Дженнифер Линч. Твин Пикс: тайный дневник Лоры Палмер:. Журнал мир плоти
С точки зрения Линча — фанфик по фэндому «Твин Пикс»
В самом деле, на один маленький городок (51 тысяча, а по раннему замыслу – и вовсе 5 тысяч жителей) в Твин Пикс поразительно много запретных удовольствий. Похоже, в городе все только и занимаются тем, что небезынтересно проводят время в постели – и не в супружеской, естественно. Адюльтер – самый популярный грех в Твин Пикс, причем наставляют рога своим «вторым половинкам» не только прожженные циничные дельцы, но и вполне примерные граждане.
Самим ярким примером является, конечно, длительный роман Большого Эда Херли и Нормы Дженнингс, начавшийся еще в старшей школе. Все грани их отношений раскрываются перед зрителями постепенно: от дружеского участия и поддержки, от редких свиданий в общественных местах – до довольно откровенной (и при этом вполне комической) сцены, в которой Надин, жена Эда, застает его и Норму в постели.
Норма – бывшая Мисс Твин Пикс, образцово-показательная хозяйка кафе, организатор благотворительных «Обедов на колёсах», опора для своей подруги Шелли – и добрый, трудолюбивый Эд, который с неизменным терпением относится к своей полусумасшедшей нелюбимой жене и заботится о племяннике, кажутся примерными членами общины, едва ли не ее столпами, воплощением всех добродетелей. Однако за этим фасадом скрывается их запретная любовь – и давняя драма, разрушившая все надежды на счастье. Из-за недоразумения, спровоцированного Хэнком Дженнингсом, нынешним мужем Нормы, двадцать лет назад Эд решил, что Норма бросила его, и из чувства противоречия женился на обожавшей его Надин Батлер. На охоте во время медового месяца Эд случайно стал причиной того, что Надин потеряла глаз, и, когда выяснилось, что между Нормой и Хэнком ничего не было, было уже поздно что-либо менять. Поступки Эда часто вызывают у зрителей непонимание, потому что, двадцать лет живя во лжи, он не может ничего решить со своими женщинами, но следует помнить, что все его действия подчинены двум главным чувствам: любви к Норме и неизбывной вине перед Надин. Как обычно в Твин Пикс, благополучные жители на проверку оказываются довольно несчастными и запутавшимися людьми.
И если даже такие замечательных со всех сторон Эд и Норма замешаны в адюльтере, что же говорить об остальных?Другая добропорядочная жительница города, Эйлин Хэйворд, мать троих детей, женщина, прикованная к инвалидному креслу, в последнюю очередь вызывает подозрения в неблаговидных поступках. Однако во втором сезоне выясняется, что Донна, ее старшая дочь, является внебрачным ребенком, зачатым от Бена Хорна, который отказался от отцовства, поскольку, вероятно, уже был женат. Так как роман Бена и Эйлин, скорее всего, имел место в начале 70-х, легко представить, какого социального резонанса, какого порицания удостоилась бы эта история, если бы всплыла на поверхность. Доктор Вильям Хэйворд женился на Эйлин, обеспечив ей положение в обществе и совершив один из первых в бесконечной череде своих благородных поступков. Хэйворд представлен в сериале как понимающий отец, любящий муж и безукоризненный профессионал, однако и в его душе находится место темным страстям. Желание Бена Хорна «исправить старые ошибки» и признать Донну вызывает у Хэйворда настоящую ярость: за годы совместной жизни он патриархально «присвоил» и Эйлин, и ее первого ребенка. Притязания Бена разрушают уютный мир Хэйворда, и потому действия последнего совершенно закономерны: в приступе злости он толкает Бена, и тот разбивает голову о каминную полку. У добродетельной семьи с традиционным жизненным укладом есть своя неприглядная тайна, приведшая к классической попытке «убийства из ревности».Более пикантный адюльтер совершает упомянутая ранее Надин Херли. Эта женщина не просто верна мужу – она на нём практически помешана, и никакие другие мужчины ее не интересуют. В сериале очевидно, что Эд не пренебрегает супружеским сексом и – довольно вяло и неубедительно – признается Надин в любви, однако даже настолько влюбленная, фиксированная на объекте своей страсти женщина не может не чувствовать фальшь в его словах и поступках: для того, чтобы увидеть чувства Эда к Норме, чтобы заметить все его отлучки и беспричинные отсутствия, Надин хватает и одного глаза. Истерическая привязанность к Эду и невозможность реализовать свои чувства взаимно, видимость счастья вместо него самого доводит Надин до попытки самоубийства – неудачной, закончившейся психологическим «сдвигом», отбросившим сознание женщины на двадцать лет назад. Эмоциональная травма порождает защитную реакцию, своеобразный «скачок во времени» к тем дням, когда сексуальность Надин не была направлена на Эда без остатка, когда у девушки была масса возможностей для реализации себя как женщины – не только с будущим мужем. Надин выбрала себе среди школьников объект для нежностей – спортсмена Майка Нельсона. Любопытно, что этот молодой человек был прежде бойфрендом Донны Хэйворд. То, как Донна завидует сексуально раскрепощенной, популярной Лоре Палмер, как жаждет заполучить какую-нибудь ее вещь (кофточку, очки), как с готовностью бросается в объятия Джеймса, тайного любовника Лоры – но не переходит с ним черту, обозначенную рейтингом PG-13, – заставляет заподозрить в Донне девственницу. Потому неудивительно, что их отношения с брутальным, подчеркнуто маскулинным Майком не сложились – и Майк, несмотря на то, что Надин Херли старше его и не слишком красива, соглашается на все ее сексуальные авантюры, включающие и довольно экстремальные спортивные упражнения, и переодевания с конспирацией – и даже женитьбу. Надин, хоть и неосознанно, совершает супружескую измену – причем с сопутствующим совращением несовершеннолетнего. К тому же, травма вызывает в организме Надин небывалый выброс адреналина, наделяющего женщину сверхчеловеческой силой. Теперь Надин может воплотить свою «взрослую» мечту – подчинить себе мужчину во всех смыслах. Это довольно ироничный сюжетный ход, учитывая, что Надин, по словах Эда, на первых порах буквально его «затрахивает», неосознанно отыгрываясь за все годы семейной жизни, а однажды даже защищает, до госпитализации избив напавшего на Эда Хэнка Дженнингса – первопричину всех несчастий и самого Эда, и Нормы, и Надин. Надин – пример человека, абсолютно счастливого в супружеской неверности и в своем сумасшествии. Прозрение и возвращение адекватного самосознания не приносят ей ничего хорошего.
Особого внимания заслуживает чета Джонсонов, платившая друг другу одной и той же монетой: веселая Шелли, запертая в мужнином доме в положении бесплатной прислуги, которую можно безнаказанно бить и унижать, нашла выход своей игривой натуре в интрижке со старшеклассником Бобби Бриггсом, а Лео, неудовлетворенный одной только женой, искал дополнительных удовольствий с проститутками и другими доступными женщинами – в том числе с Лорой Палмер, заглавным персонажем сериала. Его развлечения с Лорой выходили далеко за рамки традиционной супружеской любви – здесь было место и кокаину, и связыванию, и оргиям. При этом Лео весьма своеобразно, двояко относится к Шелли: подозревая ее в измене, он творчески избивает ее завернутым в носок бруском мыла, а потом едва не сжигает вместе с лесопилкой, убедившись в супружеской неверности, но при этом, уже будучи умственно деградировавшим инвалидом, пытается защитить Шелли от маньяка Виндома Эрла, выбравшего ее как возможную жертву. То, что позволено мужчине, считает Лео, женщине заказано. Он жестко ограничивает свою жену в удовольствиях, готов безжалостно наказать ее своей рукой, но никогда не позволит кому-то другому нанести ей вред.
Интересны отношения с женой упомянутого выше Бена Хорн – к слову, заказчика того самого пожара на лесопилке, в котором едва не погибла Шелли. Этот успешный бизнесмен относился к своей супруге вообще безо всякой щепетильности. Бен – закоренелый прелюбодей, спавший с каждой новой проституткой в принадлежавшем ему борделе «Одноглазые валеты», – не считается с чувствами своей жены Сильвии, матери двоих его детей. Не похоже, чтобы в их браке было место супружескому сексу. Бен игнорирует свою жену, вероятно, «наказывая» ее за «женскую» несостоятельность: Сильвия родила Бену сына-аутиста, который на третьем десятке лет ведет себя, как семилетний, и своенравную, любящую притворяться сумасшедшей дочь Одри. Оба ребенка стали для Бена полным разочарованием, потому неудивительно, что он подавляет Сильвию, задвигает ее на третьи роли и, кажется, временами вообще не замечает ее существования. Знаково, что единственное активное действие этой женщины-тени во всем сериале – попытка предотвратить едва ли не первый и последний искренний порыв своего мужа, решившего признать свою внебрачную дочь Донну спустя столько лет. Бен, попытавшись исправить старую ошибку, окончательно заводит ситуацию в тупик, делает ее не просто сложной – трагической. Сильвия, несмотря на всю свою видимую слабость, аморфность, на самом деле понимает последствия поступков Бена куда лучше него самого: похоже, вся ее жизнь посвящена отстраненному изучению худших сторон характера мужа. Такое поведение сродни мазохизму.
Любопытно также поведения Кэтрин Мартелл, любовницы Бена, которая вертит своим мужем Питом, как ей удобно. Бен и Кэтрин, опытные, пресыщенные сексуально люди, практикуют много «милых» кинков – например, фут-фетиш, в исполнении Бена смотрящийся даже трогательно.
При этом любовники готовы в любой момент подставить и предать друг друга, не меняя доброжелательного выражения лица. Вертя роман со стареющей Кэтрин, Бен за ее спиной уже договаривается Джози о поджоге их общей с Кэтрин лесопилки. Забавно, что Пит Мартелл, муж Кэтрин, на первый взгляд кажущийся добропорядочным, верным человеком, с юмором терпящим и причуды жены, и ее «походы налево», оказывается тайно влюблен в Джози, в чем после смерти последней признается ее любовнику – шерифу Трумэну. Похоже, его чувства к Джози глубже и сильнее, чем у всех вожделевших к ней мужчин, потому что Пит единственный, кто видит душу женщины, заточенную в стенах отеля «Большой Северный». Подытоживая тему супружеских измен, отметим, что даже идеальный, со всех сторон положительный агент Купер спал с Кэролайн Эрл – женой своего наставника и напарника Виндома Эрла. Особую пикантность – и фатальность – ситуации придает то, что Эрл заранее просчитал симпатию между Кэролайн и Купером, спланировал их отношения, предсказал их страсть – и оказался прав. Купер не смог защитить Кэролайн от Эрла, и она погибла. Несомненно, такое событие не могло не повлиять на выработавшиеся у Купера схемы отношения к женщинам.
Каждый из этих случаев по отдельности можно попытаться объяснить или оправдать, но все вместе они складывают в специфический фон, который вносит существенные коррективы в идиллический образ маленького городка.
Впрочем, адюльтер – самое невинное развлечение жителей Твин Пикс: в городе хватает людей, которые жаждут разнообразия и хотят развлекаться всеми возможными способами. Особое место в ряду этих развлечений занимает журнал «Мир плоти», любимый читателями не только за откровенные фотографии, но и за возможность найти партнера для секса – и бесплатного, и за деньги. Именно эротичекая фотография Ронетт Пуласки, размешенная в журнале, позволяет агенту Куперу приоткрыть завесу тайны над «второй» жизнью Лоры Палмер. При содействии этого издания в Твин Пикс процветала спонтанная проституция, но не обходилось и без организованной: как уже упоминалось, Бен Хорн был одним из содержателей борделя в живописных местах близ города. Девушек, желающих подзаработать, в публичный дом «Одноглазые валеты» поставлял Эмори Бэттис, управляющий универмага «Хорн».
Примечателен тот факт, что девушка, которую Эмори «рекомендовал» в бордель, получала в качестве пропуска фигурку хрустального единорога. Широко известно, что единорог – общепринятый символ девственности, восходящий к средневековью; только невинной девушке единорог позволяет к себе прикоснуться – в Твин Пикс же и эта легенда трансформируется совершенно противоположным образом: единорог становится проводником в мир наркотиков, продажной любви, запретных сексуальных практик. В «Валетах» каждый получает оплаченный «пакет» услуг: если Эмори хочет, чтобы лично отобранные им девушки связывали его и красили ему ногти красным лаком, никто не станет отказывать ему в этом удовольствии.
