и ред. Айдар Хусаинов. – Уфа : издательство "ОЭ!", 2004. – 24 с.5. Касымов, А. Г. Критика и немного нежно / А. Г. Касымов ; сост. А. Хусаинов ; предисл. А. Немзера ; послесл. И. Гальперина. – М. : Новое время, 2007. – 520 с.6. Голоса вещей – 2. Взгляд на уфимскую литературу: Альманах литературного объединения «УФЛИ» / сост. и ред. А.Г.Хусаинов. – Уфа : Вагант, 2008. – 264 с. – (Уфимская книга).7. Серия драматургии «Уфимские читки 2010», в издательстве «Вагант» (пьесы: Айдар Хусаинов «Без мужчин»;, Галарины «Она — богиня, или биение сердца - блюз для бога»; Александра Иликаева «Кузнец Улас».8. Серия поэтических сборников «Места силы» (2009, 2010), в издательстве «Вагант» (Александр Банников, Галарина, Владимир Глинский, Пауль Госсен, Александр Залесов, Лариса Керчина, Владислав Троицкий, Айдар Хусаинов, Ринат Юнусов).

janinas.livejournal.com

Янина Свице

Николай II в Раевке

В июне 1904 года Император Николай II совершил поездку по железной дороге до Златоуста. Его сопровождал брат – великий князь Михаил Александрович, бывший тогда наследником престола. Цесаревич Алексей Николаевич родился – 30 июля 1904 года.

29 июня в пределах Уфимской губернии царский поезд ненадолго останавливался на станциях Раевка, Уфа и Шакша-Ураково, а 30 июня прибыл в Златоуст. Существовали и существуют различные предположения и версии почему Император приняв депутации на перроне Уфимского вокзала не проехал дальше в город.

Из наиболее распространенных:

- визит не состоялся по причине угрозы террористического акта.

- во время выхода Императора на перрон уфимского вокзала, под тяжестью многих стоявших людей, (и вместе с ними) рухнул козырек на одном из ближайших к перрону зданий, и в начавшейся сумятице император поспешил вернуться в свой вагон. Эта версия (или вернее сказать городская байка) в соответствующей идеологической обработке была даже опубликована в советской краеведческой печати. Обрушение какого либо козырька или крыши могло произойти, так как вокруг вокзала и по пути следования поезда, действительно собралось огромное количество людей.

        Но если прочитать опубликованный дневник Николая II, становиться понятно, что остановка в Уфе даже и не планировалась. Шла русско-японская война, и целью поездки - были смотры войск в городах по пути следования. В Уфе в это время, кроме небольшой гарнизонной команды, - не было никаких воинских частей.

29 июня во вторник Император записал в своем дневнике: “Сегодня был отдых, т. к. ехали целый день и смотров не было”. Остановки в Раевке и Шакше, по всей видимости, делались по техническим причинам (заправка паровоза, загрузка топлива и пр.), во время которых Николай II так же выходил к встречавшим его депутациям. Остановка в Уфе, как в губернском городе, была более продолжительной, но смотр войск прошел в Златоусте.

Николай II в Уфе

Император Николай II на перроне уфимского вокзала.

11 Вид станции V класса Ураково на 473 верстестанция Шакша-Ураково

Из дневника Императора Николая II

(26 июня – 3 июля 2004 года)

26-го июня. Суббота.Утром покатал Аликс в кресле. Принял два доклада и посидел с нею до времени отъезда. В час дня простился с дорогою женушкою и отправился с Мишею в поездку. Спутники почти все те же — Олсуфьев вместо Гессе, и без Дмитрия Шереметева.Было прохладно.

27-го июня. Воскресенье.В 8 час. утра прибыли в Коломну. На поле почти у самой станции был небольшой парад. Представлялись: 5-й и 6-й Вост.-Сиб. саперные батальоны и 5-й мортирный артиллерийский полк.

Толпа себя вела бурно, всюду залезала и очень мешала. В 9 час. отправились дальше. Дядя Сергей сел в поезд в Москве. Погода стояла теплая и ветренная. В 5 час. приехали в Моршанск. Отслушав молебен в соборе, поехал с Мишей за город к красивому лесу, перед которым был парад. Здесь великолепно представлялись две резервные мобилизованные бригады. Полки: 219-й пех. Юхновский, 220-й Епифанский, 287-й Тарусский и 288-й Куликовский. Выправка, равнение, тишина в строю и церем. марш были поразительны - радостно было смотреть. Расстались с д. Сергеем и поехали дальше. А. С. Долгорукий обедал с нами до след. станции.