Лора Палмер была едва ли не единственной «девочкой», которая проявила в «Валетах» своеволие и спровоцировала конфликт с хозяйкой – Блэки О’Рэйлли. Впрочем, двойная жизнь Лоры, ее характер и ее сексуальный предпочтения – тема для отдельной беседы. За свою короткую жизнь она успела побыть проституткой и в борделе, и вне его стен. Тем же самым занимались и другие жертвы БОБА – Ронетт Пуласки и Тереза Бэнкс. Джози Пэккард, вдова влиятельного Эндрю Пэккарда и владелица крупнейшего городского предприятия, лесопилки, тоже начинала свой подъём по социальной лестнице с проституции. Но если Ронетт, Терезу и Джози на проституцию, вероятнее всего, толкнула собственная финансовая несостоятельность или желание «красивой жизни», то Лора, обеспеченная девочка из хорошей семьи, становится проституткой потому, что «мир плоти» – это ее мир, и она жаждет изучить все возможности сексуальной реализации. С детства развращенная БОБОМ, Лора испытывает особую страсть к тому, чтобы оказываться в ситуации, которую многие женщины сочли бы унизительной и неприемлемой: к примеру, она любит быть связанной во время секса с несколькими мужчинами, нередко участвует в оргиях, сопровождающихся приемом наркотиков и алкоголя.
Ни гендерные, ни возрастные рамки не ограничивают искателей приключений. В сюжете много раз можно увидеть намёки на лесбийский секс: в таких развлечениях участвовали Лора, Ронетт и Тереза. Блэки явно предпочитает женщин, Джози пытается соблазнить Лору.
Особенно ярко тема однополого секса раскрыта в «Тайном дневнике Лоры Палмер» авторства Дженнифер Линч, однако трактовать отношение дочери режиссера, как и сценаристов сериала, к этой проблеме довольно сложно. В сериальном каноне Одри Хорн откровенно высмеивает прямолинейные заигрывания Блэки, а в книге лесбийский секс даже становится орудием мести:
«Сделав небольшую пару, я заметила:– Да? Я полагала, что трахать тебя – это наказание для тех, кто…Блэки прервала меня пощечиной. Глядя мне прямо в глаза, она произнесла:– Насчет траханья я тебе сейчас кое-что объясню, малявка!В ответ я улыбнулась ей любимой улыбкой БОБа, подумав про себя: «Это я тебе объясню, а не ты мне, моя милая!»Когда я уходила от Блэки, то оставила ее лежащей на полу – голой, если не считать болтавшихся на ней украшений. Она оказалась полностью посрамленной, поскольку именно я смогла взять над ней верх и продемонстрировать кой-какие вещи, о существовании которых она и не подозревала. Можно сказать, что я затащила ее в темную бездну эротики… но оставила там совершенно одну.В тот момент, когда я открывала дверь, чтобы выйти, Блэки пустила в ход свое последнее – и единственное – оружие:– Поосторожнее с кокаином, девочка. Из-за него ты можешь расстаться с работой.Я сразу же поняла, что сегодняшняя вечерняя смена в «Одноглазых валетах» будет моей последней».
«Тайный дневник Лоры Палмер»
Лора использует однополый секс не только для демонстрации своего превосходства, для посрамления «соперницы» – в книжном каноне секс с женщиной приобретает для Лоры некий соревновательный, почти спортивный характер, и это вполне жизнерадостное, витаистическое состязание:
«Глядим, а там на софе лежит одна девка с задранной юбкой и вызывает любого на спор, что никто не сможет ее удовлетворить. Говорит, если только такой найдется, тогда она готова выложить сто баксов. Для начала пусть пятеро попробуют....Потом я подняла голову и спросила ее, расслабилась ли она уже или нет. Она сказала, что у нее какое-то странное чувство, будто я совершенно, точно знаю, что делаю… Тут я слегка отодвинула ее в, сторону, легла рядом с ней на кушетку и поцеловала прямо в губы… нежным, мягким поцелуем.
Прежде чем я прикоснулась к ее телу, она захотела, чтобы мне стало известно ее имя… Я же ответила, что буду называть ее любым именем, которое ей нравится. Сама я к этому времени почувствовала, что возбудилась, – вот уж меньше всего думала, что способна на такое… но это даже помогало, потому что наши чувства совпадали и все сходилось как нельзя лучше....Я раздвинула ее ноги и сказала, что слышала прозвучавшие в ее горле слова».
«Тайным дневник Лоры Палмер»
Что касается лесбийской темы и Джози Пэккард, следует заметить, что образы этой женщины в сериале и «Дневнике» сильно разнятся. В «Твин Пикс» Джози, пусть зачастую и совершает необдуманные поступки с далекоидущими последствиям, не ведет себя пошло. В «Дневнике» Джози, напротив, предстает недалекой китайской проституткой, попавшей под почти мистическое очарование Лоры Палмер и ведущей себя в этой связи нелепо и неприлично:
«4 июня 1989Дорогой Дневник!Я занимаюсь с Джози уже порядочно, но в ее английском что-то не заметно никакого улучшения, и с ее стороны не видно особых усилий, чтобы этого добиться. В свое время Джози, насколько мне известно, была танцовщицей и проституткой в Гонконге. Там ее увидел Эндрю, который влюбился в нее и спас от неминуемой гибели, привезя ее сюда к нам шесть лет назад. Между тем, по-моему, она до сих пор сохраняет многие из прежних привычек — куда больше, чем думает большинство тех, кто ее знает. К занятиям она относится всего лишь как к возможности попытаться сблизиться со мной и чуть ли не соблазнить. Чем больше она неуклюже пытается это сделать, тем меньше я ее уважаю. И дело тут вовсе не в том, что она подчинила меня себе. Нет, речь о другом… Она, например, часто упоминает про Бобби, и мне ясно, что она ревнует меня к нему. И потом она позволяет себе слишком много инсинуаций на мой счет, прохаживаясь по поводу моих интимных связей, чтобы можно было поверить, хотя в этом и убежден весь город, что Джози исправилась и стала другим человеком. Бедный шериф Трумен.ЛораP.SКак грустно становится, когда видишь: каждый раз, как только я хочу сделать что-нибудь хорошее, все — извини за этот каламбур — кончается трахом».
«Тайный дневник Лоры Палмер»
Таком образом, при все желании трудно сказать, что канон «Твин Пикс» пропагандирует однополые отношения: они, как и проституция и адюльтер, позиционируются как «изнанка» порядочной жизни, как нарушение табу. В книге Скотта Фроста «Воспоминания специального агента Дэйла Купера» тоже поднимается вопрос гомосексуальных отношений – между мужчинами. На одном из заданий Куперу приходится «маскироваться» под гомосексуалиста, следя за подозреваемым в гей-клубе «Y», и агент с иронией отмечает, что в кожаных штанах имеет ошеломляющий успех у мужчин:
«Я пообщался с сержантом полиции из «голубого отдела»… если так можно выразиться. Мне помогает другой полицейский, пожелавший, чтобы его имя не упоминалось. Он одолжил мне кое-какую кожаную одежду и указал злачные местечки, где велика вероятность появления убийцы, которого мы разыскиваем. Последний убитый был там завсегдатаем, хотя я не могу с уверенностью сказать, где именно он провел вечер перед своей гибелью.
28 июня, 10 часов вечера
Кожаная одежда, прилегающая к телу, дает какие-то необыкновенные ощущения.
28 июня, 10.10 вечера
Я стою перед клубом «Y». Такой огромной мужской компании я не видел с бойскаутских времен. Хотя знания, почерпнутые из скаутского учебника, мне вряд ли пригодятся, когда я окажусь за этой красной дверью… или я ошибаюсь.
29 июня, 3 часа ночи
Удивительно, но среди танцующих я встретил трех ребят, которые были когда-то орлами-скаутами. Один из них до сих пор обожает вязать узлы. А вот никого, кто соответствовал бы нашим представлениям об убийце, я тут не повстречал. Зато получил приглашение провести шесть дней на яхте — сплавать на Гавайи. Завтра еще раз попытаю счастья.
Клуб «Y». Диана, за последний час мне четыре раза делали «интересные предложения». Правда, ни один из этих людей не похож на убийцу, хотя танцуют некоторые просто великолепно. Наверное, я веду себя как-то необычно — не так, как в колледже, потому что там мне на «голубых» никогда не везло».
«Воспоминания специального агента Дэйла Купера»
Расследование подходит к завершению, когда усилиями Купера и его коллег подозрения подтверждаются: один из завсегдатаев клуба – убийца, маньяк-извращенец:
«...в доме я обнаружил новое ковровое покрытие, отрезанный мужской половой орган, хранившийся в банке, и четыре фотографии, сделанные «поляроидом»: обнаженные мужчины лежат на животе, руки их связаны за спиной».
«Воспоминания специального агента Дэйла Купера»
Несмотря на то, что Купер относится к гомосексуализму, как уже отмечалось, совершенно спокойно, с иронией, наличие в сюжете гея-маньяка вряд ли создает у читателя положительный образ человека, предпочитающего свой пол. Это многое говорит если не об ультимативно-гетеросексуальных, то уж точно о вполне традиционных взглядах авторов как на «правильное» сексуальное поведение, так и на девиации.
Помимо адюльтера, гомосексуализма, проституции, в сериале есть много других «кинков» разной степени развратности. В «Твин Пикс» много пар с большой разницей в возрасте партнеров. Сплошь и рядом практикуется секс с несовершеннолетними (Лора, Тереза, Ронетт спят с вполне взрослыми и состоятельными мужчинами), Джози Пэккард вдвое младше как мужа, так и предыдущего любовника. Обратная ситуация складывается с Надин Хёрли, совратившей несовершеннолетнего школьника Майка, и даже юная Шелли Джонсон все же старше Бобби Бриггса, одноклассника Лоры. Но самый большой разрыв в возрасте наблюдается у престарелого мэра Твин Пикс и его меркантильной невесты Ланы Баддинг. Прежде Лана своей сексуальной активностью довела до смерти брата мэра – еще бы, ведь она годится обоим мужчинам во внучки. Эта женщина обладает настоящим животным магнетизмом, действие которого, правда, рассеивается вне зоны видимости – в отличие от Лоры, влияние которой на мужчин тоньше, фатальней. Сила Лоры страшнее – и она же делает ее жертвой, потому что именно из-за этой силы БОБ желает завладеть Лорой. Именно здесь мы и переходим к самому важному – к Лоре Палмер как символу порока, грехопадения и очищения в смерти. То, что БОБ скрывался в Лиланде, отце Лоры, было шоком для фанатов сериала и существенно понизило его рейтинги: общество, видимо, не было готово воспринять такой сюжетный поворот, пусть даже инцестуальное изнасилование с последующим убийством и происходило под влиянием злонамеренной потусторонней силы.
Этот канонический инцест – самый откровенный и страшный «кинк» в «Твин Пикс». Лора, в детстве увидевшая случайно сцену секса между родителями и решившая, что у нее-то все будет вовсе не так, на самом деле развращена и обучена в сексуальном смысле злом, которое пряталось в теле ее отца.
«Я рассказала им, как в прошлом месяце вошла в спальню к родителям — они не ждали моего появления, потому что у меня тогда была высокая температура, и я не вставала с кровати, — и увидела их обоих голыми. Папа был сверху. Я сразу же вышла из комнаты, а через несколько минут ко мне пришла мама и принесла аспирин и шипучку «7-Ап». О том, что было, она не сказала ни слова. Донна говорит, что они определенно занимались сексом, я это и сама уже знала, но, похоже, им это не слишком нравилось. Мне показалось, что они просто медленно двигаются и при этом даже не смотрят друг на друга.
Мэдди предположила, что это у них скорей всего было «легкое баловство». Уф-ф-ф! Надо же, мои родители — и занимаются сексом. Какая грязь! Мне, конечно, известно, что именно из нее-то я и появилась на свет, но если я больше этого не увижу, то не стану особенно переживать. Даю тебе слово: если когда-нибудь мне придется заниматься сексом, то я постараюсь извлечь из него гораздо больше удовольствий, чем они.Интересно, члены у других мужчин такие же, как у папы, или нет? Я до сих пор не могу забыть, как мама в ту ночь старалась прикрыть его простыней. Мне он показался просто куском сырого мяса».
«Тайный дневник Лоры Палмер»
Эпизодам, в которых между Лорой и БОБОМ происходят извращенные сексуальные игры, в «Дневнике» несть числа. При этом примечательно, что БОБ подталкивает Лору к потере девственности, пестует в девочке похоть, но невинность Лора теряет с Бобби Бриггсом, по собственной затее, крайне романтично. Только после этого БОБ-Лиланд начинает по-настоящему насиловать Лору, ведь ему нужно, чтобы она сама «впустила его», позволила ему захватить ее тело, и для этого внутренняя испорченность девушки должна стать органичной частью ее натуры. При этом существует мнение, что в «Твин Пикс» продвигаются две важных идеи: - чтобы достигнуть рая, нужно пройти через ад, чтобы попасть в Белый Вигвам, обязательно нужно испытать все возможные горести в Черном. Лора стойко переносит свое нехристианское, «грязное» мученичество – и освобождается от БОБА, добровольно приняв смерть от его рук; - можно быть сколь угодно распущенным, спать с кем попало и принимать наркотики – это не делает тебя плохим человеком, это не отдает тебя злу, пока ты сам не разрешаешь ему захватить тебя, пока не впускаешь дьявола внутрь. Линч и Фрост, возможно, пытались подчеркнуть: все, что ломает людей, внушает им ужас и боль, находится по ту сторону человеческой морали и вне традиционных оценочных категорий.В людях, даже самых неприятных, сохраняется хотя бы капля чего-то светлого, человеческого, что отдаляет их от воплощения абсолютного зла, однако в сюжете многие приближаются к опасной черте. Так, Бен Хорн в «Одноглазых валетах» едва не насилует Одри, попавшую в бордель в ходе самостоятельного расследования убийства Лоры Палмер. «Новая девочка» Одри пряталась под маской – и отец не узнал родную дочь.
Пусть с его стороны это было неосознанно, но для Бена Одри на какое-то время стала объектом инцестуального вожделения. Особенно интересно этот краткий эпизод накладывается на другие сюжетные элементы: историю отношений Бена и Лоры, разочарование Бена в Одри как преемнице, понимание и даже сочувствие, которые находили в Одри душевные метания Лоры, скрытые за привлекательное маской королевы красоты. Делая смелое обобщение, можно предположить, что маска, по мнению авторов сериала, сообщает женщине столько непреодолимой сексуальной привлекательности, что все остальные факторы теряют свой вес.
Кроме того, то, как легко Бен «не узнал» Одри в борделе, и то, как трепетно он относился к Лоре, когда та была еще совсем маленькой, как тратил на нее деньги и внимание, по праву причитающиеся его собственной дочери, и как потом, не стесняясь дружбы с Лиландом, сделал Лору своей любовницей, тоже наталкивает на мысль, что в отношении Бена к Одри не все так просто и вне описанной комедии ситуаций.
Таким образом, практически у каждого героя сериала есть свой скелет, если не целое кладбище, в шкафу – даже Маргарет Лантерман, Дама с Поленом, может быть заподозрена в эротическом влечении к бревну, в которое, как она полагает, вселился дух ее покойного супруга. Разве что майор Бриггс и его жена сияют добродетелью, но, с другой стороны, это никак не помогает им воспитать своего сына правильным мальчиком, не склонным торговать наркотиками, мошенничать и прыгать в чужую супружескую постель.
Единственный человек во всём сериале, который ничего не скрывает, а напротив, открыто демонстрирует свою «неправильность» и с удовольствием о ней рассуждает – это Деннис Брайсон, агент, переодевавшийся в женщину по заданию ФБР, но внезапно нашедший в кроссдрессинге свою истинную личность. Любопытно, что Брайсон, по его собственному заявлению, трансвестит-гетеросексуал, и это пополняет коллекцию кинков «Твин Пикс» совершенно особенным лотом. Однако Брайсон чужак и не принадлежит городу. Его откровенность идёт вразрез с линией поведения всех местных жителей, которые предпочитают старательно прятать свои неблаговидные или странные поступки и выставлять себя в лучшем свете.
В сериальном и книжном каноне «Твин Пикс» можно найти кинки едва ли не на любой вкус: сексуальное поведение персонажей глубоко раскрывает их психологическое состояние, а мораль города, по которой можно, фактически, делать что угодно, пока никто об этом не знает, четко отражена в широкоизвестной цитате из сериала: «Совы – не то, чем кажутся».
ficbook.net
Твин Пикс по-русски | чубакка
Премьера: 8 апреля 1990 года.Режиссер: Алексей Октябринович Балабанов.Композитор: Андрей Рейнгардтович Сигле.
chewbakka.com
Тайный дневник Лоры Палмер от 23 декабря 1987 г. до Канун Рождества 1987 г.
23 декабря 1987
Дорогой Дневник!
Помнишь ли ты тот вечер, когда Лео, Бобби и я ездили в Лоу Таун за кокой? Помнишь? Я украла кило коки, и тут началось светопреставление, и нам пришлось срочно смываться, потому что все кругом начали палить из своих пушек? Мне только что снился про это сон.
Я ведь никогда толком не думала, что Бобби скорей всего убил того парня, в которого стрелял. Он же, правда, стрелял в него, и я это видела - и мне было все равно! Я думаю, что говорила себе тогда: это все какой то сон. Но я же знаю, что сама себя обманываю, от начала и до конца.
Тогда я позвонила Бобби догмой и поговорила с ним об этом деле пару минут. Вначале он держался нормально. Мы старались говорить шепотом, все время перебивая друг друга, чтобы нас никто не подслушал… И тут он начал плакать. Так мне показалось, хотя полностью я не была уверена. Наверное, он так же лгал сам себе, как и я. Ни он, ни я, по видимому, не отдавали себе отчета в том, что мы натворили.
Я разговаривала по телефону из своей комнаты, и все то время, пока Бобби на другом конце провода молчал, не сводила глаз со спинки кровати, где под набалдашником хранились мои запасы. Да, я завязла в коке по горло, но остановиться уже не могу. Кроме занятий с Джонни Хорном и поисков все новых сексуальных развлечений, кока - это единственное, что меня всё это время поддерживало. Хотелось бы мне знать, не означает ли тот сон, что мне суждено попасть в ад? Я и Бобби Бриггс в аду рядом друг с дружкой сидим и нюхаем коку вместе с дьяволом. Знаю, что это не смешно. Конечно же, не смешно.
В том сне я видела, как парень, в которого стрелял Бобби, вдруг поднялся, хотя пуля вошла ему прямо в грудь, и говорит: «Смерть дала мне ровно одну минуту, чтобы предсказать вам ваше будущее».
Потом он произнес: «Ты, с пушкой… берегись. Те, кто умирает, как я, запоминают лицо своего убийцы, и смерти оно тоже становится известна. Тогда смерть начинает охотиться за ним. Забирает твоих друзей или кого нибудь из родителей. Забирает то, что ты позволил ей взять. Ведь убийство - это все равно, что поздороваться за руку со смертью и сказать ей: „Что мое - то твое“.
Во сне Бобби поглядел на меня, а потом снова на парня, которого он застрелил. Парень перехватил его взгляд и сказал: «Присматривай получше за своей подружкой. Кое кто здесь уже держит для нее место».
И я проснулась.
Я рассказала Бобби о своем сне, а он ответил, что ему надо идти. Не сказал куда, а просто, что пора кончать этот разговор, потому что ему некогда.
На Рождество я купила Бобби в подарок пару башмаков. Я знаю, такие ему должны понравиться. Довольно дорогие, но я скопила порядочную сумму - ты не поверишь, но это только за счет занятий с Джонни. Подспудно я все время чувствовала, что тратить эти деньги на коку - грех. Впрочем, все последнее время мне и не надо было этого делать, потому что Жак и Лео постоянно снабжали меня им, и я не вылезала из кайфа и секса. Мне даже не приходится теперь им больше звонить. Это обычно делает Жак. А если к телефону подходят мама или папа, он говорит им, что это по поводу работы, которой я интересовалась. Всякий раз, когда мама передает мне, что мне звонит… «какой то джентльмен относительно твоего заявления», я уже знаю, что мне предстоит бурная ночь.
Настоящая работа мне действительно нужна. Такое место, куда нужно ходить при параде и чтобы всегда можно было быть немного под кайфом, красивой и получать приличные деньги.
Дневник, надеюсь, тот мой сон был просто кошмарным воспоминанием, и если парень из Лоу Тауна мертв, то он же не обязательно в аду, а где нибудь в более приятном месте. По крайней мере, не мучается от боли. Потому что, боюсь, если это не так, то смерть на самом деле придержит для меня местечко. Возможно, она сделает это с помощью БОБа. Не хочется об этом думать.
Сейчас приму душ и пару раз нюхну. Надо еще закончить мой подарок к Рождеству для Донны. Я тебе про него рассказывала? Нет, наверно. Просмотрела записи и вижу, что нет. Так вот, мне хотелось сделать что нибудь хорошее для нее, как водится между настоящими друзьями. Подарить такое, чтобы она перестала думать, что в моей жизни одни лишь неприятности. Вот чем я сейчас занята.
Я позвонила доктору Хэйворду, поговорила о том о сем и попросила его незаметно взять джинсовую куртку Донны, когда ее не будет дома. Как только ее куртка очутилась у меня, я тут же пошла в магазин художественных изделий и накупила там все, что подходило по расцветке и узору - бусы, цветные заплатки и люрекс. Словом, то, что ей так нравится. Все последние вечера я только тем и занята, что нашиваю свои покупки на ее куртку, стараясь, чтобы украшения выглядели как можно аккуратнее. Донна сама хотела сделать это и мечтала целую вечность. Надеюсь, мой подарок придется ей по душе. Мне так хочется, чтобы она перестала беспокоиться на мой счет. Чем больше беспокоишься, тем больше беды можно накликать.
Увидимся позже, Дневник.
С любовью, Лора.
23 декабря 1987
Дорогой Дневник!
Сейчас уже 4: 20 утра. Я только что закончила вышивать куртку Донны. Заснуть теперь уже все равно не смогу. Сижу и думаю о походе к Лео или Жаку, чтобы разжиться марихуаной. Может, еще Жак даст мне тот транквилизатор, как в прошлый раз, пару недель назад. Классная штука. Пожалуй, надо бы позвонить перед выходом. А то что то не хочется зазря таскаться по лесу.
Вернусь через минуту, Л.
Вот я и вернулась. Хорошо, что позвонила, а не пошла просто так. Дорога все таки не ближняя. Да, рассказывала я тебе про то, как однажды заблудилась? До чего же я тогда перепугалась - одна, в темном лесу! Я села и принялась плакать, пока небо не посветлело и можно было хоть немного ориентироваться, чтобы отыскать путь до дому. Меня, правда, предложили подвезти, но я отказалась. Дело в том, что папа мог припоздниться на работе и вернуться как раз в то время, когда я подъехала бы к дому с Лео или Жаком. Он ведь любит свою маленькую дочку такой, какой она когда то была… и, может быть, еще когда нибудь будет… Нет уж.
В общем, на этот раз я поговорила сначала с Лео, и он сказал, что скучает. Шелли вернулась с похорон тети:
с наследством, которое, по его мнению, она должна была бы получить, ничего не вышло. Впрочем, через неделю другую ей снова придется туда поехать, потому что тетя оставила ей кучу всякого барахла.
Лео спросил, послала ли я уже в журнал одну из своих фантазий. Я сказала, что обдумываю эту идею, но мне нужно сперва немного прийти в себя. Он рассмеялся и ответил, что у Жака есть кое что мне сказать.
Жак взял трубку, и я извинилась, что звоню в такую поздноту. Он заверил меня, что он бы рассердился, если бы я не позвонила, и назвал меня своей «маленькой глупышкой». Я улыбнулась, но промолчала.
Он, по его словам, знает от Лео, зачем я звоню, но все уже предусмотрел. В том лифчике, в котором я была у них прошлым вечером, в белом кружевном, он спрятал один из своих рождественских подарков для меня.
Я попросила подождать у телефона, пока его ищу, но он сказал, что Лео срочно нужно звонить.
Шелли ждет его звонка с заправочной станции откуда нибудь с дороги за пределами штата. Мне кажется, сейчас ему не очень хочется быть с нею. Я положила трубку и стала искать лифчик у себя в ящике шкафа.
Этот белый с кружевами - один из самых любимых у Жака. Он имеет проволочную поддержку, и моя грудь особенно хорошо от этого смотрится. Наконец я отыскала лифчик… слава Богу, у меня руки не дошли его постирать!