28-го июня. Понедельник.В 8 час. приехали в Пензу к месту парада. В нем участвовали полки: 213-й Оровайский, 216-й Инсарский, 281-й Дрисский и 284-й Чембарский. Они представились отлично, несмотря на плохое состояние почвы, размякшей от дождей. Посетив собор, вернулись на станцию и продолжали путь. С нами едет Косыч и прочее Казанское начальство. Стало очень жарко в вагонах. В Кузнецке была встреча от Саратовской губ. В 5¼ приехали в Сызрань (Симб. губ.). Пылище от толпы здоровое! Великолепно представились 26-я и 28-я арт. бригады, пришедшие из Виленского округа. Осмотрев склад вещей для войск на станции, отправились дальше. Перешли пешком через Волгу по мосту. Вечер был очень теплый.

29-го июня. Вторник.

Сегодня был отдых, т. к. ехали целый день и смотров не было.- На некоторых станциях на остановках представлялись депутации. В Уфе была встреча побольше и с почет, караулом от 243-го пех. Златоустов-ского п. Тут же видел 7 солдат и матроса раненых при Ялу, кот. возвращались назад. Днем начался подъем на Урал. Проезжали замечательно красивые места, кот. смотрели, сидя в заднем вагоне поезда. Погода стояла теплая, но дождливая.

30-го июня. Среда.Ночью стояли немного выше гор. Златоуста и утром увидели против окон известный столб с надписью: Европа — Азия. В 8¼ подъехали к станции. После встречи поехали на парад, на кот. представились отлично полки: 214-й Мокшанский и 282-й Черноярский. Местоположение было очень красивое — горы кругом площадки парада. Дождь прошел и даже показалось солнце. Заехав в собор у самого завода, вернулись на станцию, где осмотрели оружие и предметы, изготовляемые на заводе. В 10½ уехали из Златоуста — остался очень доволен этим местом. После завтрака долго сидел с Мишей в заднем вагоне. Любовались красотою дороги при солнечном освещении. Когда спустились с гор, попали в два ливня. Проехали Уфу в 7½; костры горели на горе перед домами, а все население стояло вдоль жел. дороги.

ИЮЛЬ

1-го июля. Четверг.В 10 час. приехали в Самару. После встречи отправился верхом со станции. На параде участвовало: 215-й пех. Бузулукский и 283-й Бугульминский полки, 3-я Запасная арт. бригада, 3-я, 4-я, 5-я, 6-я, 7-я и 8-я Восточно-Сибирские горные батареи. Все представились отлично. После собора посетили пар. «Новик», приспособленный для перевозки больных и раненых, и местную общину Крас. Кр. Порядок был образцовый. Уехали в час завтрака. На двух станциях видел эшелоны Оровайского полка из Пензы. Приятно было их снова увидеть. Погода стояла солнечная и ветреная. Снова перешли пешком по мосту через Волгу. Вечером на промежуточных станциях видел две батареи 10-й артил. бригады, идущие в Сызрань для мобилизации.

Фельдъегеря начали часто приезжать навстречу с бумагами, кот. я с успехом одолевал.

2-го июля. Пятница.Проснулись чудным жарким утром. В 10½ приехали в Тамбов. Дядя Сергей был на станции; в зале 1-го кл. была встреча. Посетив собор, поехали на превосходное поле для парада, где представились: 217-й пех. Кромский, 218-й Борисоглебский, 285-й Мценский и 286-й Кирсановский, а также два маршевые эскадрона Нежинского и Чернигов. драг. полков. Все части я нашел в отличном порядке. Между запасными нижними чинами видел многих знакомых из служивших в Сводно-Гвар-дейском батальоне; масса также из моего Московского полка. В час сели в поезд с платформы в поле и уехали при здоровой жаре. День стоял дивный.

В 4½ была небольшая встреча на ст. Александро-Невская от некоторых уездов Рязанской губернии. Читал в свободное время. Москву проехали в час ночи; там простились с д. Сергеем.

3-го июля. Суббота.Радостный день возвращения в лоно своей семьи. Принял доклад Сахарова. День был также очень жаркий; в вагонах было 23°. Расстался с Мишей в Тосне и приехал в Петергоф в 5 ч. прямо к чаю. Застал Аликс и детей в добром здравии. После обеда на балконе катал свою женушку по Александрии. Вернулся из поездки с отрадным чувством от всего виденного и с умиленным благодарением Господу Богу за все Его милости.

janinas.livejournal.com


Смотрите также

KDC-Toru | Все права защищены © 2018 | Карта сайта