Внутри чашечки я нащупала вкладыш - размером с пачку сигарет, но тоньше. Мне повезло, что мама ничего не обнаружила. Когда я открыла пакетик, то увидела, что содержимое его завернуто в страницу, вырванную из журнала «Мир плоти». На картинке был изображен парень, сложением похожий на Жака. Он стоял на коленях перед изумительно красивой блондинкой. Ни разу еще в этом журнале такие красивые мне не встречались. На фото она была почти голой, и на плече у нее сидел попугай. Парень целовал ей пальцы ног и, похоже, совсем потерял голову. Рукой Жака внизу было приписано: «С мыслью о тебе, девушка моей мечты».
Внутри лежали четыре таблетки транквилизатора, две сигареты с травкой, четверть грамма коки и серебряная палочка. Совершенно новая и блестящая. Я так возбудилась, что почти позабыла о времени. Тут я услышала, как мама встревожено спрашивает, все ли у меня в порядке.
Я тут же выключила все лампы, кроме одной, засунула вкладыш обратно в лифчик и быстро спрятала его под матрац. Расстелив куртку Донны у себя на коленях, я сделала вид, что уснула за работой. Через секунду пришла мама, нежно разбудила меня, думая, что я сплю, и велела мне быстрее ложиться в кровать. Как же блестяще я играла роль невинной спящей девочки!
Я поцеловала маму, пробормотала что то сонным голосом и, после того как она удалилась, подождала еще минут сорок, прежде чем встать с постели. Разложив все «гостинцы» на одеяле, я некоторое время играла с ними в темноте и только потом, заложив щель под дверью полотенцем, решилась снова зажечь свет. Правда, зажгла я один лишь ночник: так было больше интима, потому что верхний свет чересчур ярок.
Наркотики привели меня в состояние задумчивое и одновременно радостное: грезы мои были и сладостно порочны, и столь же сладостно невинны… Подробнее я расскажу тебе о них попозже… сейчас я такая сонная… Еще бы, две таблетки транквилизатора, «полоска» коки, а в довершение всего - половинка сигареты с травкой. От всего этого получился, конечно, перебор, но будь я проклята, если не нахожусь наверху блаженства!
Наверно, стоит перелистать номера «Мира плоти», пока на дворе окончательно не посветлеет. Потом я расскажу тебе или про свою идею, которую я намереваюсь отослать в журнал, или про какую нибудь новую фантазию, которая придет мне в голову, в то время как я перелистываю страницы журналов.
Спокойной ночи, спокойной,
Л.
Канун Рождества, 1987
Дорогой Дневник!
Я ушла на застекленную террасу, чтобы не слышать звуков рождественских гимнов, которые целое утро играет на пианино мама. Мне нравится Рождество, но голова у меня и так гудит, так что выносить еще и музыку у меня нет сил. Папа поймал меня в тот момент, когда я выходила, и пригласил на танец свою «любимую маленькую дочурку». По моему, мы с ним уже целую вечность не танцевали.
На меня разом нахлынули воспоминания обо всех тех вечеринках в «Грэйт Нозерн», на которых мы с папой кружились в бесконечных вальсах: в голове полный ералаш от полотнищ с праздничными приветствиями, хрустальных бокалов и буфетных стоек. Папа вальсировал со мной как опытный танцор, так что в животе у меня все сладко замирало - и мы смеялись, смеялись, смеялись…
А сегодня утром мы протанцевали с ним в гостиной. Огоньки на рождественской елке уже были зажжены, так что мама могла печь с соответствующим праздничным настроением. Передо мной проносились красные, зеленые, синие и белые огоньки. Я старалась смотреть папе прямо в глаза, чтобы у меня не закружилась голова, и видела, как они лучатся. Вот в уголке глаза появилась слезинка и медленно поползла по щеке. Мало помалу мы замедлили кружение, папа крепко обнял меня и прижал к себе, словно боясь чего то.
Из кухни вышла мама и, увидев нас, сказала:
- Знаете, для меня это лучший подарок к Рождеству, какой вы могли мне сделать.
Как много странного происходит в жизни. Я имею в виду свою собственную. Всего за несколько часов до того, как мы танцевали с папой, я была у себя в комнате - и совсем, совсем в другом мире. От души надеюсь, что мне никогда не придется выбирать между двумя этими мирами. Каждый из них делает меня счастливой, но по своему.
Я пришла сюда для того, чтобы описать свою фантазию, но здесь, на террасе, слишком прохладно, да и вид, который отсюда открывается, слишком красив, чтобы думать о своих грезах. По крайней мере, в данный момент.
Схожу ка я лучше в бар к Норме и выпью чашечку горячего кофе. Может быть, там найдется свободное местечко, чтобы немного посидеть одной.
Скоро вернусь.
Л.
Канун Рождества, 1987
(Я уже вернулась)
Дорогой Дневник!
Как только я вошла в бар, Норма тут же налила мне чашечку кофе. Прекрасно. Я сказала ей, что хотела бы немного поработать - сделать письменные задания, которые нам дали в школе. Поэтому мне лучше было бы посидеть в кабинке в дальнем углу зала, а не у стойки.
Взяв свой кофе, я собиралась уже идти, как вдруг заметила пожилую женщину. Она сидела одна недалеко от буфета и была поглощена чтением книги, название которой бросилось мне в глаза: «Покров невинности». Казалось, для нее ничего не существовало вокруг. На ее конце стойки я увидела тарелку с остатками вишневого пирога и несколько чашечек из под кофе, которым она явно злоупотребляла.
Я посмотрела на улыбающуюся Норму и выразительно покачала головой: ну и старушенция! Такое милое, приятное лицо, а таскается по закусочным, чтобы выпить кофе, съесть пирог и прочесть душещипательную книжку. Я прошла мимо нее в свою кабинку и удобно расположилась там. Но только я собралась начать описывать тебе свою фантазию, как обещала, когда в дверях кухни появилась Шелли Джонсон.
Жена Лео гораздо симпатичнее, чем мне казалось. Стараясь не выдать своего интереса, я посматривала в ее сторону, отмечая про себя каждое ее движение, улыбку, прислушиваясь к интонации ее голоса. Меня разрывали противоречивые чувства: то мне казалось, что я ни в чем ей не уступаю, то, наоборот, что она не оставляет мне, как говорится, никаких шансов. Но вот я услышала, как она бросила что то насчет Лео. Вроде того, что его никогда не бывает дома, а как только заявляется, тут же тащит меня в койку. Что ж, я победила. Я чувствовала себя как последняя сука из за этих своих мыслей, но мы с ним делаем это регулярно и довольно давно… И лично я собираюсь продолжать это и дальше, если она не хочет.
Конечно, Шелли имела в виду нечто совсем другое, но у меня не было к ней жалости. Ведь иначе я никогда больше не смогла бы видеться с Лео, а этого мне меньше всего хотелось.
Тем временем пожилая женщина встала с табурета перед стойкой и двинулась к выходу. Было видно, что каждый шаг дается ей с трудом, и мне захотелось встать и помочь ей… Однако меня опередила Шелли.
Норма принесла мне еще кофе и рассказала, что эта женщина бывает здесь довольно часто, хотя ей и трудно ходить. Конечно, специальная инвалидная трость помогает, но все равно, как я могла заметить, дело это для нее непростое.
В Твин Пикс, по словам Нормы, довольно много пожилых людей, у которых нет никого, кто мог бы о них позаботиться. Им в сущности некуда деться… если, правда, не считать Монтаны. Большинство не хотят ехать в этот соседний штат, предпочитая оставаться здесь. Им тут спокойно. И большей частью они вполне счастливы.
Я начала обдумывать услышанное. Ведь это целая проблема. Я бы сделала для таких вот стариков куда больше, чем просто помочь одному из них дойти до двери! 0 го го. Прежняя отзывчивая Лора, готовая услужить всем и каждому. Такой я не была с тех пор, как училась в начальной школе. Сейчас я так и горела желанием сделать хоть что нибудь для тех людей, о которых рассказала Норма.
Заплатив по счету, я оставила Норме записку, где поделилась своим желанием обсудить с нею, как лучше помочь этим старикам, и просила ее звонить мне, когда будет время. Надо попробовать, чтобы меня подвезли до Джонни. Там за окном я вижу машину Эда Хэрли. Надеюсь, он едет в том направлении.
Скоро поговорим.
Лора.
Р.S. Канун Рождества. Поздний вечер. Потом я расскажу поподробнее, но там, в баре, я слышала, как Норма говорила с кем то по телефону грустным голосом.
Занимаясь с Джонни, я невольно подслушала, как Бенжамин разговаривал с шерифом. Потом он рассказал мне всю историю, потому что она его очень расстроила.
Норма вряд ли мне вскоре позвонит. Дело в том, что Хэнк, это ее муж, который никогда мне особенно не нравился, вчера ночью задавил на хайвее человека, возвращаясь, очевидно, от канадской границы по 21 у шоссе.
В общем, ему придется отбывать срок за наезд со смертельным исходом. Честно говоря, я даже рада, что он на какое то время исчезнет. Норма всегда выглядит такой печальной, когда они вместе. Конечно, мне жаль Норму. Но не Хэнка.
www.narcotics.su
Плоть, ставшая словом. Алексей Пурин. Новые стихотворения. СПб., АОЗТ «Журнал „Звезда“», 2002, 168 стр. («Urbi». Литературный альманах. Вып. 37. Серия «Новый Орфей» /7/). «Новый мир. № 6, 2002»
То, что эротизм — родовая черта поэзии Алексея Пурина, думаю, очевидно каждому, когда-либо читавшему его строки. Именно Эрос (а не Мельпомена или Урания) — главный вдохновитель и распорядитель стихов, составивших книги известного петербургского поэта «Евразия», «Созвездие рыб», «Сентиментальное путешествие». Теперь они сошлись под единой обложкой избранного, озаглавленного в духе Райнера Марии Рильке — «Новые стихотворения». Кстати, есть здесь и переводы сонетов последнего, впрочем, неотличимые от оригинальных текстов самого Пурина. И это хороший знак. Сильная творческая индивидуальность всегда неизбежно втягивает чужой поэтический материал в гелиоцентрическую систему своих эстетических предпочтений.
В интерпретации Пурина подмороженная эротика Рильке превращается в какой-то разнузданный вуайеризм. Вот о фламинго:
Их розовости и голубизне Пропета лесть не столько Фрагонаром, Сколь тем, кто с вожделением и жаром Разглядывает юношу во сне.
И все-таки, несмотря на сгущенную чувственность большинства «новых» новых стихотворений, они, так сказать, «не о том». Косвенно на это намекает поразительный факт. Во всей книге Пурина при постоянном варьировании самых горячих интимных подробностей, при предельной откровенности стихотворений ни одно из них не оскорбляет чувств читателя. Поэт умеет каждый раз найти такие слова, такие эпитеты, умеет заключить высказывание в такую метафорическую сеть, что наше восприятие как бы раздваивается между пониманием прямого физиологического смысла описываемых переживаний и созерцанием некоего гармонического языкового целого, некой идеальной второй действительности, творимой на наших глазах автором. Ведь главная его задача — мифотворческая.
Как-то раз, говоря о сущности искусства, прекрасный питерский художник Анатолий Заславский лукаво осведомился у собеседника: «Не мешает ли вам живопись Тициана смотреть на муки святого Себастьяна?» В стихах Пурина именно что слово мешает воспринимать прямой, выраженный словами смысл. Язык становится каким-то органическим, живым существом, впитывающим и поглощающим любые, самые скользкие, темы.
На таком материале (относимом едва ли не к разряду порнографии) не удавалось в русской поэзии работать еще никому. Даже Михаил Кузмин потерпел фиаско со своими «Занавешенными картинками». Обширная отечественная барковиана отвратительна поразительной натужностью и тяжеловесностью своих натуралистических экзерсисов. Мне приходит на память лишь один случай, когда стихи, в которых описывается соитие, не несли бы на себе ни малейшего отпечатка пошлости. Имею в виду пушкинское «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем…».
Ну так оно не про «то», возразят мне. Оно про трагедию неразделенной любви. Может быть. Вот и стихи Пурина — про трагедию неразделенной любви человека к миру, к жизни, к слепящей ее телесной прелести и полноте. Эрот ведь не просто шаловливый гудоновский мальчик с крылышками, он — одна из четырех космогонических первостихий. Протогон-Фанет-Фаэтон орфиков. То есть перворожденный, явленный и сияющий. Вот от этого-то сияния муза Алексея Пурина и не может отвести глаз:
Так, смотри, в сардониксе камея реет, плат сминая и покров совлекая, — мнимая алмея, лжеменада пляшущих миров, голубятня идолов, — имея — обладая, город Птолемея расцветает — роза всех ветров. Множество, своим центростремленьем в триединый свитое завой, терниями слитый с нашим тленьем, не как те, бессмертные, — живой… оже, что мне делать с умиленьем, с этим жарким крестиком оленьим меж ключиц, с платановой листвой?..
Все стихи Алексея Пурина, в сущности, об одном — о полыхании страсти, о загадке великого соблазна жизни и ее же великой тщете. Подобно Винкельману (Пигмалиону наоборот), поэт заворожен красотой чужого творения, на наших глазах мертвеющей красотой юной плоти. Он не отказывается понимать смысл гибельности, смертности всего того, чему было предназначено родиться, дышать, желать: «в громе мраморной сплошной каменоломни, / в мастерской, где все, что лепят, то и бьют».
И эта бессмысленность жизни, ее смертная уязвимость, с неизбежностью пробуждает в душе любующегося особую острую жалость, стремление сохранить, присвоить, защитить, удержать. Стремление, надо сказать, чисто эротическое, потому что полнота бытия здесь неотделима от полноты обладания.
Дух желает «овладеть» трепещущей, страдающей, прекрасной плотью, чтобы тем самым спасти ее, — вот ведь в чем подоплека полноценного эстетического переживания. Вот почему искусство всегда больно страстью, словотворчество напоминает любовь:
Ах, иметь, иметь эти мед и медь — обладать ими, овладевать и владеть!.. Похожа любовь, заметь, на диктант — смятенье куда девать? Гнать — держать, обидеть — терпеть, смотреть… В паутину смертную звать…
Еще Шекспир уповал на то, что «светлый облик милый / Спасут, быть может, черные чернила!..». Современный поэт сомневается: «А бумага — она смоляной пушок, / жар касаний, запах кудрей / сберегает разве?» Не в удвоении и мнимом бессмертии дело. Отдаваясь поэтической страсти, Плоть мира рождает Слова — и язык тогда становится своеобразным Элизием, в который попадают тени прекрасных тел и предметов. Не случайно в стихотворении «Выглянешь в окно — лишь белое, льняное…» Пурин признается: «…Слово / так люблю, что колет под ребро!»
Бог, как известно, Бог живых, а не мертвых. У него все живы. Точно так же живы в настоящих стихах все Слова, все Имена, все Названия. А уж до слов, названий и имен, до культурных аллюзий Пурин охотник великий. Его тексты пестрят отсылками к самым различным историческим событиям, к философским и религиозным доктринам, к художественным феноменам, к чужим литературным штудиям.
В качестве примера можно было бы приводить любое стихотворение из «новых». Приглядимся к первому попавшемуся:
Морозный Рыбинск не разбудит Евтерпу в кварцевом гробу — и только даром горло студит Архангельск, дующий в трубу. У чукчей нет Анакреона, зырянам хватит и Айги. Но кто метрического звона придаст стенаниям пурги? Кто наш, хмельной от шири водной и хищный от смешенья рас, российский мрак порфирородный вольет в магический алмаз? Напрасно ль северные реки прекрасней всех паросских роз?.. Но вот путем из грязи в греки скользит полозьями обоз. Он «Рифмотворныя Псалтыри» тоской нагружен и треской. И раздвигает тьму все шире заря — багряною рукой.
Кого здесь только и в каких соотношениях мы не обнаружим — от Симеона Полоцкого (автора «Рифмотворныя Псалтыри») до постмодерниста и заумника Геннадия Айги. Конечно, надо сразу узнавать и угадывать. Так заря, раздвигающая тьму «багряною рукой», — из того самого поэта, который в январе 1731 года явился в Москву с обозом мороженой рыбы. «Рыбий» след задается здесь с самого начала «морозным Рыбинском», тщетно пытающимся разбудить покоящуюся в кварцевом (двойник хрустального?) гробу Спящую красавицу — Евтерпу, музу лирической поэзии. Исторически более близкий Архангельск упомянут попутно. В целом же стихотворение посвящено Ломоносову, а точнее — судьбе русской поэзии. Поэтому во второй строфе и встречается трансформированная цитата из Фета.
Устраивая в своих стихах настоящий кордебалет из отсылок и намеков, Пурин оставляет у неподготовленного читателя чувство избыточности; поэта можно заподозрить в постмодернистической коллажности, в игре цитатами. На самом деле это не так. Наш стихотворец избыточен, как избыточна сама страсть, пытающаяся добиться от вожделенного объекта всего (чего всего — ей и самой непонятно):
Я целую губы, ключицы, грудь — и Гольфстрим несет меня вниз… Ах, шепни — что любишь! Ах, все забудь, на устах моих задохнись, захлебнись — и всхлипни, и, словно ртуть, из ладоней вырвись, вернись!..
Легко показать, что Пурин — «поэт-смысловик» (воспользуемся определением Мандельштама), его цитатостроение и метафороплетение — не самоценны, они нужны лишь для создания грандиозной иллюзии пронизанного смыслами, гармонически организованного пространства Слова, в котором, по уверению Михаила Кузмина, «на каждый звук и мысль / Встает, любя, противовес». В языковом Элизии любой элемент значим. Одно имя откликается другому. Здесь нет «без отзыва призывов», как это сплошь и рядом происходит в нашей хаотической повседневности.
Многие семантические связи останутся, по-видимому, навсегда утаенными от читателя. Вряд ли кто догадается, к примеру, что «столичный дичок-бычок» из стихотворения «Пароходик праздный бежал, речной…» — это известный московский литературный деятель Дмитрий Быков, а строки про «уроки бегства / из уныло так обступившей суммы / обстоятельств» намекают на название раздела поэтической книги петербуржца Николая Кононова — «Сумма обстоятельств». Но ведь понимание подобных нюансов сразу придает восприятию стихов замечательную остроту и конкретность, выявляет их скрытую полемичность.
Можно спросить, зачем расставлять в своих текстах знаки, которые все равно почти никто не в состоянии правильно интерпретировать? Опять же — от избыточности и полноты переживания, от стремления в каждой клеточке фразы высказаться вполне, привлекая все ресурсы своего жизненного и языкового опыта. Поэт раскрывает перед нами сам процесс мышления в его целостности, он не может искусственно очищать стихи от непонятных публике деталей. Кстати, ровно так же поступали Пушкин, Блок, Мандельштам. Ну кто, без комментария Ахматовой, угадал бы, что первая строфа мандельштамовского стихотворения «Что поют часы-кузнечик…» посвящена ей!
Однако понять подлинный смысл высказываний поэта мешает чаще всего не бытовая зашифрованность, а наша читательская безграмотность и невнимание. Боюсь, для многих внешний эротизм книги Пурина заслонит ее главную тему — тему трагического умирания языка, то есть культуры, то есть всего, что есть в человеке человеческого. Не случайно в этих стихах Эрос и Танатос становятся близнецами-тинейджерами, «не в меру радостными пионерами», шепчущимися о чем-то за нашей спиной. В строках Пурина все время угадывается ужас перед тем, что Плоть, ставшая Словом, способна передать последнему свою гибельность. Значит, на умирание обречено само Слово — наша душа:
Лишь улыбчивый слепок всего того, что томило сердце, влекло уста, наполняло зрение… Всё мертво, Только сон пустого листа.
Эсхатологичность, так странно оказавшаяся связанной с эротизмом, ставшая его продолжением, неожиданно придает стихам Пурина целую гамму оттенков — от прямой, яркой сатиричности («Заткнись, пичужечка! Довольно выкаблучивать / про бравого тушканчика Суворова») до тончайшего элегизма (в духе пастернаковского «Августа», только у питерского поэта будет «Сентябрь»):
Вот-вот реки ночной чернила, напившись небом проливным, затопят все, что было мило мне — или мнилось мне родным. И жизнь моя, как лист кленовый — безвольно-бледная звезда, плывет во мрак, в ворота Новой Голландии — куда, куда?..
На самом деле, читая «Новые стихотворения», мы как бы присутствуем при великолепном, необыкновенно прекрасном погребении нашего всего — и далее уместны любые коннотации — Пушкина, любви, страны, языка, культуры:
Золоченое выцвело слово. И укус комариный припух… О, когда бы ты знал — из какого вырастаешь распада, лопух… [103]
Плоть была претворена в Слово, но это не сделало ее «бронзы литой прочней». Зато уравняло в правах с духом, наделило наше томление, нашу страсть к преходящему, ускользающему, прекрасному, тленному телесному миру всеми чертами экзистенциальной тоски.
С.-Петербург.
litresp.ru
Журнальный зал: Новый Мир, 2011 №11 - Александра Гуськова
ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ, ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ
Ю р и й Б у й д а. Синяя кровь. М., «Эксмо», 2011, 288 стр.
Ю р и й Б у й д а. Жунгли. М., «Эксмо», 2010, 384 стр.
…белила, сажа и охра на свином сале. Добро и зло, кровь и любовь.
Геопоэтика — направление сегодня популярное. В России особенно отличились исследователи Урала: здесь можно вспомнить не только знаковую «Пермь как текст» Владимира Абашева, но и книги Дмитрия Замятина, в том числе и недавно вышедший сборник «В сердце воздуха». Объект авторского интереса — уральская территория в пересечении прошлых и нарождающихся культурных смыслов. В книгах Юрия Буйды — тоже геопоэтика. Это по-своему отметил Геннадий Каневский в рецензии на сборник Буйды «Все проплывающие», то есть обновленную «Прусскую невесту»: «„Все проплывающие”, не скромничая, встает в ряд книг, творящих литературные земли»[1].
Действительно, Буйда начинает с пространства: «Жунгли» — не только название сборника, но и название места. В неологизме видишь какие-то живые джунгли — и оказываешься прав: так причудливо именуется один из подмосковных поселков, где живут странные люди со странными именами и имеются свои порядки — «закон жунглей». Впрочем, эта территория — небольшая, а вместительнее и крупнее — славный город Чудов. Тут вновь о месте можно судить по имени — в слове «Чудов» слышится и «чудь», и «чудо», и «чудное». Городок такой и есть — мир бытового гротеска и «фантастического абсурда»[2], в духе уже упомянутого критиками магического реализма[3]. Пространство Чудова балансирует на грани реальности и сказки. Для мест полусказочного типа характерна замкнутость, закрытость. Казалось бы, так и есть: почти все воспринимают Чудов как единственную реальность. Но этот монолитный мир обладает странными свойствами: при ближайшем рассмотрении оказывается, что он почти беспределен. Необычные вывихи чудовского хронотопа позволяют ему расширяться по осям пространства и времени и быть зеркалом мира, пусть и слегка кривоватым, со склонностью к преувеличению. Герои кажутся нашими современниками, но временные рамки размыкаются, в рассказах обнаруживаются неожиданные аналогии не только с днем сегодняшним, но и аллюзии на стародавнее, новозаветное и сказочное. Герои рассказа «Лилая Фимочка» вызывают ассоциации с образами Иисуса и Иуды, сквозь символический сюжет рассказа «Ла Тунь» проступает «Сказка о золотом петушке» Пушкина, а «Карлик Карл» напоминает одновременно о «Карлике Носе» Гауфа и отечественных сапогах-скороходах.
Плотность и достоверность придают Чудову древние, фольклорно-мифо-ло-гические обычаи. Например, перед Пасхой чудовцам следует поймать черную собаку, а в канун праздника «выпустить этого черного зверя, облитого дегтем, на площади, поджечь, забросать камнями, насладиться его муками, загнать в бездонный колодец или забить до смерти, одержав и на этот раз верх над дьяволом, воплощением которого и выступал черный пес» («Закон жунглей»). Есть, напротив, обычаи весьма миролюбивые: «Двери в Чудове никогда не запирались <...> Если человек строил дом <...> он после освящения жилища отдавал ключ в церковь на вечное хранение».
В столь своеобразном и чудном городе жители обитают соответствующие. «Чудики» Чудова — совсем не герои Шукшина; сплошь маргинальные, они опаснее, резче и несчастнее шукшинских. Одно бесспорно — каждый из персонажей неизменно колоритен. Колдунья Свинина Ивановна, из лучших побуждений сватающая внучку за алкоголика; мальчик-аутист Франц-Фердинанд с недоразвитыми крылышками на спине, пытающийся летать; загадочным образом распространяющая умиление и радость полоумная слепая Лилая Фимочка, распятая на дверях церкви; любовник собственной матери, садист Климс, убивающий девушек для достижения оргазма… Многие жители если не страшны, то слегка (или совсем) безумны и напоминают юродивых, на Руси любимых и вроде как приближенных к сакральному. Рассказчик в «Лилой Фимочке» по-своему вторит давней традиции, говоря, что «дурачков и уродов исстари называли «волшебными людьми». Такое волшебство — след больной чудовской сказочности, герои — дети этого пространства. Они, как всегда у Буйды, даже увечные морально и физически (больные, слепые, калечные), чрезвычайно характерны и харизматичны. Относиться к ним можно как угодно, но не представить их или забыть — сложно. Тем более что в Чудове моральное и физическое уродство таинственным образом становится прекрасным, часто порождая «безмозглую и слепую любовь», которая приводит к катастрофам в этом перевернутом Лукоморье. Любовь и смерть в Чудове существуют рядом, как в образцовых трагедиях, именно в такой атмо-сфере должны появляться новые «леди Макбет Мценского уезда», яркие герои. В сборнике чувствуется брожение, герои перемещаются из рассказа в рассказ, становясь попеременно главными, второстепенными, а то и вовсе фигурами вне-сценическими. Наличие повторяющихся образов превращает «Жунгли» в некоторое подобие романа, вернее, «текста» о Чудове. Очевидно, что из этого скоро должно воплотиться что-то новое, иного уровня. Так появляется роман «Синяя кровь». Здесь уже есть не только город, но и героиня, вокруг которой вращается сюжет. И какая героиня!
Ида Змойро выросла в Чудове. Родители у нее были специфические: папа — «командир Первого красногвардейского батальона имени Иисуса Христа Назореянина, Царя Иудейского», а мама — красавица и проститутка по прозвищу Лошадка. Дочка же от родителей отличалась, любила читать и мечтала играть в театре. Перекрестив себя из Татьяны в Иду, она целыми днями заучивала монологи из Шекспира, Расина, Чехова… Выбравшись в свое время из родного городка в Москву, сыграла в легендарной «Машеньке» Райзмана, но перед съемками следующего фильма попала в аварию, что пресекло кинокарьеру. Потом была изумительная игра в чеховской «Чайке», свадьба с английским дипломатом, потеря места и шансов играть дальше. Возвращение на родину и долгая жизнь в Чудове, с замужествами, потерями, одиночеством… Знатоку отечественного кино вся эта история должна напомнить о Валентине Караваевой, на биографии которой и выстроен костяк сюжета. Но это — лишь основа романа, увеличивающая степень достоверности и заставляющая текст мерцать странным полуотраженным светом. Роман Буйды — вовсе не попытка создать беллетризованную биографию советской актрисы. Это — история Иды, города Чудова и всего советского государства заодно, поданная в модернистском ключе, о чем знаково и даже несколько гиперболизированно уведомляет первый абзац: «Часы в Африке пробили три, когда старуха сползла с кровати, сунула ноги в домашние туфли без задников с надписью на стельках „Rose of Harem”, надела черное чугунное пальто до пят — у порядочных женщин нет ног — и високосную шляпу, распахнула окно и выпустила из спичечного коробка Иисуса Христа Назореянина, Царя Иудейского, Господа нашего, Спасителя и Stomoxys Calcitrans».
Ида — то, что давно должно было появиться в Чудове, с его блаженными, пьяницами, проститутками, маньяками, калеками и сумасшедшими. Строгая, сдержанная, самодостаточная, харизматичная, образованная, читающая наизусть Шекспира, в Чудове она одинока и ото всех отлична. Выбравшая себе новое имя с опорой на портрет Иды Рубинштейн, героиня — бинарная оппозиция маргинально-сказочному Чудову, постоянно отталкивающаяся от него, но вынужденная жить в его пределах. Синяя кровь течет в жилах Иды, и это то, что делает ее главной героиней и привносит трагизм в ее судьбу. Сущность синей крови персонажами определяется по-разному. Отец Иды считал, что люди с синей кровью имеют власть над другими, но сами бессердечны. Серафима Биргер (прототипом которой послужила Серафима Бирман) определяла ее как мастерство, выдержу и расчет: то, что «заставляет художника критически взглянуть на его создание, убрать лишнее и добавить необходимое. Синяя кровь — это Страшный суд художника над собой <…> то, что дает художнику власть над зрителем или читателем. <…> Но синяя кровь — холодная кровь, это не только дар, но и проклятие... потому что toute maitrise jette le froid... всякое мастерство леденит...». Последний муж Иды, генерал Холупьев, сказал, что синяя кровь — это власть, а Ида добавила ко всему, что синяя кровь — «это безумие». Сама Ида желала мастерства и дара художника, безумие было гарантировано самой жизнью, а власть над одним из сердец, как всегда, повлекла за собой смерть, даже несколько смертей. Тут автор не отступил от традиции славного города: в романе, как и в рассказах, кровь и любовь превосходно рифмуются, завораживая своим соседством. Возникает особый, бытовой драматизм, и уже не так странно, что декламирование «Ромео и Джульетты» слушатели дополняют историей о том, как свадьба расстроилась из-за дележа поросенка, а «Отелло» аранжирован другой семейной трагедией: брат, чтобы скрыть позор, задушил «подпорченную» любовником сестру. Сказочностью и мифологичностью романный Чудов тоже схож с «Жунглями»: отец Иды был влюблен в Спящую красавицу, местные жители вспоминали о волшебных пароходах из Индии, наполненных ароматами лимона и лавра (что одна из героинь шутливо переиначила в «морвал и мономил»), а свадьба Иды и Холупьева пригодилась бы в качестве материала Шахерезаде.
«Синяя кровь» — более всего роман о творческом духе, о самостоянии творческой личности. Ида не только продолжает чудовскую мифологию, но и трансформирует жизнь городка. Рассказами о его прошлом (которыми она дарит романного рассказчика, Алешу Пятницкого), а также своей деятельностью, привнесением в хаос Чудова нескольких капель холодящей и одновременно структурирующей синей крови: Ида тренирует девочек на роль «голубки». (Это, кстати, еще один элемент внутренней мифологии и ритуальности города: на каждых похоронах одна из девочек выпускает в небо белого голубя, полет которого символизирует освобождение души.) Впрочем, этим внутреннее горение не ограничивается, Ида (как и Караваева), лишившаяся кино и театра, продолжает играть без зрителей, снимая монологи на любительскую камеру. Такая настойчивость в сохранении себя, дара и мечты в неподобающих условиях напоминает о мальчике из фильма «Венеция» (режиссер Ян Якуб Кольский), который даже во время войны мечтал о путешествии в этот город и смог создать Венецианский карнавал в подвале, залитом водой из минерального источника.
Ида Змойро придала Чудову законченность своим благородством, чувством собственного достоинства и творческим даром. «Благодаря Иде, благодаря ее историям маленький скучный городок оживал, его образ приобретал глубину, а его история, наполнявшаяся людьми и событиями, — драматизм. Суровые бородатые мужчины в ферязях и бобровых шапках, дамы в кринолинах, нищие и дегенераты, вооруженные крепостными ружьями Гана-Крнка и знаменами, убеленными кровью Агнца... страсти бушевали, кровь лилась, свершались подвиги святости — такой была настоящая жизнь Чудова, по версии Иды...»
Ида была предсказана «Жунглями», и не только умозрительной метафизикой ожидания романа, но и первым рассказом — «Лета». Главная героиня, княгиня Елена (Лета) Александровна Исупова, разительно отличается от других персонажей сборника. Бывшая жена одного из героев с завистью сказала про нее: «Ты б видел этот жест! Это движение! Умри — такому не научишься, это — от рождения. Княгиня!» Прекрасная, отличная ото всех, Лета Александровна могла бы быть образцом для Иды, ее волшебной тетушкой-крестной. Видимо, Буйда ждал такого образа. Княгиня растворилась в прошлом, но появилась Ида. Плоть от плоти чудовской геопоэтики и мифологии, она обернула сюжет вокруг себя, заставила рассказы стянуться в роман. При этом Буйда не дал отдельным историям утерять свою цельность и ценность. «Синяя кровь» позволила художнику вычеркнуть лишнее, оставив лишь прекрасное с капелькой безумия.
Александра Гуськова
magazines.russ.ru
Журнальный зал: Новый Мир, 2002 №6 - Алексей Машевский
Алексей Пурин. Новые стихотворения. СПб., АОЗТ “Журнал „Звезда””, 2002, 168 стр. (“Urbi”. Литературный альманах. Вып. 37. Серия “Новый Орфей” /7/).
То, что эротизм — родовая черта поэзии Алексея Пурина, думаю, очевидно каждому, когда-либо читавшему его строки. Именно Эрос (а не Мельпомена или Урания) — главный вдохновитель и распорядитель стихов, составивших книги известного петербургского поэта “Евразия”, “Созвездие рыб”, “Сентиментальное путешествие”. Теперь они сошлись под единой обложкой избранного, озаглавленного в духе Райнера Марии Рильке — “Новые стихотворения”. Кстати, есть здесь и переводы сонетов последнего, впрочем, неотличимые от оригинальных текстов самого Пурина. И это хороший знак. Сильная творческая индивидуальность всегда неизбежно втягивает чужой поэтический материал в гелиоцентрическую систему своих эстетических предпочтений.
В интерпретации Пурина подмороженная эротика Рильке превращается в какой-то разнузданный вуайеризм. Вот о фламинго:
Их розовости и голубизне Пропета лесть не столько Фрагонаром, Сколь тем, кто с вожделением и жаром Разглядывает юношу во сне.
И все-таки, несмотря на сгущенную чувственность большинства “новых” новых стихотворений, они, так сказать, “не о том”. Косвенно на это намекает поразительный факт. Во всей книге Пурина при постоянном варьировании самых горячих интимных подробностей, при предельной откровенности стихотворений ни одно из них не оскорбляет чувств читателя. Поэт умеет каждый раз найти такие слова, такие эпитеты, умеет заключить высказывание в такую метафорическую сеть, что наше восприятие как бы раздваивается между пониманием прямого физиологического смысла описываемых переживаний и созерцанием некоего гармонического языкового целого, некой идеальной второй действительности, творимой на наших глазах автором. Ведь главная его задача — мифотворческая.
Как-то раз, говоря о сущности искусства, прекрасный питерский художник Анатолий Заславский лукаво осведомился у собеседника: “Не мешает ли вам живопись Тициана смотреть на муки святого Себастьяна?” В стихах Пурина именно что слово мешает воспринимать прямой, выраженный словами смысл. Язык становится каким-то органическим, живым существом, впитывающим и поглощающим любые, самые скользкие, темы.
На таком материале (относимом едва ли не к разряду порнографии) не удавалось в русской поэзии работать еще никому. Даже Михаил Кузмин потерпел фиаско со своими “Занавешенными картинками”. Обширная отечественная барковиана отвратительна поразительной натужностью и тяжеловесностью своих натуралистических экзерсисов. Мне приходит на память лишь один случай, когда стихи, в которых описывается соитие, не несли бы на себе ни малейшего отпечатка пошлости. Имею в виду пушкинское “Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем...”.
Ну так оно не про “то”, возразят мне. Оно про трагедию неразделенной любви. Может быть. Вот и стихи Пурина — про трагедию неразделенной любви человека к миру, к жизни, к слепящей ее телесной прелести и полноте. Эрот ведь не просто шаловливый гудоновский мальчик с крылышками, он — одна из четырех космогонических первостихий. Протогон-Фанет-Фаэтон орфиков. То есть перворожденный, явленный и сияющий. Вот от этого-то сияния муза Алексея Пурина и не может отвести глаз:
Так, смотри, в сардониксе камея реет, плат сминая и покров совлекая, — мнимая алмея, лжеменада пляшущих миров, голубятня идолов, — имея- обладая, город Птолемея расцветает — роза всех ветров.
Множество, своим центростремленьем в триединый свитое завой, терниями слитый с нашим тленьем, не как те, бессмертные, — живой... оже, что мне делать с умиленьем, с этим жарким крестиком оленьим меж ключиц, с платановой листвой?..
Все стихи Алексея Пурина, в сущности, об одном — о полыхании страсти, о загадке великого соблазна жизни и ее же великой тщете. Подобно Винкельману (Пигмалиону наоборот1), поэт заворожен красотой чужого творения, на наших глазах мерт-веющей красотой юной плоти. Он не отказывается понимать смысл гибельности, смертности всего того, чему было предназначено родиться, дышать, желать: “в громе мраморной сплошной каменоломни, / в мастерской, где все, что лепят, то и бьют”.
И эта бессмысленность жизни, ее смертная уязвимость2, с неизбежностью пробуждает в душе любующегося особую острую жалость, стремление сохранить, присвоить, защитить, удержать. Стремление, надо сказать, чисто эротическое, потому что полнота бытия здесь неотделима от полноты обладания.
Дух желает “овладеть” трепещущей, страдающей, прекрасной плотью, чтобы тем самым спасти ее, — вот ведь в чем подоплека полноценного эстетического переживания. Вот почему искусство всегда больно страстью, словотворчество напоминает любовь:
Ах, иметь, иметь эти мед и медь — обладать ими, овладевать и владеть!.. Похожа любовь, заметь, на диктант — смятенье куда девать? Гнать — держать, обидеть — терпеть, смотреть... В паутину смертную звать...
Еще Шекспир уповал на то, что “светлый облик милый / Спасут, быть может, черные чернила!..”. Современный поэт сомневается: “А бумага — она смоляной пушок, / жар касаний, запах кудрей / сберегает разве?” Не в удвоении и мнимом бессмертии дело. Отдаваясь поэтической страсти, Плоть мира рождает Слова — и язык тогда становится своеобразным Элизием, в который попадают тени прекрасных тел и предметов. Не случайно в стихотворении “Выглянешь в окно — лишь белое, льняное...” Пурин признается: “...Слово / так люблю, что колет под ребро!”
Бог, как известно, Бог живых, а не мертвых. У него все живы. Точно так же живы в настоящих стихах все Слова, все Имена, все Названия. А уж до слов, названий и имен, до культурных аллюзий3 Пурин охотник великий. Его тексты пестрят отсылками к самым различным историческим событиям, к философским и религиозным доктринам, к художественным феноменам, к чужим литературным штудиям.
В качестве примера можно было бы приводить любое стихотворение из “новых”. Приглядимся к первому попавшемуся:
Морозный Рыбинск не разбудит Евтерпу в кварцевом гробу — и только даром горло студит Архангельск, дующий в трубу.
У чукчей нет Анакреона, зырянам хватит и Айги. Но кто метрического звона придаст стенаниям пурги?
Кто наш, хмельной от шири водной и хищный от смешенья рас, российский мрак порфирородный вольет в магический алмаз?
Напрасно ль северные реки прекрасней всех паросских роз?.. Но вот путем из грязи в греки скользит полозьями обоз.
Он “Рифмотворныя Псалтыри” тоской нагружен и треской. И раздвигает тьму все шире заря — багряною рукой.
Кого здесь только и в каких соотношениях мы не обнаружим — от Симеона Полоцкого (автора “Рифмотворныя Псалтыри”) до постмодерниста и заумника Геннадия Айги. Конечно, надо сразу узнавать и угадывать. Так заря, раздвигающая тьму “багряною рукой”, — из того самого поэта, который в январе 1731 года явился в Москву с обозом мороженой рыбы. “Рыбий” след задается здесь с самого начала “морозным Рыбинском”, тщетно пытающимся разбудить покоящуюся в кварцевом (двойник хрустального?) гробу Спящую красавицу — Евтерпу, музу лирической поэзии. Исторически более близкий Архангельск упомянут попутно. В целом же стихотворение посвящено Ломоносову, а точнее — судьбе русской поэзии. Поэтому во второй строфе и встречается трансформированная цитата из Фета4.
Устраивая в своих стихах настоящий кордебалет из отсылок и намеков, Пурин оставляет у неподготовленного читателя чувство избыточности; поэта можно заподозрить в постмодернистической коллажности, в игре цитатами. На самом деле это не так. Наш стихотворец5 избыточен, как избыточна сама страсть, пытающаяся добиться от вожделенного объекта всего (чего всего — ей и самой непонятно):
Я целую губы, ключицы, грудь — и Гольфстрим несет меня вниз... Ах, шепни — что любишь! Ах, все забудь, на устах моих задохнись, захлебнись — и всхлипни, и, словно ртуть, из ладоней вырвись, вернись!..
Легко показать, что Пурин — “поэт-смысловик” (воспользуемся определением Мандельштама), его цитатостроение и метафороплетение — не самоценны, они нужны лишь для создания грандиозной иллюзии пронизанного смыслами, гармонически организованного пространства Слова, в котором, по уверению Михаила Кузмина, “на каждый звук и мысль / Встает, любя, противовес”. В языковом Элизии любой элемент значим. Одно имя откликается другому. Здесь нет “без отзыва призывов”, как это сплошь и рядом происходит в нашей хаотической повседневности.
Многие семантические связи останутся, по-видимому, навсегда утаенными от читателя. Вряд ли кто догадается, к примеру, что “столичный дичок-бычок” из стихотворения “Пароходик праздный бежал, речной...” — это известный москов-ский литературный деятель Дмитрий Быков, а строки про “уроки бегства / из уныло так обступившей суммы / обстоятельств”6 намекают на название раздела поэтической книги петербуржца Николая Кононова — “Сумма обстоятельств”. Но ведь понимание подобных нюансов сразу придает восприятию стихов замечательную остроту и конкретность, выявляет их скрытую полемичность.
Можно спросить, зачем расставлять в своих текстах знаки, которые все равно почти никто не в состоянии правильно интерпретировать? Опять же — от избыточности и полноты переживания, от стремления в каждой клеточке фразы высказаться вполне, привлекая все ресурсы своего жизненного и языкового опыта. Поэт раскрывает перед нами сам процесс мышления в его целостности, он не может искусственно очищать стихи от непонятных публике деталей. Кстати, ровно так же поступали Пушкин, Блок, Мандельштам. Ну кто, без комментария Ахматовой, угадал бы, что первая строфа мандельштамовского стихотворения “Что поют часы-кузнечик...” посвящена ей!
Однако понять подлинный смысл высказываний поэта мешает чаще всего не бытовая зашифрованность, а наша читательская безграмотность и невнимание. Боюсь, для многих внешний эротизм книги Пурина заслонит ее главную тему — тему трагического умирания языка, то есть культуры, то есть всего, что есть в человеке человеческого. Не случайно в этих стихах Эрос и Танатос становятся близнецами-тинейджерами, “не в меру радостными пионерами”, шепчущимися о чем-то за нашей спиной. В строках Пурина все время угадывается ужас перед тем, что Плоть, ставшая Словом, способна передать последнему свою гибельность. Значит, на умирание обречено само Слово — наша душа:
Лишь улыбчивый слепок всего того, что томило сердце, влекло уста, наполняло зрение... Всё мертво, Только сон пустого листа.
Эсхатологичность, так странно оказавшаяся связанной с эротизмом, ставшая его продолжением, неожиданно придает стихам Пурина целую гамму оттенков — от прямой, яркой сатиричности (“Заткнись, пичужечка! Довольно выкаблучивать / про бравого тушканчика Суворова”) до тончайшего элегизма (в духе пастернаков-ского “Августа”, только у питерского поэта будет “Сентябрь”):
Вот-вот реки ночной чернила, напившись небом проливным, затопят все, что было мило мне — или мнилось мне родным.
И жизнь моя, как лист кленовый — безвольно-бледная звезда, плывет во мрак, в ворота Новой Голландии — куда, куда?..
На самом деле, читая “Новые стихотворения”, мы как бы присутствуем при великолепном, необыкновенно прекрасном погребении нашего всего — и далее уместны любые коннотации — Пушкина, любви, страны, языка, культуры:
Золоченое выцвело слово. И укус комариный припух... О, когда бы ты знал — из какого вырастаешь распада, лопух...7
Плоть была претворена в Слово, но это не сделало ее “бронзы литой прочней”. Зато уравняло в правах с духом, наделило наше томление, нашу страсть к преходящему, ускользающему, прекрасному, тленному телесному миру всеми чертами экзистенциальной тоски.
Алексей МАШЕВСКИЙ.
С.-Петербург.
1 Так определил его сам автор в стихотворении «Винкельман».
2 В стихотворении «Елагин остров» читаем:
...Тщетна эта силища,
что владеет школьниками рослыми и девицами из педучилища...
3 Кстати, сегодняшним читателем практически утраченных — и это еще одна тема книги Пурина, точнее, сквозная, трагическая тема всех его поэтических и прозаических книг. Напомню, что один из сборников эссе питерского поэта называется «Утраченные аллюзии».
4 Из стихотворения, обращенного к Тютчеву, — «Вот наш патент на благородство...».
5 Он сам себя именует «стихотворцем и эссеистом» в объективке на тыльной стороне сборника.
6 Фраза взята из стихотворения «Тирсы наших менад примахались быстро...». Кстати, сама первая его строка представляет собой слегка видоизмененную цитату из статьи Иннокентия Анненского «О современном лиризме».
7 Строфа взята из стихотворения «Казанское кладбище в Царском». Именно здесь находится могила Иннокентия Анненского. Замечу, что Пурин, вспоминая кладбищенский базаровский «лопух», одновременно переворачивает смысл знаменитых ахматовских строк о стихах, не ведающих стыда в своем «лопуховом» произрастании из жизненного сора. Теперь жизненный сор покрывает руины прежней высокой поэзии.
magazines.russ.ru
ИИСУС ХРИСТОС – ПРИШЕДШИЙ ВО ПЛОТИ • Ак-Бекет Сын Человеческий •
ИИСУС ХРИСТОС – ПРИШЕДШИЙ ВО ПЛОТИ
● ● ●
ИИСУС ПОМАЗАННИК ПЕРВОРОДНЫЙ СЫН БОЖИЙ:
ЕСЛИ БЫ ВЫ ЗНАЛИ МЕНЯ,
ТО ЗНАЛИ БЫ И ОТЦА МОЕГО НЕБЕСНОГО
В целях правильного христианского понимания всеми людьми Евангельско-Христианской Заповеди апостола Иоанна Зеведеева, которая гласит: «Духа Божьего и духа заблуждения узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Господа Бога»*, всем верующим и всем неверующим людям этого мира предлагается к прочтению данный фундаментальный Евангельский Божественный Христианский Трактат, в котором присутствует всепобеждающий свет Евангелия Иисуса Христа о Царстве Божьем – который сокрушает и побеждает многовековую дьявольскую католико-православно-протестантско-иеговистскую тьму в важнейшем духовном христианском вопросе правильного познания людьми Иисуса Помазанника Первородного Сына Божьего и всеблагого Отца Его Небесного.
«Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего – ибо, если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего Небесного. Я есть путь и истина и жизнь; поэтому никто не приходит к Отцу, как только через Меня – ибо, если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего Небесного».
* Смотрите просвещающий фундаментальный Евангельский Божественный Христианский Трактат под названием «Иисус Христос не «Бог, явившийся во плоти», но Он есть Иисус Христос Первородный Сын Божий, посланный в мир Господом Богом» – который расположен по следующему интернет-адресу: http://ak-beket.livejournal.com/190219.html.
ИИСУС СЫН ПЛОТНИКА ИОСИФА ИЗ НАЗАРЕТА
СНАЧАЛА ПРИШЕЛ В МИР ВО ПЛОТИ – СНАЧАЛА
РОДИЛСЯ ОТ СЕМЕНИ ДАВИДА ПО ПЛОТИ
Истинно так! Ибо в ранее опубликованных Евангельских Божественных Христианских Трактатах, по поводу духовной деятельности Павла из Тарса, было сказано о том, что примерно только десять-пятнадцать процентов посланнических изречений Павла из Тарса в разной степени соответствуют Евангельскому Божественному Христианскому Новозаветному Учению Иисуса Христа о Царстве Божьем и Жизни Вечной.
При этом в число вышеназванных верных посланнических изречений Павла из Тарса входят все те, которые абсолютно правильно свидетельствуют о том, что Иисус из Назарета с самого своего начала был, также как и все другие люди, образом Божьим*, и также о том, что Иисус из Назарета с самого своего начала, также как и всякий иной сын человеческий, родился в этот мир по плоти и пришел в этот мир во плоти.
* Подобием и образом Всевышнего Бога (2Кор.4:4. Быт.1:26-27).
***
Ибо поскольку сам Иисус из Назарета во всеуслышание свидетельствовал о себе всему миру, что Он есть плотский «потомок Давида»*, поэтому Павел из Тарса в своем Послании к Римлянам совершенно верно писал и совершенно правильно свидетельствовал об Иисусе из Назарета – «который родился от семени Давида по плоти»**.
То есть таким образом Павел Тарсянин абсолютно верно писал об Иисусе из Назарета, что с самого своего начала Он пришел в этот мир, также как и всякий иной сын человеческий, «во плоти»*** – то есть сначала Он родился и пришел в этот мир от своего плотского отца Иосифа и матери Марии, ибо как раз Иосиф «был из дома и рода Давида»****.
* Отк.22:16. ** Рим.1:3. Деян.13:22-23. *** 1Ин.4:2-3. **** Лук.2:4. Ин.1:45; 6:42. Мат.13:55-56.
***
Ибо именно по этой вышеприведенной причине, достигнув в свои тридцать лет спасительного крещения и рождения свыше от воды живой и Духа Святого Божьего, и после этого войдя в этот мир в великом духовном качестве Иисуса Христа Первородного Сына Божьего, Иисус из Назарета в совершенно скромной и совершенно смиренной форме представил себя своим первым ученикам в абсолютно простом человеческом качестве – в качестве Иисуса сына Иосифа из Назарета:
«Потом, на другой день, Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: следуй за Мной. Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром. Тогда Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о котором писал Моисей в законе и пророках, Иисуса сына Иосифа из Назарета».
ИИСУС ИЗ НАЗАРЕТА СНАЧАЛА ПРИШЕЛ В МИР
ВО ПЛОТИ, А В СВОИ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ ОН
ПРИШЕЛ В МИР УЖЕ В ДУХЕ СВЯТОМ БОЖЬЕМ
В продолжение данного просвещающего и фундаментального Евангельского Божественного Христианского Трактата, который разрушает многие дела дьявола и восстанавливает Евангельско-Христианские Слова и Дела Божьи, следует поведать всем людям земли о том, что всякому благоразумному и здравомыслящему человеку должно быть абсолютно понятно, что от человеков рождаются сыны человеческие, а от единственного истинного Господа Бога рождаются Сыны Божьи.
Ибо как раз поэтому в самом начале своего земного бытия Иисус сын Иосифа из Назарета, вместе со своими братьями Иаковым, Иосием, Симоном, Иудой и двумя своими сестрами, сначала родился от своего отца Иосифа и своей матери Марии, и тем самым Он сначала вошел в этот мир в простом плотско-физическом качестве израильского сына человеческого – то есть таким образом сначала Иисус из Назарета вошел в этот мир, также как и всякий иной сын человеческий, во плоти*.
Однако, позднее, восприняв и соблюдя в свои тридцать лет все Евангельские Заповеди Господа Бога, и первым из людей достигнув спасительного крещения и рождения свыше от воды живой и Духа Святого Божьего, Иисус из Назарета вошел в этот мир уже в великом духовном качестве Иисуса Помазанника Первородного Сына Божьего – то есть таким образом Иисус из Назарета в свои тридцать лет вошел в этот мир уже не во плоти, но в славе и в силе Духа Святого Божьего**.
Ибо именно поэтому во дни своего славного земного служения всемогущему Господу Богу, в качестве святого и всесильного Иисуса Христа Первородного Сына Божьего, Иисус из Назарета во всеуслышание называл себя Сыном Человеческим, тем самым показывая всем, кем Он был изначально.
В то же время Иисус из Назарета во всеуслышание называл себя также Сыном Божьим, тем самым показывая всем людям этого мира, кем Он стал в свои тридцать лет – после того, как сам всемилостивый и всемогущий Господь Бог крестил и помазал Иисуса из Назарета Духом Святым Божьим и Силой Его.
«Придя в страны Кесарии, Иисус спросил учеников своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. Он же говорит им: а вы за кого почитаете Меня? На что Симон Петр, отвечая, сказал: Ты – Помазанник, Сын Бога Живого. Тогда Иисус сказал ему в ответ: Блажен ты, Симон, сын Ионы, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, пребывающий на небесах».
* Ин.1:45; 6:42. Лук.2:4. Мат.13:55-56. ** Ин.7:16; 8:28-29; 8:40; 14:24; 17:8; 15:10. Лук.4:18-21. Деян.10:38.
***
Истинно так! Ибо сам Иисус Христос учит тому, что «кто будет креститься водой живой и Духом Святым Божьим, спасен будет»*!!! Ибо после того как Иисус из Назарета в свои тридцать лет первым из сынов человеческих смог воспринять внутрь себя всё Евангельское Слово Божье** и Дух Господа Бога, тем самым Он первым из людей смог достичь своего спасительного крещения и рождения свыше от Господа Бога в великом духовном качестве первоспасенного***, первосвятого и всесильного Иисуса Христа Первородного Сына Божьего – ибо поэтому Он уже в первые дни своего славного и всесильного земного служения Господу Богу возвестил об этом выдающемся духовном событии в городе Назарете:
«Дух Господа Бога на Мне; ибо Он помазал Меня и послал Меня благовествовать нищим, исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедовать время Господа Бога благоприятное».
* Ин.3:5. Мар.16:16-18. Деян.1:8; 10:38. ** Ин.7:16. 8:26-29. 12:49-50. 14:24; 15:10; 17:8; 17:14. Мар.1:14-15. Лук.4:43-44; 8:1. Мат.4:23; 9:35. *** Смотрите просвещающий фундаментальный Евангельский Божественный Христианский Трактат под названием «Иисус Христос о совершенной и спасительной Евангельской Божественной Христианской Праведности» – который расположен по следующему благословенному интернет-адресу: http://ak-beket-kz.livejournal.com/12808.html.
***
Ибо как раз поэтому верный ученик и апостол Иисуса Христа, Симон Петр, во всеуслышание свидетельствовал о Спасителе мира Иисусе Христе, что сам Господь Бог помазал Иисуса из Назарета Духом Святым Божьим – поэтому сам Господь Бог посредством Духа Святого Божьего пребывал с Иисусом Христом и пребывал в Спасителе мира Иисусе Христе Первородном Сыне Божьем:
«Ибо сам Господь Бог своим Духом Святым и силой помазал Иисуса из Назарета, и после чего Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых дьяволом, потому что Господь Бог был с Ним».
Ибо, воистину, Иисус Сын Человеческий, в свои тридцать лет приняв спасительное крещение Духом Святым Божьим и приняв в себя Духа Святого Божьего, тем самым, посредством Духа Святого Божьего, вместил в себя всемилостивого и всеблагого Всевышнего Бога – поэтому, войдя таким образом в великое духовное состояние Иисуса Христа Первородного Сына Божьего, Он сам во всеуслышание свидетельствовал об этом величайшем духовном феномене своими следующими Евангельскими Словами Божьими:
«Дух Господа Бога на Мне; ибо Он помазал Меня и послал Меня. Ибо, воистину, ныне прославился Сын Человеческий, и сам Господь Бог прославился в Нем. Слова, которые Я говорю вам, говорю не от себя – Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела».
* Смотрите просвещающий фундаментальный Евангельский Божественный Христианский Трактат под названием «Иисус Назарянин первым из людей снял с себя одежды греховно-запятнанные и одел на себя одежды свято-торжественные» – который расположен по следующему благословенному интернет-адресу: http://ak-beket.livejournal.com/289932.html.
Ак-Бекет Сын Человеческий
Copyright © by Ak-Beket, 2014
P.S. В продолжение этой важнейшей христианской темы смотрите фундаментальный Евангельский Божественный Христианский Трактат под названием «Иисус Назарянин в 30 лет стал первоспасенным и первосвятым Иисусом Христом Первородным Сыном Божьим» – который расположен по следующему благословенному интернет-адресу: http://ak-beket.livejournal.com/348433.html.
P.S. Поскольку дьявол-вор входит к людям для того, чтобы «украсть, убить и погубить», поэтому все верующие-антихристы, будучи сынами дьявола, точно также все последние века пытаются украсть у всех верующих Евангельскую Истину Божью об Иисусе Сыне Человеческом, который в свои тридцать лет смог достичь крещения Духом Святым Божьим и стать Иисусом Христом Первородным Сыном Божьим. Ибо, по-дьявольски лживо называя Иисуса Христа Первородного Сына Божьего каким-то «Богом», все верующие-антихристы тем самым пытаются украсть у верующих людей Евангельскую Истину Божью о том, что Иисус Христос Сын Божий вовсе не Бог, но Он есть единственный путь к Всевышнему Богу и Он есть единственная дверь в Дом Божий, в котором восседает сам Господь Бог. При этом главная цель вышеприведенного дьявольского воровства, вершимого многими верующими-антихристами, состоит в том, чтобы верующие люди, впав в их дьявольско-антихристианскую ложь, не смогли этим единственным путем и этой единственной дверью войти в познание единственного истинного Всевышнего Бога и в спасительный Дом Божий, в котором во славе восседает сам единственный истинный Всевышний Бог (Мат.16:13-16; 23:13. Ин.8:19; 14:6-7; 17:3; 20:31. 1Ин.5:5).
P.S. При использовании данного трактата необходимо руководствоваться заповедью Всевышнего Бога «не кради» и нормами международного авторского права – с обязательной ссылкой на автора и на данный интернет-журнал.
ИИСУС ИЗ НАЗАРЕТА ПРОПОВЕДОВАЛ ЕВАНГЕЛЬСКОЕ
СЛОВО И ИСТИНУ, КОТОРУЮ СЛЫШАЛ ОТ ГОСПОДА БОГА
http://ak-beket.livejournal.com/64366.html
ИИСУС ИЗ НАЗАРЕТА ПЕРВЫМ ИЗ ЛЮДЕЙ
ЗАСЛУЖИЛ ВЕЛИКОЕ ПРАВО ПРЕБЫВАТЬ
В ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ ГОСПОДА БОГА
http://ak-beket.livejournal.com/247625.html
ИИСУС НЕ БОГ, ПРИШЕДШИЙ САМ ОТ СЕБЯ, НО ОН ЕСТЬ
ИИСУС ХРИСТОС ПЕРВОРОДНЫЙ СЫН БОЖИЙ,
ПРИШЕДШИЙ В МИР ОТ ГОСПОДА БОГА
http://ak-beket.livejournal.com/252830.html
ИИСУС ИЗ НАЗАРЕТА СТАЛ ПЕРВЫМ НИЩИМ,
МИРНО И РАДОСТНО БЛАГОВЕСТВОВАВШИМ
ЕВАНГЕЛИЕ ЦАРСТВА БОЖЬЕГО
http://ak-beket.livejournal.com/152551.html
ИИСУС ИЗ НАЗАРЕТА ПЕРВЫМ ИЗ ЛЮДЕЙ ПОЛУЧИЛ
ЖИЗНЬ ВЕЧНУЮ В САМОМ СЕБЕ ОТ ВСЕВЫШНЕГО БОГА
http://ak-beket.livejournal.com/181536.html
ИИСУС ХРИСТОС УЧИТ ПОЗНАТЬ НЕ ТРИЕДИНОГО,
НО ЕДИНСТВЕННОГО ИСТИННОГО ГОСПОДА БОГА
http://ak-beket.livejournal.com/221235.html
ИИСУС ХРИСТОС СЫН БОЖИЙ НЕ БОГ, НО ОН
ЕДИНСТВЕННЫЙ ПУТЬ К ВСЕВЫШНЕМУ БОГУ
http://ak-beket.livejournal.com/187957.html
ИИСУС ХРИСТОС ПРОЛИЛ КРОВЬ НЕ РАДИ
ПРОЩЕНИЯ ГРЕХОВ, НО РАДИ ПОЛНОГО
ОСТАВЛЕНИЯ ЛЮДЬМИ ВСЕХ СВОИХ ГРЕХОВ
http://ak-beket.livejournal.com/206439.html
ИИСУС ХРИСТОС УЧИТ: МУДРОСТЬ И ЗНАНИЯ
ЦАРСТВА БОЖЬЕГО
ПРИНОСЯТ МИР И УМНОЖАЮТ РАДОСТЬ
http://ak-beket.livejournal.com/90018.html
ГЛАВНЫЙ ХРИСТИАНСКИЙ КАНОН
http://ak-beket.livejournal.com/9640.html
ЦЕРКОВЬ ИИСУСА ХРИСТА СЫНА БОЖЬЕГО
«ОДНО СТАДО И ОДИН ПАСТЫРЬ»
http://ak-beket.livejournal.com/8668.html
ИИСУС ХРИСТОС О СОВЕРШЕННОЙ И СПАСИТЕЛЬНОЙ
ЕВАНГЕЛЬСКОЙ БОЖЕСТВЕННОЙ
ХРИСТИАНСКОЙ ПРАВЕДНОСТИ
http://ak-beket-kz.livejournal.com/12808.html
ak-beket.livejournal.com